Passengers
|
00:00:13 |
TriStar |
00:00:17 |
Mandate Pictures |
00:00:32 |
Tristar Pictures and Mandate Pictures |
00:00:54 |
A Persistent Entertainment / |
00:01:10 |
Passengers (Les Passagers) |
00:02:17 |
Allo.. Allo? |
00:02:20 |
Oh, salut. |
00:02:25 |
Oh, je suis bien réveillée. |
00:02:29 |
Les sources nous disent que la décision |
00:02:30 |
dans les quelques dernières minutes |
00:02:33 |
que le crash de cet avion soit |
00:02:36 |
De toute façon, il est trop tôt pour dire |
00:02:39 |
ou une erreur humaine qui en est à l'origine-- |
00:02:52 |
- Bonsoir ma chérie. |
00:02:53 |
On gèle. |
00:02:54 |
Merci d'être venu si vite. |
00:02:55 |
C'est normal. |
00:02:58 |
Ils se sont écrasés sur une plage, vers Pinewood. |
00:03:05 |
Tu devrais t'occuper de tout le groupe. |
00:03:09 |
Vraiment? |
00:03:09 |
Non, tu vas devoir me faire confiance sur ce coup. |
00:03:11 |
Il est temps de te sortir de cette |
00:03:15 |
Je ne suis pas dans une zone de confort. |
00:03:16 |
2 maîtrises, déjà? |
00:03:19 |
Ça m'a l'air plutôt confortable, pour moi. |
00:03:26 |
Ok, c'est le début, en règle générale, |
00:03:29 |
L'un d'eux demandera un peu plus de travail, |
00:03:33 |
Il se sent disons, |
00:03:40 |
Euh... |
00:03:44 |
Oh! Je suis désolé-- |
00:04:02 |
Oh, excusez-moi, vous pouvez-- ? |
00:04:16 |
(soupir) |
00:04:22 |
M. Clark? |
00:04:24 |
Entrez! |
00:04:28 |
M. Clark. |
00:04:30 |
Je suis Eric. |
00:04:31 |
- Dr. Summers. |
00:04:34 |
Je peux? |
00:04:36 |
- Ouais. |
00:04:39 |
Comment vous sentez-vous? |
00:04:41 |
Je me sens super. |
00:04:42 |
M. Clark, je suis thérapeute. |
00:04:43 |
Je préconise que les passagers |
00:04:48 |
Ah bon? |
00:04:50 |
Oh, ok. Je comprends. |
00:04:53 |
Si vous vous sentez mieux, |
00:04:57 |
On peut faire ça un par un. |
00:04:58 |
Vous faites les rendez-vous à domicile? |
00:04:59 |
Et bien, ce n'est pas... euh, le protocole mais, hmm.. |
00:05:04 |
Et que faut-il faire pour faire partie de ces |
00:05:08 |
Survivre à un crash d'avion? |
00:05:11 |
Uhmm.. |
00:05:16 |
Il y a quelque chose de très joli chez vous. |
00:05:19 |
Hmm? |
00:05:20 |
Je veux dire, vous êtes très formelle, |
00:05:22 |
c'est charmant. |
00:05:27 |
Votre fiche de contact |
00:05:30 |
Oui. |
00:05:31 |
Donc, humm.. |
00:05:34 |
Vendredi à 5H? |
00:05:36 |
L'heure du thé. |
00:05:41 |
Bien. |
00:05:44 |
Quelqu'un est là pour vous? |
00:05:46 |
- Non. |
00:05:51 |
Ça ira. |
00:05:53 |
Guérissez vite. |
00:05:56 |
Vous, aussi. |
00:06:04 |
Claire. |
00:06:06 |
Oui? |
00:06:08 |
Vous avez une soeur? |
00:06:12 |
Oui. |
00:06:14 |
Vous devriez l'appeler. |
00:06:15 |
Quoi? |
00:06:17 |
Mieux vaut maintenant que plus tard. |
00:06:19 |
Vous pourriez vous faire écraser par un bus |
00:06:48 |
- Salut. |
00:06:50 |
- Je peux vous aider? |
00:06:53 |
Oh, c'est vrai, oh-- |
00:06:56 |
J'étais assise sur le séchoir |
00:06:58 |
Oh, je suis désolée, j'ai eu une urgence |
00:07:01 |
Um, J'ai remarqué que parfois |
00:07:04 |
vos journaux, je peux les prendre |
00:07:07 |
Oh, non, non, c'est bon. |
00:07:10 |
Ça ne me dérange pas. |
00:07:11 |
Oh.. Merci..mais, vous savez quoi.. |
00:07:15 |
Je me suis promis que |
00:07:17 |
- Ok, bonne nuit. |
00:07:19 |
Claire? |
00:07:20 |
C'est vrai. |
00:07:23 |
- Bonne nuit, Claire. |
00:07:24 |
Si vous avez besoin de quoique ce soit, |
00:07:26 |
Ok, merci, au revoir. |
00:07:42 |
Salut, vous êtes bien chez Hannah, Luke, |
00:07:48 |
Salut. |
00:07:51 |
C'est moi. |
00:07:56 |
J'appelais juste pour dire bonjour. |
00:08:00 |
Bon, salut. |
00:08:34 |
J'étais en paix. |
00:08:37 |
Je n'ai jamais imaginé vivre vieille |
00:08:43 |
J'ai regardé autour et j'ai juste ressenti |
00:08:51 |
Dean... |
00:08:52 |
Quand avez-vous réalisé que |
00:08:58 |
Euh, on était encore à haute altitude, et... |
00:09:04 |
l'avion volait normalement, |
00:09:08 |
les lumières se sont éteintes et il y a eu un éclair... |
00:09:10 |
Ça s'est pas passé comme ça. |
00:09:11 |
Il n'y a pas eu d'explosion |
00:09:14 |
Aucun signe inquiétant, rien. |
00:09:15 |
C'est vrai. |
00:09:17 |
Me dit pas ce dont je me souviens. Ok? |
00:09:19 |
Shannon, Shannon... |
00:09:22 |
Vous dites avoir regardé autour |
00:09:27 |
mais aussi que c'était très soudain... |
00:09:33 |
Et? |
00:09:34 |
Pourquoi alors avez-vous regardé |
00:09:39 |
Qu'est-ce que ça change? |
00:09:43 |
Non, bien sér, ce n'est pas un test. |
00:09:52 |
Janice? |
00:09:55 |
Vous vous rappelez de tout ça? |
00:10:04 |
Dean... |
00:10:06 |
Vous avez dit quelque chose tout à l'heure... |
00:10:09 |
beca... |
00:10:17 |
Excusez-moi un instant. |
00:10:33 |
J'ai bien peur que ça ne soit pas ce qui s'est passé. |
00:10:36 |
Le pilote a mal évalué l'approche |
00:10:40 |
Des erreurs ont été faites, malheureusement. |
00:10:43 |
Ces passagers se rappellent de flammes à bord, |
00:10:46 |
Mais, n'est-ce pas habituel pour.. |
00:10:50 |
être désorienté.. avoir des doutes |
00:10:59 |
Oui, comme il peut aussi y avoir |
00:11:05 |
Où tous les détails et les |
00:11:11 |
Dr. Summers, |
00:11:15 |
Je n'essaie pas de remettre en cause |
00:11:18 |
Je pense juste aux patients. |
00:11:20 |
Une reconstruction précise des événements est |
00:11:28 |
Merci. |
00:11:41 |
- Bonne journée, docteur. |
00:11:57 |
Où es-tu? Où es-tu? |
00:12:03 |
Salut, tu m'as fait peur. |
00:12:05 |
Que faites-vous ici, docteur? |
00:12:07 |
Nous avons rendez-vous. |
00:12:12 |
Oh, oui, le rendez-vous à domicile. |
00:12:15 |
Non, c'est pas grave. |
00:12:18 |
Vous voulez une figue? |
00:12:19 |
Non, vous devriez probablement les laver. |
00:12:37 |
Histoire que tout soit bien clair... |
00:12:42 |
Ok. |
00:12:52 |
Crème et sucre pour vous. |
00:13:01 |
Vous êtes très séduisante. |
00:13:04 |
Merci. |
00:13:08 |
Eric, vous vous sentez bien maintenant, |
00:13:13 |
Mais, à la suite de chocs nerveux... |
00:13:16 |
On réprime souvent des sentiments négatifs. |
00:13:19 |
Tôt ou tard, ses sentiments vous |
00:13:23 |
Vous peignez? |
00:13:24 |
Non. |
00:13:26 |
J'ai toujours voulu peindre. |
00:13:29 |
Mais j'ai jamais osé. |
00:13:32 |
Qu'est-ce que vous peindriez? |
00:13:37 |
Mon dieu, vous pouvez pas vous en empêcher, |
00:13:40 |
Ok. |
00:13:42 |
J'ai promis. |
00:13:50 |
Dans quoi travaillez-vous? |
00:13:53 |
Je suis vice-président de Hein Dragg, |
00:13:58 |
Mais je n'y retournerai pas. |
00:14:01 |
J'ai passé l'essentiel de ma vie, |
00:14:07 |
Vous voyez mon poste de travail, là? |
00:14:11 |
Imprimante, fax, internet haut-débit, |
00:14:16 |
opérateur multi-conférence, tout ça c'est de la merde. |
00:14:21 |
Fabriqué pour garder les gens éloignés les uns des autres. |
00:14:25 |
Vous avez ressenti ça avant.. |
00:14:29 |
Non, j'étais trop occupé à bosser comme un con, |
00:14:34 |
Donc, vous ré-évaluez vos priorités. |
00:14:38 |
C'est bien dit. |
00:14:45 |
Eric, c'est vraiment important |
00:14:57 |
Ok. |
00:15:02 |
Quelle est la première chose qui vous |
00:15:11 |
Le vent sur mon visage. |
00:15:14 |
Ok, de quoi vous rappelez-vous après ça? |
00:15:19 |
Moi, marchant sur la plage, |
00:15:24 |
Vous ne vous souvenez de rien |
00:15:29 |
L'un des passagers dit de souvenir |
00:15:35 |
ou un grand bruit, peut-être... |
00:15:37 |
en tout cas, quelque chose en plein vol. |
00:15:48 |
Vous pouvez pleurer, si vous voulez. |
00:15:53 |
Je ne vais pas pleurer. |
00:15:58 |
Euh.. |
00:16:02 |
Quoi d'autre? |
00:16:05 |
Vous dormez bien? |
00:16:07 |
Bien sér. |
00:16:10 |
Des rêves? |
00:16:12 |
Je m'en rappelle pas. |
00:16:14 |
Restez dans le coin, je vous réveillerai |
00:16:19 |
Non merci. |
00:16:21 |
Pourquoi pas? |
00:16:23 |
Je sais pas. |
00:16:25 |
Ce serait mal vu dans mon milieu professionnel. |
00:16:27 |
C'est bête, hein? |
00:16:29 |
Oui, c'est bête. |
00:16:31 |
Le plan pour la thérapie de groupe. |
00:16:33 |
Vous devriez venir, Eric, |
00:16:35 |
Vous êtes comme un chien avec son os. |
00:16:40 |
Merci pour le café. |
00:16:45 |
Hey, Claire. |
00:16:49 |
Passez quand vous voulez. |
00:17:26 |
Tu as parlé de moi à Eric Clark |
00:17:28 |
- Non. |
00:17:30 |
Je ne l'ai jamais rencontré. |
00:17:32 |
Il sait des choses personnelles sur moi. |
00:17:34 |
Comme quoi? |
00:17:35 |
Pas grand-chose, comment j'aime mon café, |
00:17:39 |
Comment il explique ça? |
00:17:41 |
Il n'a pas essayé, |
00:17:43 |
Comment va ta soeur? |
00:17:44 |
Euh.. |
00:17:45 |
Emma? |
00:17:46 |
Emma, oui. |
00:17:47 |
- Elle va bien. |
00:17:49 |
Elle va bien. Oui... |
00:17:52 |
J'ai fait des recherches sur les patients |
00:17:55 |
qui auraient développé |
00:17:59 |
vraiment? |
00:18:01 |
C'est... une théorie. |
00:18:03 |
Pour la plupart des vétérans de guerre. |
00:18:07 |
Donc, il.. |
00:18:13 |
Hmm? |
00:18:16 |
- Oui? |
00:18:19 |
Claire. |
00:18:27 |
Ils ont trouvé plus d'informations |
00:18:30 |
Pourquoi tu demandes? |
00:18:31 |
Et bien, leurs déclarations initiales |
00:18:35 |
Il y a ce passager, Dean Haschle, |
00:18:37 |
d'un explosion à bord. |
00:18:41 |
Ils ont tous une histoire différente. |
00:18:42 |
Il y a toujours certains paradoxes. |
00:18:45 |
Une explosion aurait causé le crash, |
00:18:49 |
J'ai parlé à un homme de la compagnie, et |
00:18:52 |
- Et.. |
00:18:56 |
Concentre-toi sur tes patients, |
00:19:00 |
Ok, t'as raison, mais l'essentiel de leur guérison |
00:19:05 |
"La vérité guérit", qui a dit ça? |
00:19:07 |
Je sais pas, un blanc mort. |
00:19:09 |
Non, c'est toi. |
00:19:13 |
Bon, et comment se passe la pratique? |
00:19:15 |
Et bien, j'aurais du m'y mettre il y a |
00:19:20 |
Mieux vaut tard que jamais, je suppose. |
00:19:22 |
C'est bien, c'est bien. |
00:19:39 |
Quelqu'un a-t-il vu Dean depuis |
00:19:43 |
Je suis pas surprise qu'il ne soit pas revenu. |
00:19:46 |
Je pense pas que ce petit groupe |
00:19:49 |
étaler sa vie devant des étrangers. |
00:19:51 |
Shannon.. Avez-vous essayé de parler |
00:19:57 |
de ce que vous ressentez? |
00:19:59 |
Les êtres aimés sont une grande source de réconfort. |
00:20:01 |
Non. |
00:20:03 |
Vous allez bien? |
00:20:04 |
Ça va. |
00:20:11 |
Je suis un peu fatiguée. |
00:20:13 |
Vous dormez bien? |
00:20:17 |
Pas vraiment. |
00:20:20 |
On peut demander à un médecin |
00:20:24 |
Non. |
00:20:31 |
Bonne nuit, Shannon. |
00:20:34 |
Vous proposez toujours des médicaments |
00:20:39 |
Oh, Shannon, Je suis dés... |
00:20:40 |
Vous avez quoi, comme diplômes, |
00:20:43 |
Vous n'avez aucune idée de ce que nous traversons. |
00:21:08 |
Docteur! |
00:21:10 |
Norman? |
00:21:11 |
Dans votre voiture, s'il vous plaît. |
00:21:12 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
00:21:13 |
Norman. |
00:21:16 |
S'il vous plaît! Faîtes-moi confiance. |
00:21:22 |
Ok. Ok. |
00:21:28 |
Allez là-bas et faîtes demi-tour. |
00:21:31 |
Pourquoi? |
00:21:35 |
Dr. Summers, s'il vous plaît. |
00:21:38 |
Ok. |
00:21:40 |
Mettez votre ceinture. |
00:21:57 |
Où va-t-on? |
00:21:58 |
Passez devant ce btiment, |
00:22:00 |
Ok. |
00:22:11 |
Là! |
00:22:18 |
J'ai vu cet homme, l'autre jour. |
00:22:19 |
Il m'a suivi. |
00:22:22 |
Qui c'est? |
00:22:23 |
Je pense qu'il est de la compagnie d'avion. |
00:22:26 |
Pourquoi, pourquoi feraient-ils ça? |
00:22:28 |
L'autre nuit, Quand Dean a dit |
00:22:33 |
ou quelque chose de brillant, |
00:22:38 |
ça a commencé à me revenir. |
00:22:41 |
Ils disent que le pilote a raté son approche |
00:22:45 |
C'est faux. |
00:22:48 |
Il y a eu une explosion à bord, |
00:22:52 |
Pourquoi mentiraient-ils sur une chose pareille? |
00:22:54 |
Ils ont eu une autre accident l'an dernier, |
00:22:58 |
Un problème mécanique, un autre problème |
00:23:02 |
Ils en ont après nous maintenant. |
00:23:04 |
Norman, tout ça nous dépasse. |
00:23:06 |
Vous ne connaissez pas ces gens. |
00:23:09 |
Tout tourne autour de questions d'argent, |
00:23:13 |
Norman, je comprends que vous vous sentiez |
00:23:16 |
et les sentiments de paranoa sont courants |
00:23:20 |
ce que vous venez de traverser, mais... euh... |
00:23:23 |
Je ne crois pas que la compagnie |
00:23:31 |
Je vous raccompagne, où habitez-vous? |
00:24:06 |
Hi, vous êtes bien chez Hannah, |
00:24:09 |
Laissez-nous un message. |
00:24:12 |
Salut, Emma, c'est Claire. |
00:24:16 |
ce qui n'était pas facile, mais je fais ce que je peux, ok? |
00:24:21 |
Mais on est des adultes, tu sais, on peut être |
00:24:25 |
Tu vis ta vie comme tu veux, |
00:24:33 |
Je veux pas qu'on se dispute. |
00:24:40 |
Mon Dieu, c'est pire au téléphone, heumm... |
00:24:44 |
Voyons-nous en face à face. |
00:24:49 |
Appelle-moi. |
00:25:08 |
Merde. |
00:25:12 |
Bonjour. |
00:25:36 |
Vous avez commencé à peindre. |
00:25:38 |
Ouais. |
00:25:40 |
Finalement, c'est pas si dur, |
00:25:44 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:25:48 |
Je sais pas. |
00:25:51 |
Essayez. |
00:25:53 |
Non, merci. |
00:25:54 |
Nan, nan, allez. |
00:25:57 |
Non, vraiment, je..., |
00:26:01 |
Non, voyons, allez. |
00:26:03 |
Allez, laissez ça. |
00:26:05 |
Ok, ok. |
00:26:08 |
Nan, vous inquiétez pas pour ça. |
00:26:10 |
Euh, ok. |
00:26:14 |
Et voilà, ok. |
00:26:16 |
Juste.. juste relchez votre prise, un petit peu. |
00:26:19 |
Un peu plus lche.. Lchez.. Voilà. |
00:26:25 |
C'est bien.. |
00:26:26 |
Je crois.. que j'ai compris. |
00:26:28 |
Bien. |
00:26:31 |
Oui, Oui! Vous voyez, vous êtes forte pour ça. |
00:26:35 |
Allez, continuez. |
00:26:37 |
Allez, c'est pas fini. |
00:26:58 |
Eric.. |
00:27:07 |
Eric. |
00:27:12 |
Eric. |
00:27:14 |
Eric, allons, parlez-moi, s'il vous plaît. |
00:27:16 |
S'il vous plaît, dites-moi |
00:27:18 |
Quoi?! Non, mais oh! |
00:27:38 |
Comment vous allez? |
00:27:41 |
Comment ça se passe? |
00:27:42 |
- Ça va. |
00:27:45 |
Ouais. |
00:27:46 |
Vous me paraissez un peu déprimé. |
00:27:48 |
Vous l'êtes? |
00:27:52 |
Non. |
00:27:55 |
Pourquoi vous dites ça? |
00:27:56 |
Je sais pas, c'est juste.. |
00:28:03 |
J'ai une théorie sur les belle femmes, |
00:28:09 |
qui se cachent sous des tonnes de conneries, |
00:28:13 |
Je ne me cache pas. |
00:28:14 |
- Vous voulez entendre ma théorie ou pas? |
00:28:18 |
Elles ont peur d'être désirables. |
00:28:19 |
C'que vous êtes perspicace, |
00:28:47 |
Hey! |
00:29:26 |
Merci. |
00:29:27 |
Comment en êtes-vous venue |
00:29:30 |
Comment devient-on experte en catastrophe? |
00:29:34 |
J'étudie des enfants avec de très graves traumatismes. |
00:29:37 |
Des enfants qui se sont renfermés. |
00:29:40 |
Où commencez-vous? |
00:29:43 |
Euh, en apprenant leur langage. |
00:29:47 |
La plupart de ces enfants habillent les faits |
00:29:53 |
Ils se racontent des histoires, je.. |
00:29:59 |
et je trouve le chemin du retour vers la vérité. |
00:30:19 |
Vous avez peur des chiens? |
00:30:21 |
Bien sér que non. |
00:30:23 |
Parce que, vous savez, c'est courant |
00:30:26 |
de développer des phobies. |
00:30:27 |
Claire, je ne suis pas votre patient. |
00:30:29 |
Je parlais en règle générale. |
00:30:33 |
Eric, je peux vous revoir? |
00:30:35 |
Oui. |
00:30:39 |
En fait, vous savez quoi? |
00:30:45 |
C'est une clé. |
00:30:47 |
C'est au cas où j'entende pas la sonnette |
00:30:49 |
Non, je vous appellerai avant la prochaine fois. |
00:30:51 |
- Désolé. |
00:30:55 |
Je ne vais pas vous mordre. |
00:30:58 |
Ecoutez, j'apprécie que vous essayiez de m'aider. |
00:31:01 |
C'est vrai. Ça... ça m'aide. |
00:31:06 |
C'est rassurant, merci. |
00:31:15 |
Ok. |
00:31:18 |
On ne flirte pas. Nous avons des discussions |
00:31:22 |
de faire remonter certains sentiments |
00:31:24 |
Je vous dis que mes sentiments |
00:31:26 |
Je vous écouterai, et |
00:31:31 |
- On est d'accord? |
00:31:32 |
Voilà mes conditions maintenant, |
00:31:36 |
Ah, on se voit? |
00:31:39 |
Oui, bon, c'est pareil, kiff-kiff. |
00:31:42 |
Kiff-Kiff? |
00:31:43 |
Tais-toi. |
00:31:44 |
Ok, doctor. |
00:31:49 |
Bon d'accord. |
00:31:50 |
- Bye, Eric. |
00:31:54 |
Bye. |
00:32:07 |
"Vous n'avez pas de nouveau message" |
00:32:33 |
C'est ça que vous cherchez? |
00:32:35 |
Ouais. |
00:32:36 |
C'est très joli. |
00:32:38 |
Merci. |
00:32:40 |
Et vous seriez très belle, dedans, je suis sére. |
00:32:44 |
Je ne sais pas, pas sér. |
00:32:46 |
Je vais le plier. |
00:32:48 |
Oh, ok, merci. |
00:32:51 |
Pas de problème. |
00:32:59 |
Votre clé. |
00:33:01 |
Ouais. |
00:33:02 |
- Une clé d'amant. |
00:33:05 |
Non, non, c'est une connaissance. |
00:33:07 |
Une connaissance qui vous donne sa clé, |
00:33:13 |
En fait, c'est un patient, en quelque sorte. |
00:33:17 |
Vous l'appréciez? |
00:33:19 |
Non. |
00:33:20 |
Non? |
00:33:22 |
Redites-moi ça en me regardant dans les yeux. |
00:33:28 |
Je ne l'apprécie pas, c'est un patient. |
00:33:30 |
Et, même si je l'appréciais, |
00:33:34 |
- C'est pas dans l'éthique.. |
00:33:36 |
- et vous devriez arrêter de le voir. |
00:33:40 |
Et vous devriez arrêter de penser à lui. |
00:33:42 |
- Ouais. |
00:33:47 |
Connu quoi? |
00:33:48 |
Trop de prudence, rater des opportunités. |
00:33:56 |
Bien, merci beaucoup pour tout ça. |
00:33:59 |
Passez une bonne nuit. |
00:34:00 |
Vous aussi, juste, juste.. |
00:34:03 |
Oui? |
00:34:05 |
Déployez vos ailes. |
00:34:09 |
La vie est un moment.. juste... |
00:34:12 |
et c'est fini. |
00:34:14 |
Oh, oui. D'accord. |
00:34:27 |
Ouais? J'arrive. |
00:34:37 |
Eric? |
00:34:39 |
Que se passe-t-il? |
00:34:41 |
Oh? Euh... Rien. |
00:34:44 |
Comment savez-vous où je vis? |
00:34:46 |
C'est marqué là-dedans. |
00:34:48 |
Vous l'aviez oublié chez moi. |
00:34:50 |
J'ai pensé que vous en auriez |
00:34:52 |
Désolé pour ça. |
00:34:53 |
Non, pas de problème. |
00:34:55 |
Sinon, vous, ça va? |
00:34:56 |
Vous allez m'inviter... à entrer? |
00:34:59 |
Non. |
00:35:01 |
Y a quelqu'un avec vous? |
00:35:02 |
Non. |
00:35:04 |
Je veux dire, ça vous regarde pas. |
00:35:07 |
En plus, je suis pas "en service". |
00:35:10 |
Je ne suis pas un patient. |
00:35:12 |
Non, juste un mec flippant devant ma porte |
00:35:18 |
Un homme charmant. Intrigant. |
00:35:22 |
Ok, bonne nuit. |
00:35:23 |
J'ai pas raison? |
00:35:25 |
Je vais pas rester là |
00:35:29 |
Et pour la partie intrigante? |
00:35:31 |
Bonne nuit. |
00:36:01 |
Oh, Salut. |
00:36:03 |
Il est très beau. |
00:36:22 |
Ok. |
00:36:24 |
On commence. |
00:36:26 |
Pourquoi ne sont-ils pas là? |
00:36:30 |
Allons, vous avez toujours une |
00:36:33 |
C'est quoi votre théorie pour ça? |
00:36:35 |
Pourquoi ils sont pas là? |
00:36:44 |
Désolée, vous m'excusez un moment? |
00:36:48 |
Ok, allez-y. |
00:37:03 |
Qu'est-ce que vous faites ici, M. Arkin? |
00:37:06 |
Je m'intéresse à la santé de vos patients. |
00:37:09 |
Vous vous intéressez à ce dont |
00:37:11 |
Oui, bien sér que je le suis. |
00:37:19 |
Vos patients sont soumis à de |
00:37:23 |
Alors, soyez certaine de ne pas leur |
00:37:28 |
Vous avez pu trouver si l'accident |
00:37:31 |
C'est toujours une erreur humaine, Dr, |
00:37:36 |
Quelqu'un n'a pas travaillé assez dur, |
00:37:39 |
Quelqu'un a fait une erreur. |
00:37:42 |
Et dans notre cas, c'était bel et bien... |
00:37:46 |
Vous en voulez à un homme qui n'est plus. |
00:37:52 |
Restez loin de nous. Je suis sérieuse. |
00:38:08 |
Claire! |
00:38:10 |
Eric? |
00:38:12 |
Hey! |
00:38:14 |
Eric! Oh.. Eric.. ok... |
00:38:17 |
reste loin du bord, ok? |
00:38:20 |
Surtout.. |
00:38:21 |
Viens en haut! |
00:38:23 |
Euhmm... |
00:38:24 |
Allez! |
00:38:27 |
J'ai un tantinet le vertige. |
00:38:55 |
Ça va aller? |
00:38:56 |
Non.. Je.. ça va. Je suis bien ici. |
00:38:58 |
Allez, viens par là. Viens. |
00:39:01 |
Eric! Eric, Arrête! |
00:39:03 |
Désolé. Ok. On y va. |
00:39:06 |
tu me tiens? |
00:39:08 |
Oh, mon Dieu. |
00:39:13 |
- Reste là. |
00:39:29 |
Apparemment, on peut pas rester |
00:39:36 |
Alors, c'est quoi ton signe? |
00:39:43 |
J'ai failli me marier, une fois. |
00:39:46 |
Je me suis enfui 2 jours avant le mariage. |
00:39:51 |
C'est... |
00:39:52 |
C'est horrible. |
00:39:54 |
Ouais, c'est vrai. |
00:39:58 |
Ça a été très douloureux pour elle. |
00:40:03 |
J'avais la trouille. |
00:40:07 |
Tu sais ce qui est flippant dans l'engagement? |
00:40:11 |
Ta vie devient réelle. |
00:40:15 |
Ce n'est plus ce que tu espères. |
00:40:21 |
A ton tour. |
00:40:24 |
Allez, dis-moi quelque chose. |
00:40:28 |
Y a rien à dire. |
00:40:32 |
Je ne m'en suis jamais approché. |
00:40:34 |
Des fois, je les ai quitté. |
00:40:38 |
Rien de très passionnant. |
00:40:43 |
Ça, c'était vraiment toi. |
00:40:46 |
Court, très vague. |
00:40:48 |
Je suis pas comme ça. |
00:40:52 |
La Clareté pour Claire. |
00:40:54 |
Je suis content de te faire rire. |
00:40:58 |
allons, c'est un miracle, non? |
00:41:04 |
Ce crash. |
00:41:08 |
C'est comme naître à nouveau. |
00:41:22 |
Eric? |
00:41:24 |
Eric! Oh, mon Dieu, Eric! |
00:41:29 |
Quoi? |
00:41:31 |
Enfoiré, va?! |
00:41:35 |
Allez, viens. |
00:41:50 |
Ouais. |
00:41:52 |
Je monte pas là-dessus. |
00:41:54 |
Pourquoi pas? |
00:41:57 |
Tu portes même pas de casque? |
00:41:59 |
arrête de chouiner, viens. |
00:42:03 |
Pourquoi es-tu venue, ce soir, au juste? |
00:42:33 |
trop vite pour toi? |
00:42:35 |
Non. |
00:43:02 |
Euh, on a besoin de gilets de sauvetage? |
00:43:08 |
Il doit y en avoir là-dedans. |
00:43:10 |
On appelle pas ça veston de sécurité? |
00:43:16 |
Donc, euh.. c'est un beau bateau. |
00:43:20 |
C'est vrai, tu le trouves beau? |
00:43:22 |
Ouais, tu l'as depuis longtemps? |
00:43:23 |
Oh, il est pas à moi. |
00:43:25 |
Ben, il est à qui, alors? |
00:43:26 |
Aucune idée. |
00:43:27 |
Quoi? |
00:43:29 |
- Quoi? |
00:43:31 |
Eric. |
00:43:33 |
Tu sais naviguer? |
00:43:34 |
Ouais. |
00:43:36 |
Génial, c'est mervielleux. |
00:43:44 |
Tu veux essayer? |
00:43:45 |
Oh, non. |
00:43:47 |
allez. |
00:43:55 |
Suis la lune. |
00:44:06 |
Qu'est-ce que tu fais? |
00:44:07 |
Je vais piquer un tête. |
00:44:09 |
Quoi? tu déconnes.. on gèle. |
00:44:12 |
Non, enfin, ouais, |
00:44:17 |
Et après, ça ira. |
00:44:25 |
Tu cherches juste à avoir des sensations |
00:44:28 |
C'est une réaction normale. |
00:44:39 |
Eric, elle est froide? |
00:44:46 |
Ok, je me ferai pas avoir cette fois. |
00:44:47 |
Eric! Sérieusement, c'est pas drôle. |
00:44:54 |
Eric! Eric! j'arrive, |
00:45:03 |
Eric! Eric! |
00:45:05 |
Tu m'a fichu la trouille de ma vie! |
00:45:09 |
J'ai cru que tu te noyais. |
00:45:10 |
Non. |
00:45:12 |
Pourquoi t'as tes vêtements? |
00:45:16 |
Tu as sauté pour me sauver? |
00:45:18 |
Non. |
00:45:20 |
Viens-là. Où tu vas? |
00:45:22 |
Allez, reviens. |
00:45:24 |
Tu vois. Elle est pas froide. |
00:45:31 |
Non, c'est vrai. |
00:46:48 |
Oh, mon Dieu. |
00:46:50 |
Quoi? |
00:46:51 |
Je suis dégueu. |
00:46:54 |
- Trop tard, Claire. |
00:46:58 |
Pour me faire fuir. |
00:47:06 |
Eric... |
00:47:08 |
La première fois qu'on s'est vus, |
00:47:15 |
Tu en as une? |
00:47:17 |
Ouais. |
00:47:18 |
Ouais, on aurait dit que tu le savais. |
00:47:21 |
Peut-être que c'était ton air |
00:47:26 |
Non, tu.. |
00:47:31 |
De toute façon, Emma est la plus gée. |
00:47:35 |
De quoi elle a l'air? |
00:47:41 |
C'est une activiste, une tête-brélée. |
00:47:49 |
C'est vraiment une bonne mère. |
00:47:53 |
Elle a beaucoup de choses pour elle. |
00:47:55 |
Ah... |
00:47:59 |
Alors, quel est le problème? |
00:48:01 |
Elle m'a traité de lche, |
00:48:06 |
Et je lui ai dit des choses assez horribles. |
00:48:12 |
Des trucs que j'aurais pas du dire, |
00:48:15 |
Enfin, on ne s'est pas parlé depuis des mois. |
00:48:19 |
Peu importe ce qui a été dit... |
00:48:22 |
Ça n'en vaut pas la peine. |
00:49:30 |
Emma? |
00:50:14 |
Qui habite ici, Claire? |
00:50:18 |
Vous me suivez? |
00:50:19 |
Est-ce que passer la nuit avec vos patients |
00:50:26 |
Votre crédibilité est sur un terrain très instable. |
00:50:44 |
Perry. |
00:50:46 |
Claire. |
00:50:46 |
Perry.. ah.. euhm... |
00:50:50 |
Il y a un homme, qui me suit, mon patient et moi. |
00:50:53 |
Deux hommes, en fait. |
00:50:56 |
et un autre, un des leurs, je pense.. |
00:51:00 |
Norman, il pense que l'autre homme |
00:51:03 |
Je sais pas, on nous cache quelque chose... |
00:51:07 |
et deux de mes patients ont disparu. |
00:51:09 |
Claire, Claire, ralentis un peu. |
00:51:12 |
Qui a disparu? |
00:51:14 |
Norman et Dean. |
00:51:16 |
Ça fait deux sessions qu'ils ratent. |
00:51:19 |
Ils ont disparu, |
00:51:23 |
Je suis pas sére. |
00:51:26 |
Qu'ils aient manqué des sessions ne veut pas dire |
00:51:28 |
qu'ils sont en danger. |
00:51:30 |
Et les patients changent d'avis sur leur thérapie... |
00:51:32 |
tout le temps, n'est pas? |
00:51:34 |
Absolument, oui. |
00:51:36 |
Et pour Eric Clark? |
00:51:38 |
Quoi? |
00:51:39 |
Comment il va? |
00:51:41 |
Oh.. bien. |
00:51:49 |
Il... Il réagit... |
00:51:56 |
Je sais pas, je sais pas. |
00:52:07 |
Claire, qu'est-ce qui se passe? |
00:52:11 |
J'ai franchit la limite avec lui. |
00:52:14 |
Une limite éthique. |
00:52:19 |
Notre relation est bien plus personnelle |
00:52:28 |
bien plus personnelle qu'elle ne devrait l'être. |
00:52:32 |
Ouais. |
00:53:38 |
Bonjour, Norman? |
00:53:43 |
Norman, c'est le Dr. Summers, Claire. |
00:54:01 |
Norman. |
00:54:40 |
Hey! |
00:54:42 |
Attendez! Ne partez pas! |
00:54:44 |
Hey, arrêtez! Ne partez pas! S'il vous plaît! |
00:54:52 |
Aidez-moi! S'il vous plaît, à l'aide! |
00:55:01 |
Aidez-moi! |
00:55:26 |
Vous me connaissez? |
00:55:29 |
Non. |
00:55:32 |
Je ne me souviens même plus de mon |
00:55:34 |
Pourquoi vous traîniez autour |
00:55:36 |
J'ai suivi l'un d'entre eux l'autre jour. |
00:55:39 |
Le mec qui vit ici. |
00:55:41 |
J'avais l'impression de le reconnaître. |
00:55:43 |
Je pensais qu'il pourrai m'aider à comprendre. |
00:55:46 |
Mais il n'a pas voulu s'approcher. |
00:55:48 |
Je ne comprends plus rien depuis l'accident. |
00:55:51 |
Vous avez assisté à l'accident? |
00:55:52 |
J'y étais. |
00:55:54 |
Vous étiez à bord? |
00:55:54 |
Oui. |
00:55:56 |
A un moment, je suis assis là... |
00:55:59 |
Et puis, il y a une explosion... |
00:56:05 |
Qu'est-ce qu'il a bien pu se passer? |
00:56:10 |
Ça va aller. |
00:56:12 |
Vous en avez parlé à quelqu'un d'autre? |
00:56:14 |
Non. A qui j'en parlerais? |
00:56:21 |
J'aimerais que vous veniez avec moi, s'il vous plaît. |
00:56:24 |
Perry, c'est Claire. |
00:56:25 |
Il faut que je te parle, |
00:56:30 |
Est-ce que ça va? |
00:58:37 |
Oh, pourquoi.. |
00:59:07 |
M. Arkin. |
00:59:11 |
Cet homme était à bord, M. Arkin. |
00:59:16 |
Pour une femme de science, vous avez |
00:59:19 |
Des passagers ont disparu, M. Arkin. |
00:59:22 |
Calmez-vous, s'il vous plaît. |
00:59:23 |
Où sont-ils? |
00:59:23 |
Où sont qui? |
00:59:24 |
Où sont les autres passagers? |
00:59:25 |
Ils se cachent de vous, je parie. |
00:59:26 |
Cet homme se souvient d'une explosion... |
00:59:27 |
- Vous êtes ridicule. |
00:59:30 |
Je vous connais. |
00:59:32 |
Non. |
00:59:33 |
- Si. |
00:59:35 |
On s'est déjà vus. |
00:59:36 |
Non, pas du tout. |
00:59:37 |
Aidez-moi à me souvenir, s'il vous plaît... |
00:59:38 |
Aidez-moi à me souvenir. |
00:59:40 |
On ne se connaît pas. |
00:59:42 |
Et si vous voulez bien m'excuser, je suis occupé. |
00:59:50 |
- Cet homme se souvient d'une explosion. |
00:59:52 |
D'où est-ce que je vous connais? |
00:59:54 |
- Lchez-moi, Monsieur. Lchez-moi. |
00:59:57 |
- S'il vous plaît, lchez-moi. |
00:59:59 |
Arrêtez! Arrêtez! |
01:00:02 |
Toi, fils de pute! |
01:00:12 |
C'est bon, tout le monde. |
01:00:19 |
Vous ne vous en tirerez pas aussi facilement. |
01:00:22 |
Cet homme se souvient d'une explosion. |
01:00:34 |
Monsieur? |
01:00:37 |
Monsieur? |
01:01:11 |
Shannon, où sont les autres? |
01:01:13 |
Shannon? Shannon, qu'est-ce qui ne va pas? |
01:01:19 |
C'est bon, calme-toi. |
01:01:28 |
Claire. |
01:01:34 |
Oh, mon Dieu, ça va. Viens. |
01:01:46 |
Le moteur a explosé. |
01:01:49 |
Il était juste devant mon hublot. |
01:01:53 |
Oh, mon Dieu, Eric. |
01:02:24 |
Désolée. |
01:02:30 |
Comment te sens-tu? |
01:02:32 |
Ça va. |
01:02:37 |
Où est ta famille, Shannon? |
01:02:41 |
Mes parents sont morts quand j'avais 6 ans. |
01:02:45 |
J'ai été élevé par une tante. |
01:02:48 |
On n'est pas très proches. |
01:02:53 |
Que leur est-il arrivé? |
01:02:59 |
Une chute... |
01:03:02 |
Sur une piste... Il a essayé |
01:03:10 |
Ils étaient sérement tristes |
01:03:12 |
Ils m'ont laissée seule. |
01:03:14 |
C'est ce qui s'est passé, oui. |
01:03:18 |
Je suis sére qu'ils le savaient. |
01:03:25 |
Qu'aurais-tu aimé leur dire |
01:03:33 |
Que leur dirais-tu maintenant? |
01:03:40 |
Je sais que c'était un accident. |
01:03:45 |
Quelque chose qui leur est arrivé, |
01:03:54 |
Quoi d'autre? |
01:04:02 |
Je leur pardonne. |
01:04:49 |
Eric? |
01:04:51 |
- Qu'y a-t-il? |
01:05:21 |
Eric, quoi? |
01:05:24 |
C'est mon chien. |
01:05:27 |
Quoi? |
01:05:30 |
Ce chien. |
01:05:34 |
Il est enterré dans la cour, |
01:05:37 |
Il est mort quand j'avais 6 ans. |
01:05:40 |
Eric? |
01:05:41 |
Je n'ai pas survécu au crash. |
01:05:43 |
- Eric. |
01:05:45 |
Eric, regarde-moi. Regarde-moi. |
01:05:47 |
Tu vas bien. Tu es ici, avec moi, maintenant. |
01:05:51 |
Tu es ici avec moi. |
01:05:52 |
Je ne m'en suis pas sorti. |
01:05:53 |
Si, tu t'en es sorti. |
01:05:56 |
Tu vas bien. |
01:06:00 |
Tu vois, il est parti. |
01:06:09 |
Attends. |
01:06:21 |
Eric. |
01:06:30 |
Eric! |
01:06:37 |
Eric! |
01:06:40 |
Eric! |
01:06:43 |
Eric, arrête! |
01:06:52 |
Eric! |
01:06:57 |
Eric! |
01:07:13 |
Eric! |
01:07:21 |
Eric! |
01:07:42 |
Eric! |
01:07:49 |
Reste loin de moi, Claire. |
01:07:55 |
Eric, on rentre, ok? |
01:07:57 |
Allez, on y va. |
01:07:58 |
Va-t-en loin de moi! |
01:08:01 |
Va-t-en. |
01:08:20 |
Shannon? |
01:08:24 |
Shannon? |
01:08:26 |
- Claire? |
01:08:28 |
Salut, ma chérie. |
01:08:29 |
Vous avez vu une jeune femme? |
01:08:30 |
C'est mon amie Shannon, |
01:08:33 |
Oui, elle vient de partir. |
01:08:37 |
Toute seule? |
01:08:39 |
Non, avec un homme et une femme. |
01:08:43 |
Oh, Claire, tu es fatiguée, |
01:08:47 |
Non, non, mes patients.. ils sont.. |
01:08:49 |
ça ira pour eux. |
01:08:52 |
Pour Eric, ça ira aussi. |
01:08:55 |
Je vais te faire un thé. |
01:08:59 |
Eric? |
01:09:03 |
Eric. |
01:09:09 |
Je ne vous ai jamais dit son nom. |
01:09:15 |
Les passagers ont disparu, tous, |
01:09:18 |
Ils ont disparu. |
01:09:20 |
Et si certains survivants n'avaient même pas |
01:09:24 |
Je ne sais pas. Je suis.. |
01:09:27 |
Je pense que la compagnie en a |
01:09:31 |
Un à un, ils disparaissent tous. |
01:09:33 |
Peut-être... qu'ils n'ont plus besoin de toi. |
01:09:36 |
Il faut arrêtez ça, Perry. |
01:09:38 |
Tu cherches la vérité? |
01:09:41 |
Oui! |
01:09:43 |
Quand on ment, on fabrique nos mensonges |
01:09:48 |
Qu'est-ce que ça a à voir là-dedans? |
01:09:50 |
Donc, il doit y avoir une raison |
01:09:52 |
dans cette théorie du complot très élaborée. |
01:09:55 |
Quoi? |
01:09:57 |
Peut-être que c'est allé aussi loin que ça pouvait. |
01:10:01 |
Tu es avec eux, Arkin t'a parlé. |
01:10:03 |
Non. Claire. |
01:10:06 |
Ce n'est pas ça. |
01:10:08 |
Ne t'approche pas de moi. |
01:10:18 |
C'est pour ça que tu m'as appelée? |
01:10:25 |
C'est pas moi. |
01:11:17 |
Ils sont morts. |
01:11:23 |
Ils sont tous morts. |
01:11:33 |
Ce pilote... Il était... |
01:11:38 |
Il était fatigué. |
01:11:41 |
Il était en plein divorce. |
01:11:46 |
Il n'était même pas dans le cockpit, |
01:11:51 |
Vous le saviez? |
01:11:53 |
Où était-il? |
01:12:00 |
Il avait laissé les commandes au copilote. |
01:12:03 |
Il n'aurait jamais dé faire ça. |
01:12:05 |
Ce n'était pas lui. |
01:12:08 |
Les passagers ont vu cette explosion derrière le hublot. |
01:12:11 |
Non. Ça n'avait rien à voir avec le pilote. |
01:12:14 |
Non. |
01:12:15 |
Il a essayé comme il pouvait de faire |
01:12:16 |
Si certains s'en sont sortis, |
01:12:18 |
C'est faux. |
01:12:19 |
Cet homme est un héros. |
01:12:21 |
C'est faux! |
01:12:24 |
Non. |
01:12:38 |
C'était.. m... moi... |
01:12:42 |
Quoi? |
01:12:50 |
Qu'avez-vous dit? |
01:14:03 |
Je suis à votre place. Désolé. |
01:14:16 |
Non, non, non.. |
01:15:02 |
Bonjour. |
01:15:04 |
Bonjour. |
01:15:11 |
J'ai trouvé quelque chose. |
01:15:14 |
C'est quoi? |
01:15:15 |
Une liste des passagers. |
01:15:27 |
Pourquoi tu ne me l'as pas dit? |
01:15:29 |
Ce n'est pas le genre de chose qu'on peut dire. |
01:15:33 |
Il faut le comprendre soi-même. |
01:15:37 |
Quand tu es prêt. |
01:15:50 |
Tenez. |
01:15:52 |
Pardon? |
01:15:53 |
- Oh, merci. |
01:15:57 |
Vous arrivez ou vous partez? |
01:15:59 |
Je rentre chez moi. |
01:16:00 |
Moi aussi. |
01:16:03 |
Eric. |
01:16:04 |
Claire Summers. |
01:16:33 |
Des gens reviennent pour t'aider. |
01:16:36 |
Quand c'est fini, ils te guident. |
01:16:40 |
Mon grand-père est revenu pour moi. |
01:16:43 |
Je ne l'avais même pas reconnu. |
01:16:46 |
Et mon chien. |
01:16:57 |
Qui est revenu pour toi? |
01:17:13 |
Ma tante, Toni. |
01:17:19 |
And M. Perry. |
01:17:35 |
Et pour les autres passagers? |
01:17:37 |
Ils sont comme nous. |
01:17:39 |
A faire la paix avec eux-mêmes avant de partir. |
01:17:43 |
Personne n'a survécu au crash. |
01:17:57 |
Et tous les autres? |
01:18:01 |
Ils sont juste là pour nous |
01:18:22 |
On peut.. se revoir en ville... |
01:18:27 |
Ok, je promets de mordre. |
01:18:31 |
Euh.. ok. |
01:18:33 |
- Cool. |
01:19:07 |
Hey! |
01:19:20 |
Oh, mon Dieu! |
01:19:34 |
Mettez ça! |
01:19:43 |
On va mourir. On va mourir. |
01:19:45 |
Non, on va vivre. |
01:19:47 |
Regarde-moi! |
01:19:50 |
Emma, Emma, Je t'aime. |
01:20:24 |
Baissez-vous avec moi. |
01:20:28 |
Ne me laisse pas. |
01:20:35 |
- On va pas s'en sortir. |
01:20:38 |
Oui, ça ira. Oui, ça ira. |
01:20:43 |
Tu restes ici avec moi, ok? |
01:20:45 |
Tu restes là. |
01:20:49 |
Reste avec moi. |
01:21:42 |
Je vais chercher le courrier de votre soeur. |
01:23:41 |
Sous-titres français |