Paris Je T aime Paris I Love You
|
00:01:05 |
PARÍS, TE AMO |
00:01:09 |
PEQUEÑOS ROMANCES DE BARRIO... |
00:01:43 |
¿Ya se va? |
00:01:45 |
Mierda. |
00:01:47 |
Ni un solo lugar libre. |
00:01:49 |
Barrio de mierda. |
00:02:12 |
No puedo creerlo. |
00:02:13 |
Bien. |
00:02:15 |
¿Eres estúpido? |
00:02:23 |
¿Ya está? |
00:02:25 |
Imposible. |
00:02:37 |
No. |
00:02:39 |
Además, parece tonto. |
00:02:46 |
Recién llego. |
00:02:48 |
Así que... eso es. |
00:02:54 |
Niños, niños. |
00:02:58 |
Ninguna es soltera. |
00:02:59 |
Se está volviendo una tragedia. |
00:03:01 |
No lo entiendo. Lo tengo |
00:03:03 |
Todavía soy apuesto, delgado. |
00:03:05 |
Tengo un buen auto, que todavía anda... |
00:03:07 |
...sin problemas |
00:03:09 |
Uno de los limpiaparabrisas está flojo, |
00:03:14 |
Mi ingreso mensual no es malo. |
00:03:16 |
Mi sentido del humor es bastante bueno. |
00:03:18 |
Puedo bromear sobre muchas cosas. |
00:03:21 |
Sobre mí mismo. |
00:03:23 |
Pero estoy miserablemente solo. |
00:03:28 |
Vacío. |
00:03:58 |
¿Qué...? |
00:04:00 |
¿Puedes escucharme? |
00:04:06 |
No la toque. |
00:04:08 |
Soy médico. No la levante. |
00:04:11 |
No te muevas, muñeca. |
00:04:15 |
Está bien. |
00:04:17 |
Dije que no te muevas, muñeca. |
00:04:19 |
Deje que se levante. |
00:04:20 |
- ¿Llamamos a los bomberos? |
00:04:22 |
Necesita azúcar. |
00:04:25 |
Zanahorias, o remolacha. |
00:04:29 |
Recuéstate en mi auto |
00:04:31 |
Todo está bien, muñeca. |
00:04:34 |
Deje de decir muñeca. |
00:04:38 |
- ¿Está bien? |
00:05:12 |
Lo siento. |
00:05:15 |
No soy de los que andan |
00:05:27 |
Gracias. |
00:05:28 |
De nada. |
00:05:31 |
Mantuviste la calma. |
00:05:33 |
Sí... |
00:05:35 |
Hice un curso de primeros auxilios. |
00:05:38 |
Si seguías inconsciente, |
00:05:42 |
- ¿En qué? |
00:05:45 |
Trataría de mantener el eje principal |
00:05:51 |
¿Puedes apagar la música? |
00:05:53 |
Sí. |
00:05:56 |
Ahí está. |
00:06:00 |
Tu mano en mi cuello me hizo bien. |
00:06:04 |
A mí también. |
00:06:11 |
Si pensamos en los delfines... |
00:06:13 |
Cuando los delfines quedan varados... |
00:06:16 |
...la gente les echa agua. |
00:06:19 |
Pero eso no sirve de nada. |
00:06:20 |
Mueren rodeados |
00:06:23 |
¿Quién dijo que eso no sirve de nada? |
00:06:26 |
Sí... |
00:06:28 |
Es verdad que no... |
00:06:34 |
Por cierto, tienes bonitos zapatos. |
00:06:38 |
¿Mis zapatos Clarks? |
00:06:39 |
Sí. |
00:06:41 |
Los tengo desde que tenía 14 años. |
00:06:43 |
- ¿De verdad? |
00:06:47 |
No. |
00:06:50 |
Tengo una cita con mi tabacólogo. |
00:06:52 |
- ¿Tu taba qué? |
00:06:55 |
- ¿Ahora? |
00:06:57 |
Puedo llevarte allí. |
00:06:58 |
No sabes dónde es. |
00:07:01 |
No hay problema. Me abriré camino. |
00:07:03 |
No tardaré mucho ahí. |
00:07:05 |
No hay problema. Te esperaré. |
00:07:36 |
Muéstrame la tanga. |
00:07:39 |
Muéstranos el culo. |
00:07:41 |
Señorita, ¿me presta su tanga? |
00:07:42 |
Se me terminó el hilo dental. |
00:07:50 |
Mira esa chica. |
00:07:52 |
Señorita, ¿si le invito un trago |
00:07:54 |
Tengo un bungalow aquí cerca. |
00:07:59 |
- No tienes suerte. |
00:08:01 |
Sí, claro. |
00:08:03 |
Yo tuve más mujeres |
00:08:07 |
Yo soy el que liga. |
00:08:10 |
- Y ustedes nada. |
00:08:12 |
Mira cómo lo hace un experto. |
00:08:14 |
Hola, señoritas. |
00:08:16 |
Son encantadoras. Un plato sabroso. |
00:08:19 |
¿Sabes qué? Cuando empieces |
00:08:25 |
¡Perdedor! |
00:08:26 |
Lo arruinaste. |
00:08:30 |
No soy yo el que no tiene sexo |
00:08:41 |
¿Viste esa chica? |
00:08:46 |
¿Qué está haciendo? |
00:08:47 |
¡Fue a rescatarla! |
00:08:50 |
- ¿Estás bien? |
00:08:55 |
Gracias. |
00:08:59 |
Ellos no son bien vistos. |
00:09:01 |
- Lo siento. |
00:09:05 |
- ¿Puedo ayudarte? |
00:09:16 |
Disculpa. |
00:09:20 |
No sé cómo hacer esto. |
00:09:23 |
¿Está bien? |
00:09:27 |
- ¿Cómo me veo? |
00:09:32 |
Sonríe. |
00:09:36 |
Ahora tienes otro truco |
00:09:39 |
Yo no hago eso. |
00:09:41 |
- Son patéticos. |
00:09:45 |
Tienes un pelo hermoso. |
00:09:48 |
No me obligan. Es mi decisión. |
00:09:51 |
Qué lástima, porque eres muy hermosa. |
00:09:54 |
Gracias, pero... |
00:09:55 |
¿Significa que con esto soy fea? |
00:09:58 |
No quise decir eso. |
00:10:00 |
Tú y tus amigos, |
00:10:03 |
¿Por qué dicen esas cosas, |
00:10:05 |
...a las mujeres no les gusta? |
00:10:06 |
Es suficiente con que |
00:10:09 |
Cuando uso mi pañuelo, |
00:10:12 |
Una identidad. |
00:10:14 |
Me siento bien. |
00:10:18 |
Explícales eso a tus amigos |
00:10:21 |
...conseguirán una chica. |
00:10:24 |
Tengo que irme. |
00:10:25 |
- ¿Adónde? |
00:10:27 |
¿Me das mi bolso? |
00:10:30 |
Gracias. |
00:10:32 |
- Y gracias por ayudarme. |
00:10:44 |
- ¿Enloqueciste? |
00:10:48 |
¿Estás loco? Si la tocas, |
00:10:55 |
¡Señorita! |
00:10:57 |
Señorita, llega tarde. |
00:11:01 |
No lo entiendo. |
00:12:08 |
¿Vamos? |
00:12:16 |
Hola. |
00:12:18 |
Abuelo, él es el chico que me ayudó. |
00:12:19 |
- Hola. |
00:12:21 |
No te esperaba aquí. |
00:12:23 |
- François. |
00:12:26 |
- ¿Cómo están tus manos? |
00:12:29 |
- Fuiste muy amable al ayudarla. |
00:12:50 |
Vamos para allá. |
00:12:58 |
- ¿Eres estudiante? |
00:13:01 |
Muy bien, muchacho. |
00:13:03 |
Conocer tu historia es muy importante. |
00:13:05 |
Zarka quiere ser periodista. |
00:13:10 |
Quiere escribir sobre Francia. |
00:13:12 |
Pero sobre su Francia personal. |
00:14:07 |
Buenos días. |
00:14:11 |
Buenos días. |
00:14:12 |
Elie, ¿nos traes dos copas de vino? |
00:14:19 |
Muéstrenme. |
00:14:21 |
Formidable. |
00:14:23 |
¿Puede conseguir este mismo color? |
00:14:28 |
¿Este color? |
00:14:29 |
El rojo es el más importante. |
00:14:32 |
De acuerdo. |
00:14:37 |
Es como un rojo sangre... |
00:14:40 |
...pero no sé si es sangre |
00:14:44 |
Rojo sangre. |
00:14:46 |
¿Usamos rojo sangre, Gaspard? |
00:14:50 |
Creo que usamos pintura para auto. |
00:14:53 |
Pintura para auto. |
00:14:56 |
Venga conmigo a la parte de atrás. |
00:15:17 |
¿Nos conocemos? |
00:15:21 |
Tengo la impresión de que |
00:15:24 |
¿Dónde vives? |
00:15:26 |
Tal vez te vi en mi barrio. |
00:15:32 |
No eres muy hablador. |
00:15:44 |
No estoy seguro, pero |
00:15:48 |
Tienes una mirada mística. |
00:15:51 |
Hay algo realmente |
00:15:55 |
¿Crees en fantasmas? |
00:15:58 |
Realmente me gusta ese tema. |
00:16:01 |
Tal vez nos conocimos en |
00:16:06 |
- ¿Tienes fuego? |
00:16:16 |
Gracias. |
00:16:19 |
Es extraño, pero cuando te vi |
00:16:23 |
Como si... |
00:16:25 |
No lo sé. |
00:16:27 |
Es extraño. |
00:16:34 |
Pensé que si no te hablaba |
00:16:39 |
...estaría dejando pasar algo... |
00:16:43 |
...importante. |
00:16:47 |
Es hermoso, ¿no? |
00:16:50 |
Trabajas en un bonito lugar. |
00:17:05 |
No quería perder la oportunidad |
00:17:08 |
...es tonto, pero |
00:17:12 |
- ¿Puedo? |
00:17:20 |
¿Crees en las almas gemelas? |
00:17:23 |
Alguien que es tu otra mitad. |
00:17:31 |
- ¿Te gusta el jazz? |
00:17:34 |
Charlie Parker. |
00:17:37 |
¿Y Kurt Cobain? |
00:17:40 |
No importa. |
00:17:43 |
Te daré mi número. |
00:17:47 |
Me encantaría hablar contigo. |
00:17:50 |
Si me llamas. |
00:17:52 |
Una charla más seria |
00:17:56 |
Más larga. |
00:17:57 |
Toma. |
00:17:59 |
Muchas gracias. |
00:18:02 |
Está listo. |
00:18:06 |
Que tengan un buen viaje. |
00:18:08 |
Adiós. |
00:18:09 |
- Adiós. |
00:18:15 |
¿Qué pasó? |
00:18:17 |
No estoy muy seguro. |
00:18:21 |
Su número de teléfono. |
00:18:23 |
No entendí muy bien lo que decía. |
00:18:25 |
Mi francés no es tan bueno. |
00:18:27 |
Dijo muchas palabras que |
00:18:31 |
Llámalo y lo averiguarás. |
00:19:47 |
París es la Ciudad Luz, |
00:19:48 |
...de la gastronomía |
00:19:52 |
...de los amantes del arte, |
00:19:54 |
...y de los amantes... |
00:20:11 |
Primer Distrito: |
00:20:12 |
La Place Vendôme, las Tullerías... |
00:20:14 |
...y el Louvre, hogar de La Gioconda... |
00:20:16 |
...y su sonrisa enigmática. |
00:20:45 |
El metro: Económico, |
00:20:48 |
...pero tome precauciones |
00:20:51 |
Evite el contacto visual |
00:21:13 |
¿Qué estás mirando, idiota? |
00:21:20 |
¿Qué estás mirando, idiota? |
00:21:21 |
Basta. |
00:21:25 |
¿Qué estás mirando, idiota? |
00:21:26 |
Axel, basta. |
00:21:28 |
¡Te estoy hablando! |
00:21:33 |
"¿Qué estás mirando, idiota?" |
00:21:36 |
¿Te gusta mi chica? |
00:21:38 |
¿Es eso? |
00:21:40 |
Idiota. |
00:21:41 |
¿Quieres tirártela? |
00:21:43 |
Míralo. |
00:21:46 |
¿Qué quieres? |
00:21:47 |
¡No me jodas! |
00:21:50 |
¿Te gusta? |
00:21:51 |
Mira. ¡Ese idiota me está jodiendo! |
00:21:53 |
¿Qué estás haciendo, mierda? |
00:21:56 |
¿Estás loco? |
00:22:14 |
Soldados americanos... |
00:22:15 |
...contrajeron enfermedades "sociales" |
00:22:18 |
Tome las mismas precauciones |
00:22:35 |
¿Qué estás haciendo? |
00:22:39 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:22:42 |
Ven aquí ya mismo. |
00:23:01 |
¡Puta! |
00:23:03 |
¡Con la lengua! |
00:23:06 |
¡Qué puta! ¡No lo soporto! |
00:23:08 |
No estuvo mal, ¿verdad? |
00:23:11 |
Eres un seductor. |
00:23:13 |
Debes de hacer ejercicio. |
00:23:19 |
Así que... |
00:23:21 |
¿Te gusta el hot jazz? |
00:23:26 |
¿Qué hacías con tu lengua? |
00:23:42 |
¿Terminaste? |
00:23:55 |
Sí, terminé. |
00:23:59 |
- ¿Te sientes mejor? |
00:24:01 |
- ¿Te gusta pelear? |
00:24:04 |
- ¿Me amas? |
00:24:13 |
- ¿Viste lo que le hice? |
00:24:26 |
No le tires cosas a la gente. |
00:27:49 |
- Ana, ¿eres tú? |
00:28:01 |
Tengo que irme. Estoy retrasada. |
00:28:03 |
Llámame al celular al mediodía |
00:28:06 |
Sí. |
00:28:08 |
Ana, esta noche llegaré un poco |
00:28:11 |
¿Eso te molesta? |
00:28:15 |
No. |
00:30:22 |
Disculpe, señora. |
00:30:34 |
¿Saben dónde puedo |
00:30:39 |
¿La conocen? |
00:30:44 |
Hola, skaters. |
00:30:47 |
Hola, jóvenes. |
00:30:50 |
¿Sabes dónde es esto? |
00:30:57 |
La Sra. Li. |
00:31:00 |
- Buena suerte. |
00:31:24 |
¡Siéntese! |
00:31:26 |
Su ticket. |
00:31:33 |
¿Qué diablos hace aquí? |
00:31:36 |
Déjeme presentarme, soy el Sr. Henny. |
00:31:38 |
¿Henny o "ai ni"? |
00:31:40 |
Soy representante de la Casa Niole. |
00:31:46 |
Vengo a presentarle nuestra |
00:31:49 |
...especialmente |
00:31:52 |
¡Maldición! |
00:31:54 |
¿Tiene algún problema |
00:31:56 |
Estoy a su disposición, si... |
00:31:58 |
El problema... |
00:32:02 |
...es usted. |
00:32:21 |
- ¿Hola? |
00:32:23 |
- Sí. |
00:32:24 |
¿Todo bien en tu primer día de trabajo? |
00:32:26 |
Sí, jefe. Todo está bien. |
00:32:29 |
Tómalo con calma. |
00:32:31 |
Sí. |
00:32:34 |
No se permiten teléfonos. |
00:32:48 |
Pásame con Henny. |
00:32:50 |
Sí, señora. Sé dónde está. |
00:32:54 |
Ella lo está esperando. |
00:32:56 |
Hablamos de estrellas de cine. |
00:32:58 |
¡Magnífico! |
00:33:00 |
¿Y si Henny no regresa? |
00:33:10 |
¡Ahí estás! |
00:33:14 |
Henny, ai ni. |
00:33:23 |
Ponte a trabajar. |
00:33:26 |
Pero nunca he hecho esto. |
00:33:28 |
Es muy fácil. |
00:33:31 |
Vamos. |
00:33:35 |
¡Qué clase! |
00:33:42 |
Laca. |
00:34:00 |
Ai ni. |
00:34:03 |
Significa "te amo". |
00:34:08 |
TE AMO |
00:34:37 |
¿Me amarías más |
00:34:39 |
No. Creo que te amaría más |
00:34:44 |
Te amo así. |
00:35:43 |
Él observó a su esposa, |
00:35:47 |
Tenía un abrigo rojo, |
00:35:50 |
...y que seguía sacando |
00:35:55 |
Ella hacía lo mismo |
00:35:56 |
Y eso fue lo que lo cautivó, |
00:36:02 |
Las mismas ropas usadas una y otra vez. |
00:36:05 |
Filas de lápices de labios |
00:36:08 |
Esa canción... |
00:36:12 |
...que ella tarareaba |
00:36:15 |
...era parte de la vida que se |
00:36:18 |
...y que pensaba abandonar entre |
00:36:23 |
Buenos días, señora. |
00:36:24 |
Buenos días. |
00:36:26 |
Se dio cuenta de lo |
00:36:29 |
...que había elegido para abandonarla. |
00:36:32 |
Fue aquí donde se dio cuenta... |
00:36:35 |
...que había dejado de amarla. |
00:36:38 |
Cuando ella sonrió, |
00:36:40 |
"¡Voy a dejarte!" |
00:36:42 |
"¡Deja de sonreír!" |
00:36:44 |
Pero en vez de eso, |
00:36:47 |
Le molestaba que ella nunca |
00:36:52 |
Pero ella casi siempre |
00:36:56 |
Lo peor es que él siempre pedía |
00:37:00 |
"No estoy seguro que me guste |
00:37:08 |
Cuando ella comenzó a |
00:37:12 |
...él pensó que sabía que |
00:37:17 |
...una aeromoza apasionada, a quien |
00:37:33 |
"Ella lo sabe", pensó él. |
00:37:36 |
"Ella lo ha sabido desde hace tiempo". |
00:37:37 |
"Debí suponerlo". |
00:37:39 |
Aún llorando, sacó algunos |
00:37:42 |
...y se los entregó a él. |
00:37:46 |
Los papeles estaban escritos |
00:37:49 |
...y describían leucemia |
00:37:54 |
Lo siento. |
00:37:56 |
Habiendo leído eso, el motivo de |
00:38:00 |
Y una extraña voz metálica le dijo: |
00:38:04 |
¡Tienes que estar a la |
00:38:13 |
Y lo estuvo. |
00:38:16 |
Pidió tres porciones |
00:38:21 |
...y le envió un mensaje a su amante. |
00:38:29 |
OLVÍDATE DE MÍ. SERGIO. |
00:38:30 |
Él le dio toda la atención |
00:38:34 |
Colgó pinturas. |
00:38:37 |
La acompañó al cine a ver |
00:38:43 |
Fue con ella a las liquidaciones, |
00:38:46 |
Leyó "Sputnik Sweetheart", |
00:38:49 |
Y todas las cosas, hasta las más |
00:38:53 |
...ya que sabía que las haría |
00:39:26 |
Comportándose como |
00:39:29 |
...él una vez más se convirtió |
00:39:49 |
Y cuando ella murió en sus brazos... |
00:39:51 |
...él cayó en un coma emocional... |
00:39:53 |
...del que nunca despertó. |
00:40:23 |
Y hasta el día de hoy, |
00:40:26 |
...su corazón aún se paraliza cuando |
00:40:46 |
Mamá, mamá... |
00:40:50 |
Los vaqueros todavía existen. |
00:40:55 |
Los vi en los libros. |
00:40:59 |
Me dijiste que ya no hay, |
00:41:04 |
Mamá... |
00:41:08 |
Mamá, mamá... |
00:41:12 |
Los vaqueros todavía existen. |
00:41:18 |
Es verdad. Los vi en los libros. |
00:41:22 |
Me dijiste que ya no hay, |
00:41:34 |
Isis, ven a la cocina. |
00:41:54 |
¿Vas a morirte de hambre? |
00:41:59 |
Ya pasó una semana. |
00:42:06 |
Se fue al cielo. |
00:42:12 |
Parece que Dios quiere que sufra... |
00:42:15 |
...y llore aquí en la tierra. |
00:42:20 |
Mamá, ¿puedo salir con mis amigos? |
00:42:27 |
¡Mamá, me voy! |
00:42:32 |
¿Justin? |
00:42:36 |
¡Justin, no te vayas! |
00:42:56 |
¿Justin? |
00:43:00 |
¿Justin? |
00:43:06 |
¿Justin? |
00:43:12 |
Justin... |
00:43:51 |
¿Quieres ver a tu niño? |
00:43:59 |
¿Realmente tienes el |
00:44:10 |
¡Mamá! ¡Mamá! |
00:44:15 |
¡Mamá! ¡Mamá! |
00:44:19 |
Mamá, mi amigo... |
00:44:22 |
- Por favor. |
00:44:24 |
- Por favor. |
00:44:26 |
No te vayas, ¿entiendes? |
00:44:29 |
¡Suzanne! |
00:44:34 |
Papá te está llamando. |
00:44:39 |
¡Mamá! |
00:44:43 |
Ve. Papá está esperando. |
00:44:59 |
No... |
00:45:01 |
¿Puedo ir? |
00:45:25 |
¡Suzanne! |
00:45:46 |
¿Qué pasó? |
00:45:48 |
¿De dónde sacaste esta fuerza? |
00:45:51 |
Dios me la dio. |
00:46:39 |
¿Cómo te llamas? |
00:46:40 |
No mires a tus padres. |
00:46:43 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:46:46 |
Jean-Claude, cuéntanos dónde |
00:46:48 |
En la prisión. |
00:46:50 |
¿En la prisión? |
00:46:53 |
Mi papá estaba triste |
00:46:55 |
...y se pasaba las mañanas |
00:47:48 |
MIMO ESTÚPIDO |
00:50:10 |
- ¡Sáquenme de aquí! |
00:50:12 |
¡No quiero estar con estos dos! |
00:50:16 |
¡Mierda! |
00:50:17 |
¡Pónganme en otra celda! |
00:50:34 |
¡Auxilio! |
00:51:10 |
Terminé de contar mi historia. |
00:51:12 |
¡Hijo de mimos! |
00:51:15 |
Hijo de mimos. |
00:52:07 |
¡Claire! |
00:52:09 |
Lo siento, vine lo más rápido que pude. |
00:52:11 |
Te dije que tomaras el metro. |
00:52:13 |
No esperaba tu llamada. |
00:52:15 |
Tal vez no debí haber llamado. |
00:52:17 |
¿De qué hablas? |
00:52:21 |
No lo sé. |
00:52:23 |
Espera... |
00:52:25 |
¿No me tienes confianza? |
00:52:27 |
Podrías hablarme en francés... |
00:52:29 |
...ya que ahora estás en París. |
00:52:31 |
Vamos, Claire... |
00:52:33 |
...sabías que esto pasaría |
00:52:36 |
¡Aprovechemos que todavía soy joven! |
00:52:38 |
¡No eres joven! |
00:52:42 |
Yo soy experiencia. |
00:52:44 |
No. "Yo tengo experiencia". |
00:52:46 |
Yo tengo experiencia. |
00:52:49 |
No lo sé... |
00:52:51 |
Si Gaspard se despierta |
00:52:53 |
...va a estar muy molesto. |
00:52:55 |
Regresarás antes de que lo note. |
00:52:58 |
¿Y si no? |
00:53:02 |
¿Así quieres vivir tu vida? |
00:53:05 |
¿Como esclava de Gaspard? |
00:53:08 |
No sabes de lo que es capaz. |
00:53:13 |
¿Y tu sentido de la aventura? |
00:53:16 |
¿Crees que esto es divertido? |
00:53:18 |
Esta es mi vida. |
00:53:20 |
También es mi vida. |
00:53:25 |
Pero tu llamada me afectó. |
00:53:27 |
Estaba desesperada. |
00:53:29 |
¿Y pensaste en mí? |
00:53:34 |
¿Estoy soñando? |
00:53:35 |
Quieres que confíe en ti, |
00:53:40 |
¡Estás fumando! |
00:53:43 |
No deberías fumar. |
00:53:45 |
¡Tu aliento! |
00:53:51 |
Espera. |
00:53:53 |
Lo siento. |
00:53:56 |
No. "Lo siento". |
00:54:01 |
Lo siento... |
00:54:03 |
...por llegar tarde. |
00:54:04 |
Lo siento por el cigarrillo. |
00:54:08 |
Estará bien. |
00:54:11 |
Lo prometo. Ya verás. |
00:54:16 |
Después de hoy... |
00:54:18 |
...después de haberte mostrado... |
00:54:21 |
...que soy yo el que debe esconderse. |
00:54:26 |
Mi pequeña Claire. |
00:54:28 |
Por favor, confía en mí. |
00:54:33 |
Tengo miedo. |
00:54:36 |
A veces siento que Gaspard |
00:54:41 |
Tienes que comenzar... |
00:54:44 |
...a soltar el lastre. |
00:54:46 |
De esa forma... |
00:54:47 |
...podríamos vernos más seguido. |
00:54:51 |
He soñado tanto con este día... |
00:54:52 |
...y cuando finalmente llega, |
00:54:57 |
No sientas culpa. |
00:55:00 |
Démosle una oportunidad. |
00:55:04 |
Claire... |
00:55:06 |
Mira a Gaspard como un globo... |
00:55:10 |
...no como un grillete. |
00:55:16 |
¿Yo fui un grillete? |
00:55:18 |
Mi pequeña Claire. |
00:55:21 |
Tú no fuiste un grillete. |
00:55:24 |
Tú fuiste un dirigible. |
00:55:27 |
Gracias, papá. |
00:55:31 |
¡Ahora ve y diviértete! |
00:55:33 |
¿Cuándo fue la última vez |
00:55:39 |
Sara. |
00:55:40 |
Sr. Lang. Buenas noches. |
00:55:42 |
Buenas noches. |
00:55:44 |
Es bueno verte, Sara. |
00:55:46 |
¡Mi pequeño Gaspard! |
00:55:49 |
¡No lo despiertes! |
00:55:52 |
De acuerdo. |
00:55:54 |
Vayan. Sara, llévate a tu amiga. |
00:55:57 |
Se hace tarde. Vayan. |
00:56:00 |
- ¡Adiós, Sara! |
00:56:02 |
¡Adiós, querida! |
00:56:04 |
Espera. |
00:56:07 |
Para el bebé. |
00:56:11 |
Es muy bonito. |
00:56:18 |
- ¿Qué dijo? |
00:56:23 |
Quiero saber qué dijo. |
00:56:29 |
Mi pequeño Gaspard. |
00:56:32 |
¡Mierda! |
00:57:08 |
Soy Ken. Vengo a ver a Liz. |
00:57:16 |
Iré a buscarla. Espera adentro. |
00:57:33 |
No tengo dinero encima. |
00:57:35 |
Iré a buscar. |
00:57:38 |
¿Sabes dónde puedo retirar dinero? |
00:57:40 |
En la calle Bretagne. |
00:58:39 |
Aquí tienes. |
00:58:41 |
- ¿No tienes cambio? |
00:58:44 |
Podemos conseguir en el café. |
00:58:49 |
Está bien. |
00:58:53 |
- Buenas noches. |
00:58:54 |
- ¿Tú qué quieres? |
00:58:57 |
- Dos cervezas, por favor. |
00:59:03 |
¿Qué haces en París? |
00:00:03 |
- ¿Qué tipo de película? |
00:00:08 |
¿Tienes que filmar esta noche? |
00:00:09 |
Sí. Toda la noche. |
00:00:15 |
Tengo que ir allá dentro de una hora. |
00:00:17 |
¿Puedo ir? |
00:00:21 |
Si tú quieres. |
00:00:23 |
Pero si voy, no quiero que me echen. |
00:00:28 |
¿Qué? |
00:00:29 |
Si voy, no quiero que me echen. |
00:00:32 |
Puedes llamarme. |
00:00:35 |
No sé tu número. |
00:00:40 |
Es un teléfono americano, |
00:00:57 |
Cuidado. Es fuerte. |
00:01:01 |
Nos vemos luego. |
00:01:59 |
Deberías apagarlo. |
00:02:01 |
Es mi agente. |
00:02:02 |
Están filmando. |
00:02:04 |
No, espero una llamada. |
00:02:11 |
¿Sí? |
00:02:14 |
¿Están listos? |
00:02:15 |
No, tienen mucho tiempo. |
00:02:19 |
¡Tenemos mucho tiempo! |
00:02:29 |
- ¿Sí? |
00:02:31 |
Si quieres venir, ahora es el momento. |
00:02:34 |
Después será muy tarde. |
00:02:36 |
¿Necesitas mi ayuda? |
00:02:38 |
Sí. |
00:02:39 |
Sí, lo mismo para mi amiga. |
00:02:44 |
Mi trailer... |
00:02:50 |
...está en el 12 |
00:03:05 |
¿Dónde está Ken? |
00:03:06 |
Tuvo que hacer una entrega, |
00:03:10 |
Me pidió que te ayude. |
00:03:31 |
Bueno... Adiós. |
00:03:33 |
Cuidado. Es fuerte. |
00:03:34 |
Además, ya lo sabes. |
00:04:47 |
Algo me picó. |
00:04:49 |
Un mosquito asqueroso. |
00:04:54 |
Tienes que tener cuidado |
00:04:58 |
¿La herida es grande? |
00:05:02 |
¿Cómo te llamas? |
00:05:04 |
Sophie. |
00:05:08 |
Me gustaría darte mi tarjeta, |
00:05:11 |
Qué lástima. |
00:05:14 |
¿Sophie? |
00:05:17 |
¿Tomarías un café conmigo? |
00:05:19 |
Por favor. |
00:05:28 |
¿Puedo masajear tus pies? |
00:05:30 |
¿Por qué quieres masajear mis pies? |
00:05:32 |
Porque tus pies te duelen. |
00:05:33 |
¿De verdad? |
00:05:36 |
Corriste toda la noche en mis sueños. |
00:05:45 |
Por favor. Toma un café conmigo. |
00:05:50 |
Ya vienen. |
00:05:54 |
Disculpa. ¿Puedes traernos dos cafés? |
00:05:57 |
¿Qué haces? |
00:05:59 |
¿Estás loca? |
00:06:12 |
¿No me recuerdas? |
00:06:31 |
¡Señorita, por ahí no! |
00:06:33 |
¡Por ahí, señorita! |
00:06:37 |
Sí. Por ahí. |
00:06:55 |
- Gracias. |
00:07:00 |
- Es una bonita canción. |
00:07:14 |
¡Señorita! |
00:07:16 |
¡Señorita! |
00:07:17 |
¿Iría a tomar un café conmigo? |
00:07:37 |
¿Crees que soy estúpido? |
00:07:40 |
Vamos, a trabajar. |
00:07:42 |
No juegues conmigo. |
00:07:45 |
Levántate. |
00:08:10 |
Lo siento. La confundí |
00:08:11 |
- ¿Se conocen? |
00:08:14 |
¿Qué estás haciendo? |
00:08:16 |
¿Tú tampoco lo conoces? |
00:08:18 |
- Préstame tu guitarra. |
00:08:19 |
Sólo por un momento. |
00:08:25 |
¡Y ahora me voy con tu guitarra! |
00:08:27 |
¿Qué estás haciendo? |
00:08:33 |
¿Dónde crees que estás? |
00:08:58 |
Buenos días. |
00:09:11 |
¿Eres nueva en el trabajo? |
00:09:15 |
Señorita, su café. |
00:10:20 |
¿Qué puedo servirle, señor? |
00:10:22 |
Un Debon. |
00:10:28 |
Aquí tiene. |
00:10:32 |
- ¿Puedes poner otra vez mi canción? |
00:10:48 |
Es una canción hermosa. |
00:10:51 |
Me enamoré cuando estaba sonando. |
00:10:54 |
Por primera y única vez en mi vida. |
00:11:27 |
¡Encantador! |
00:11:29 |
¿Qué es lo que quiere? |
00:11:30 |
Depende del precio. |
00:11:32 |
¿Tienen algún menú? |
00:11:36 |
¿Qué está haciendo aquí? |
00:11:37 |
Silencio. |
00:11:40 |
Sentí que algo pasó entre nosotros. |
00:11:43 |
Esta chica no significa nada para ti. |
00:11:46 |
Yo puedo ofrecer |
00:11:53 |
- ¿Cuánto cobras por mirar? |
00:11:57 |
Yo lo valgo. |
00:12:01 |
Nosotros... |
00:12:03 |
- Aquí es donde me besas. |
00:12:06 |
¡Pero esta línea es tan obvia! |
00:12:09 |
¡Una mujer nunca diría eso! |
00:12:10 |
- Te interpretas a ti misma. |
00:12:13 |
Quiero saber porqué necesitas esto. |
00:12:16 |
Sólo pensé que sería un buen cambio. |
00:12:19 |
¿Un buen cambio? |
00:12:20 |
Mostrarme un poco de afecto |
00:12:22 |
En vez de mirarme con amargura. |
00:12:25 |
Dame un beso sorpresa. |
00:12:27 |
Yo, yo, yo... |
00:12:29 |
Siempre quieres que |
00:12:32 |
Y los míos son inmaduros. |
00:12:33 |
¡El sexo no es sucio a menos |
00:12:37 |
También puede haber |
00:12:39 |
Pero eso no es lo que llamo belleza. |
00:12:41 |
Necesito un poco de ayuda. |
00:12:43 |
¡Es terrible para un hombre |
00:12:46 |
¡Ya no puedo sentir nada! |
00:12:48 |
¿Sientes esto? |
00:12:54 |
¿Cuánto cobras por ver una discusión? |
00:12:58 |
¿Podemos caminar juntos? |
00:13:00 |
Tengo tanta vergüenza. |
00:13:01 |
¿Por qué? |
00:13:08 |
¿Y qué hiciste tú por amor? |
00:13:13 |
Me duele. |
00:13:17 |
Por lo que fuimos. |
00:13:43 |
¡Sorpresa! |
00:13:49 |
No tenemos un millón de años. |
00:14:06 |
Eres la única mujer que he amado. |
00:14:13 |
¿Quién crees que eres? |
00:14:15 |
Quita tus sucias manos de encima. |
00:14:16 |
Y deja de tocarme... |
00:14:17 |
...y mirarme con esa mirada loca. |
00:14:23 |
Considerando todo lo que estuvo mal... |
00:14:26 |
...creo que todavía |
00:14:47 |
Una noche con Fanny Forestier |
00:15:12 |
Tarde por la noche... |
00:21:10 |
¡Es tan hermoso! |
00:21:11 |
Un montón de tumbas. |
00:21:13 |
Pero de personas increíbles. |
00:21:16 |
...Sarah Bernhardt, Proust... |
00:21:18 |
Personas muertas. |
00:21:19 |
Te enoja que estemos aquí. |
00:21:21 |
Tenemos que hacer tantas cosas. |
00:21:23 |
- ¡Estamos de vacaciones! |
00:21:25 |
Deberíamos estar cenando. |
00:21:29 |
Nos casaremos dentro de un mes. |
00:21:35 |
Acordamos que ésta sería |
00:21:38 |
No tendremos lugar en nuestra agenda |
00:21:40 |
Tu agenda. |
00:21:43 |
Dijiste que podía. |
00:21:44 |
Si vamos a casarnos, debes saber |
00:21:50 |
- ¿Tú me mentiste? |
00:21:52 |
- ¿Sólo me dices buenas mentiras? |
00:21:58 |
- ¿Me amas? |
00:22:03 |
¿Cómo sé que dices la verdad? |
00:22:11 |
Esa será tu tarea para hoy. |
00:22:17 |
Te creo. |
00:22:18 |
Hazme reír de vez en cuando, |
00:22:22 |
¡Pero yo nunca soy divertido! |
00:22:26 |
Lo que se dice en un museo |
00:22:29 |
Para mí todo es en serio. |
00:22:32 |
- Nunca hice reír a nadie. |
00:22:36 |
Debería estar por... |
00:22:39 |
¡Allá! |
00:22:47 |
Eso es... |
00:22:50 |
...horrible. |
00:22:51 |
Eso no es divertido. |
00:22:53 |
Oscar Wilde. |
00:22:55 |
¿Por qué querías ver |
00:22:57 |
Porque él me hace reír. |
00:23:00 |
Sigues con eso del humor. |
00:23:02 |
¿Sabes cuáles fueron |
00:23:04 |
¿"Entiérrenme bajo algo horrible"? |
00:23:06 |
Estaba en su lecho de muerte... |
00:23:08 |
...en un hotel barato. |
00:23:11 |
Detestaba la decoración, pero |
00:23:14 |
Justo antes de morir, |
00:23:17 |
"O se va este empapelado, |
00:23:23 |
¿Qué son ésos? |
00:23:29 |
Gratitud. |
00:23:35 |
No puedo creerlo. ¿Quién sabe |
00:23:42 |
No puedo casarme contigo. |
00:23:44 |
No estaba hablando de tus labios. |
00:23:46 |
No, no puedo. |
00:23:48 |
¿Una vida sin risa? |
00:23:50 |
¿No quieres casarte conmigo |
00:23:53 |
¿Qué esperas de un marido? |
00:23:54 |
No. |
00:24:00 |
Ligereza. |
00:24:02 |
Tomaré un curso de levedad |
00:24:07 |
Eso no sucederá. |
00:24:13 |
¿Amenazas con abandonarme? |
00:24:15 |
¡Mantengo todo lo que |
00:24:18 |
Lo sabía. |
00:24:20 |
¡Eres siniestro! ¡Merezco |
00:24:24 |
¡Encuentra una cabaña, |
00:24:28 |
¿Sabes qué? |
00:24:43 |
Estoy bien, estoy bien. |
00:24:47 |
De hecho, no lo estás. |
00:24:50 |
Si la dejas partir... |
00:24:52 |
...morirás. |
00:24:54 |
Y la muerte del corazón... |
00:24:57 |
...es la muerte más horrible |
00:25:05 |
¡Frances! |
00:25:20 |
Lo siento. |
00:25:23 |
Soy un idiota. |
00:25:26 |
...ni decepcionarte. |
00:25:29 |
Sólo puedo decir que... |
00:25:32 |
Los amigos te apuñalan por delante. |
00:25:35 |
¿Qué dijiste? |
00:25:37 |
¿Cómo puedes ser feliz con |
00:25:40 |
...como un ser humano |
00:25:43 |
¡Esas son mis frases favoritas! |
00:25:46 |
Ya lo sabía. |
00:25:49 |
Sabía que tenías eso en ti. |
00:25:54 |
Lo siento. |
00:26:02 |
Volvamos a nuestra habitación. |
00:26:05 |
Te haré reír. |
00:26:54 |
¿Sí? |
00:26:55 |
Thomas, escucha. |
00:26:57 |
Francine. |
00:26:58 |
Escucha. |
00:27:00 |
A veces... |
00:27:02 |
...la vida exige un cambio. |
00:27:04 |
Una transición. |
00:27:07 |
Como las estaciones. |
00:27:11 |
Nuestra primavera fue maravillosa... |
00:27:14 |
...pero el verano terminó... |
00:27:16 |
...y dejamos pasar nuestro otoño. |
00:27:19 |
Y ahora, de repente, hace frío... |
00:27:23 |
...tanto frío que todo se congela. |
00:27:28 |
Nuestro amor se durmió... |
00:27:30 |
...y la nieve... |
00:27:32 |
...lo tomó por sorpresa. |
00:27:35 |
Y si te duermes en la nieve... |
00:27:38 |
...no sientes venir la muerte. |
00:27:42 |
Cuídate. |
00:27:49 |
¡Déjame salir! |
00:27:52 |
Francine... |
00:27:54 |
Era el 15 de mayo. |
00:27:56 |
La primavera tardaba en llegar |
00:28:00 |
Y tú gritabas. |
00:28:04 |
¡Bruno, por favor! |
00:28:07 |
¡Ya no lo soporto más! |
00:28:09 |
¿Hola? |
00:28:14 |
Te escucho. |
00:28:18 |
¿Quién es Bruno? |
00:28:20 |
Estoy ensayando, ¿no lo ves? |
00:28:23 |
No, lo siento. |
00:28:29 |
Yo lo siento. |
00:28:31 |
- ¿Eres actriz? |
00:28:35 |
Hoy tengo una audición. |
00:28:37 |
- ¿En el Conservatorio? |
00:28:40 |
¿Qué tipo de escena era ésa? |
00:28:43 |
Es de una película mala |
00:28:46 |
Mi única, hasta ahora. |
00:28:49 |
Soy una prostituta que es golpeada |
00:28:52 |
...y él la encierra en una |
00:28:55 |
...y ella se vuelve loca. |
00:28:57 |
Pero al final, ella igual se casa. |
00:29:01 |
¿Un proxeneta y una prostituta? |
00:29:06 |
¡Mierda! |
00:29:08 |
¿Son las 10? |
00:29:11 |
Tengo que estar ahí a las 10. |
00:29:13 |
Conozco un atajo, vamos. |
00:29:19 |
¡Espera! |
00:29:24 |
¡Por aquí! |
00:29:26 |
- ¿Estás seguro? |
00:29:40 |
Eso fue rápido. |
00:29:42 |
- Gracias. |
00:29:59 |
Y por supuesto, te aceptaron. |
00:30:01 |
Dejaste Boston y te mudaste a París. |
00:30:04 |
Un pequeño apartamento en |
00:30:06 |
Te mostré mi barrio, |
00:30:09 |
Te presenté a mis amigos. |
00:30:11 |
A mis padres. |
00:30:12 |
Te escuché mientras ensayabas. |
00:30:14 |
Tus canciones, tus esperanzas, |
00:30:15 |
Tu música. |
00:30:17 |
Y tú escuchaste la mía. |
00:30:18 |
Mi italiano, mi alemán, mi ruso. |
00:30:21 |
Te regalé un walkman, |
00:30:25 |
Y un día, me besaste. |
00:30:32 |
El tiempo pasó. |
00:30:33 |
El tiempo voló. |
00:30:34 |
Y todo parecía tan fácil... |
00:30:36 |
...tan simple. |
00:30:37 |
Libre. |
00:30:40 |
Fuimos al cine. |
00:30:42 |
De compras. |
00:30:43 |
Nos reímos. |
00:30:45 |
Nadamos, fumamos. |
00:30:48 |
De vez en cuando, tú gritabas. |
00:30:50 |
Sin razón. |
00:30:51 |
A veces con razón. |
00:30:52 |
Sí, a veces con razón. |
00:31:02 |
Te acompañé al conservatorio. |
00:31:04 |
Estudié para mis exámenes. |
00:31:06 |
Escuché tus canciones, tus esperanzas. |
00:31:08 |
Tus deseos. |
00:31:10 |
Y tú escuchaste la mía. |
00:31:12 |
Estábamos unidos. |
00:31:13 |
Cada vez más unidos. |
00:31:14 |
Fuimos al cine. |
00:31:17 |
Nos reímos juntos. |
00:31:19 |
A veces con razón. |
00:31:22 |
El tiempo pasó. |
00:31:30 |
Te acompañé al conservatorio. |
00:31:32 |
Estudié para mis exámenes. |
00:31:33 |
Me escuchaste hablar en |
00:31:36 |
Estudié para mis exámenes. |
00:31:37 |
Tú gritabas. |
00:31:39 |
El tiempo pasó, sin razón. |
00:31:41 |
Tú gritabas. |
00:31:43 |
Estudié para mis exámenes. |
00:31:45 |
Exámenes, exámenes... |
00:31:47 |
El tiempo pasó. |
00:31:49 |
Gritabas, gritabas... |
00:31:54 |
Fui al cine. |
00:31:57 |
Bruno, me estoy muriendo aquí. |
00:31:58 |
¿Entiendes? ¡Estoy muriendo! |
00:32:02 |
¡Abre! |
00:32:04 |
¿Alguien me oye? |
00:32:12 |
Perdóname, Francine. |
00:32:30 |
¿Sí? |
00:32:31 |
¿Qué pasó? |
00:32:34 |
¿Tú colgaste? |
00:32:36 |
¿Es tan malo? |
00:32:40 |
¿Sigues enfadado por lo de ayer? |
00:32:43 |
Entonces dime, ¿te lo creíste? |
00:32:48 |
Ya veo. |
00:32:49 |
Mierda, ¿no funciona así? |
00:32:52 |
¿Cómo puedo decir... |
00:32:54 |
..."Nuestra primavera fue maravillosa, |
00:32:59 |
...sin que suene tan melodramático? |
00:33:03 |
Al director le gusta. |
00:33:07 |
Thomas, ¿me escuchas? |
00:33:14 |
No. |
00:33:16 |
Te veo. |
00:33:54 |
- Gracias. |
00:33:57 |
¡Finalmente llegaste! |
00:34:00 |
Discúlpame por llegar tarde. |
00:34:02 |
No hay problema, estaba |
00:34:04 |
El tráfico era un infierno. |
00:34:08 |
Te ves muy apuesto. |
00:34:10 |
Y tú te ves maravillosa. |
00:34:13 |
¿Cómo estás? |
00:34:15 |
Me vendría bien un trago. |
00:34:17 |
Ha sido un día largo. |
00:34:20 |
Sra. Richmond. |
00:34:22 |
Buenas noches. |
00:34:24 |
Buenas noches, señor. |
00:34:28 |
Por aquí. |
00:34:31 |
¿Qué puedo servirles? |
00:34:34 |
¿Vino, u otra cosa? |
00:34:36 |
Como siempre, un tinto. |
00:34:37 |
Aquí tiene el menú. |
00:34:40 |
Si me permite una sugerencia... |
00:34:42 |
...a la Sra. Richmond |
00:34:44 |
¿Sí? |
00:34:47 |
Dos Graves. |
00:34:50 |
Dos copas de Graves. |
00:34:53 |
Esperaba verte con tu abogado. |
00:34:56 |
Llegará mañana. ¿Y el tuyo? |
00:35:00 |
El tuyo puede ocuparse de los dos. |
00:35:02 |
No creo que intentes |
00:35:07 |
- ¿Te sigue gustando aquí? |
00:35:10 |
¿Ese tipo de los libros |
00:35:12 |
No, se fue hace mucho tiempo. |
00:35:14 |
¿Hay algún otro? |
00:35:16 |
¿Otro autor? |
00:35:19 |
No, éste no trabaja. |
00:35:20 |
Sí trabaja, pero... |
00:35:21 |
...es más bien un pasatiempo. |
00:35:25 |
Es ciclista. |
00:35:26 |
¿Es qué? |
00:35:28 |
Anda en bicicleta. |
00:35:31 |
¿Bicicleta? |
00:35:33 |
- ¿Dónde? |
00:35:35 |
¿No es muy viejo para eso? |
00:35:38 |
No tiene mi edad. |
00:35:40 |
...pero tú sabes... |
00:35:42 |
...es razonable. |
00:35:45 |
Es algo que seguramente |
00:35:47 |
Nunca pude comprender nada de ti. |
00:35:51 |
Basta de hablar de mí. |
00:35:53 |
Supongo que todo |
00:35:56 |
...ya que están preparando |
00:36:00 |
¿Cuándo es exactamente? |
00:36:02 |
Apenas hayas firmado los papeles. |
00:36:05 |
- ¿Ordenamos algo de comida? |
00:36:09 |
Ya he comido en el avión. |
00:36:14 |
¿Realmente vas a hacer esto? |
00:36:16 |
Así parece. |
00:36:21 |
En realidad nunca pensé que nos... |
00:36:25 |
...divorciaríamos. |
00:36:27 |
Yo tampoco, pero... |
00:36:29 |
...ella quiere un bebé. |
00:36:30 |
Pasando la treintena, |
00:36:36 |
¡Un bebé! |
00:36:39 |
¡Dime que bromeas! |
00:36:40 |
Está embarazada de 3 meses. |
00:36:47 |
Esta noche estás lleno de sorpresas. |
00:36:53 |
- ¿Ella sabe que tenemos dos nietos? |
00:36:58 |
- ¡Qué dulce! |
00:37:00 |
Pobre chica. |
00:37:03 |
Lo siento. |
00:37:07 |
Espero que seas muy feliz. |
00:37:11 |
Siempre fuiste un padre maravilloso. |
00:37:14 |
Gracias, Jenny. |
00:37:18 |
¿Piensas que fui ridículo? |
00:37:22 |
Al diablo con ellos |
00:37:26 |
Todos necesitan una buena broma. |
00:37:29 |
- ¿Sabes qué me gustaría? |
00:37:32 |
Me gustaría adoptar. |
00:37:34 |
- ¿Adoptar? |
00:37:36 |
¿Me quieres volver loca? |
00:37:38 |
Siempre quise un hijo. |
00:37:41 |
Pienso que nuestras hijas |
00:37:44 |
Lo son. |
00:37:46 |
¿Tienes a alguien en mente? |
00:37:50 |
¿Quién? |
00:37:51 |
Tu ciclista. Está en forma, |
00:37:55 |
¿Estamos intercambiando golpes bajos? |
00:37:58 |
- ¡Te engañé! |
00:38:03 |
Realmente... |
00:38:04 |
...es una idea muy creativa. |
00:38:07 |
Yo adopto a Vicky, |
00:38:09 |
...y vivimos todos juntos |
00:38:13 |
Un poco confundidos, pero muy felices. |
00:38:17 |
¿Nos vamos juntos? |
00:38:21 |
Creo que hicimos eso. |
00:38:23 |
Hubiera funcionado si hubieras |
00:38:30 |
O si no te hubieras bajado |
00:38:39 |
Creo que esta noche he tenido |
00:38:43 |
Estoy cansada, |
00:38:45 |
No te levantes. |
00:38:48 |
¿Dónde nos reunimos mañana? |
00:38:49 |
En Crillon, a las 2:00. |
00:38:51 |
Nos vemos. |
00:38:55 |
Creo que tal vez |
00:38:59 |
Te va a encantar. |
00:39:01 |
Es huérfano. |
00:39:05 |
Perra. |
00:39:09 |
- Buenas noches. |
00:39:18 |
La cuenta, por favor. |
00:39:20 |
No tiene que pagar, señor. |
00:40:11 |
¿A quién le toca leer? |
00:40:14 |
A mí. |
00:40:15 |
Muy bien, Carol. Adelante. |
00:40:30 |
Quisiera contarles |
00:40:32 |
...durante mi reciente viaje a París. |
00:40:35 |
Toda mi vida he soñado con ir allí. |
00:40:37 |
Por eso estudié francés |
00:40:42 |
...durante dos años. |
00:40:43 |
Ahorré algo de dinero |
00:40:50 |
Después de 5 días, |
00:40:53 |
...y me sentía un poco |
00:40:57 |
Este era mi primer viaje a Europa. |
00:40:59 |
Quería irme por dos semanas... |
00:41:01 |
...pero no podía dejar mis perros |
00:41:08 |
Me gustaron mucho los museos |
00:41:11 |
Sólo la comida no era |
00:41:17 |
Pensé en viajar a París con un grupo... |
00:41:20 |
...pero yo soy una persona |
00:41:23 |
Debido a que trabajo |
00:41:26 |
...ya estaba acostumbrada |
00:41:30 |
También quería vivir una |
00:41:34 |
Disculpe. |
00:41:36 |
Y también quería practicar mi francés. |
00:41:38 |
¿Sabe dónde puedo encontrar |
00:41:43 |
Eso depende. |
00:41:45 |
¿Qué clase de comida le gusta? |
00:41:47 |
De todo. |
00:41:48 |
¿Le gusta la comida china? |
00:41:51 |
Dicen muchas cosas sobre París. |
00:41:54 |
Dicen que es un lugar donde los |
00:41:58 |
Dicen que es un lugar donde la gente... |
00:42:00 |
...descubre cosas nuevas en sus vidas. |
00:42:04 |
Dicen que es un lugar donde |
00:42:11 |
Claro que a mi edad, |
00:42:18 |
Pero durante esos días, |
00:42:23 |
Me puse a pensar si me gustaba París... |
00:42:26 |
...y si algún día, |
00:42:31 |
...me gustaría vivir allí. |
00:42:33 |
Me imaginé a mí misma entregando |
00:42:36 |
...y conociendo a la gente |
00:42:41 |
Estoy segura de que son muy amables. |
00:42:46 |
Visité un cementerio famoso, donde |
00:42:52 |
Vi la tumba de Jean-Paul Sartre |
00:42:56 |
Según mi libro... |
00:42:57 |
...eran escritores franceses famosos, |
00:43:02 |
Y por eso están enterrados juntos. |
00:43:07 |
Y vi la tumba de un hombre |
00:43:12 |
Según mi libro, fue dictador |
00:43:17 |
Era interesante estar cerca de un |
00:43:21 |
...pero que ahora |
00:43:27 |
Pensé en mi hermana Patty, |
00:43:31 |
Y pensé en mi madre, que |
00:43:38 |
Un día, yo también seré enterrada... |
00:43:41 |
...y tal vez nadie irá a visitarme. |
00:43:45 |
Pero no me importa. |
00:43:52 |
Pero yo no soy una persona triste. |
00:43:54 |
Al contrario. |
00:43:58 |
Tengo muchos amigos y |
00:44:03 |
A veces pienso que sería lindo |
00:44:07 |
...con quien compartir las cosas. |
00:44:10 |
Por ejemplo, mientras miraba París |
00:44:13 |
...quería decirle a alguien: |
00:44:17 |
Pero no hay nadie. |
00:44:20 |
Pensé en mi ex-novio Dave... |
00:44:23 |
...y si le hubiera gustado este viaje. |
00:44:26 |
Pero me sentí un poco estúpida... |
00:44:28 |
...porque pasaron 11 años desde |
00:44:33 |
Él ahora está casado |
00:44:40 |
Y encontré un pequeño parque |
00:44:46 |
Me senté en un banco y comí el |
00:44:52 |
Estaba muy bueno. |
00:44:54 |
Y luego algo sucedió. |
00:44:57 |
Algo que es difícil de describir. |
00:45:29 |
Aquí sentada, sola en un país |
00:45:34 |
...y de toda la gente que conocía... |
00:45:37 |
...un sentimiento vino a mí. |
00:45:40 |
Como si recordara algo. |
00:45:44 |
Algo que no había conocido |
00:45:48 |
Pero no sabía qué era. |
00:45:51 |
Tal vez era algo que había olvidado. |
00:45:54 |
O algo que había añorado toda mi vida. |
00:45:58 |
Sólo puedo decirles... |
00:46:00 |
...que al mismo tiempo sentí... |
00:46:03 |
...alegría y tristeza. |
00:46:06 |
Pero no una gran tristeza. |
00:46:09 |
Porque me sentía viva. |
00:46:13 |
Sí. Viva. |
00:46:22 |
Ese fue el momento en que |
00:46:27 |
...y en el que sentí que París |
00:48:51 |
Subtítulos por aRGENTeaM |