Pathology
|
00:00:31 |
É possível. |
00:00:35 |
Sai dessa. |
00:00:36 |
Por quê? A maioria das mulheres |
00:00:41 |
Bem, elas não têm fingido comigo. |
00:00:44 |
Ah, certo. |
00:00:47 |
Você não acha que |
00:00:59 |
Ei, você está bem? |
00:01:04 |
Oh, sim, sim! |
00:01:08 |
Oh! Oh! |
00:01:18 |
Eu quero o mesmo que ela. |
00:01:21 |
É, nós vamos |
00:01:24 |
Juro por Apollo, Asclepius, |
00:01:27 |
e tomo por testemunhas |
00:01:30 |
...que prescreverei regimes |
00:01:34 |
em correspondência com minha habilidade |
00:01:39 |
O JURAMENTO HIPOCRÁTICO. |
00:01:45 |
Me coma. |
00:01:49 |
Não posso. Vou me atrasar |
00:01:54 |
Não me importo. |
00:01:57 |
Não posso ficar sem ver |
00:01:59 |
Não seja criança. |
00:02:01 |
Eu te amo. |
00:02:03 |
Cuidado. Ou vou casar com |
00:02:08 |
Até melhor. |
00:02:11 |
Certo. |
00:02:15 |
...gente morta, |
00:02:20 |
Descobrir como eles morreram |
00:02:24 |
Suas mãos estão |
00:02:28 |
O tempo vai passar |
00:02:32 |
Já sinto sua falta. |
00:02:38 |
- Eu te amo. |
00:03:24 |
::::: VICIADOS LEGENDAS::::: & TCHANY |
00:03:29 |
Orgulhosamente Apresentam: |
00:03:32 |
PATOLOGIA. |
00:03:39 |
Hospital Universitário |
00:03:51 |
T- Ted Grey? |
00:03:53 |
- Ben Stravinsky. |
00:03:57 |
- Você irá me mostrar o lugar. |
00:04:02 |
Aqui estamos. |
00:04:04 |
O necrotério do condado. |
00:04:09 |
Você vai ver que muitas mortes por |
00:04:11 |
ou não explicadas dentro dos |
00:04:17 |
Como residentes temos |
00:04:24 |
Muito bem. Esta é a Sala |
00:04:28 |
Tem andado devagar |
00:04:31 |
com as férias chegando, |
00:04:35 |
Certas pessoas por aqui não |
00:04:42 |
Algum problema? |
00:04:47 |
- Não. |
00:04:49 |
Alguns desses caras, ano passado, |
00:04:52 |
...que querem ser dádivas de |
00:04:57 |
Você tem namorada? |
00:05:01 |
Como patologistas vão aprender a |
00:05:05 |
...seus processos, desenvolvimento, |
00:05:09 |
Mas muito, muito além disso. |
00:05:12 |
Eu gosto de pensar que patologia |
00:05:16 |
...se preferir. |
00:05:18 |
Agora, pode-se dizer que |
00:05:21 |
...o estudo de todas as coisas |
00:05:26 |
Mas é neste ramo em particular da |
00:05:29 |
...em que nos aprofundaremos, |
00:05:32 |
Vocês verão a perversão... |
00:05:35 |
...e a corrupção da carne |
00:05:39 |
Por violência... |
00:05:40 |
...por toxinas... |
00:05:43 |
E então trabalharemos |
00:05:47 |
Sempre de volta... |
00:05:48 |
...até aquele momento original para |
00:05:59 |
Dr. Morris. |
00:06:03 |
Oh, é você... |
00:06:06 |
Dr. Stravinsky, quero que |
00:06:08 |
...e diga que quero |
00:06:11 |
Sim, senhor. |
00:06:13 |
Bom, um prazer. |
00:06:17 |
Como foi na África? |
00:06:19 |
Foi um desafio, entretanto |
00:06:22 |
- Um ano muito privilegiado |
00:06:26 |
Falei com seu futuro sogro esta manhã, |
00:06:31 |
E Gwendoline... |
00:06:34 |
Teve a oportunidade |
00:06:37 |
- Só brevemente. |
00:06:41 |
Conheço essa moça desde |
00:06:44 |
Se tornou uma mulher e tanto. |
00:06:47 |
Você é um privilegiado. |
00:06:51 |
Dr. Morris. |
00:06:53 |
Dr. Gallo |
00:06:57 |
Quero que conheça o Dr. Grey |
00:07:00 |
Olá, Dr. Grey. |
00:07:04 |
Ted foi o melhor de sua |
00:07:07 |
- Dezoito semanas em Bellview, |
00:07:09 |
Oh. Como paciente? |
00:07:10 |
- Antes de ser aceito |
00:07:13 |
na África, onde passou |
00:07:16 |
Um coração bondoso, abri um par |
00:07:21 |
Jake é nossa jovem |
00:07:25 |
Sozinho resolveu os assassinatos |
00:07:28 |
Se não fosse por um interno, penso |
00:07:33 |
Caramba! |
00:07:37 |
Espero que vocês dois |
00:07:43 |
- Certo, Doutor, este é um caso |
00:07:46 |
- Sangue na urina. |
00:07:49 |
- Quer dizer, olhem sua pele, |
00:07:52 |
- Perdão... Posso interpor? |
00:07:55 |
"Posso interpor?" |
00:07:57 |
Dado o histórico médico do menino, |
00:08:01 |
...estado de hipóxia, ataque de asma. |
00:08:04 |
Me perdoe, para mim mais parece |
00:08:07 |
- uma resposta para a causa da morte. |
00:08:11 |
Em seu último relatório Daniel afirma |
00:08:14 |
...por seu peso. |
00:08:16 |
O peso que começou a |
00:08:18 |
medicamentos para |
00:08:20 |
Vocês notarão que não há traços |
00:08:24 |
- Blah blah blah... |
00:08:28 |
Doutor por favor, continue. |
00:08:30 |
Deixou de tomar |
00:08:32 |
em sua mente o abuso que sofreu |
00:08:35 |
era pior que o asma em si. |
00:08:37 |
Finalmente, durante uma visita ao |
00:08:41 |
Não podemos desconsiderar o psicológico |
00:08:52 |
- Ted Gray! Marcou, |
00:08:55 |
Não, |
00:08:59 |
Acho que é muco |
00:09:04 |
Morte por catarrão. |
00:09:12 |
Sinto, cara, não te vi aí... |
00:09:17 |
Você não quer saber se há |
00:09:21 |
- Tem um. Nós não gostamos de você. |
00:09:30 |
Sim, conheci o Dr. Morris hoje. |
00:09:35 |
Acho que o cara tem |
00:09:37 |
Ou por mim. |
00:09:42 |
Sim, claro que ainda estou excitado, |
00:09:46 |
A escola é bonita, tudo é bonito. |
00:09:49 |
Você é bonita. |
00:10:01 |
Tenho que me levantar em |
00:10:07 |
Sim, eu também te amo. |
00:10:19 |
Muito bem, todos vocês. |
00:10:21 |
Quero que conheçam meu amigo Carl. |
00:10:24 |
- Olá Carl. |
00:10:26 |
Em grande forma, Carl. |
00:10:28 |
- Várias semanas atrás, |
00:10:30 |
...estava tendo |
00:10:34 |
...desconforto ao urinar, enjôos... |
00:10:38 |
- Seus sintomas se intensificaram, |
00:10:46 |
Jesus! Você... você o matou. |
00:10:51 |
Jesus!... |
00:10:54 |
Dr. Gray cortou, muito bem, a via |
00:10:57 |
os nervos de Carl de seu cérebro, que |
00:11:02 |
- Decidida, divertida, ainda que |
00:11:06 |
...amostra de habilidade. |
00:11:12 |
- Dr. Grey! Dr. Grey. |
00:11:15 |
- Ted... Grey |
00:11:19 |
Foi bem acima da média hoje, hein? |
00:11:23 |
Sim... |
00:11:33 |
Sinto muito, o que dizia? |
00:11:36 |
Nada... o lance... |
00:11:39 |
- Se cuida. |
00:11:42 |
Foi só... pah! |
00:12:15 |
Isto é o que chamamos de |
00:12:27 |
Pessoal, não abriram essa |
00:12:31 |
Por que estamos aqui? |
00:12:34 |
Todos nós, |
00:12:36 |
Por quê? |
00:12:39 |
Porque preferimos a companhia. |
00:12:41 |
Esse tipo de companhia. |
00:12:45 |
Não estou certo? |
00:12:47 |
Ganhadores! |
00:12:49 |
Quando penso neles, |
00:12:53 |
...em seus quartos, nas ruas. |
00:13:01 |
Baixando pornografia. |
00:13:06 |
Cagando comida processada, descontando |
00:13:10 |
Opinando, se queixando, |
00:13:15 |
...copulando e se multiplicando. |
00:13:19 |
Me deixa doente. |
00:13:22 |
O que necessitamos, irmãos e irmãs, |
00:13:26 |
...e mais disto. |
00:13:27 |
Não está de acordo, Dr. Grey? |
00:13:32 |
Posso ver seu ponto de vista. |
00:13:38 |
Oh, bem. Ninguém é perfeito. |
00:13:42 |
Nem mesmo você, Dr. Gallo. |
00:13:50 |
Não vai querer cortar o |
00:13:56 |
Essa coisa vai te matar. |
00:13:59 |
- Terei que ir |
00:14:02 |
- Nesse caso, por que não vem |
00:14:09 |
Obrigado, senhor, |
00:14:12 |
Os doutores estão aqui. |
00:14:18 |
- Filho da puta. |
00:14:21 |
- Essa porra dói cara. |
00:14:28 |
Ei, com fome? |
00:14:37 |
Está certo. |
00:14:44 |
- Aos mortos. |
00:14:52 |
- Pessoal, vamos jogar o jogo |
00:14:55 |
- Se pudessem matar qualquer um e |
00:14:59 |
O cara que inventou as camisinhas. |
00:15:02 |
Que se foda aquele cara. |
00:15:05 |
- Griffin. |
00:15:07 |
Vamos, é uma pergunta fácil, Griff. |
00:15:10 |
- Você, talvez. |
00:15:14 |
Só seu crânio. |
00:15:17 |
Confie em mim, Dr. Cavenaugh, |
00:15:26 |
Bem, eu estou interessado no |
00:15:29 |
Sim. Vamos Teddy. |
00:15:34 |
Querem ouvir a verdade |
00:15:37 |
- A verdade. |
00:15:41 |
A verdade, é que vocês são |
00:15:44 |
Vamos... termina. |
00:15:47 |
Quer dizer, quem |
00:15:49 |
Quem precisa de uma |
00:15:52 |
Hoje mesmo, Jake abriu |
00:15:55 |
levou um tiro no estômago, |
00:15:57 |
Que motivo é esse? |
00:16:02 |
Está em nossa natureza matar. |
00:16:04 |
Vocês todos já deveriam ter entendido |
00:16:07 |
Claro que somos civilizados |
00:16:09 |
falando a respeito e |
00:16:11 |
nós não fazemos de fato. |
00:16:14 |
Mas acham realmente |
00:16:17 |
Matar a alguém? |
00:16:23 |
Eu mataria qualquer um. |
00:16:25 |
Qualquer um, não importa. |
00:16:29 |
Belo show! |
00:16:34 |
Griff, o que me diz de |
00:16:43 |
Estou curiosa a seu respeito. |
00:16:47 |
Deixa de flertar com o Ted, |
00:16:51 |
Vá brincar com os meninos. |
00:16:59 |
De onde você é? |
00:17:01 |
De onde sou? |
00:17:06 |
Certo. |
00:17:12 |
Bebam. |
00:17:15 |
Aonde vamos? |
00:17:18 |
Oh, não, "nós" não... |
00:17:20 |
Nós. |
00:17:24 |
Legal. |
00:17:37 |
Oh, não fique magoado. |
00:17:45 |
Amanhã à noite, |
00:17:47 |
Ah, é, pra fazer o que? |
00:17:49 |
Nada muito emocionante. |
00:17:58 |
Jake, cuidado! |
00:18:01 |
Esse cara estava na |
00:18:06 |
Alo... Está quebrado. |
00:18:10 |
Vamos, quero que veja algo. |
00:18:14 |
Então põe pra fora. |
00:18:17 |
Que porra! |
00:18:32 |
Quantos são? |
00:18:36 |
Quantos você está vendo? |
00:18:40 |
- Cinqüenta, cada. |
00:18:42 |
Cinqüenta, cada! |
00:18:47 |
Olhe irmão, aqui tem 80 pratas. |
00:18:53 |
- Deixa-nos entrar. |
00:19:01 |
Cuidado onde pisa. |
00:19:18 |
Como está a erva? |
00:19:24 |
Nervoso? |
00:19:28 |
Não, mas meu pinto não sai |
00:19:30 |
Tem certeza disso? |
00:19:34 |
Atleta! |
00:19:36 |
Merda! |
00:19:38 |
Isso é real? |
00:19:41 |
Sexy! |
00:19:45 |
Porra! |
00:19:48 |
Só pra ilustrar, Dr. Grey, |
00:19:53 |
- Isto é muito doente, cara. |
00:19:57 |
Tenho que sair daqui! |
00:19:58 |
Tem certeza? |
00:20:01 |
Certo, vamos! |
00:20:24 |
Quero que todos trabalhem |
00:20:28 |
Desculpe. |
00:20:30 |
Está com cheiro |
00:20:31 |
É do aldeído. |
00:20:34 |
Dr. Bentwood, |
00:20:39 |
Harper Johnson, 40, foi assassinado. |
00:20:44 |
o paciente foi encontrado... |
00:20:51 |
Tenho que sair. |
00:20:55 |
Esqueceu de usar o |
00:21:26 |
Todos os testes de sangue |
00:21:28 |
Tudo bem. Temos quatro cenários, |
00:21:34 |
Quer apresentar |
00:21:36 |
Claro. |
00:21:39 |
O paciente foi |
00:21:41 |
excessivamente. |
00:21:43 |
Uma pequena luta |
00:21:45 |
E ele foi baleado na nuca. |
00:21:48 |
Causa da morte, ferimento de |
00:21:49 |
Mas a ausência de |
00:21:51 |
a descoloração na cavidade |
00:21:54 |
e pescoço nos dizem |
00:21:55 |
Ele perdeu muito sangue |
00:21:57 |
até a hora que levou |
00:21:59 |
Eu acho que ele foi um exemplo. |
00:22:02 |
Eles provavelmente o assistiram |
00:22:06 |
Hemorragia em virtude dos |
00:22:08 |
Vamos discutir o trauma |
00:22:11 |
Alguma informação |
00:22:13 |
Conseqüência da queda |
00:22:15 |
Não acho que seja isso. |
00:22:20 |
Não encontraram nenhuma informação |
00:22:24 |
O sujeito foi, obviamente, golpeado na |
00:22:28 |
um chute ou um ou um |
00:22:30 |
criando um hematoma |
00:22:33 |
do cérebro pelo movimento |
00:22:36 |
Isto pôde passar no início |
00:22:39 |
O que mais me preocupa, é |
00:22:42 |
Mas o exame de sangue deu negativo. |
00:22:44 |
Uma solução de cianeto de potássio, |
00:22:48 |
ou nos tecidos dos órgãos internos |
00:22:52 |
Além disso, as manchas na roupa |
00:22:55 |
A maioria do sangue começou a |
00:22:59 |
Assim fora removido ou não, |
00:23:02 |
a maioria do sangue |
00:23:06 |
Eu diria para fazermos testes ao |
00:23:09 |
em seus órgãos para olhar |
00:23:12 |
Realmente acredita que |
00:23:15 |
Seis a sete horas antes |
00:23:17 |
E o disparo |
00:23:20 |
De fato, havia pólvora em suas |
00:23:24 |
Eu concordo com o Ted |
00:23:27 |
Sinais de rigor mortis, |
00:23:31 |
É possível que o veneno tenha sido |
00:23:34 |
pela parte esquerda |
00:23:36 |
ou nos pulmões através |
00:23:39 |
permitindo que usasse |
00:23:42 |
Isto tornaria o veneno indetectável, |
00:23:49 |
Me deixem entender isto. |
00:23:52 |
que o homem foi envenenado |
00:23:56 |
E o assassino esperou 7 horas, |
00:24:00 |
e em seguida o baleou na |
00:24:02 |
- Sei que é muito improvável |
00:24:07 |
Entretanto, vamos examiná-lo, |
00:24:12 |
Senhoras, senhores... |
00:24:16 |
Bom trabalho, acho que |
00:24:19 |
Nos encontremos aqui |
00:24:23 |
Você tem mesmo um dom Ted. |
00:24:31 |
O que... vai me furar? |
00:25:01 |
- Vamos. |
00:25:23 |
Aqui é onde traz todos |
00:25:35 |
Esta ala tem mais de 100 anos. |
00:25:40 |
Obsoleta. |
00:25:44 |
Eles vão restaurar o |
00:26:16 |
Então, me impressione... |
00:26:21 |
Você o matou. |
00:26:23 |
Talvez. |
00:26:25 |
O importante é: como? |
00:26:27 |
O que é isto? |
00:26:30 |
Exatamente! |
00:26:33 |
Não posso acreditar |
00:26:35 |
- Vamos, aceite. |
00:26:38 |
Há 6.5 milhões de pessoas |
00:26:41 |
...esse cuzão não faz falta. |
00:26:44 |
Será mesmo? |
00:26:46 |
Ele não pode dizer que não |
00:26:50 |
É, ele não era exatamente |
00:26:52 |
É isso que quer que eu diga? |
00:26:53 |
Não exatamente um escoteiro, Ted. |
00:26:59 |
Aquela era a avó dele, |
00:27:05 |
Mas realmente, |
00:27:11 |
Somos animas. |
00:27:15 |
É nossa natureza matar. |
00:27:19 |
Lembra? |
00:27:21 |
Por que me mostrar isto? |
00:27:25 |
Não sei, Ted. |
00:27:27 |
Achei que o desafio intelectual |
00:27:31 |
- Eu estava errado? |
00:27:35 |
Bem, então, qual é sua teoria? |
00:27:38 |
Continuo pensando o mesmo. |
00:27:40 |
Cianeto de potássio? |
00:27:43 |
O que é? |
00:27:50 |
Obviamente te julguei mal. |
00:27:57 |
Talvez você devesse... |
00:27:59 |
...ir correndo para casa antes |
00:28:03 |
Os outros? |
00:28:05 |
Sério, cara, vai embora daqui... |
00:29:30 |
- Sim? |
00:29:32 |
Porque acontece que existem |
00:29:37 |
que colocam você na cena do |
00:29:41 |
Eu sei, porque eu as coloquei lá. |
00:29:44 |
E eu poderia provar com precisão |
00:29:46 |
matemática que foi você |
00:29:49 |
Mas nada disso importa se for |
00:29:54 |
Você não dirá nada, porque isso |
00:29:59 |
e você nunca teria |
00:30:11 |
Não sei se soube, mas recebemos os |
00:30:14 |
Negativo. |
00:30:16 |
Eu soube. |
00:30:17 |
Não, não, não. Alguém se engana |
00:30:20 |
- Teoria Interessante. |
00:30:22 |
Bem... continue. |
00:30:33 |
Teddy! |
00:30:36 |
O que faz aqui? |
00:30:38 |
porque não havia nada que |
00:30:41 |
O sangue era hipo-osmolar. |
00:30:43 |
Era óxido nitroso. |
00:30:46 |
Trouxe-lhe uma garrafa. |
00:30:50 |
Compartilhou um trago com ele, |
00:30:51 |
misturou etanol e ácido |
00:30:54 |
provavelmente um álcool com aroma, |
00:30:57 |
Usar agulha seria muito |
00:30:59 |
é a primeira coisa que os estúpidos |
00:31:02 |
Cortou-o enquanto continuava vivo, |
00:31:06 |
assim não houve luta... |
00:31:08 |
O colocou na carroceria da |
00:31:10 |
levou até 4th Avenida e disparou |
00:31:14 |
Filho da puta. |
00:31:17 |
É, você é bom. |
00:31:21 |
Se quer jogar tem |
00:31:26 |
Entendeu? |
00:32:19 |
Jake te contou sobre o jogo? |
00:32:24 |
Está tudo bem, pode falar. |
00:32:31 |
Então... está dentro? |
00:32:35 |
Não sei. |
00:32:36 |
- Sabe o que tem que fazer, certo? |
00:32:39 |
Captei a idéia. |
00:32:53 |
É um caso interessante. |
00:33:14 |
Sabe, no fim todo esse esforço |
00:33:17 |
É um desperdício de UTI. |
00:33:22 |
O filho da puta atira na esposa e nos |
00:33:26 |
e atira na própria garganta. |
00:33:28 |
Mais duas no estômago, |
00:33:32 |
Dobre a morfina, verifico |
00:33:38 |
Está amarrado. |
00:33:40 |
Não é por causa da dor. |
00:33:42 |
Tentou puxar os cabos. |
00:34:05 |
- Oh, Deus, parem o ônibus! |
00:34:09 |
Alguém aqui é médico? |
00:34:31 |
Teddy?! |
00:34:33 |
- Ei, baby. |
00:34:35 |
Sim, estou bem. |
00:34:40 |
- Deixei uma mensagem. |
00:34:45 |
De qualquer forma... |
00:34:49 |
Claro. |
00:34:53 |
Como está o trabalho? |
00:34:56 |
Na verdade, essa é uma das coisas |
00:35:00 |
- Parece que o próximo fim de semana... |
00:35:04 |
Sinto muito, está tendo este |
00:35:08 |
Entendo. |
00:35:10 |
Não seja irracional, vou começar |
00:35:16 |
Baby, nem sempre as coisas |
00:35:26 |
Pelo menos tem o dia |
00:35:29 |
É verdade. |
00:35:33 |
Meus pais ainda esperam que |
00:35:37 |
Claro. |
00:35:40 |
Tem certeza que tudo bem? |
00:35:47 |
É tarde demais. |
00:35:52 |
Como pode? |
00:35:54 |
Não sei... |
00:35:58 |
seus pais são fabulosos |
00:36:02 |
Vamos ficar com a casa de trás |
00:36:04 |
Verdade. |
00:36:06 |
Está fechado. |
00:36:13 |
Mal posso esperar. |
00:36:21 |
Te ligo amanhã. |
00:36:24 |
Te amo. |
00:36:25 |
Eu também. |
00:36:36 |
Sei exatamente o que |
00:36:39 |
Pensa que se sente culpado mas não é |
00:36:43 |
É só o medo de ser apanhado. |
00:36:46 |
É o primeiro dia seguinte |
00:36:51 |
Seu cérebro está doente e torcido. |
00:36:56 |
Se se foder, perderá tudo. |
00:37:00 |
Você quer vomitar, mas não |
00:37:04 |
Não vai dormir esta noite. |
00:37:09 |
Vai afundar mais. |
00:37:10 |
Assistindo TV, procurando notícias |
00:37:16 |
Amanhã de manhã vai acordar |
00:37:20 |
Nada mudou. |
00:37:23 |
E o medo começará a sumir |
00:37:27 |
vai se dar conta que |
00:37:30 |
E toda esta maldita coisa que se |
00:37:34 |
de muita importância. |
00:37:36 |
deslizou-se para baixo, |
00:37:39 |
E logo. |
00:37:41 |
Será um novo homem. |
00:38:00 |
Esse lençol... |
00:38:02 |
no qual ela envolveu contos |
00:38:06 |
estendeu-se tanto, que |
00:38:11 |
Se seus pés pequenos aparecessem |
00:38:16 |
E estúpida. |
00:38:17 |
Deixemos que a lâmpada nos mostre. |
00:38:21 |
O único imperador é o |
00:38:28 |
Como fez? |
00:38:29 |
Depois. |
00:39:02 |
Bem-vindo. |
00:40:29 |
Sabia que tinha dentro de você. |
00:40:31 |
Tinha o que em mim? |
00:40:36 |
Vamos, ele ia morrer de qualquer jeito. |
00:40:38 |
Sim, todos vamos morrer de |
00:40:40 |
Vá se foder! |
00:41:03 |
Então, quem é ele? |
00:41:05 |
Era quase um |
00:41:09 |
Não dá pra imaginar isso, agora. |
00:41:11 |
Se tornou um nada. |
00:41:15 |
Houve um tempo em |
00:41:18 |
Casou-se com a |
00:41:23 |
Começou uma família. |
00:41:27 |
Não durou muito, |
00:41:30 |
Ela o deixou com seus filhos. |
00:41:34 |
Perdeu a maior parte |
00:41:37 |
Porque ela se foi? |
00:41:40 |
- A namorada do colegial? |
00:41:45 |
Esqueci de mencionar, |
00:41:51 |
Da pior maneira. Você não |
00:42:00 |
Ele deveria estar na prisão, mas... |
00:42:02 |
sabe como são as garotas, certo? É |
00:42:09 |
Como sabe tudo isto? |
00:42:13 |
Porque você nunca esquece |
00:42:21 |
Ele é meu pai. |
00:42:31 |
Quero que me ajude. |
00:42:36 |
Porque é meu turno no jogo. |
00:42:42 |
- Não parece seu tipo. |
00:42:45 |
Claramente não é a causa perdida |
00:42:49 |
Talvez, tinha alguns problemas |
00:42:53 |
Não temos todos? |
00:42:54 |
Mas no geral, parece estar com relativa |
00:43:00 |
Isso é, até você aparecer. |
00:43:02 |
Você poderia estar mais |
00:43:07 |
Eu me pergunto o que a motivou. |
00:43:09 |
É como se tivessem golpeado seus |
00:43:13 |
Ainda assim, os demais |
00:43:15 |
Material para doação. |
00:43:18 |
- Não há sinais de asfixia. |
00:43:21 |
Como pode estar tão seguro? |
00:43:23 |
Porque sei como asfixia |
00:43:26 |
Não transforma seus |
00:43:30 |
Não... |
00:43:32 |
Estava pensando em algo mais |
00:43:35 |
Está brincando. |
00:43:36 |
A epiderme está sã... |
00:43:41 |
Está sugerindo que Juliette |
00:43:44 |
Porque, não o vejo. |
00:43:46 |
Não vê? |
00:43:50 |
Isto é maravilhoso, gatinha. |
00:43:53 |
Maconha medicinal mesmo? |
00:43:57 |
Bom, te devo um favor! |
00:44:02 |
Comprovadamente alivia |
00:44:05 |
Porque alguém precisaria sofrer, |
00:44:09 |
Eis uma verdade. |
00:44:12 |
Ele é seu namorado? |
00:44:24 |
O que você disse que fazia? |
00:44:26 |
Clínica geral. |
00:44:29 |
Então pode me prescrever essa |
00:44:34 |
Sim, isso mesmo. |
00:44:39 |
Onde assino? |
00:44:46 |
- Vai querer provar essa primeiro. |
00:44:52 |
Tem receita para isso, também? |
00:44:57 |
Quem é o primeiro? |
00:45:01 |
Obrigado. |
00:45:10 |
A faculdade de medicina |
00:45:43 |
Nitrogênio líquido. |
00:45:45 |
Mistura de carbono clorofluogenado |
00:45:51 |
Morreu por anóxia. |
00:45:53 |
Não só não podia respirar |
00:45:56 |
não podia absorver o oxigênio. |
00:46:45 |
O grande desafio é saber |
00:46:48 |
forçou um homem de 120 Kg |
00:46:50 |
a ingerir uma lata de nitrogênio |
00:46:55 |
É uma garota muito encantadora. |
00:46:59 |
Verdade, poderia convencer |
00:47:05 |
Sabe, quase posso ver |
00:47:12 |
Mas talvez seja |
00:47:35 |
Uma pergunta. |
00:47:37 |
- Está jogando limpo? |
00:47:42 |
Não. |
00:47:44 |
Mas não quer saber |
00:47:47 |
Não está curioso? |
00:47:50 |
- Foi bem ontem à noite. |
00:47:53 |
Oh, vamos. |
00:47:54 |
Não espera que acredite que |
00:48:00 |
Eu sei como funciona. |
00:48:01 |
Talvez ela seja |
00:48:03 |
Acho que não. |
00:48:07 |
Eu? |
00:48:12 |
Não tem preço... |
00:48:14 |
Nos vemos Dr. Gray. |
00:48:17 |
Teddy... |
00:48:20 |
ela não usou |
00:48:22 |
sobre o pai dela a violentar |
00:48:27 |
Que imaginação... |
00:48:29 |
Não, seu pai está vivo e bem. |
00:48:33 |
Veio visitar mês |
00:48:35 |
É chefe de uma próspera |
00:48:39 |
É um ótimo cara, por sinal! |
00:48:42 |
Um ótimo cara... |
00:48:51 |
O que? |
00:48:55 |
Quem era ele? |
00:48:59 |
Quem era ele? |
00:49:01 |
Qualquer um. |
00:49:08 |
Não me foda. |
00:49:13 |
Doutores... |
00:49:15 |
Vamos dar uma |
00:49:27 |
- Envenenado com cianeto. |
00:49:45 |
Muito obrigado. |
00:49:49 |
Você fuma? |
00:49:54 |
Ao inalar, ativa os vapores |
00:49:59 |
Genial! |
00:50:02 |
Foi genial. |
00:50:30 |
Trabalhando muito |
00:50:33 |
Bom. |
00:50:58 |
Foi mal. |
00:51:03 |
Encontrou outro paciente |
00:51:05 |
e trocou seu sangue |
00:51:08 |
Estou certo? |
00:51:12 |
Vai se fuder. |
00:51:14 |
Dr. Gray. |
00:51:16 |
Senhor. |
00:51:23 |
Tem alguma coisa que |
00:51:30 |
Desculpe, não entendi senhor. |
00:51:33 |
Sem dúvida. |
00:51:35 |
Seu trabalho aqui foi |
00:51:38 |
- Mas o que me preocupa... |
00:51:41 |
O que me preocupa são suas |
00:51:45 |
Desculpe? |
00:51:47 |
Qual é! |
00:51:48 |
É óbvio que está usando. |
00:51:51 |
Pode experimentar |
00:51:54 |
Deus sabe o que eu já usei. |
00:51:58 |
Eu te darei as melhores |
00:52:01 |
Eu agradeço senhor. |
00:52:04 |
Sem dúvida. |
00:52:08 |
O que fará no feriado? |
00:52:10 |
Planejei passar um tempo |
00:52:13 |
Muito bom, é uma boa oportunidade |
00:52:20 |
E um tempo longe |
00:52:23 |
Com certeza. |
00:52:30 |
Olha... |
00:52:32 |
Sei que já tem tudo que precisa. |
00:52:35 |
Dinheiro, família poderosa... |
00:52:37 |
Vadias. |
00:52:39 |
Seria uma pena estragar tudo. |
00:52:47 |
Senhor. |
00:52:51 |
Qual o problema do Morris? |
00:52:54 |
Solidão. |
00:52:59 |
Vamos dar o fora |
00:53:03 |
Vamos. |
00:53:18 |
- Oi, sou eu. Como você está? |
00:53:20 |
Meu Deus! |
00:53:22 |
- O que está fazendo aqui? |
00:53:26 |
Eu te contei, vou sair |
00:53:30 |
Certo... |
00:53:31 |
A noiva. |
00:53:33 |
Vai continuar com tudo? |
00:53:35 |
Por que não continuaria? |
00:53:37 |
E você e Jake? Vocês têm |
00:53:41 |
Ninguém é dono de ninguém. |
00:54:12 |
- Oi! |
00:54:18 |
- Sentiu minha falta? |
00:54:24 |
Olha para você! |
00:54:26 |
- Está trabalhando demais. |
00:54:29 |
Está tudo bem agora. |
00:54:44 |
Então... |
00:54:45 |
Ouvi que está indo |
00:54:48 |
É uma ótima experiência. |
00:54:50 |
Quentin Morris é um bom homem. |
00:54:52 |
Eu nunca gostei daquele idiota. |
00:54:54 |
Fala bem de você. |
00:54:56 |
Claro, porque não falaria. |
00:54:59 |
Olhe, este programa é o |
00:55:04 |
Trabalhar como forense na capital |
00:55:10 |
Escute... |
00:55:12 |
Só conseguiu esse trabalho porque |
00:55:16 |
- Espero que saiba disso. |
00:55:21 |
Então, e quanto a África? |
00:55:23 |
- Aproveitou para caçar? |
00:55:26 |
Caçar é muito melhor na cidade. |
00:55:28 |
Esse é meu garoto, suponho. |
00:55:31 |
- Pai! |
00:55:33 |
Vou roubar meu noivo um pouco. |
00:57:18 |
Tenho um presente |
00:57:21 |
Não acabou de me dar? |
00:57:25 |
Não, é melhor! |
00:57:29 |
Impossível. |
00:57:31 |
Vou voltar com você. |
00:57:34 |
Não daqui a dois meses, mas agora. |
00:57:40 |
Já terminei minha tese, |
00:57:50 |
Está bem para você? |
00:57:53 |
- Tem certeza? |
00:58:00 |
Parece incrível. |
00:58:04 |
Não se importa? |
00:58:30 |
Olha só esse lugar! |
00:58:35 |
Se soubesse que você vinha |
00:58:38 |
Querido, é perfeito! |
00:58:52 |
É esse que usará essa noite? |
00:58:59 |
Gwen? |
00:59:05 |
- Que merda é essa? |
00:59:09 |
Só estou guardando |
00:59:12 |
Ele está tentando deixar, |
00:59:14 |
- Um residente? |
00:59:18 |
- Porque não jogou fora? |
00:59:23 |
Se precisa de ajuda |
00:59:27 |
essa é a hora de pedir. |
00:59:30 |
Sinto muito que tenha visto. |
00:59:34 |
Isso não é meu. |
00:59:41 |
- Olha... |
00:59:43 |
Eu te amo também, tá? |
00:59:48 |
Sei que esse não é o mundo |
00:59:54 |
Se vamos a essa festa |
01:00:26 |
- Ben. |
01:00:27 |
- Essa é minha noiva, Gwen. |
01:00:31 |
É um prazer, |
01:00:36 |
Eu também, |
01:00:38 |
- Ele é ótimo! |
01:00:42 |
- Esta é Donna |
01:00:44 |
Oi Donna, amei seu vestido. |
01:00:47 |
Olha só isso... |
01:00:51 |
Tudo bem, podemos ir agora. |
01:00:56 |
Stravinsky seu danadinho. |
01:01:01 |
Gwen quero que conheça |
01:01:03 |
Este é o Dr. Jake Gallo e a Dra. |
01:01:09 |
Ted contou sobre |
01:01:13 |
Sim, ouvi dizer que |
01:01:16 |
- Bom, está aprendendo. |
01:01:19 |
A prática leva a perfeição. |
01:01:23 |
- É que nunca podem se queixar. |
01:01:27 |
Uma benção do ciclo econômico. |
01:01:31 |
Sabe, pessoas continuam |
01:01:33 |
- Posso ajeitar, tigrão? |
01:01:38 |
Você é professora escolar? |
01:01:40 |
Não, me graduarei em Fevereiro. |
01:01:44 |
Impressionante. |
01:01:46 |
Ainda não matou |
01:01:49 |
Não sei, foram tantos |
01:01:52 |
Acho que já matei um advogado. |
01:01:55 |
Que pena, |
01:01:59 |
Com licença, |
01:02:02 |
Divirtam-se, isso é uma festa. |
01:02:05 |
Estaremos aqui comendo carne! |
01:02:11 |
Desculpe por isso. |
01:02:13 |
É ele? |
01:02:16 |
Muito perceptiva, advogada. |
01:02:20 |
- Eu te amo. |
01:02:30 |
Dr. Morris. |
01:02:32 |
- Oi. |
01:02:35 |
Você está muito sensual, |
01:02:42 |
Está brincando comigo? |
01:02:50 |
- Não me toque! |
01:02:52 |
Vai fuder com aquele cara? |
01:02:55 |
Tem uma puta aqui! |
01:02:57 |
Vai transar com ele, |
01:02:59 |
Você não é meu maldito dono! |
01:03:02 |
Eu sou sim! |
01:03:12 |
Merda! |
01:03:15 |
- Não brinca. |
01:03:26 |
Droga, tenho que atender. |
01:03:31 |
Alô? |
01:03:35 |
Claro, não se preocupe. |
01:03:43 |
Tenho que ir. |
01:03:45 |
É ele, não é? |
01:03:47 |
Sinto muito. |
01:03:48 |
Eu sei. |
01:03:50 |
Tome cuidado. |
01:04:09 |
Ted, meu garoto! |
01:04:11 |
Olá Jake. |
01:04:23 |
Merda! |
01:04:28 |
- Onde estão os outros? |
01:04:34 |
O que aconteceu? |
01:04:36 |
Uma simples transação Teddy. |
01:04:41 |
Fui apunhalado também. |
01:04:45 |
Sorte minha que |
01:04:47 |
- Temos que limpar isso! |
01:04:50 |
O que, isso? |
01:04:52 |
Assim? |
01:04:54 |
Esta perdendo Dr. Gallo! |
01:05:00 |
Perdendo, Ted? |
01:05:04 |
Ted, acabei de encontrar! |
01:05:10 |
É isso! |
01:05:13 |
É isso! |
01:05:16 |
Quem é esse? |
01:05:19 |
Sou eu, é você! |
01:05:23 |
Você e eu! |
01:05:25 |
Você é um maldito assassino! |
01:05:28 |
Um maldito inimigo. |
01:05:37 |
Maldito garoto de ouro. |
01:05:40 |
Eu aqui trabalhando enquanto... |
01:05:43 |
Ela não te conhece! |
01:05:45 |
Eu conheço. |
01:05:48 |
E quanto ao jogo? |
01:05:53 |
O que tem ele? |
01:05:55 |
Não foi por isso que me chamou? |
01:06:05 |
Essa aqui... |
01:06:09 |
Pelas bolhas na garganta, |
01:06:13 |
morreu sufocada. |
01:06:14 |
Afogou-se no próprio sangue. |
01:06:25 |
Diria que golpeou essa aqui |
01:06:30 |
Gerou um aneurisma fatal. |
01:06:33 |
Claro que preciso abrir |
01:06:37 |
O que significa que falhei? |
01:06:41 |
Essa apunhalada, provavelmente |
01:06:46 |
Tem sangue na mão direita |
01:06:49 |
Então acho que sei |
01:06:51 |
Provavelmente enquanto cortava. |
01:07:03 |
Bravo! |
01:07:07 |
Não consegui ver |
01:07:11 |
Não conseguiu ver? |
01:07:19 |
Não conseguiu ver? |
01:07:29 |
Estraga prazeres. |
01:07:36 |
Vamos ao incinerador. |
01:07:58 |
Que diabos está fazendo aqui? |
01:08:02 |
Estava com saudades. |
01:08:03 |
Sabe com quem estive? |
01:08:06 |
Jake, no crematório. |
01:08:09 |
Tinha acabado de matar |
01:08:11 |
Não quero o Jake. |
01:08:15 |
Melhor ir embora. |
01:08:17 |
Desculpa. |
01:08:23 |
Sua noiva é linda mesmo. |
01:08:27 |
Deve estar muito feliz. |
01:09:51 |
A amostra foi retirada diretamente |
01:09:54 |
O esperma definitivamente mostra |
01:10:00 |
Dr. Gallo, tem um minuto? |
01:10:04 |
Claro, Dr. Gray... |
01:10:14 |
Para mim já chega. |
01:10:16 |
As palavras que está dizendo |
01:10:20 |
Deveria ser mais cuidadoso. |
01:10:22 |
- Ninguém sai. |
01:10:25 |
Sabe que não vou contar nada. |
01:10:29 |
Está sim, Ted. |
01:10:32 |
- Estou aqui com minha noiva... |
01:10:37 |
Talvez ela devesse vir algum dia! |
01:10:40 |
Que tal não mencionar |
01:10:51 |
Desculpe. É só... |
01:10:55 |
Você me assustou ontem à noite. |
01:10:59 |
- Foi uma puta loucura, né? |
01:11:06 |
Entendeu então? |
01:11:08 |
Sim... eu vou. |
01:11:14 |
Bom. |
01:11:22 |
Temos uma reunião |
01:11:25 |
- Amanhã? |
01:11:28 |
Exato. |
01:11:31 |
Que bom, porque não vai |
01:12:40 |
Tenho que sair |
01:12:43 |
Eu sei. Mas preciso ir. |
01:12:47 |
Você não precisa. |
01:12:50 |
Será a última vez, tá? |
01:12:55 |
Acredito em você. |
01:13:18 |
Aqui estamos. |
01:13:28 |
Está faltando alguém essa noite. |
01:13:31 |
Ela está com ele. |
01:13:35 |
Não. |
01:13:37 |
Acho que não. |
01:13:40 |
Acho que está na hora de |
01:13:43 |
- Concordo. |
01:13:47 |
Sim, e ela também. |
01:13:51 |
Se estamos de acordo, |
01:14:13 |
- Que merda... |
01:14:25 |
Tudo bem, vamos lá. |
01:14:31 |
Doutores, vamos dar |
01:14:42 |
Ah, entendi. |
01:15:52 |
- O que aconteceu? |
01:15:54 |
Saber o que? |
01:15:56 |
Houve um incêndio noite passada, |
01:15:59 |
Alguns dos nossos |
01:16:02 |
Quem? |
01:16:04 |
Juliette Bath e |
01:16:07 |
e ainda tem dois corpos |
01:16:13 |
Espera, disse dois corpos? |
01:16:16 |
Não identificados. |
01:16:18 |
Mais Juliette Bath |
01:16:21 |
Então foram quatro? |
01:16:23 |
Correto, quatro. |
01:16:26 |
- Sei que está chateado... |
01:16:45 |
Merda! |
01:17:17 |
Oi, lembra de mim, da festa? |
01:17:20 |
- Jake Gallo, não é? |
01:17:23 |
Desculpa, não quis te assustar. |
01:17:26 |
- Ted já saiu. |
01:19:13 |
Acabei de falar com o |
01:19:17 |
Ele acha que o desaparecimento |
01:19:22 |
Também perguntou se alguém |
01:19:27 |
ou se algum dos melhores médicos |
01:19:32 |
Não posso imaginar ninguém. |
01:19:34 |
Suspeita de alguém, doutor? |
01:19:37 |
Só os indivíduos que |
01:19:42 |
E questioná-los seria infrutífero. |
01:19:49 |
Quanto a Gwendoline... |
01:19:51 |
Não posso explicar como me senti |
01:19:54 |
Compondo o que já era uma tragédia |
01:19:59 |
Sei que amava a Gwen, |
01:20:02 |
Obrigado. |
01:20:05 |
Quanto à causa da morte, |
01:20:10 |
Baseado no exame inicial, será |
01:20:14 |
- Eu farei. |
01:20:17 |
Não quero que ninguém a toque, |
01:20:21 |
Precisaria da permissão dos pais. |
01:20:23 |
Já falei com os Williansons, |
01:20:27 |
Eu desaprovo veementemente. |
01:20:29 |
Dr. Morris, aviso que não |
01:20:32 |
e na minha própria vontade. |
01:20:37 |
Então tudo bem, ela é sua. |
01:23:36 |
- Dr. Gray, boa noite. |
01:24:13 |
Bem... |
01:24:16 |
Li algo muito interessante hoje |
01:24:21 |
Nome da paciente |
01:24:24 |
Idade 28, olhos castanhos... |
01:24:29 |
Patologistas determinaram |
01:24:32 |
se deve a uma arritmia cardíaca! |
01:24:35 |
Conseqüência de prolapso |
01:24:40 |
- Isso é uma merda! |
01:24:44 |
Porque... |
01:24:47 |
compus algo sublime |
01:24:51 |
Você é meu único crítico, Ted. |
01:24:54 |
E lendo cuidadosamente |
01:24:56 |
do meu trabalho minha |
01:24:59 |
Talvez só esteja perto demais! |
01:25:07 |
Sabe que essa foi... |
01:25:11 |
Essa foi meticulosa! |
01:25:20 |
Merda. |
01:25:26 |
Ela nunca te conheceu |
01:25:29 |
- Minha noiva? |
01:25:31 |
Só o lado bom. |
01:25:33 |
Acho que não. |
01:25:35 |
E você aí... |
01:25:40 |
Pronto para marchar! |
01:25:42 |
Porra, cara. |
01:25:48 |
Você me deve uma. |
01:25:51 |
Por sinal, talvez você tenha |
01:25:55 |
Desculpa por isso... |
01:25:56 |
Não, erro meu. |
01:26:02 |
É passado... |
01:26:05 |
É que no fim... |
01:26:09 |
Eu venci! |
01:26:11 |
Como assim? |
01:26:12 |
Porque fiz uma que |
01:26:18 |
Eu ganhei! |
01:26:25 |
Gostou disso? |
01:26:26 |
Acho que não. |
01:26:30 |
Acho que sim. |
01:26:34 |
Prolapso de válvula mitral |
01:26:37 |
Foi o que disse aos pais |
01:26:43 |
- Na verdade, tenho uma teoria. |
01:26:47 |
Tudo bem, me impressione. |
01:26:52 |
Gwen cometeu um erro fatal, |
01:26:55 |
Cobriu sua boca com |
01:27:03 |
Cuidou para não deixá-la |
01:27:07 |
Depois |
01:27:09 |
injetou potássio na sua veia... |
01:27:15 |
Para ajudar a |
01:27:17 |
Depois pingou nitroglicerina |
01:27:21 |
Então, ficou olhando |
01:27:31 |
Levou aproximadamente |
01:27:35 |
O tempo médio de |
01:27:42 |
Ela ouviu tudo |
01:27:48 |
E a última coisa que ela |
01:27:51 |
Foi seu rosto encantador. |
01:27:58 |
Tempo? |
01:28:01 |
Seis minutos e |
01:28:05 |
29. |
01:28:09 |
Dr. Stravinsky... |
01:28:13 |
Vamos olhar por dentro. |
01:28:40 |
Tradução: Tchany e Guilherme |
01:28:44 |
::::: VICIADOS LEGENDAS::::: |