Partir Leaving

br
00:02:04 seis meses antes
00:02:07 Não coloque o aquecedor no banheiro.
00:02:10 É que fica mais fácil.
00:02:11 Calculei tudo com cuidado.
00:02:14 Tudo bem.
00:02:16 Dei uma olhada no seu orçamento.
00:02:19 - Estamos fazendo o que podemos.
00:02:22 Minha esposa os contratou,
00:02:25 - Aceita um café?
00:02:29 O jeito é fazer meu assistente
00:02:33 Seria melhor para todos.
00:02:36 - Mas poderá levar mais tempo.
00:02:39 Depende dele.
00:02:41 Você ficou 15 anos sem trabalhar.
00:02:44 Verei se ele está livre.
00:02:50 Não...
00:02:52 lombar...
00:02:57 dorsal...
00:03:01 cervical...
00:03:04 cóccix...
00:03:07 O que está fazendo aí?
00:03:10 Remi me mandou.
00:03:15 Toquei a campainha insistentemente.
00:03:19 Achei que só começaria amanhã.
00:03:25 Bem...
00:03:27 Vai tudo?
00:03:28 Sim. Devíamos ter
00:03:32 Agora entendo por que
00:03:34 Por quê?
00:03:35 Seu marido diminuiu tanto o preço
00:03:41 O que quer que eu faça?
00:04:04 Deixe que eu carrego.
00:04:07 Está achando o quê?
00:04:19 - Isto também vai?
00:04:23 Vou consertar.
00:04:50 Deixe que eu pego.
00:05:07 Obrigado.
00:05:27 - Os operários chegaram cedo, reparou?
00:05:32 - Vou preparar café para eles.
00:05:36 Me dá prazer.
00:05:42 - O que você tem?
00:05:44 - Se machucou?
00:05:47 - Como ficou nesse estado?
00:05:51 O que deu em você?
00:05:54 - Está livre esta tarde?
00:05:57 Pode nos ajudar a escolher
00:06:00 - Tudo bem.
00:06:04 Este é o Ivan.
00:06:07 Prazer em conhecê-lo.
00:06:10 É você que está dando
00:06:13 - Bem, já vou. Quer uma carona?
00:06:17 - Então, está satisfeita com eles?
00:06:21 - Tenham um bom dia.
00:06:27 Peço desculpas pela forma como
00:06:30 Isso é normal. Você passa o dia
00:06:34 aí ele sente necessidade
00:06:55 O que estava fazendo
00:06:59 Reflexologia.
00:07:01 Faço um curso. Trabalhava nisso antes
00:07:05 - É mesmo? Por quê?
00:07:10 - Pessoalmente eu gostaria de parar.
00:07:15 Dá duro para pessoas que te ignoram.
00:07:20 Fazemos bem aos outros.
00:07:34 Tome o envelope com o dinheiro
00:07:38 - Estão bem adiantados.
00:07:43 - Não vai fazer estágio hoje?
00:07:46 Já vou, tchau.
00:08:18 Seu envelope.
00:08:21 O carro!
00:08:24 Cuidado! Saiam do caminho.
00:08:28 Cuidado!
00:08:31 Cuidado!
00:08:38 Ivan!
00:08:40 Ivan!
00:08:59 - Que horas são?
00:09:03 - Tenho que ir.
00:09:07 - Aonde você tem que ir?
00:09:09 - Não, fique aí.
00:09:12 - Não, vai fazer mal ao seu...
00:09:15 Fique quieto!
00:09:17 - Para a Espanha? Está delirando.
00:09:22 - Que idéia.
00:09:24 - Pode deixar que eu cuido dele.
00:09:27 Teve fratura do maléolo
00:09:30 Dane-se o que tive.
00:09:33 Não posso deixar. Ficou inconsciente.
00:09:39 Fora de questão.
00:09:42 Amanhã é meu único dia de visita.
00:09:44 Seja sensato, só vai piorar sua fratura.
00:09:48 Não tenho direito de te dar alta.
00:09:50 Mas explorar mão de obra pode, não é?
00:09:55 Eu te levo.
00:09:58 É possível. Não é tão arriscado.
00:10:01 É longe?
00:10:03 Cerca de três horas de estrada.
00:10:09 Você assina a dispensa.
00:10:12 Prepararei umas injeções
00:10:24 Faz essa viagem toda semana?
00:10:27 Não. É a primeira que faço em um ano.
00:10:31 Há um ano que não vê sua filha?
00:10:35 Estava na prisão.
00:10:37 Desde que saí,
00:10:39 sua mãe faz tudo
00:10:44 - Foi preso por quê?
00:10:56 - Está bem? Quer que pare?
00:11:09 Aqui está bom.
00:11:13 A que horas te pego?
00:11:15 Não precisa esperar.
00:11:17 O quê?
00:11:20 Não, prometi levá-lo de volta
00:11:22 Não se preocupe. Eu me viro.
00:11:30 Tudo bem?
00:11:32 Escute, não posso deixá-lo aqui.
00:11:37 Pode pegar uma infecção.
00:11:41 Tem algum hotel
00:11:44 Sim, na praça.
00:11:47 Vou deixar meu telefone.
00:11:52 Assim você me liga se precisar.
00:12:02 - Vai conseguir?
00:12:11 Está certo.
00:12:13 Mande David não se preocupar
00:12:16 Não pode deixar de vir, hein?
00:12:19 Claro, alguma vez já deixei de ir?
00:12:22 Está bem.
00:12:24 Já comeu?
00:12:25 Os meninos foram ao MacDonald's.
00:12:31 Ouça, sinto muito.
00:12:34 Até amanhã. Eu te amo.
00:13:36 Estamos aqui.
00:13:41 Está doendo.
00:13:44 Claro.
00:13:46 Trouxe minha filha.
00:13:49 - Qual é o seu nome?
00:13:51 Que nome bonito!
00:13:53 Vem.
00:14:30 Tudo bem?
00:14:48 - Suzanne?
00:14:50 Estou aqui fora e
00:14:55 Gostaria de vir?
00:14:58 Tudo bem. Gostaria, sim.
00:15:01 - Até já, então.
00:15:21 - Foi tudo bem com sua filha?
00:15:25 Não falou o dia inteiro. Foi só pô-la
00:15:30 Caiu no sono falando.
00:15:34 Queria saber de tudo.
00:15:38 onde eu estava esse tempo todo.
00:15:40 Não falei da prisão.
00:15:44 Ainda é pequena.
00:15:50 Ela me faz uma falta danada.
00:15:56 E você? Ficou entediada?
00:16:02 Não. Dei uma volta.
00:16:05 Foi como se estivesse em férias.
00:16:10 Não podia continuar na Inglaterra.
00:16:14 Fui para Nîmes, trabalhei como babá,
00:16:18 No primeiro dia, minha patroa mandou
00:16:23 Me perdi, fiquei em pânico
00:16:27 Era Samuel, meu marido.
00:16:31 E você?
00:16:33 A primeira vez que fui a Nîmes foi para
00:16:37 Conhecia todas as suas músicas.
00:16:40 Ouvi-lo cantar em catalão
00:16:46 Ouvi-lo cantar "Sétimo Céu"
00:16:52 Cante para mim.
00:17:28 - É isso.
00:18:57 Já era tempo.
00:19:01 Oi!
00:19:03 - Correu tudo bem?
00:19:10 Game, set.
00:19:13 Mandou ver, hein?
00:19:16 - Não me viu jogar.
00:19:19 - Bela partida, David.
00:19:26 - Seu joelho melhorou?
00:19:30 Graças às injeções, não é?
00:19:33 - Quando vai jogar de novo?
00:20:05 - Bom dia.
00:20:07 - Emir vai terminar o serviço.
00:20:10 Esse não fará a senhora trabalhar.
00:20:13 Tem notícias do Ivan?
00:20:16 Está em casa.
00:20:19 Eu e meu marido
00:20:23 Tem seu endereço?
00:20:25 Claro.
00:21:51 "Boa recuperação!"
00:22:00 Mais uma vez. Empurre minha mão.
00:22:05 Muito bem... relaxe.
00:22:08 Tudo bem? Expire.
00:22:10 Agora a mobilização da rótula.
00:22:14 Devagar e com cuidado.
00:22:22 Com licença.
00:22:25 - Alô?
00:22:27 Recebi seu envelope.
00:22:30 Sua perna melhorou?
00:22:32 Mais ou menos.
00:22:37 Tem tempo para tomar um café?
00:22:39 Tenho todo o tempo do mundo.
00:22:44 Às três, então?
00:22:48 Combinado.
00:22:50 Onde?
00:23:15 Bom dia.
00:23:19 Desculpe, mas não tenho vaso.
00:23:22 Devia ter pensado nisso.
00:23:37 Isto serve.
00:23:51 Pronto.
00:26:28 Anda logo!
00:26:32 Sr. Lagache, é Suzanne Vidal.
00:26:34 Surgiu um problema e
00:26:38 Sim. Não... amanhã sim.
00:26:41 Então até amanhã.
00:26:58 Está muito melhor.
00:27:06 Está?
00:27:07 Olha só.
00:27:15 Está ótimo.
00:27:26 - Não quero ir.
00:27:29 Não posso.
00:27:31 Tenho que ir.
00:27:34 Me expulse.
00:27:36 Terá que me expulsar
00:27:46 Está bem.
00:27:48 Vá embora.
00:27:53 Anda, vai embora.
00:28:41 Mamãe, machuquei meu ombro.
00:28:50 ...parece até milagre.
00:28:54 - Que cheiro delicioso.
00:28:57 O que você preparou?
00:28:59 - Frango de novo?
00:29:06 - O que foi, mãe?
00:29:10 O que foi?
00:29:11 Não foi nada grave.
00:29:18 Pronto, está tudo bem.
00:29:27 Te procurei por toda a casa.
00:29:33 Tudo bem?
00:29:35 Samuel...
00:29:38 ...estou apaixonada.
00:29:43 Que história é essa?
00:29:47 Estou apaixonada pelo Ivan.
00:29:52 Quem é Ivan?
00:29:57 O operário espanhol.
00:30:06 Dormiu com ele?
00:30:11 Dormiu com ele?
00:30:17 Sim.
00:30:40 Por que papai saiu?
00:30:44 O que você tem, mamãe?
00:30:46 Vamos comer.
00:31:04 - Quer um pouco de massa?
00:31:07 - Onde você foi?
00:31:15 Fique sentada.
00:31:17 - Está de péssimo humor hoje.
00:31:19 - E daí?
00:31:23 Deixem-nos a sós
00:31:30 Desculpe, Samuel.
00:31:37 - Quantas vezes?
00:31:40 - Quantas vezes dormiu com ele?
00:31:43 Diga quantas vezes.
00:31:45 - Não vem ao caso.
00:31:52 Na casa dele.
00:32:00 Não o verei mais.
00:32:03 Acabou.
00:32:06 Prometo.
00:32:09 Acabou.
00:32:14 Não chore.
00:32:21 Por que contou para ele?
00:32:24 Não sei mentir.
00:32:26 E nós, como ficamos agora?
00:32:28 - Não sei.
00:32:31 - Não sei.
00:32:35 Ivan!
00:32:56 É linda.
00:32:59 Obrigada, querido.
00:33:09 - Vamos pedir algo para beber?
00:33:13 Por favor?
00:33:17 Estão pedindo que me candidate
00:33:20 Achei que não queria mais
00:33:23 É uma boa posição,
00:33:28 - Gosto de desafios.
00:33:31 A carta de vinhos, por favor.
00:33:44 Você é minha mulher.
00:33:54 Não se mexa.
00:34:05 Marion. David.
00:34:19 Aqui é Ivan. Deixe sua mensagem...
00:34:38 - Alô?
00:34:41 Tem notícias do Ivan?
00:34:43 Sim, já está trabalhando de novo...
00:34:46 - Onde?
00:35:42 O que está fazendo aqui?
00:35:45 Você não responde minhas chamadas.
00:35:46 Disse que era melhor
00:35:49 Mas não consigo.
00:35:50 Desculpe, tenho que trabalhar.
00:35:52 - Quando você sai?
00:36:29 Me espere lá fora.
00:37:11 Estou envergonhado
00:37:16 Pare com isso.
00:37:20 Gosto de tudo
00:37:31 Tenho que ir.
00:37:33 Tenho que ir, Suzanne.
00:37:49 Não se importa mais com ninguém?
00:37:51 Meus pais estão aí desde as sete.
00:37:53 Desculpe, tive
00:37:57 Na confeitaria...
00:38:00 Delicioso como sempre, Suzanne.
00:38:04 Por que voltou a trabalhar, Suzanne?
00:38:07 Ainda mais na idade dela, hein?
00:38:11 Eu te invejo e gostaria de ajudar.
00:38:14 Gostaria de te oferecer
00:38:18 Não fez isso por mim
00:38:22 Sim, mas faço por Suzanne.
00:38:25 Mas nem perguntou se ela quer.
00:38:27 Se quero o quê?
00:38:36 Com licença.
00:38:42 - Ainda estou com desejo.
00:38:46 Você me deixa louco...
00:38:48 O que está fazendo?
00:38:51 Tenho que sair.
00:38:52 Parece uma cadela no cio.
00:38:55 - Farei como eu quiser.
00:38:59 - Ficou louco?
00:39:03 Suzanne está cansada,
00:39:07 Cale-se.
00:39:12 Samuel!
00:39:15 Não seja ridículo.
00:39:22 Fiquem sentados!
00:39:57 Não posso viver sem você.
00:40:06 Não, não faça isso.
00:40:11 Gostaria de passar
00:40:17 - De acordar com você.
00:40:25 É louca, mas eu gosto.
00:40:56 Conseguiu dormir um pouco?
00:41:07 Você tem um cheiro gostoso.
00:41:11 Eu te amo.
00:41:41 - O que faz aquí?
00:41:44 Por quê?
00:41:45 Não se faça de boba,
00:41:48 É capaz de qualquer coisa.
00:41:53 Te esperei a noite toda.
00:41:58 Você é minha mulher.
00:42:03 O que pretende fazer?
00:42:09 - É esse seu plano? O que pretende?
00:42:20 Te proíbo de partir.
00:42:26 Não pode jogar tudo para o alto.
00:42:28 - Faço o que quiser.
00:42:35 - Venha cá...
00:42:38 Suzanne!
00:42:41 Não a deixarei partir!
00:43:11 Aconteceu. Não sei
00:43:15 Não quero magoá-lo
00:43:24 Não pode.
00:43:32 Deixe-me partir.
00:43:39 Vai viver de quê?
00:43:41 - Do meu trabalho.
00:43:45 - Que trabalho?
00:43:49 Acha que vai trabalhar
00:43:52 Me irritar com essa cara de piranha?
00:43:55 Trabalharei na cidade.
00:43:58 Só quero ver.
00:44:00 Nunca soube fazer nada sem mim.
00:44:03 Sabe quanto vai custar
00:44:06 Só o consultório
00:44:09 Acha que dinheiro cai do céu?
00:44:15 Como vão se virar?
00:44:18 Sem mim não é nada.
00:44:21 Diga alguma coisa.
00:44:27 Suzanne.
00:45:34 É perfeito.
00:47:11 Consegui. Ela adormeceu.
00:47:16 Não me espanta.
00:47:28 Fale um pouco de inglês comigo.
00:47:32 Se você falar em catalão.
00:47:47 Este é o dia mais feliz da minha vida.
00:48:05 Flexione.
00:48:09 Estalou.
00:48:10 De novo.
00:48:14 - Pronto. Por hoje chega.
00:48:19 Cuidado.
00:48:23 Anotei uns exercícios para
00:48:27 Pode deixar.
00:48:29 Quando vai abrir seu
00:48:31 Não tão cedo.
00:48:32 Estou substituindo o Sr. Lagache.
00:48:34 - Faço o cheque para quem?
00:48:38 Sua fisionomia está radiante.
00:48:52 - Tudo bem, Suzanne?
00:48:56 Escute, um amigo me ligou
00:48:58 e propôs comprar minha
00:49:03 Me prometeu não vender
00:49:06 Mas foi uma proposta irrecusável.
00:49:08 Não pude me dar ao luxo de recusar.
00:49:10 Mas ainda está em tempo
00:49:14 Posso falar com ele, talvez
00:49:18 Ele é dentista.
00:49:31 Inglês. Bilíngue.
00:49:42 Mais alguma coisa Sra. Vidal?
00:49:43 Comecei a trabalhar de novo.
00:49:46 Estou com problemas,
00:49:48 Sua conta está negativa
00:49:51 Primeiro deve saldar
00:49:54 - Em aplicação não tem nada?
00:49:56 - E na outra conta?
00:50:01 - Posso pedir um empréstimo?
00:50:06 O que posso fazer?
00:50:09 Sou cliente há mais de 20 anos.
00:50:11 É a primeira vez
00:50:13 Sem autorização do seu marido
00:50:23 Estou me divorciando.
00:50:28 Só preciso de um pouco de dinheiro.
00:50:30 Só posso torcer por você,
00:50:34 Sinto muito.
00:50:38 - Oi, Remi. Tudo bem?
00:50:40 - Olá.
00:50:42 - Me chame de Suzanne.
00:50:44 Para você.
00:50:46 Obrigada, chocolates.
00:50:49 - De nada. O prazer é meu.
00:50:58 Fui despedido.
00:51:01 Como assim, despedido?
00:51:03 Não me aceitam mais na sua obra.
00:51:05 Quem não aceita?
00:51:08 Sim, mas...
00:51:11 Mas o quê?
00:51:12 - É o seu marido.
00:51:14 O caso chegou à Prefeitura
00:51:17 Seu marido e o Prefeito são amigos?
00:51:20 Ele é amigo de todo mundo aqui.
00:51:23 Não pode deixá-lo fazer isso.
00:51:26 Tenho um pequeno negócio.
00:51:29 Como vai fazer para sair dessa?
00:51:33 Posso ajudar um pouco.
00:51:36 Mas não por muito tempo.
00:51:39 Vou falar com ele.
00:51:44 Foi ele também
00:51:55 - O que veio fazer aqui?
00:51:59 - Quem está em guerra aqui?
00:52:03 Está nos impedindo de
00:52:05 Por favor, pare. Não temos saída.
00:52:07 - Do que está falando?
00:52:14 - Paro quando você voltar para casa.
00:52:19 Não terá escolha.
00:52:20 Samuel, acabou.
00:52:23 Não diga isso, eu proíbo.
00:52:25 Um monte de gente se divorcia.
00:52:28 Como espera que seja sensato
00:52:33 É um criminoso, um vigarista.
00:52:37 É isso que te atrai nele?
00:52:40 A burguesa e o canalha? É isso?
00:52:52 Não se importa de
00:52:54 Não. Já fiz isso antes.
00:52:58 Disse que já saiu do país?
00:53:01 Trabalhei na Inglaterra
00:53:06 - Se aparecer alguma coisa chamarei.
00:53:13 Olá, queridos.
00:53:20 - Pequeno, hein?
00:53:23 - Então não tem lugar para nós.
00:53:28 - Ivan não está?
00:53:31 Queria vê-los antes que chegasse.
00:53:35 Preciso de uma carta
00:53:38 Por que faríamos isso?
00:53:40 Senão fico sem nada.
00:53:43 Mas foi você que saiu.
00:53:45 E acha justo
00:53:50 Ajudei seu pai.
00:53:53 Não se preocupe, eu arranjo a carta.
00:54:02 - Bem, eu estou fora.
00:54:05 Vou embora,
00:54:09 Vou com ela, mamãe.
00:54:11 Da próxima vez fico mais tempo.
00:54:18 Tudo bem, tudo bem.
00:54:22 É só uma garota.
00:54:25 É igual ao pai.
00:54:29 Esquece. Isso passa.
00:54:34 Tenho boas notícias.
00:54:37 Remi conseguiu
00:54:40 Paga uma merda
00:54:44 O problema é que é meio longe.
00:54:47 Precisarei dormir lá e ficar lá.
00:54:52 - Quanto tempo?
00:54:57 O que foi? Relaxa.
00:55:01 É tanto tempo.
00:55:17 Estou feliz que venha comigo.
00:55:21 Disse que ia sair com uns amigos.
00:55:27 Trouxe isso para você.
00:55:31 Ótimo. Tinha esquecido completamente.
00:55:36 Também trouxe as roupas que pediu.
00:55:52 - Até logo, então.
00:55:57 - Oi, David.
00:55:59 Tudo bem?
00:56:07 Não contem comigo para
00:56:10 Só me pagarão na semana que vem.
00:56:31 Agora em inglês...
00:56:36 É, tem razão... está certo...
00:57:20 Merda.
00:57:23 Engoliu meu cartão.
00:57:28 Não tenho um tostão.
00:57:31 Não, eu disse
00:57:34 E agora?
00:57:52 Com licença.
00:57:55 Está vendo aquele carro?
00:57:58 Meu cartão não está funcionando.
00:58:00 Aceita isto como forma de pagamento?
00:58:03 Não. Isto aqui não é a África.
00:58:09 Estaria interessado num relógio?
00:58:12 - Um relógio?
00:58:15 Bom dia, senhora.
00:58:19 Quer comprar este relógio?
00:58:22 É um Cartier autêntico.
00:58:44 Quero falar com a mamãe.
00:58:49 - Quero falar com mamãe.
00:58:53 O que minha mãe está fazendo?
00:58:59 - Onde encontrou isso?
00:59:01 - Seu?
00:59:04 Deixe comigo.
00:59:06 120.
00:59:08 - É tudo que tenho.
00:59:12 - 120 euros.
00:59:19 Consegui.
00:59:22 - Não quero, não posso aceitar.
00:59:26 - Não posso.
00:59:47 Samuel!
00:59:50 - O que está fazendo aqui?
00:59:54 - Quero a minha parte já.
00:59:57 - Tudo aqui pertence a você.
01:00:01 Por abandono de domicílio conjugal
01:00:05 Mas tenho direito
01:00:07 - Pensão compensatória?
01:00:11 Se eu fosse você
01:00:13 E esta casa? Também é minha.
01:00:17 - Saiu do seu bolso?
01:00:20 Aliás, até que se assine o divórcio,
01:00:24 Meu próprio filho, sem um centavo,
01:00:29 Guardei o recado na secretária.
01:00:35 Está vasculhando meus bolsos?
01:00:38 Mire-se. Perdeu todo o respeito.
01:00:41 - A culpa é sua.
01:00:46 Se manda daqui.
01:00:56 Mamãe!
01:00:58 Escrevi a carta.
01:01:05 Eu te amo.
01:02:01 - Suzanne, seu dinheiro.
01:02:16 - Somos ilegais. Não conseguiremos.
01:02:20 - Sempre há uma solução.
01:02:23 Cada vez mais dívidas.
01:02:26 Olha como estamos vivendo.
01:02:28 Trabalhamos quase de graça.
01:02:29 Quase tudo vai
01:02:31 E você? Olhe a que tem que
01:02:35 - Eu suporto. Sou forte.
01:02:41 - Temos que aguentar até o divórcio.
01:02:46 Não vai ficar com nada. Sabe disso.
01:02:52 Comigo vai levar uma vida de merda.
01:02:54 Sou amaldiçoado.
01:02:58 Volte para seu marido.
01:03:02 Nunca.
01:03:05 Como pode dizer isso?
01:03:07 Nunca, nunca farei isso!
01:03:43 Ivan.
01:03:50 O que foi?
01:03:51 David ligou. Samuel e os meninos
01:03:55 É aniversário da Marion
01:03:58 - E daí?
01:04:01 Valem muito, uma fortuna.
01:04:05 - Vai assaltar sua própria casa?
01:04:08 É direito meu.
01:04:11 Do que está falando?
01:04:14 Não vamos fazer isso.
01:04:17 Não quero voltar para a cadeia.
01:04:19 - Tenho as chaves. Não tem risco.
01:04:23 Então eu mesma faço. Sozinha.
01:04:48 Leve aquele. Foi presente.
01:05:05 - Vai levar suas jóias?
01:05:10 Então deixe aí.
01:05:19 Espere, já volto.
01:05:27 Tudo que é meu está aí:
01:05:30 - E você?
01:05:34 Deixem-nos a sós.
01:05:47 Me diga: quem procuraria jóias
01:05:51 - Mandaria sua mulher para a prisão?
01:05:54 Já esteve preso.
01:05:57 Não temos provas.
01:06:00 Acha que levaram os quadros
01:06:02 Vão revendê-los, claro.
01:06:04 - Pare com isso, Samuel.
01:06:07 Pode contar sim.
01:06:08 Mas Suzanne também é amiga minha.
01:06:11 Isso é entre vocês dois.
01:06:12 - Vou dar queixa.
01:06:19 Bom dia, Sra. Vidal.
01:06:22 É sempre um prazer revê-la.
01:06:25 Tem algo em mente?
01:06:27 Recebemos umas estatuetas
01:06:32 Não.
01:06:36 Passo outra hora.
01:06:48 Não consegui. Não tive confiança.
01:06:51 Não sei mais onde posso ir.
01:06:56 Vou ver o que posso fazer.
01:07:05 Combinado.
01:07:15 O que ele disse?
01:07:18 Tudo certo.
01:07:21 Falei com um contato de Remi.
01:07:25 Nos encontraremos daqui a 15 minutos.
01:07:42 Delícia.
01:07:47 Se conseguirmos 30,000,
01:07:50 Não deve ser muito cara.
01:07:55 Já vou.
01:08:00 Quer que vá com você?
01:08:04 Não se preocupe.
01:09:05 Por isto, pode pegar até seis anos.
01:10:09 Dorothy, sou eu de novo.
01:10:14 Ligue de volta.
01:10:27 O que está fazendo aqui?
01:10:32 Onde ele está?
01:10:35 - O que você fez?
01:10:38 Felizmente existem
01:10:41 Mas fui eu que planejei tudo.
01:10:45 Foi idéia minha.
01:10:48 Foi ele quem negociou a mercadoria.
01:10:54 Peguei o que era meu.
01:10:59 Ele tem ficha na polícia.
01:11:03 Você não tem esse direito!
01:11:08 Como pode amar um tipo como esse?
01:11:12 - Ele nem mesmo te defendeu.
01:11:15 - É um covarde.
01:11:18 Diga o que quer que eu faça.
01:11:27 Volte para casa.
01:11:35 Volte e ele será solto.
01:11:57 Mamãe.
01:12:00 Mamãe.
01:13:13 Pode me levar à
01:13:15 Sim, claro.
01:13:22 Acabou?
01:13:24 Sim.
01:13:30 - Estava ótimo.
01:16:51 Me abrace.
01:17:17 Legendas Traduzidas por
01:17:19 Aprimoradas, Sincronizadas