Paris Je T aime Paris I Love You
|
00:00:20 |
|
00:00:25 |
при участии |
00:00:30 |
представляют |
00:00:52 |
коллективный фильм |
00:01:15 |
ПАРИЖ, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ |
00:01:19 |
Районные истории любви |
00:01:45 |
МОНМАРТР |
00:01:48 |
Бруно ПОДАЛИДЕС |
00:01:55 |
Уже уходите? Чёрт... |
00:01:59 |
Ни одной свободной! |
00:02:02 |
Район - говно, радио - говно. |
00:02:05 |
Не может быть! |
00:02:24 |
Ах ты, гадина! |
00:02:37 |
Уже? Невероятно! |
00:02:50 |
О нет, нет-нет. |
00:02:53 |
Да ещё и на рожу страшная. |
00:03:01 |
Извините, я только что приехал. |
00:03:09 |
Дети, сплошные дети. |
00:03:13 |
Чёрт, ни одной свободной! |
00:03:17 |
Не пойму: я - парень хоть куда. |
00:03:20 |
у меня красивая машина на ходу. |
00:03:23 |
Да, дворники немного барахлят, |
00:03:25 |
и всего одна |
00:03:28 |
Мои бзики вполне терпимы, |
00:03:33 |
Я надо многим могу смеяться. |
00:03:37 |
Я смехотворен, |
00:03:39 |
до смешного одинок. |
00:03:42 |
Моя вселенная - пустой бардачок. |
00:04:15 |
Что с вами? |
00:04:18 |
Вы меня слышите? |
00:04:20 |
Я... Я... |
00:04:24 |
Ничего не трогайте! Я врач. |
00:04:28 |
Не двигайтесь! Будьте паинькой! |
00:04:33 |
Ничего, ничего. |
00:04:36 |
Будьте паинькой, говорю вам! |
00:04:39 |
Дайте ей подняться! |
00:04:40 |
Может, вызвать? |
00:04:41 |
Это от нехватки сахара. |
00:04:43 |
Морковь и свёклу. |
00:04:48 |
Лягте в мою машину. |
00:04:51 |
Воттак! Будьте паинькой. |
00:04:54 |
Отвяжитесь |
00:04:57 |
Вот и я о том же. |
00:04:58 |
Всё в порядке? |
00:05:00 |
Да, спасибо. |
00:05:33 |
Мне очень жаль. |
00:05:36 |
Я не из тех, |
00:05:48 |
Спасибо. |
00:05:50 |
Не за что. |
00:05:53 |
Вы не потеряли хладнокровия. |
00:05:56 |
Я прошёл курсы первой помощи. |
00:06:00 |
Если бы вы не пришли в себя, |
00:06:04 |
Что это? |
00:06:06 |
Устойчивое безопасное положение. |
00:06:08 |
Когда центральная ось тела... |
00:06:14 |
Вы не могли бы |
00:06:16 |
Да, пожалуйста. |
00:06:23 |
Мне было приятно |
00:06:27 |
Мне тоже. |
00:06:34 |
Подумать только: когда |
00:06:37 |
люди обливают их |
00:06:41 |
Но напрасно: они умирают |
00:06:47 |
Кто сказал, что это напрасно? |
00:06:50 |
В самом деле... |
00:06:59 |
Зато у вас чудесные туфли. |
00:07:02 |
? |
00:07:06 |
Я ношу их с 14 лет. |
00:07:09 |
- Вот как? |
00:07:11 |
Я берегу их. |
00:07:12 |
Нет, нет. |
00:07:15 |
У меня встреча с табакологом. |
00:07:18 |
- Скоро? |
00:07:22 |
Могу я вас подвезти? |
00:07:24 |
Вы не знаете, где это. |
00:07:27 |
Ничего страшного. |
00:07:29 |
Я всё равно ненадолго. |
00:07:31 |
Ничего страшного. |
00:07:58 |
НАБЕРЕЖНАЯ СЕНы |
00:08:00 |
Гуриндер ЧАДХА |
00:08:04 |
Зацени чувиху! |
00:08:06 |
Блин, вот это жопа! |
00:08:08 |
Эй, девушка! Одолжи трусики: |
00:08:18 |
Глянь, таиландка! |
00:08:20 |
Эй, девушка! |
00:08:21 |
Я закажу чаю, |
00:08:23 |
У меня тут хата в двух шагах! |
00:08:27 |
Заткнитесь. |
00:08:30 |
Ну, да, конечно! |
00:08:32 |
Прижмите хвосты! |
00:08:36 |
Вечно мне приходится |
00:08:39 |
Да, ты прав. |
00:08:40 |
Ты в этом деле - полный лох. |
00:08:41 |
Смотри, |
00:08:43 |
Здравствуйте, девушки! |
00:08:45 |
Вы сегодня особенно аппетитны! |
00:08:47 |
Знаешь, что? |
00:08:49 |
Когда подрастёшь |
00:08:53 |
Ну, что, дохляк? |
00:08:55 |
Тебя отшили, как последнее говно. |
00:08:57 |
Да ладно вам. |
00:08:59 |
Никого ты не закадришь. Ты - клоун! |
00:09:03 |
Да, ребята, мы во Франции. |
00:09:08 |
Идиоты. |
00:09:11 |
Видал, как навернулась? |
00:09:14 |
Эй, ты куда? |
00:09:16 |
Целка спешит на помощь! |
00:09:21 |
Ты в порядке? |
00:09:23 |
Придурки. |
00:09:25 |
Спасибо. |
00:09:29 |
Они на меня |
00:09:32 |
Мне очень жаль. |
00:09:34 |
Ничего. |
00:09:36 |
- Тебе помочь? |
00:09:47 |
Прости. |
00:09:52 |
Я не умею... |
00:09:55 |
Так нормально? |
00:09:59 |
Как я выгляжу? |
00:10:01 |
Сейчас покажу. |
00:10:04 |
Улыбочку... |
00:10:08 |
Это ты умеешь ещё хуже, |
00:10:11 |
Я тут ни при чём. |
00:10:14 |
Жалкое зрелище. |
00:10:17 |
У тебя такие классные волосы! |
00:10:21 |
Не обязательно. Я сама так хочу. |
00:10:24 |
Очень жаль: |
00:10:27 |
Спасибо. |
00:10:29 |
Значит, в хиджабе я - некрасивая? |
00:10:31 |
Я не это хотел сказать. |
00:10:33 |
Вы с друзьями |
00:10:36 |
Зачем вы так говорите с ними, |
00:10:40 |
Я хочу быть красивой для себя самой. |
00:10:43 |
Когда я ношу хиджаб, |
00:10:46 |
Есть личность. |
00:10:48 |
Мне хорошо. |
00:10:50 |
И в этом тоже есть своя красота. |
00:10:52 |
Объясни это своим дружкам. |
00:10:56 |
Может, они когда-нибудь |
00:10:59 |
Мне пора. |
00:11:01 |
- Куда ты? |
00:11:03 |
Поможешь надеть? |
00:11:06 |
И, кстати, спасибо за помощь. |
00:11:09 |
Да не за что. |
00:11:19 |
Ты что, спятил? |
00:11:21 |
А что? |
00:11:22 |
Связался с террористами? |
00:11:24 |
Ну и баран! |
00:11:26 |
Тебе сам Усама жопу надерёт. |
00:11:29 |
Ясен перец! |
00:11:30 |
Эй, девушка! |
00:11:32 |
Не ищите, я здесь! |
00:11:34 |
Девушка! Ты опоздала! |
00:11:37 |
Мы здесь! Мы клёвые парни! |
00:12:55 |
Привет. |
00:12:57 |
Дедушка, это он мне помог. |
00:12:59 |
Здравствуйте. |
00:13:00 |
Не ожидала тебя здесь увидеть. |
00:13:02 |
- Франсуа. |
00:13:06 |
- Руки не болят? |
00:13:08 |
Большое спасибо, что помогли ей. |
00:13:11 |
Обычное дело. |
00:13:31 |
Мы идём туда. Вам по пути? |
00:13:39 |
Вы учитесь? |
00:13:41 |
На историческом. |
00:13:42 |
Очень хорошо, мой мальчик. |
00:13:44 |
Это так важно -знать свою историю! |
00:13:47 |
Зарка хочет стать журналистом. |
00:13:49 |
Хочет писать статьи о Франции. |
00:13:53 |
О своей собственной Франции. |
00:13:56 |
На всё воля Аллаха. |
00:14:06 |
МАРЭ |
00:14:51 |
Добрый день. |
00:14:55 |
Эли, налей нам вина. |
00:15:00 |
Давайте посмотрим. |
00:15:06 |
Великолепно! |
00:15:08 |
У вас есть что-нибудь |
00:15:11 |
Она говорит: главное - |
00:15:17 |
Понятно. |
00:15:19 |
Это почти кроваво-красный. |
00:15:30 |
Кроваво-красный. |
00:15:32 |
Мы использовали кровь, Гаспар? |
00:15:35 |
Нет, кажется, |
00:15:38 |
Кажется, |
00:15:41 |
Ясно. |
00:15:42 |
Это была смесь. |
00:15:44 |
Идите за мной. |
00:16:04 |
Мы не знакомы? |
00:16:07 |
Кажется, мы где-то встречались? |
00:16:11 |
Где ты живёшь? Я живу в 17-м. |
00:16:19 |
Ты не слишком болтлив. |
00:16:32 |
Не знаю. |
00:16:34 |
Мне кажется, |
00:16:36 |
В тебе есть что-то мистическое. |
00:16:39 |
Какое-то особое излучение. |
00:16:42 |
Ты веришь в духов? |
00:16:44 |
Я верю до глубины души. |
00:16:47 |
Возможно, мы были знакомы |
00:16:55 |
Огня... |
00:16:56 |
Прикурить? |
00:17:05 |
Спасибо. |
00:17:08 |
Удивительно: едва тебя увидев, |
00:17:12 |
Как будто... |
00:17:15 |
Не знаю... |
00:17:24 |
Я подумал, что если уйду, |
00:17:28 |
то пройду мимо чего-то |
00:17:37 |
Красиво. |
00:17:40 |
Ты работаешь в красивом месте. |
00:17:57 |
Я не хотел упускать возможности |
00:18:02 |
Это глупо... Я не хотел... |
00:18:05 |
- Можно? |
00:18:12 |
Ты веришь в родство душ? |
00:18:15 |
В свою вторую половину? |
00:18:23 |
- Ты любишь джаз? |
00:18:27 |
Чарли Паркер! |
00:18:29 |
Курт Кобейн! |
00:18:31 |
Я обожаю Курта Кобейна! |
00:18:33 |
Ладно, не важно. |
00:18:36 |
Вот мой телефон. |
00:18:39 |
Мне будет очень приятно |
00:18:42 |
Если ты позвонишь. |
00:18:45 |
Поговорим серьёзней. |
00:18:47 |
А главное -дольше. |
00:18:49 |
Дольше, чем сейчас. |
00:18:51 |
Держи. |
00:18:53 |
Большое спасибо. |
00:18:56 |
Готово. |
00:18:59 |
Удачи вам. |
00:19:02 |
До свидания. |
00:19:10 |
Что случилось? |
00:19:12 |
Не знаю, Кристиан. |
00:19:15 |
Номер телефона. |
00:19:17 |
Я не понял, что он говорил. |
00:19:21 |
Он говорил фразы, |
00:19:26 |
Позвони ему- и всё узнаешь. |
00:20:07 |
ТЮИЛЬРИ |
00:20:45 |
Введение. |
00:20:47 |
Париж называют . |
00:20:50 |
Городом культуры, |
00:20:54 |
Париж- город для тех, кто влюблён. |
00:21:10 |
Первый округ содержит множество |
00:21:14 |
В том числе, конечно же, Лувр, |
00:21:46 |
Парижское метро отличается |
00:21:50 |
Однако следует быть осторожным. |
00:21:52 |
Избегайте смотреть в глаза тем, |
00:22:15 |
Что выпялился, козлина? |
00:22:22 |
Куда ты пялишься, козёл? |
00:22:25 |
Перестань, не надо! |
00:22:27 |
Ты куда пялишься?! |
00:22:29 |
Аксель, прекрати! |
00:22:31 |
Я с тобой разговариваю! |
00:22:34 |
|
00:22:37 |
<На что ты смотришь, |
00:22:39 |
Я с тобой говорю, засранец! |
00:22:42 |
Хочешь её отодрать? |
00:22:45 |
Хочешь отодрать мою девочку! |
00:22:48 |
Посмотри на этого удода! |
00:22:50 |
Что ты делаешь? |
00:22:53 |
Хочешь, хочешь! |
00:22:56 |
Послушай меня! |
00:22:59 |
Смотри, что он делает! |
00:23:01 |
Аксель! |
00:23:03 |
Что ты задумал, говноед? |
00:23:05 |
У тебя проблемы, мать твою? |
00:23:19 |
Романтические контакты. |
00:23:21 |
Холостые туристы обязаны помнить |
00:23:24 |
подхвативших венерические недуги |
00:23:40 |
Что ты там делаешь? |
00:23:45 |
Что хочу, то и делаю, сопляк! |
00:23:48 |
А ну, тащи сюда свою задницу! |
00:24:07 |
Твою мать, не может быть! |
00:24:10 |
Ещё и с языком! |
00:24:12 |
И было неплохо! |
00:24:15 |
Ты просто отпад. |
00:24:26 |
Ну, так что? |
00:24:29 |
Тебе нравится хот-джаз? |
00:24:33 |
Что ты там сделал с языком? |
00:24:50 |
Всё? Ты закончил? |
00:25:03 |
Да, закончил. |
00:25:08 |
- Полегчало? |
00:25:10 |
Ты псих! |
00:25:11 |
Конечно, раз я ещё с тобой. |
00:25:14 |
- Ты меня любишь? |
00:25:20 |
Видала, как я его приложил? |
00:25:22 |
Да, круто. |
00:25:36 |
Не рассматривай |
00:26:05 |
ВДАЛЕКЕ ОТ 16-ГО КВАРТАЛА |
00:29:08 |
-Анна, это вы? |
00:29:21 |
Мне надо бежать, я опаздываю. |
00:29:23 |
Позвоните мне в полдень. |
00:29:26 |
Да. |
00:29:28 |
Сегодня вечером я задержусь, |
00:29:32 |
Вы не против? |
00:29:34 |
Нет. |
00:31:28 |
ПОРТ ДЕ ШУАЗИ |
00:31:48 |
Извините, мадам. |
00:31:51 |
Проверка: раз, два... |
00:31:54 |
Раз-два-три-четыре... |
00:32:00 |
Простите, вы знаете эту... |
00:32:03 |
эту парикмахерскую? |
00:32:11 |
Привет, скейтеры! |
00:32:13 |
Что тебе надо? |
00:32:14 |
Привет, ребята. |
00:32:17 |
Не знаешь, где это? |
00:32:24 |
А, мадам Ли... |
00:32:26 |
Удачи тебе. |
00:32:28 |
Даже так? |
00:32:52 |
Садись. |
00:32:54 |
Бери билет. |
00:33:01 |
Что ты здесь делаешь? |
00:33:04 |
Позвольте представиться: |
00:33:07 |
Анни или ? |
00:33:10 |
Я работаю на дом моды . |
00:33:15 |
Хочу предложить вам |
00:33:18 |
учитывающие |
00:33:21 |
Чёрт подери! |
00:33:23 |
Что ещё за проблемы |
00:33:26 |
Я всегда в вашем распоряжении... |
00:33:29 |
У нас нет никаких проблем. |
00:33:31 |
Проблема - это ты. |
00:33:52 |
Алло? Жан? |
00:33:54 |
Это Бобби. |
00:33:57 |
Всё хорошо, шеф. |
00:34:00 |
То ли ещё будет! |
00:34:02 |
Да, да, да... |
00:34:04 |
Телефон - нельзя. |
00:34:06 |
Перезвоню через полчаса. |
00:34:20 |
Отыщите Анни. |
00:34:22 |
Я знаю, где он. |
00:34:26 |
Мадам ждёт вас. |
00:34:28 |
Как будто кинозвёзды! |
00:34:30 |
Великолепно! |
00:34:35 |
А если Анни не вернётся? |
00:34:38 |
Вот он, наконец-то! |
00:34:43 |
А вот и ты! |
00:34:47 |
Анни - ... |
00:34:57 |
За работу! |
00:34:59 |
Но я никогда этого не делал! |
00:35:02 |
Пара пустяков. |
00:35:04 |
Начали! |
00:35:08 |
Высший класс! |
00:35:16 |
Лак... |
00:35:28 |
А вот и ты! |
00:35:32 |
... ... |
00:35:36 |
Это значит . |
00:35:42 |
Я люблю тебя... |
00:36:14 |
Такой ты меня больше любишь? |
00:36:16 |
Нет. Кажется, я больше люблю тебя такой. |
00:36:20 |
Я люблю тебя такой. |
00:36:56 |
БАСТИЛИЯ |
00:37:22 |
Он смотрел, |
00:37:26 |
На ней был красный тренч. |
00:37:28 |
Сколько раз |
00:37:30 |
и всё же год от года извлекала его |
00:37:33 |
Так она поступала во всём. |
00:37:35 |
Эта особенность и привлекла его, |
00:37:38 |
Вещи, надеваемые снова и снова. |
00:37:42 |
Горы помады, |
00:37:45 |
Эта песенка... |
00:37:52 |
, которую она |
00:37:56 |
всё теперь казалось ему |
00:37:59 |
с которой он собирался |
00:38:04 |
Добрый день, мадам. |
00:38:06 |
Здравствуйте. |
00:38:08 |
Нелепая логика помогла ему |
00:38:11 |
Именно здесь он впервые понял, |
00:38:16 |
Она улыбалась, |
00:38:19 |
<Я уйду оттебя! |
00:38:23 |
Но вместо этого |
00:38:26 |
Это тоже раздражало его в жене: |
00:38:29 |
она никогда не заказывала |
00:38:33 |
зато уничтожала его |
00:38:36 |
Хуже всего, что в итоге |
00:38:39 |
<Теперь я и сам не знаю, |
00:38:43 |
думал он с торжественной грустью. |
00:38:51 |
Когда она заплакала - |
00:38:53 |
он подумал, что она знает о его |
00:38:59 |
пылкой стюардессе, |
00:39:17 |
<Всё, - подумал он. - Она знает. |
00:39:20 |
Давно стоило этого ожидать>. |
00:39:23 |
Не переставая плакать, |
00:39:26 |
и протянула ему. |
00:39:30 |
Сухим врачебным языком |
00:39:33 |
о лейкемии на последней стадии. |
00:39:39 |
Сожалею. |
00:39:41 |
В одно мгновение |
00:39:44 |
и странный металлический голос |
00:39:49 |
<Ты должен быть |
00:39:59 |
Так он и сделал. |
00:40:01 |
Прежде всего он заказал |
00:40:07 |
и отправил СМС своей любовнице. |
00:40:15 |
. |
00:40:17 |
Он окружил жену |
00:40:20 |
которых ей |
00:40:22 |
развесил по всему дому картины; |
00:40:23 |
по утрам ходил с ней |
00:40:29 |
тратил деньги вместе с ней, |
00:40:33 |
читал ей вслух |
00:40:41 |
Каждая мелочь обладала |
00:40:43 |
Он знал, что делает это |
00:41:14 |
Пытаясь притворяться влюблённым, |
00:41:39 |
Когда она умерла на его руках, |
00:41:41 |
он впал в эмоциональную кому, |
00:42:14 |
Даже сейчас, когда прошли годы, |
00:42:19 |
как он видит |
00:42:29 |
ПЛЯС-ДЕ-ВИКТУАР |
00:42:43 |
Мама, мама! |
00:42:45 |
Ковбои существуют. |
00:42:47 |
Я читал про них. |
00:42:51 |
Ты сказала, что их больше нет. |
00:42:58 |
Мама, мама! |
00:43:05 |
Ковбои существуют. |
00:43:12 |
Я читал про них. |
00:43:16 |
Ты сказала, что их больше нет. |
00:43:28 |
Изис, иди на кухню. |
00:43:49 |
Ты себя замучаешь до смерти. |
00:43:54 |
Прошла уже неделя. |
00:44:01 |
Он на небесах. |
00:44:08 |
Если бог причиняет |
00:44:11 |
значит, нет на Земле добра. |
00:44:16 |
Мама, можно мне выйти |
00:44:23 |
Мама, я пошёл! |
00:44:29 |
Жюстен! |
00:44:33 |
Жюстен, не уходи! |
00:44:48 |
Жюстен! Жюстен! |
00:44:54 |
Жюстен! |
00:44:58 |
Жюстен! |
00:45:04 |
Жюстен. |
00:45:51 |
Хочешь увидеть своего мальчика? |
00:45:59 |
Хватит ли тебе |
00:46:12 |
Мама! |
00:46:19 |
Мама, мама, там ковбой! |
00:46:23 |
- Нет. |
00:46:25 |
Нет, не ходи. |
00:46:27 |
- Ну, пожалуйста, можно? |
00:46:29 |
Почему? |
00:46:32 |
Сюзанна! |
00:46:35 |
Слышишь? |
00:46:41 |
Мама! Мама! |
00:46:45 |
Изис и папа ждут тебя. |
00:47:04 |
Теперь мне можно идти? |
00:47:29 |
Сюзанна! |
00:47:51 |
Что случилось? |
00:47:54 |
Откуда в тебе столько силы? |
00:47:56 |
От бога. |
00:48:40 |
ЭЙФЕЛЕВА БАШНЯ |
00:48:46 |
Как тебя зовут? |
00:48:47 |
Не смотри на родителей. |
00:48:50 |
Как тебя зовут? |
00:48:51 |
Жан-Клод. |
00:48:53 |
Жан-Клод, |
00:48:56 |
В тюрьме! |
00:48:58 |
В тюрьме? Расскажи их историю. |
00:49:01 |
Папе было грустно, потому что |
00:49:04 |
И каждое утро |
00:49:23 |
|
00:49:57 |
СРАНыЙ МИМ |
00:52:18 |
Отвяжись от нас! |
00:52:20 |
А ну, иди сюда! |
00:52:25 |
Выпустите меня! |
00:52:27 |
Заткнись! |
00:52:29 |
Не оставляйте меня с этими! |
00:52:31 |
Помалкивай! |
00:52:33 |
Ну, не будьте же гадами! |
00:52:36 |
Чёрт! Я хочу в другую камеру! |
00:52:39 |
Посадите меня в другую камеру! |
00:52:51 |
На помощь! Я хочу выйти! |
00:53:28 |
Вот и вся моя история. |
00:53:31 |
Мимов сын! Мимов сын! |
00:54:13 |
ПАРК МОНСО |
00:54:28 |
Клэр, прости. |
00:54:33 |
Я тебе говорила, |
00:54:35 |
Я не знал, что ты позвонишь. |
00:54:37 |
Может, не стоило этого делать. |
00:54:39 |
О чём ты говоришь? |
00:54:42 |
Не знаю. |
00:54:45 |
Погоди минуту. |
00:54:47 |
Ты мне не доверяешь? |
00:54:49 |
Мог бы говорить по-французски. |
00:54:51 |
В кои-то веки приехал в Париж! |
00:54:53 |
Перестань, Клэр! |
00:54:55 |
Рано или поздно |
00:54:58 |
Почему бы не теперь, |
00:55:00 |
Ты не молод. |
00:55:02 |
Но... . |
00:55:06 |
Нет: . |
00:55:10 |
. |
00:55:12 |
Если Гаспар проснётся |
00:55:15 |
он будет вне себя от злости. |
00:55:18 |
Ты вернёшься раньше. |
00:55:20 |
А если нет? |
00:55:25 |
Так ты и собираешься |
00:55:28 |
Рабой Гаспара? |
00:55:32 |
Ты не представляешь, |
00:55:36 |
Где твой авантюризм? |
00:55:40 |
По-твоему, |
00:55:43 |
Это моя жизнь, чёрт возьми! |
00:55:45 |
Это и моя жизнь тоже! |
00:55:49 |
Мне было приятно, что ты позвонила. |
00:55:52 |
Я была в отчаянии. |
00:55:54 |
И... |
00:55:56 |
Вспомнила обо мне? |
00:55:59 |
Я сплю, наверное. |
00:56:01 |
Ты просишь тебе доверять, |
00:56:05 |
Ты куришь! |
00:56:08 |
Оттебя будет пахнуть куревом! |
00:56:10 |
Курами? |
00:56:12 |
Запах! |
00:56:13 |
Клэр, постой! Погоди. Прости меня. |
00:56:18 |
Я очень виноватен... |
00:56:22 |
Ви-но-ват! |
00:56:24 |
Хорошо! |
00:56:26 |
Я... |
00:56:28 |
Прости, что опоздал. |
00:56:34 |
Всё будет хорошо. |
00:56:36 |
Я обещаю. Вот увидишь. |
00:56:41 |
Теперь, |
00:56:43 |
раз уж мы встретились, |
00:56:47 |
скрываться придётся мне. |
00:56:53 |
Моя малышка Клэр! |
00:57:00 |
Мне страшно. |
00:57:03 |
Иногда мне кажется, |
00:57:08 |
Знаешь, тебе надо... |
00:57:11 |
надо себя немного расслабить. |
00:57:14 |
Может быть, |
00:57:19 |
Я часто видела этот день во сне. |
00:57:22 |
А когда, наконец, |
00:57:24 |
Нет! Не надо стыдиться! |
00:57:28 |
Дай нам хотя бы шанс. |
00:57:35 |
Пусть Гаспар |
00:57:39 |
а не гирей на цепи. |
00:57:45 |
Я была гирей на цепи? |
00:57:48 |
Малышка Клэр! |
00:57:57 |
Спасибо, папа. |
00:58:00 |
Тебе надо развеяться. |
00:58:03 |
Когда ты в последний раз |
00:58:08 |
А, Сара! |
00:58:11 |
Добрый вечер, мсье Лэнг. |
00:58:13 |
Рад вас видеть, Сара. |
00:58:16 |
А вот и мой малыш Гаспар! |
00:58:19 |
Тихо, не разбуди его! |
00:58:22 |
Если откроет рот, |
00:58:24 |
Хорошо, хорошо. |
00:58:26 |
Сара, забирайте |
00:58:30 |
До свидания, Сара! |
00:58:32 |
До свидания, мои милые! |
00:58:35 |
Подожди. |
00:58:37 |
Это для ребёнка. |
00:58:40 |
Какая прелесть. |
00:58:42 |
Спасибо, Сара. Пока! |
00:59:01 |
Мой маленький Гаспарчик. |
00:59:04 |
Тьфу ты, чёрт. |
00:59:19 |
КВАРТАЛ АНФАН-РУЖ |
00:59:42 |
Я - Кен, пришёл к Лиз. |
00:59:50 |
Проходи, она тебя ждёт. |
00:59:58 |
Ты не видела Лиз? |
01:00:07 |
Слушай, Кен, у меня нет налички. |
01:00:10 |
Придётся снять деньги. |
01:00:13 |
Где тут есть банкомат? |
01:00:16 |
Улица Бретань, направо. |
01:01:17 |
Держи. |
01:01:19 |
У вас нет мелочи? |
01:01:21 |
Нет. |
01:01:22 |
Можно разменять в кафе. |
01:01:27 |
Хорошо. |
01:01:31 |
Добрый вечер. |
01:01:33 |
- Что будешь? |
01:01:36 |
Два пива, пожалуйста. |
01:01:42 |
Что вы делаете в Париже? |
01:01:44 |
Снимаюсь в кино. |
01:01:46 |
Что за фильм? |
01:01:49 |
Исторический. |
01:01:52 |
Сегодня тоже снимаетесь? |
01:01:54 |
Да. |
01:01:59 |
Через час уже надо бежать. |
01:02:02 |
Можно мне посмотреть? |
01:02:05 |
Если хочешь. |
01:02:07 |
Только я не хочу, |
01:02:12 |
Что? |
01:02:14 |
Не хочу, чтобы меня прогнали. |
01:02:17 |
Ты можешь... |
01:02:19 |
мне позвонить. |
01:02:21 |
У меня неттвоего номера. |
01:02:25 |
Сначала набери 001, |
01:02:43 |
Осторожно, сильная штука. |
01:02:47 |
До скорого. |
01:02:49 |
Пока. |
01:03:47 |
Лучше отключи телефон. |
01:03:50 |
Это мой агент. |
01:03:51 |
У них идёт съёмка. |
01:03:53 |
Знаю. Я жду звонка. |
01:03:55 |
Я помню про вас. |
01:04:01 |
Ну, что, они готовы? |
01:04:04 |
Нет, у вас ещё многое время. |
01:04:08 |
! |
01:04:19 |
-Да? |
01:04:22 |
Если хочешь прийти - приходи сейчас. |
01:04:27 |
Вам нужна дозаправка? |
01:04:29 |
Да, и ещё одну-для подруги. |
01:04:40 |
Мой трейлер - |
01:04:56 |
А где Кен? |
01:04:58 |
Уехал по вызову. |
01:05:00 |
Важный клиент. |
01:05:02 |
Он просил меня вас выручить. |
01:05:07 |
Ладно. |
01:05:24 |
Ну, счастливо. |
01:05:26 |
Осторожно, сильная штука. |
01:05:28 |
Да вы уже знаете. |
01:06:04 |
ПЛАС ДЕ ФЕТ |
01:06:42 |
Кто-то меня ужалил. |
01:06:45 |
Проклятые комары. |
01:06:50 |
В этом районе надо быть осторожней. |
01:06:55 |
В Лагосе и то спокойнее. |
01:06:58 |
Как тебя зовут? |
01:07:01 |
Софи. |
01:07:05 |
Я бы тебе дал свою визитку, |
01:07:10 |
Очень жалко. |
01:07:12 |
Софи, |
01:07:14 |
хочешь выпить со мной кофе? |
01:07:17 |
Ну, давай! |
01:07:25 |
Я тебе сделаю массаж ног. |
01:07:28 |
С какой это стати я вам это позволю? |
01:07:31 |
- Потому что у тебя болят ноги. |
01:07:34 |
Ты всю ночь бегала в моих снах. |
01:07:44 |
Прошу тебя, выпей со мною кофе. |
01:07:49 |
Едут. |
01:07:53 |
Простите, |
01:07:57 |
Что ты делаешь? |
01:07:59 |
С ума сошла? |
01:08:12 |
Ты меня не помнишь? |
01:08:31 |
Мадемуазель! Нет, нет- не сюда! |
01:08:35 |
Мадемуазель! |
01:08:37 |
Сюда! |
01:08:56 |
Спасибо. |
01:08:58 |
Не за что. |
01:09:01 |
Красивая песня. |
01:09:03 |
Спасибо. |
01:09:17 |
Мадемуазель! |
01:09:19 |
Мадемуазель! |
01:09:20 |
Не хотите выпить со мной кофе? |
01:09:40 |
Ты меня за дурака принимаешь? |
01:09:44 |
За работу, быстро! |
01:09:50 |
Поднимайся. |
01:10:14 |
Простите, я обознался. |
01:10:17 |
Обознался? |
01:10:21 |
Нет. |
01:10:23 |
Что ты тут делаешь? |
01:10:27 |
Дай гитару на пару секунд. |
01:10:29 |
Нет. |
01:10:30 |
На две секунды всего! |
01:10:32 |
Отдам, не нервничай. |
01:10:34 |
А теперь |
01:10:36 |
Это что такое? |
01:10:39 |
Ты что это делаешь? |
01:11:06 |
Добрый день. Простите. |
01:11:18 |
Вы новенькая? |
01:11:23 |
Мадемуазель, ваш кофе. |
01:12:04 |
ПИГАЛЬ |
01:12:31 |
Что вам принести? |
01:12:32 |
Бурбон. |
01:12:39 |
Прошу. |
01:12:42 |
Вы не могли бы ещё раз |
01:12:45 |
Да, конечно. |
01:13:00 |
Красивая песня. |
01:13:03 |
Под эту песню я влюбилась. |
01:13:06 |
Первый и единственный раз |
01:13:40 |
Очень мило. |
01:13:42 |
Чего бы тебе хотелось? |
01:13:44 |
Всё зависит от цены. |
01:13:45 |
Есть что-нибудь вроде... меню? |
01:13:49 |
Что ты тут делаешь? |
01:13:51 |
Умолкни. |
01:13:53 |
Я почувствовала что-то между нами. |
01:13:57 |
Эта девушка |
01:14:00 |
Я могу предложить то, |
01:14:07 |
За сколько ты будешь смотреть? |
01:14:09 |
За две сотни. |
01:14:11 |
Я этого стою. |
01:14:13 |
Я... Мы... |
01:14:18 |
В этом месте ты меня целуешь. |
01:14:20 |
Я помню! |
01:14:22 |
! |
01:14:25 |
Ты играешь саму себя. |
01:14:27 |
Ну, я бы так не сказала. |
01:14:28 |
И, хотелось бы знать, |
01:14:30 |
Мне это не надо! |
01:14:33 |
Для разнообразия! |
01:14:35 |
Немного страсти - |
01:14:38 |
И поменьше тоски в глазах - |
01:14:41 |
Поцеловать меня врасплох. |
01:14:44 |
! ! |
01:14:46 |
Все должны |
01:14:48 |
А мои чувства - ребячество! |
01:14:50 |
Секс не отвратителен сам по себе, |
01:14:53 |
Даже в этом месте |
01:14:55 |
Только не то, |
01:14:57 |
Мне нужна помощь. |
01:14:59 |
Ты не понимаешь, каково |
01:15:02 |
Я больше ничего не чувствую! |
01:15:04 |
А это ты чувствуешь? |
01:15:11 |
За сколько ты |
01:15:15 |
Пройдёмся? |
01:15:17 |
Мне так стыдно. |
01:15:19 |
Почему? |
01:15:20 |
Полагаю, ты сделала это из любви. |
01:15:25 |
А что ты делаешь ради любви? |
01:15:30 |
Страдаю. |
01:15:34 |
Мне жаль того, чем мы были. |
01:15:52 |
Целуй меня каждое утро |
01:15:54 |
Целый миллион лет, |
01:15:57 |
Обнимай меня каждый вечер. |
01:16:03 |
Сюрприз. |
01:16:08 |
У нас нет в запасе миллиона лет. |
01:16:26 |
Ты - единственная женщина, |
01:16:34 |
Кто вы такой? |
01:16:36 |
Уберите свои грязные руки! |
01:16:38 |
Не трогайте меня! |
01:16:44 |
Тебе жаль того, чем мы были? |
01:16:47 |
А мне кажется, |
01:17:08 |
|
01:17:26 |
КВАРТАЛ ДЕ-ЛЯ-МАДЛЕН |
01:17:34 |
Поздно ночью... |
01:23:40 |
ПЕР-ЛАШЕЗ |
01:23:48 |
Как красиво! |
01:23:50 |
Сплошные могилы. |
01:23:52 |
Здесь много удивительных людей: |
01:23:54 |
Шопен, Сара Бернар, Пруст... |
01:23:56 |
Одни мертвецы. |
01:23:58 |
Ты не рад, что мы сюда пришли? |
01:23:59 |
Просто у нас дел невпроворот! |
01:24:01 |
Мы отдыхаем! |
01:24:03 |
У нас медовый месяц. |
01:24:04 |
Сейчас мы должны были ужинать |
01:24:07 |
Ещё целый месяц до свадьбы. |
01:24:10 |
Кажется, это здесь... |
01:24:13 |
Мы договорились, что это |
01:24:17 |
Потому что дальше наш график |
01:24:20 |
Твой график. |
01:24:23 |
Ты мне сказала: соглашайся! |
01:24:24 |
Если хочешь на мне жениться, |
01:24:27 |
Это элементарные знания. |
01:24:29 |
Ты меня обманула? |
01:24:31 |
Не со зла. |
01:24:32 |
Ты обманываешь меня |
01:24:34 |
Из самых лучших. |
01:24:37 |
Ты любишь меня? |
01:24:39 |
Конечно, да. |
01:24:43 |
Откуда мне знать, |
01:24:51 |
Просто сделай |
01:24:57 |
Я тебе верю. |
01:24:59 |
Теперь научись смешить меня |
01:25:03 |
Но я не умею быть смешным. |
01:25:05 |
Ты сама сказала |
01:25:07 |
Нельзя принимать всерьёз всё, |
01:25:10 |
Я всё принимаю всерьёз. |
01:25:14 |
Наверное, я за всю свою жизнь |
01:25:17 |
Всё бывает в первый раз. |
01:25:19 |
Он должен быть где-то здесь... |
01:25:21 |
Вот он! |
01:25:29 |
Какое... |
01:25:32 |
уродство! |
01:25:33 |
Это не смешно. |
01:25:35 |
Оскар Уайлд. |
01:25:37 |
Почему ты так рвалась |
01:25:40 |
Потому что он |
01:25:43 |
Опять этот юмор... |
01:25:45 |
Знаешь, какими были |
01:25:47 |
<Похороните меня |
01:25:49 |
Он лежит на своём смертном одре, |
01:25:54 |
и ему противна обстановка, |
01:25:57 |
И вот, за секунду до смерти, |
01:26:02 |
и говорит: . |
01:26:07 |
А это что? |
01:26:12 |
Знаки признания. |
01:26:19 |
Не могу поверить! |
01:26:26 |
Я не могу выйти за тебя. |
01:26:28 |
Я говорил не про твои губы. |
01:26:30 |
Нет, не могу. |
01:26:32 |
Как жить без смеха? |
01:26:35 |
Ты не можешь выйти за меня, |
01:26:38 |
Чего ты ждёшь от мужа - |
01:26:40 |
Нет. |
01:26:45 |
Лёгкости. |
01:26:47 |
Я запишусь на курсы левитации; |
01:26:52 |
Не трать силы. |
01:26:59 |
Ты что, угрожаешь бросить меня? |
01:27:01 |
Всё, что я сказала |
01:27:04 |
Я так и знал! |
01:27:06 |
С тобой одна тоска. |
01:27:09 |
Отлично! Подыщи себе чердачок |
01:27:14 |
Знаешь что? |
01:27:30 |
Я в порядке. |
01:27:34 |
Откровенно говоря, нет. |
01:27:37 |
Если дашь ей уйти -умрёшь. |
01:27:39 |
Когда умирает сердце - |
01:27:50 |
О боже! |
01:27:54 |
Френсис! |
01:27:56 |
Френсис! |
01:28:09 |
Прости меня. |
01:28:11 |
Я идиот. Я не хотел тебя |
01:28:17 |
Могу сказать одно: |
01:28:21 |
. |
01:28:24 |
Что ты сказал? |
01:28:27 |
<Разве можно обрести счастье |
01:28:30 |
как с нормальным |
01:28:32 |
Это мои любимые из его афоризмов! |
01:28:36 |
Я знал. |
01:28:39 |
Я знала, что это прячется |
01:28:52 |
Вернёмся в наш номер. |
01:28:55 |
Я тебя рассмешу. |
01:29:27 |
СЕН-ДЕНИ |
01:29:47 |
Да? |
01:29:48 |
Тома, послушай. |
01:29:50 |
Франсин? |
01:29:51 |
Слушай... |
01:29:53 |
Бывают моменты, |
01:29:57 |
Переходные моменты, |
01:30:00 |
как смена времён года. |
01:30:04 |
Наша весна была чудесна, |
01:30:10 |
Мы не заметили осень, |
01:30:17 |
Наша любовь уснула, |
01:30:30 |
Но если уснуть под снегом, |
01:30:36 |
Береги себя. |
01:30:44 |
Выпустите меня! Пожалуйста! |
01:30:47 |
Франсин... |
01:30:49 |
Я отчётливо помню... |
01:30:50 |
Было 15 мая. |
01:30:52 |
Собирался дождь, и ты кричала... |
01:30:57 |
Брюно, я умираю здесь! |
01:31:01 |
Я больше не могу! |
01:31:06 |
Здравствуйте. |
01:31:10 |
Я вас слышу. |
01:31:14 |
Кто такой Брюно? |
01:31:16 |
Я репетирую. Вы что, не видите? |
01:31:19 |
Не вижу. Простите. |
01:31:23 |
Ой, это вы меня простите. |
01:31:28 |
Вы актриса? |
01:31:30 |
Пытаюсь ей стать. |
01:31:34 |
В театральном училище? |
01:31:35 |
Да. |
01:31:38 |
Что это была за сцена? |
01:31:40 |
Из одного дурного фильма, |
01:31:46 |
Я - проститутка. |
01:31:50 |
затем он целый день |
01:31:54 |
и она сходит с ума. |
01:31:56 |
Но в конце они женятся. |
01:31:58 |
Сутенёр и проститутка? |
01:32:04 |
Чёрт! |
01:32:06 |
Уже десять! |
01:32:08 |
И что? |
01:32:10 |
Я должна быть там в десять! |
01:32:12 |
Я знаю короткий путь. |
01:32:17 |
Постой! |
01:32:20 |
Погоди! |
01:32:22 |
Сюда. |
01:32:25 |
Ты уверен? |
01:32:27 |
Абсолютно. |
01:32:40 |
Это было быстро. Спасибо. |
01:32:43 |
Удачи. |
01:33:00 |
Конечно, ты прошла отбор. |
01:33:02 |
Ты переехала |
01:33:05 |
Я показал тебе район, бары, школу, |
01:33:10 |
Выслушивал твои |
01:33:14 |
слушал твою музыку, |
01:33:18 |
Я говорил по-итальянски, |
01:33:23 |
Я отдал тебе свой плеер, |
01:33:27 |
И однажды ты меня поцеловала. |
01:33:34 |
Время бежало, всё казалось |
01:33:37 |
новым и особенным. |
01:33:39 |
Мы ходили в кино, |
01:33:43 |
мы смеялись, ты плакала, |
01:33:46 |
мы купались, курили, брились, |
01:33:51 |
ты кричала - иногда без причины, |
01:33:55 |
Да, иногда причина была. |
01:34:06 |
Я провожал тебя в училище, |
01:34:09 |
слушал твои песни, твои мечты, |
01:34:14 |
мы были так близки! |
01:34:17 |
Всё ближе и ближе! |
01:34:19 |
Мы ходили в кино, купались, |
01:34:23 |
Иногда причина была, |
01:34:35 |
Время бежало. |
01:34:38 |
готовился к экзаменам, |
01:34:40 |
по-русски, по-французски, |
01:34:43 |
ты кричала, |
01:34:47 |
Время бежало - без причины, |
01:34:51 |
Я готовился к экзаменам, |
01:34:55 |
Время бежало. |
01:34:57 |
Ты кричала, кричала, кричала. |
01:34:59 |
Я ходил в кино... |
01:35:03 |
Брюно, я умираю здесь! |
01:35:08 |
Открой! Слышит меня кто-нибудь? |
01:35:18 |
Прости меня, Франсин. |
01:35:37 |
Алло? |
01:35:38 |
Что случилось? |
01:35:40 |
Ты куда-то пропал. |
01:35:43 |
Так было плохо? |
01:35:46 |
Тома, ты ещё злишься |
01:35:50 |
Нет. |
01:35:51 |
Тогда скажи, |
01:35:56 |
Ясно... |
01:35:58 |
Чёрт, ничего не выходит. |
01:36:00 |
<Наша весна была чудесна, |
01:36:05 |
Как можно сказать это |
01:36:11 |
Но режиссёру нравится фраза, |
01:36:15 |
Тома, ты меня слышишь? |
01:36:23 |
Нет. Я тебя вижу. |
01:36:43 |
ЛАТИНСКИЙ КВАРТАЛ |
01:37:05 |
Спасибо. |
01:37:07 |
Приятного вечера. |
01:37:08 |
Добралась-таки... |
01:37:10 |
Прости, что опоздала. |
01:37:12 |
Ничего. Я развлекался, |
01:37:15 |
Убийственные пробки. |
01:37:19 |
Какой ты красавец. |
01:37:22 |
Ты тоже чудесно выглядишь. |
01:37:24 |
Как дела? |
01:37:26 |
Я бы не отказалась выпить. |
01:37:28 |
Дельная мысль. |
01:37:30 |
У меня был длинный день. |
01:37:32 |
Мадам Ричмонд! |
01:37:34 |
Добрый вечер. Прошу вас. |
01:37:36 |
Добрый вечер. |
01:37:38 |
Добрый вечер, мсье. |
01:37:41 |
Сюда, пожалуйста. |
01:37:43 |
Что вам будет угодно? |
01:37:45 |
Вина? |
01:37:48 |
Нет, по-прежнему вино. Красное. |
01:37:51 |
Держите карту. |
01:37:53 |
Могу я вам предложить? |
01:37:55 |
Мадам Ричмонд любит гравское вино. |
01:37:58 |
- Правда? |
01:37:59 |
- В самом деле? |
01:38:01 |
Хорошо. Два бокала. |
01:38:02 |
Спасибо. |
01:38:04 |
Бутылку гравского и два бокала! |
01:38:07 |
Я думала, ты придёшь с адвокатом. |
01:38:09 |
Он подъедет завтра. |
01:38:12 |
А где же твой? |
01:38:13 |
Твой справится с нами обоими. |
01:38:15 |
Вряд ли ты станешь |
01:38:20 |
Тебе здесь по-прежнему хорошо? |
01:38:22 |
Чудесно. |
01:38:24 |
Этот литератор |
01:38:26 |
Нет, он давно в прошлом. |
01:38:28 |
Но есть кто-то другой? |
01:38:30 |
Тоже писатель? |
01:38:31 |
Нет-нет! |
01:38:33 |
Он нигде не работает. |
01:38:35 |
Вернее, |
01:38:39 |
Он велосипедист. |
01:38:41 |
Он - кто? |
01:38:43 |
Велосипедист. |
01:38:46 |
Где же он катается на велосипеде? |
01:38:48 |
По горам, по холмам... |
01:38:50 |
А он не староват для этого? |
01:38:53 |
Что ты, он моложе меня. |
01:38:56 |
И очень даже ничего. |
01:39:00 |
Я уверена, ты меня в этом поймёшь. |
01:39:03 |
Никогда тебя не понимал. |
01:39:07 |
Хватит говорить обо мне. |
01:39:09 |
Вы с Викки прекрасно ладите, |
01:39:16 |
Когда она будет? |
01:39:18 |
Как только ты подпишешь бумаги. |
01:39:21 |
Закажем что-нибудь из еды? |
01:39:24 |
Я не буду. Но ты не стесняйся. |
01:39:26 |
Я поел в самолёте. |
01:39:31 |
Ты действительно пойдёшь на это? |
01:39:33 |
Более чем уверен. |
01:39:37 |
Знаешь... |
01:39:38 |
Никогда не думала, что мы... |
01:39:41 |
разведёмся? |
01:39:43 |
Разведёмся. |
01:39:44 |
Я тоже не думал. |
01:39:48 |
Ей скоро тридцать. |
01:39:53 |
Ребёнка! |
01:39:56 |
Ты меня разыгрываешь. |
01:39:58 |
Она на четвёртом месяце. |
01:40:05 |
Ты сегодня полон сюрпризов. |
01:40:11 |
Она в курсе, что у нас двое внуков? |
01:40:14 |
Она надеется, |
01:40:17 |
Какая прелесть. |
01:40:18 |
Ей всегда не хватало семьи. |
01:40:20 |
Бедняжка. |
01:40:22 |
Забудь, я не хотела прозвучать... |
01:40:26 |
Надеюсь, ты будешь счастлив. |
01:40:33 |
Спасибо, Дженни. |
01:40:38 |
По-твоему, я смешон? |
01:40:40 |
Вовсе нет. Чёрт возьми, может, |
01:40:45 |
Знаешь, чего бы мне хотелось? |
01:40:49 |
Чего же? |
01:40:51 |
Усыновить ребёночка. |
01:40:54 |
-Усыновить? |
01:40:56 |
Ты меня с ума сведёшь. |
01:40:58 |
Мне всегда хотелось сына. |
01:41:01 |
У нас две превосходные дочери. |
01:41:04 |
Да, это правда. |
01:41:06 |
Есть кандидатуры? |
01:41:11 |
И кто же он? |
01:41:12 |
Твой велосипедист. |
01:41:14 |
Он в хорошей форме. Любит спорт. |
01:41:16 |
Это удар ниже пояса. |
01:41:19 |
Повелась! |
01:41:24 |
А правда, хорошая мысль! |
01:41:26 |
Я удочерю Викки, |
01:41:31 |
и у нас будет |
01:41:35 |
Может быть, слишком безумное, |
01:41:39 |
Готова бросить семью? |
01:41:43 |
По-моему, мы уже это сделали. |
01:41:46 |
Всё было бы хорошо, если бы |
01:41:53 |
И если бы ты не спускал |
01:42:02 |
Кажется, на сегодня |
01:42:06 |
Я утомилась, мне рано вставать. |
01:42:08 |
Сиди, сиди! Вокруг полно таксистов. |
01:42:11 |
Где встретимся завтра? |
01:42:13 |
Отель , в два. |
01:42:15 |
Хорошо. До завтра. |
01:42:19 |
Знаешь... |
01:42:20 |
Может быть, |
01:42:23 |
Он тебе понравится. |
01:42:24 |
Он сирота. |
01:42:28 |
Стерва. |
01:42:34 |
Всего хорошего. |
01:42:36 |
До свидания, мадам! |
01:42:42 |
Рассчитайте меня. |
01:42:44 |
Не надо, мсье. За счёт заведения. |
01:43:33 |
14-й ОКРУГ |
01:43:38 |
Кто будет следующим? |
01:43:41 |
Я. |
01:43:42 |
Хорошо, Кэрол, читайте. |
01:43:58 |
Я расскажу об одном особом дне |
01:44:03 |
Всю мою жизнь |
01:44:06 |
Поэтому я учила французский |
01:44:10 |
Я накопила деньги и поехала |
01:44:18 |
За пять дней я очень устала |
01:44:25 |
Это было |
01:44:30 |
Я хотела поехать на две недели, |
01:44:35 |
Леди и Бампера, |
01:44:38 |
Мне очень понравились |
01:44:42 |
Только еда не всегда была |
01:44:46 |
Я могла поехать с группой, |
01:44:53 |
Как я работаю |
01:44:58 |
я привыкла всегда ходить пешком. |
01:45:01 |
И мне хотелось иметь |
01:45:06 |
Простите... |
01:45:08 |
И я хотела тренировать |
01:45:10 |
Вы не знаете, |
01:45:13 |
Смотря какую еду вы любите. |
01:45:18 |
Любую. |
01:45:19 |
Любите китайскую кухню? |
01:45:21 |
Да. |
01:45:22 |
Многое они говорят о Париже: |
01:45:26 |
что здесь люди ищут новую жизнь, |
01:45:30 |
что здесь можно найти любовь. |
01:45:34 |
Конечно, в моём возрасте |
01:45:37 |
Но я целый день |
01:45:43 |
Я размышляла, |
01:45:51 |
Или если бы были деньги, |
01:45:59 |
Я представила: разносить письма |
01:46:11 |
Я уверена: все они - |
01:46:19 |
Я была в знаменитом кладбищу, |
01:46:25 |
Я видела могилу Жан-Поля Сартра |
01:46:30 |
Моя книга говорит, что они были |
01:46:35 |
очень любили друг друга |
01:46:41 |
Я видела могилу человека |
01:46:47 |
Моя книга говорит, что он |
01:46:54 |
Было интересно стоять рядом |
01:47:00 |
Теперь он не говорит и не ходит, |
01:47:06 |
Я думала о моей сестре Пэтти, |
01:47:13 |
Думала о моей маме: |
01:47:21 |
Однажды меня тоже похоронят |
01:47:28 |
и, может быть, |
01:47:31 |
Но мне будет всё равно. |
01:47:35 |
Но я не грустный человек. |
01:47:39 |
У меня много друзей |
01:47:43 |
Но иногда я думаю: |
01:47:47 |
с кем можно поделиться. |
01:47:49 |
Например, когда я увидела |
01:47:53 |
хотелось сказать кому-нибудь: |
01:47:56 |
Но рядом никого не бывало. |
01:47:59 |
Я подумала о своём бывшем друге |
01:48:03 |
Но это было глупым: |
01:48:07 |
И теперь он женат. |
01:48:11 |
Потом я нашла |
01:48:18 |
Я села в парк |
01:48:31 |
Было очень вкусно. |
01:48:34 |
А потом что-то случилось, |
01:49:09 |
Я сидела одна в чужой стране, |
01:49:15 |
Ко мне пришло одно чувство. |
01:49:18 |
Как будто я вспомнила что-то, |
01:49:27 |
Но я не знаю, что. |
01:49:32 |
Может быть, я это забыла, или |
01:49:40 |
Я могу сказать, что мне |
01:49:48 |
Но не очень грустно, потому что я |
01:49:54 |
Да... Живой. |
01:50:04 |
В эту минуту я полюбила Париж. |
01:50:10 |
И в эту минуту почувствовала, |