Patriot The
|
00:00:02 |
A program egészének vagy bármely |
00:01:08 |
Régóta félek attól... |
00:01:10 |
...hogy bûneimért egyszer |
00:01:15 |
És borzalmas lesz az ár. |
00:01:18 |
A HAZAFI |
00:01:45 |
Samuel! Postafutár! |
00:01:57 |
"R." |
00:01:58 |
Jó! |
00:02:01 |
Na és ez? |
00:02:39 |
- Köszönöm. |
00:03:22 |
Apa! Apa! |
00:03:26 |
Kilenc font, tizenegy uncia. |
00:03:30 |
Apa, postafutár! |
00:03:32 |
Bevetettétek? |
00:03:34 |
A nagyját. |
00:03:36 |
Sok idö megy el a fürdéssel, ugye? |
00:03:41 |
Mondtam neked. |
00:03:52 |
Thomas! |
00:03:54 |
Várd meg apát! |
00:04:53 |
Bocsánat! |
00:04:55 |
DÉL-KAROLINA |
00:05:20 |
Elizabeth Putnam Martin |
00:05:25 |
Az ott Anya! A Sarkcsillag. |
00:05:29 |
Látod? |
00:05:31 |
Ott a Göncölszekér |
00:05:34 |
A távolságát... |
00:05:36 |
...mérd ötször felfelé az égre... |
00:05:39 |
...és meg is találtad. |
00:05:43 |
Mindig onnan néz le ránk. |
00:05:46 |
És megvéd bennünket. |
00:05:51 |
Feküdjünk le! |
00:06:00 |
Jó éjszakát! Jó éjt, Meg! |
00:06:04 |
Jó tudni, hogy |
00:06:11 |
Jó éjszakát! |
00:06:52 |
Mi volt a postában? |
00:07:20 |
Peter beállt katonának. |
00:07:28 |
17 éves, fiatalabb nálam. |
00:07:40 |
Törvénygyülésbe hívtak, |
00:07:45 |
- Odautazunk? |
00:07:47 |
Korán reggel. |
00:08:30 |
Charlotte néni! |
00:08:32 |
Margaret, William! |
00:08:35 |
Hiányoztál. |
00:08:37 |
De nagyok! Mivel eteted öket? |
00:08:40 |
Jó családból származnak. |
00:08:45 |
Köszönöm. Nézzétek meg, |
00:08:48 |
- Ajándék? |
00:08:51 |
Vigyázz a kis barbárokra! |
00:08:56 |
Pardon! |
00:09:04 |
Ezt neked adom, Susan. |
00:09:14 |
Azóta sem beszél? |
00:09:18 |
Nem. |
00:09:22 |
Jó újra látnom téged! |
00:09:30 |
Ott van Gabriel! |
00:09:39 |
Halál a királyra! |
00:09:44 |
- Mindannyiukra! |
00:09:53 |
Peter Howard vagyok. |
00:09:56 |
Oda a hallásom és a bal lábam. |
00:10:00 |
Harcoltam a franciák, |
00:10:04 |
És mit kaptam érte a királytól? |
00:10:07 |
Tönkretesz az adóival. |
00:10:11 |
Miss Howard, ugye? |
00:10:14 |
Tudod te azt jól. |
00:10:17 |
Amikor itt jártál, |
00:10:22 |
Biztos az egyik öcsém volt, |
00:10:26 |
Te voltál az. Egy hónapig |
00:10:33 |
...olyat üzenjünk a királynak, |
00:10:39 |
Az elsö pont... |
00:10:41 |
Üzenjünk hadat! |
00:10:43 |
Rendet! |
00:10:45 |
Uram, nem kapott szót! |
00:10:47 |
Az elsö szónok |
00:10:51 |
Burwell ezredes! |
00:10:56 |
Tudják, miért jöttem. |
00:10:59 |
Nem vagyok szónok. |
00:11:01 |
Nem akarok senkit meggyözni |
00:11:06 |
Katona vagyok. |
00:11:08 |
És háború van. |
00:11:11 |
A függetlenségi nyilatkozatra várunk. |
00:11:15 |
Nyolc gyarmat megszavazta... |
00:11:18 |
...a saját hadsereget. |
00:11:20 |
Tegye meg Dél-Karolina is! |
00:11:23 |
Massachusetts |
00:11:26 |
...de Dél-Karolina nem! |
00:11:29 |
Halljuk! |
00:11:30 |
Nem egy-két gyarmat |
00:11:34 |
...hanem egy egész nemzeté. |
00:11:37 |
Miféle nemzeté? |
00:11:39 |
Az amerikai nemzeté! |
00:11:41 |
Olyan nem létezik. |
00:11:44 |
Mi amerikai polgárok vagyunk. |
00:11:47 |
És a jogainkat veszélyezteti... |
00:11:49 |
...3000 mérföldnyire |
00:11:52 |
Árulja el, Mr. Howard... |
00:11:55 |
...miért rosszabb egy zsarnok |
00:11:59 |
...mint egy mérföldnyire |
00:12:06 |
A parlament épp úgy |
00:12:12 |
Uram! |
00:12:14 |
Ön állítólag hazafi. |
00:12:16 |
Dühít-e az adózás |
00:12:20 |
Dühít, bizony. |
00:12:22 |
Független kormányzatot |
00:12:27 |
Képesek rá. |
00:12:30 |
De akarok-e háborúzni Angliával? |
00:12:34 |
A válaszom határozott "nem". |
00:12:41 |
Ez az a Martin százados, |
00:12:45 |
...Fort Wildernessnél? |
00:12:48 |
Heves ifjú voltam. |
00:12:50 |
A félelmét leplezi. |
00:12:53 |
Együtt harcoltam a századossal... |
00:12:56 |
...Washington hadjárataiban. |
00:12:59 |
Nincs senki itt... |
00:13:01 |
...sem másutt, akire inkább |
00:13:06 |
Van más megoldás is. |
00:13:09 |
Petíció a királynak. |
00:13:11 |
Próbáltuk már. |
00:13:13 |
Küldjünk újat, |
00:13:17 |
Nézzék Bunker Hillt! |
00:13:20 |
Háromszor támadtak. |
00:13:22 |
Hétszázat megöltünk, mégis |
00:13:27 |
A britek ennyire elszántak. |
00:13:30 |
Ha függetlenséget akarunk... |
00:13:33 |
...a háború az egyetlen út. |
00:13:35 |
Ez ma a helyzet. |
00:13:37 |
Halljuk! |
00:13:41 |
Hét gyerekem van. |
00:13:43 |
Anyátlanok. |
00:13:46 |
Ki viselné a gondjukat? |
00:13:51 |
Nem csak gyermektelenek |
00:13:55 |
Igaz. |
00:13:59 |
De jegyezzék meg! |
00:14:03 |
Ezt a háborút nem a határvidéken |
00:14:07 |
...egy távoli csatamezön... |
00:14:10 |
...hanem minálunk. |
00:14:12 |
Az otthonaink mellett. |
00:14:15 |
A gyermekeink szeme láttára. |
00:14:21 |
Velünk pusztulnak az ártatlanok. |
00:14:27 |
Én nem harcolok. |
00:14:30 |
Ezért nem is fogok szavazni... |
00:14:33 |
...hogy mást küldjek |
00:14:38 |
És az elvei? |
00:14:43 |
Az elvek luxusáról |
00:14:54 |
Szavazzunk a háborúra! |
00:15:10 |
28-12 arányban megszavazták! |
00:15:41 |
Az engedélyem nélkül? |
00:15:44 |
Igen. |
00:15:51 |
Apám, azt hittem, |
00:15:58 |
Ha családod lesz, |
00:16:04 |
Én nem bújok majd mögéjük. |
00:16:23 |
Épp olyan önfejü, mint |
00:16:27 |
Sajnálatomra. |
00:16:30 |
Majd magam mellé veszem. |
00:16:34 |
Írnok lesz vagy szállásmester, |
00:16:40 |
Sok szerencsét! |
00:17:05 |
Kedves Thomas! |
00:17:08 |
...mintha tegnap utaztunk volna |
00:17:13 |
Szomorúan hallom, hogy bevették... |
00:17:16 |
...Cornwallis csapatai. |
00:17:22 |
Charlotte néni írja... |
00:17:24 |
...hogy kiköltözött a házából... |
00:17:27 |
...a Santee melletti ültetvényre. |
00:17:40 |
A mi hadjáratunk vereséggel, |
00:17:46 |
Nagyok a veszteségeink. |
00:17:54 |
A barátom, Peter Cuppin |
00:18:05 |
Nehéz volt elviselni. |
00:18:20 |
Délre tartunk Gatesszel... |
00:18:22 |
...Cornwallis vöröskabátosai ellen. |
00:18:28 |
Köszönöm. |
00:18:33 |
Lassan, Red! |
00:18:42 |
Irigyellek... |
00:18:44 |
...fiatalságodért, és mert |
00:18:49 |
"De a szabadságért harcolhatok! |
00:18:53 |
Bár félek a haláltól... |
00:18:56 |
...imádkozom, hogy legyen eröm... |
00:18:58 |
...éltemet áldozni az ügyért. |
00:19:02 |
Imádkozz! |
00:19:04 |
Legföképpen az ügyért! |
00:19:07 |
Bátyád, Gabriel." |
00:19:44 |
Ez meg mi? |
00:19:52 |
Fordulj meg! |
00:19:58 |
Ne még, Thomas! |
00:20:00 |
Mikor? |
00:20:06 |
17 évesen. |
00:20:08 |
Még két év! |
00:20:11 |
- Addig véget érhet. |
00:20:18 |
Jó. Tizenhét éves koromban. |
00:20:24 |
Jól van. |
00:20:32 |
Tedd vissza! |
00:20:38 |
Apám! |
00:20:41 |
Mi volt Wildernessnél? |
00:20:46 |
Tedd el! |
00:21:14 |
Hatfontos ágyúk. |
00:21:16 |
Jó sok! |
00:21:18 |
Milyen messze? |
00:21:20 |
Jó messze vannak. |
00:21:26 |
Vigyétek vissza! |
00:21:28 |
- Erre jöhetnek. |
00:21:34 |
Maradjunk a ház közelében! |
00:21:56 |
Elüzzük öket! |
00:21:58 |
Nem apa fogja? |
00:22:00 |
A férfiakat biztos megölik. |
00:22:04 |
Ki tudja, |
00:22:06 |
Nathan! |
00:22:33 |
Fordulj meg! |
00:22:38 |
Apa! |
00:22:42 |
Abigale! |
00:22:44 |
Vizet és kötszert! |
00:22:51 |
Ott voltál te is? |
00:22:53 |
Láttad öket? |
00:22:55 |
Még nem. |
00:22:57 |
Abigale, a gyerekeket! |
00:22:59 |
Gyerekek, gyertek velem! |
00:23:07 |
Gates rohamot vezényelt. |
00:23:09 |
Szétkergettek bennünket |
00:23:13 |
Elküldtek |
00:23:16 |
Láttam, hogy a virginiaiak |
00:23:22 |
Lerohanták öket. |
00:23:26 |
Megölték... |
00:23:28 |
...kétszázukat. |
00:23:31 |
El kell vinnem. |
00:23:33 |
Nem mehetsz! |
00:23:34 |
Nem maradhatok! Nektek sem... |
00:24:08 |
Tüz! |
00:24:18 |
Tüz! |
00:25:55 |
Köszönet öfelsége katonáiért. |
00:26:27 |
Vigyék a sebesülteket |
00:26:30 |
Igen, uram. |
00:26:33 |
Felgyújtani! |
00:26:37 |
Ez jár annak, aki |
00:26:44 |
A király parancsára... |
00:26:46 |
...a koronáért harcoló rabszolgák... |
00:26:49 |
...a gyözelem után |
00:26:54 |
Nem vagyunk rabszolgák. |
00:26:58 |
Akkor az |
00:27:01 |
...harcolhatsz a királyért. |
00:27:09 |
Futárposta, uram. |
00:27:17 |
Ki a futár? |
00:27:27 |
Ki a futár? |
00:27:29 |
Én, uram. |
00:27:37 |
Befogadtak. Ápoltak. |
00:27:40 |
Semmi közük ehhez! |
00:27:45 |
Vigyék Camdenbe! Kém! |
00:27:47 |
Akasszák fel! |
00:27:49 |
A hadsereg futára. |
00:27:51 |
Hajtsák el a lovakat! |
00:27:55 |
Egyenruhás futár, |
00:27:58 |
Nem lehet kém! |
00:28:00 |
Attól még felakaszthatjuk. |
00:28:06 |
- Ezredes! |
00:28:11 |
Értem már! A fia. |
00:28:14 |
Megtaníthatta volna lojalitásra. |
00:28:19 |
Kérem, gondolja meg! |
00:28:23 |
Adjak leckét |
00:28:29 |
A gyerekeinek? |
00:28:36 |
Nincs rá szükség. |
00:28:40 |
Uram! |
00:28:41 |
A lázadók sebesültjei? |
00:28:45 |
Megölni öket! |
00:28:51 |
Apa! |
00:28:56 |
Csinálj valamit! |
00:28:58 |
Hallgass! |
00:29:12 |
Gabriel, fuss! |
00:29:14 |
Várjon! |
00:29:18 |
Ne! |
00:29:45 |
Ostoba kölyök! |
00:29:52 |
Százados! |
00:30:53 |
Gyere, kicsim! |
00:30:56 |
Nem hagyom itt öket! |
00:30:58 |
Kegyelem! |
00:31:01 |
Felkészülni! |
00:31:03 |
Cél! |
00:31:04 |
Tüz! |
00:31:47 |
Maradjatok itt! |
00:32:23 |
Nathan, Samuel! |
00:32:29 |
Margaret! |
00:32:32 |
Bújj el a mezön a kicsikkel! |
00:32:35 |
A nénétek befogad, |
00:32:38 |
Megértettétek? |
00:32:40 |
Fiúk! |
00:33:33 |
Ltt jó lesz. |
00:33:35 |
Fiúk, figyeljetek rám! |
00:33:38 |
Elöször én lövök. |
00:33:41 |
Elöbb a tisztek, aztán a többi! |
00:33:44 |
Megismeritek öket? |
00:33:46 |
Igen, apa. |
00:33:47 |
- Igen, apa. |
00:33:50 |
Samuel, te tölts Nathannek! |
00:33:53 |
És... |
00:33:55 |
...ha bármi történne velem... |
00:33:57 |
...szaladjatok el! |
00:33:59 |
Menjetek a testvéreitekért... |
00:34:02 |
...és vigyétek el öket |
00:34:06 |
Hogyan tanítottam? |
00:34:08 |
Kis cél... |
00:34:10 |
Kis cél, kis hiba. |
00:34:12 |
Fiúk! |
00:34:14 |
Samuel! |
00:34:16 |
Hidegvér! |
00:35:03 |
Uram, kérlek, segíts! |
00:35:06 |
Kis cél, kis hiba. |
00:35:09 |
Kis cél, kis hiba. |
00:35:12 |
Kis cél, kis hiba. |
00:35:28 |
- Jobbra! |
00:35:35 |
Hátul! A gerinc felöl. |
00:35:41 |
Jobbra át! |
00:35:45 |
Jobbra! |
00:35:48 |
Hátra arc! |
00:35:52 |
Jobbra, hátul! |
00:35:54 |
Jobbra! |
00:35:56 |
Tüz! |
00:35:58 |
Újra tölts! |
00:36:19 |
Mögötted! |
00:36:25 |
Hátul! |
00:39:37 |
Ltt a közlegény, |
00:39:41 |
Közlegény! |
00:39:43 |
Közlegény! |
00:39:44 |
Tavington ezredes. |
00:39:46 |
Mi történt? Ki volt az? |
00:39:50 |
Õ! |
00:39:52 |
Kész pokol! |
00:39:54 |
Nem tudom, ki. |
00:39:56 |
Nyugodjon meg! |
00:39:58 |
Õfelsége húsz katonája |
00:40:01 |
Meg kell tudnom, hogyan. |
00:40:04 |
- Azt mondta... |
00:40:06 |
Akkor beszéljen ö! |
00:40:09 |
Szép nyugodtan! |
00:40:12 |
Milicisták? Katonák? |
00:40:15 |
Nem emlékszem, hányan. |
00:40:19 |
Talán egy. |
00:40:23 |
Egyetlen egy? Valóban? |
00:40:25 |
Hol itt, hol ott. |
00:40:28 |
Körös-körül. |
00:40:30 |
Aztán közöttünk. |
00:40:32 |
Alig láttam. |
00:40:35 |
Köddé vált. |
00:40:38 |
Talán inkább kísértet volt. |
00:40:40 |
Kísértet. |
00:40:43 |
Mint egy kísértet. |
00:40:46 |
Elég! |
00:40:50 |
Bordon! |
00:40:52 |
Fogja el, |
00:40:55 |
- Ki ez? |
00:40:58 |
A milíciánál szolgált, |
00:41:02 |
Megint egy! |
00:41:05 |
Százados, kié a lojalitása? |
00:41:07 |
A királyé. |
00:41:09 |
Bízzam a társai árulójában? |
00:41:12 |
A társaim fellázadtak |
00:41:15 |
Halált érdemelnek. |
00:41:18 |
Meglátjuk. |
00:41:25 |
Mr. Martin! |
00:41:32 |
Miss Charlotte! |
00:41:45 |
Már elmúlt a baj. |
00:41:48 |
Jó éjszakát! |
00:41:49 |
Jó éjszakát! |
00:41:51 |
Apa! |
00:41:52 |
Tessék? |
00:41:55 |
Megöltem öket. |
00:41:58 |
Mert én mondtam. |
00:42:01 |
Azt tetted, amit tenned kellett. |
00:42:06 |
Örülök, hogy megtettem. |
00:42:11 |
Örülök. |
00:42:22 |
Próbálj pihenni! |
00:42:52 |
Nincs miért szégyenkezned. |
00:42:57 |
Semmit sem tettem. |
00:43:01 |
Épp ezért szégyenkezem. |
00:43:20 |
Gates Hillsborough-nál van. |
00:43:23 |
Odamegyek. |
00:43:30 |
Neked itt a helyed! |
00:43:32 |
Ez a kötelességem. |
00:43:35 |
Itt kell helytállnod. |
00:43:38 |
Ne fordíts hátat! |
00:43:40 |
El kell mennem. |
00:43:42 |
Nem, megtiltom! |
00:43:44 |
- Nem vagyok már gyerek! |
00:43:49 |
Isten veled! |
00:43:53 |
Thomas meghalt. |
00:43:56 |
Mikor fogsz végre meghallgatni? |
00:44:27 |
Elveszítem a családom. |
00:44:33 |
Mikor jössz vissza, apa? |
00:44:36 |
Nem tudom. |
00:44:37 |
Holnap? |
00:44:39 |
Holnap biztos nem. |
00:44:41 |
Imádkozzatok! |
00:44:43 |
Úgy lesz. |
00:44:45 |
Vigyázz a testvéreidre |
00:44:49 |
Számítok rád. |
00:44:51 |
Rád is, Samuel. |
00:44:55 |
Jól van. |
00:45:02 |
Susan! |
00:45:06 |
Ég veled! |
00:45:21 |
Köszönöm. |
00:47:25 |
Állj! |
00:47:31 |
Felkészülni! |
00:47:37 |
Cél! |
00:47:43 |
Tüz! |
00:47:55 |
Nem megyek vissza. |
00:47:58 |
Nem is gondoltam. |
00:48:04 |
Nagy ostoba ez a Gates! |
00:48:08 |
Átvette a brit harcmodort. |
00:48:11 |
Szemtöl szembe a nyílt mezön! |
00:48:15 |
Állj! |
00:48:17 |
Felkészülni! |
00:48:19 |
Cél! |
00:48:22 |
Tüz! |
00:48:45 |
Eldölt már az elején. |
00:48:57 |
Vissza! |
00:48:59 |
Vissza! |
00:49:07 |
Ezek a pórok olyan bumfordiak! |
00:49:10 |
Így szinte nem is dicsöség. |
00:49:13 |
Szinte. |
00:49:20 |
Tartsa! |
00:49:38 |
- Hol a parancsnok? |
00:49:47 |
Vesztett ügy ez! |
00:50:05 |
Benjamin Martin! |
00:50:07 |
Hagyja a leckéztetést! |
00:50:09 |
Hol van Gates tábornok? |
00:50:12 |
Észak-kelet felé menekült. |
00:50:16 |
A vezérkara alig érte utol. |
00:50:20 |
Ki a parancsnok? |
00:50:22 |
Én. |
00:50:24 |
Azt hiszem. |
00:50:27 |
Mi a parancs? |
00:50:33 |
Egy hajszál választ el |
00:50:38 |
Északon Washington |
00:50:41 |
Tizenkétezren szorongatják. |
00:50:44 |
Délen Cornwallis tör elöre. |
00:50:47 |
Ötezer foglyot ejtett |
00:50:50 |
Szabad az útja New York felé. |
00:50:55 |
Szétzúzhatja Washington seregét. |
00:50:58 |
Ha nem tartjuk itt, míg |
00:51:03 |
Flottát ígértek, |
00:51:06 |
Mikorra? |
00:51:09 |
Legkorábban fél év múlva. |
00:51:11 |
Bízhatunk a szavukban? |
00:51:14 |
Absolument. |
00:51:17 |
B. Martin. |
00:51:20 |
Segít kiképezni |
00:51:24 |
Fort Wilderness höse! |
00:51:31 |
Milíciával akarja megállítani öket? |
00:51:35 |
Nem én. Maga! |
00:51:39 |
Ezek csak farmerek. |
00:51:41 |
Jobb, ha átengedik öket. |
00:51:44 |
Az ügy szempontjából nem. |
00:51:47 |
Hány emberük van? |
00:51:50 |
Nyolcezer fö gyalogság. |
00:51:52 |
Hatszáz fö lovasság. |
00:51:54 |
Ezennel kinevezem ezredessé! |
00:51:57 |
Magam mellé vehetem a fiamat? |
00:52:00 |
Uram, én... |
00:52:02 |
Legyen! |
00:52:06 |
Köszönöm. |
00:52:09 |
Két éve vagyok katona. |
00:52:11 |
Felderítö, lovas, lövész. |
00:52:14 |
A hadseregben a helyem. |
00:52:17 |
Ki tanította minderre? |
00:52:19 |
Az apám. |
00:52:22 |
De alázatra nem? |
00:52:25 |
Nem járt sikerrel. |
00:52:27 |
Jól ismersz minden ösvényt |
00:52:31 |
Azért kellesz ide. |
00:52:33 |
Kezdjük a Santee-töl délre... |
00:52:36 |
Jobb lesz, ha szétválunk. |
00:52:42 |
Jól van. |
00:52:45 |
Én északra megyek. |
00:52:53 |
Tizedes! |
00:52:56 |
Vigyázz magadra! |
00:53:00 |
Igen, uram. |
00:53:05 |
Vannak gyerekei? |
00:53:11 |
Franciák! |
00:53:36 |
A hegyektöl egészen... |
00:53:38 |
...le a vízpartig... |
00:53:40 |
...erre pedig az Ohio-folyóig. |
00:53:44 |
50000 hektár? |
00:53:46 |
Fenséges ajándék, uram. |
00:53:48 |
Szinte egy országnyi terület! |
00:53:54 |
Õfelsége bökezü! |
00:53:58 |
Bár ön kétségkívül |
00:54:03 |
Igen, így jutalmazza |
00:54:08 |
...úriember módra küzdenek. |
00:54:10 |
Remélem, egy nap én is |
00:54:14 |
Túl sokat remél. |
00:54:17 |
Õfelségének nemcsak |
00:54:20 |
...az is, hogyan érjük el. |
00:54:23 |
Méltón kell szolgálnunk |
00:54:27 |
Finomabb módszerekkel. |
00:54:29 |
Vége a brutalitásnak! |
00:54:32 |
Csatát sosem veszítettem! |
00:54:35 |
Az én tisztem... |
00:54:36 |
...és a módszerei alapján |
00:54:41 |
Egy jó családból |
00:54:45 |
...megérthetné ezt. |
00:54:48 |
Apám eljátszotta a jó hírét... |
00:54:51 |
...az örökségemmel együtt. |
00:54:56 |
A gyözelmek révén |
00:54:59 |
Az emelkedése |
00:55:04 |
Ezek a felebarátaink. |
00:55:06 |
Ha vége lesz a háborúnak, |
00:55:11 |
Megértette, ezredes? |
00:55:14 |
Tökéletesen, uram. |
00:55:57 |
Engedelmével, |
00:56:00 |
Fiatalember, ez az Isten háza! |
00:56:04 |
Tudom, atyám. |
00:56:08 |
Embereket toborzunk |
00:56:11 |
Tartsanak velem! |
00:56:14 |
Fiam! |
00:56:16 |
Lmádkozni jöttünk... |
00:56:18 |
...az akasztottak lelki üdvéért. |
00:56:21 |
Imádkozzanak hát! |
00:56:23 |
Azután csatlakozzanak! |
00:56:27 |
Hozzunk bajt a városra? |
00:56:29 |
A király felakasztat bennünket is. |
00:56:34 |
Dan Scott! |
00:56:36 |
A múlt héten |
00:56:42 |
Mr. Hardwick, hogy éltette... |
00:56:44 |
...a szabadságot |
00:56:48 |
A jelenlévök fele, |
00:56:53 |
...ön, tiszteletes úr... |
00:56:55 |
...éppen olyan hazafi, mint én! |
00:57:02 |
Amikor tettekre volna szükség, |
00:57:07 |
Hát ilyen férfiak? |
00:57:18 |
Kérem, kövessék elveiket... |
00:57:20 |
...melyeket oly hévvel |
00:57:24 |
...és amelyekben |
00:57:39 |
Ki van velünk? |
00:58:39 |
Mr. Howard! |
00:58:41 |
Uram! |
00:58:43 |
Írhatok majd Anne-nek? |
00:58:49 |
- Írhatok leveleket Anne-nek? |
00:58:53 |
Megengedem... |
00:58:54 |
...hogy írjon nekem. |
00:58:57 |
Ja? Írj neki! |
00:59:00 |
Jól van. |
00:59:03 |
Köszönöm. |
00:59:07 |
Tiszteletes úr! |
00:59:15 |
A pásztor örizze nyáját! |
00:59:18 |
És ha kell, |
00:59:58 |
Ez megfelelö hely a toborzásra? |
01:00:09 |
Éljen a király! |
01:00:29 |
Azt hiszem, megfelelö. |
01:00:37 |
- És a préda? |
01:00:40 |
De ha megölsz egy britet, |
01:00:56 |
Felakasztották a bátyámat. |
01:00:59 |
Mind megérdemli a halált. |
01:01:02 |
Én beteg vagyok. |
01:01:04 |
Az elsö összecsapást |
01:01:07 |
Majd a négerem harcol helyettem. |
01:01:10 |
Occam, gyere ide! |
01:01:12 |
Nem túl eszes, |
01:01:16 |
Tudsz írni? |
01:01:18 |
Nem, uram. |
01:01:20 |
- Jelet! |
01:01:22 |
Már magának adtam. |
01:01:24 |
Ha beállsz, tégy jelet! |
01:01:33 |
Jó lesz. |
01:01:39 |
Megölök jó párat! |
01:01:41 |
Nem kétlem. |
01:01:43 |
A korod? |
01:01:44 |
Túl fiatal még ehhez. |
01:01:47 |
John Billings! Reméltem! |
01:01:50 |
Azt mesélik, húsz britet... |
01:01:52 |
...ölt meg valamiféle kísértet. |
01:01:55 |
Cseroki tomahawkkal. |
01:01:58 |
Még hiszel |
01:03:05 |
Hányat hoztál? |
01:03:07 |
Tizenkettöt. |
01:03:09 |
Helyes! |
01:03:11 |
Nem ilyenekre volna szükségünk. |
01:03:17 |
Pont ilyenek kellenek! |
01:03:20 |
Vívtak ilyen háborút. |
01:03:25 |
Én is olyan vagyok? |
01:03:28 |
Egy fenét! |
01:03:29 |
Miattad van rossz hírük. |
01:03:37 |
Akkurátusan és precízen, emberek! |
01:03:41 |
Felkészülni! |
01:03:46 |
Cél! |
01:03:53 |
Tüz! |
01:04:31 |
Drága Anne! |
01:04:33 |
Csapatunk egyre nõ. |
01:04:35 |
Miközben harcolunk, |
01:04:40 |
Alig várom, hogy újra lássalak! |
01:04:43 |
Remélem, lesz dolgom felétek. |
01:04:46 |
Addig is nagy szeretettel |
01:04:50 |
Gabriel. |
01:05:16 |
Megadás! |
01:05:20 |
Ne! Állj! |
01:05:21 |
Az ég szerel... |
01:05:24 |
Megadták magukat! |
01:05:28 |
Talán. |
01:05:29 |
Nem tudjuk. |
01:05:30 |
Gyilkosság! |
01:05:32 |
Tiszteletes úr, britek! |
01:05:38 |
- Mi jobbak vagyunk ennél. |
01:05:40 |
Tudom, mi a kü... |
01:05:42 |
Vissza a templomba! |
01:05:44 |
Csend! |
01:05:47 |
Lgaza van. |
01:05:49 |
Aki megadja magát, |
01:05:53 |
Õk sem kegyelmeztek a családomnak. |
01:05:57 |
A szemem láttára égtek el |
01:06:01 |
- Részvétem! |
01:06:05 |
Hogy parancsolhat ilyet? |
01:06:08 |
Tudom, mit tettek |
01:06:13 |
Ez milícia, nem |
01:06:17 |
Aki akar, szabadon elmehet. |
01:06:20 |
De aki marad... |
01:06:21 |
...az teljesíti a parancsaimat. |
01:06:29 |
- Rohadtak! |
01:06:32 |
Tedd azt el! |
01:06:33 |
Nem engednek. |
01:06:40 |
- Rum, madeira! |
01:06:43 |
Egyenruhák. |
01:06:44 |
Vajon mennyit érhet? |
01:06:47 |
Lord Cornwallis |
01:06:53 |
A naplója. |
01:06:55 |
Igyuk meg a bort, |
01:06:59 |
A kutyákat? |
01:07:02 |
Ízletes a húsuk. |
01:07:05 |
Szent ég! |
01:07:19 |
Térképek, uram. |
01:07:22 |
Tedd le oda! Köszönöm. |
01:07:25 |
Tessék! Egy igazi muskéta! |
01:07:28 |
Én nem adnék muskétát |
01:07:34 |
Nem tudja, mi a szabadság. |
01:07:43 |
Ne hallgass rájuk! |
01:07:47 |
Utána sok minden megváltozik. |
01:07:50 |
Mi változik meg? |
01:07:53 |
Ezt új világnak hívják, de nem az. |
01:08:00 |
Mi felépítjük az új világot. |
01:08:05 |
Ahol minden ember egyenlö |
01:08:10 |
Egyenlö! |
01:08:13 |
Jól hangzik! |
01:08:16 |
Ezek egy zseni gondolatai! |
01:08:21 |
Cornwallis mindnyájunknál többet tud |
01:08:26 |
Örvendetes hír! |
01:08:27 |
Tökéletes gyözelmek |
01:08:32 |
Ráadásul tudja is. |
01:08:36 |
Ez a gyengéje! |
01:08:38 |
Hogyan? |
01:08:41 |
A büszkeség. |
01:08:43 |
Gyengeség. |
01:08:45 |
Szerintem inkább |
01:08:49 |
A büszkeség. |
01:09:01 |
Kész van, uram. |
01:09:04 |
Bevettem a hátából... |
01:09:06 |
...széles a paroli, |
01:09:09 |
- Ez lótakaró! |
01:09:12 |
Szerintem igazán kitünö. |
01:09:14 |
- Igazán fess! |
01:09:19 |
Ezredes, hat hét telt el, és... |
01:09:22 |
...még mindig Dél-Karolinában |
01:09:25 |
Miért nem Észak-Karolinában? |
01:09:28 |
Ellopták a holmim... |
01:09:29 |
...a gonddal megírt memoárjaimat! |
01:09:33 |
Felégették a hidak és |
01:09:36 |
Ha nem képes elintézni a milíciát... |
01:09:39 |
...mi lesz a regulárisokkal, |
01:09:43 |
Egészen más a harcmodoruk. |
01:09:46 |
Ezek csak milicisták. |
01:09:49 |
Farmerek, vasvillával. |
01:09:52 |
Ez több annál, uram! |
01:09:54 |
És ott a parancsnokuk, |
01:09:57 |
Kísértet! Kísértet! |
01:10:01 |
Maga teremtette, ezredes. |
01:10:04 |
A brutalitásával. |
01:10:06 |
Ha nem így lenne, én már... |
01:10:08 |
...Észak-Karolinában volnék. |
01:10:11 |
Ha megengedi... |
01:10:12 |
Elég! Elég! |
01:10:15 |
Bármily kitünö katona, |
01:10:20 |
Kérem a lótakarót! |
01:10:25 |
Megérkezett a hajó |
01:10:28 |
Valóban, uram. |
01:10:30 |
Akkor miért ez van rajtam? |
01:10:33 |
Megérkeztek a ruhái is, uram... |
01:10:36 |
...de Tavington ezredes szerint |
01:10:40 |
Hamarosan. |
01:10:52 |
De jól áll! |
01:10:55 |
Csak büdös! |
01:10:59 |
Egy hulla viselte. |
01:11:01 |
Még a kutyáit is? |
01:11:03 |
Igen. |
01:11:05 |
Szép példányok! |
01:11:09 |
Biztos dögök már. |
01:11:11 |
Nincs bennük tisztesség? |
01:11:22 |
Ó, tüzijáték! |
01:11:56 |
Mr. Howard! |
01:11:58 |
Anne-hez jöttem. |
01:12:06 |
Anne-hez jöttem. |
01:12:09 |
Mi az? Mentem, jöttem? |
01:12:12 |
Apa, hagyd abba! |
01:12:18 |
Hát... |
01:12:20 |
Jöjjön! |
01:12:46 |
Mindjárt kész. |
01:12:49 |
Ne féljen, apám! |
01:12:51 |
Jó, tudom. |
01:12:53 |
Csodás hagyomány ez a fiúzsák. |
01:12:58 |
Nyughass! |
01:13:00 |
Teát? |
01:13:02 |
Kérek. |
01:13:05 |
Így, ni! |
01:13:14 |
Gyere, drágám! |
01:13:27 |
Nagyon finom! |
01:13:31 |
Örülök, hogy ízlik! |
01:13:41 |
Peter! |
01:13:43 |
Ne félj! Jobban varrok, |
01:13:50 |
Remélem. |
01:13:57 |
Ha már ott ácsorogsz... |
01:13:59 |
...nem olvasnád fel? |
01:14:01 |
Nem tudok olvasni. |
01:14:05 |
Én igen. |
01:14:10 |
"Figyelem! |
01:14:12 |
Washington és a kongresszus |
01:14:15 |
...a rabszolga, aki |
01:14:18 |
...a hadseregben... |
01:14:21 |
...felszabadíttatik... |
01:14:23 |
...és öt shillinget kap |
01:14:27 |
Hallottátok? |
01:14:29 |
Ráadásul pénzt is kapnak! |
01:14:32 |
Már csak hat hónap! |
01:14:37 |
Minek a szabadság? |
01:14:50 |
Neked faragtam. |
01:15:07 |
Vigyázz édesanyádra! |
01:15:14 |
Sajnálom, Peter. |
01:15:16 |
Nem tudok fizetni. |
01:15:18 |
Annyit és akkor fizetsz nekem, |
01:15:22 |
Igazán köszönöm. |
01:15:25 |
Gabriel nagyon hasonlít rád! |
01:15:29 |
Nem. Inkább az anyjára. |
01:15:33 |
Tizedes! |
01:15:36 |
Nyugalom! Kutyák! |
01:15:54 |
Uram! |
01:16:40 |
Az út le van zárva. |
01:16:42 |
Ezt lefoglaljuk. |
01:16:44 |
Fegyvert vállhoz! |
01:16:59 |
Két sorba! |
01:17:09 |
Nem kell meghalniuk. |
01:17:13 |
Ez a király útja. |
01:17:15 |
Engedjenek bennünket utunkra! |
01:17:24 |
Támadás! |
01:17:26 |
Tüz! |
01:17:29 |
Vissza! |
01:17:37 |
Vigyázat! |
01:18:05 |
Vissza! |
01:18:24 |
Kelepce! Kelepce! |
01:18:58 |
Összeszámoltuk. |
01:19:01 |
Huszonkét halott. |
01:19:04 |
18 sebesült, 20 eltünt. |
01:19:06 |
Elegem van! |
01:19:13 |
Elmegy a többi is. |
01:19:16 |
Jönnek a honfitársaim! |
01:19:18 |
A pokolba veled! |
01:19:20 |
És velük is! |
01:19:22 |
Nem kellenek! |
01:19:23 |
Velünk van Benjamin Martin! |
01:19:40 |
Apám! |
01:19:42 |
Folyton ünnepelnek azért, amit |
01:19:48 |
Egy idegen többet tud rólad. |
01:19:53 |
Mi történt ott? |
01:19:56 |
Édesanyád is megkérdezte akkoriban, |
01:20:03 |
Ostobaságomban |
01:20:12 |
Támadtak a franciák és a cserokik. |
01:20:16 |
A telepesek menedéket kerestek. |
01:20:19 |
Mire odaértünk, |
01:20:23 |
Egy hete kiürítették. |
01:20:27 |
De amit ott találtunk... |
01:20:32 |
Folytasd! |
01:20:36 |
A telepeseket mind megölték, |
01:20:42 |
Az asszonyokat... |
01:20:43 |
...és néhány gyereket... |
01:20:49 |
Eltemettük ami megmaradt belölük. |
01:20:54 |
Wildernessnél |
01:21:00 |
Nem siettük el. |
01:21:03 |
Ráérösen daraboltuk fel öket. |
01:21:07 |
Apránként. |
01:21:14 |
Látom még az arcukat. |
01:21:19 |
Hallom a sikoltásukat. |
01:21:23 |
Kettöt életben hagytunk. |
01:21:27 |
A fejeket elküldtük... |
01:21:30 |
...Fort Amberconba. |
01:21:33 |
A szemeket, nyelveket, ujjakat... |
01:21:36 |
...kosarakba gyüjtöttük. |
01:21:38 |
Elküldtük Asheulotba |
01:21:43 |
Õk hamarosan szakítottak |
01:21:49 |
Ez volt a cél. |
01:22:00 |
Így váltunk... |
01:22:03 |
...hösökké. |
01:22:06 |
Az emberek ünnepeltek. |
01:22:13 |
És én mindennap irgalomért |
01:22:25 |
Thomas az öcsém volt, |
01:22:29 |
Tán nem hiszed, de én is |
01:22:34 |
De nem az ügy kárára. |
01:22:38 |
Eljön még a bosszú ideje. |
01:22:41 |
Addig semmi se térítsen el! |
01:22:45 |
Anyád mondta ezt, amikor |
01:22:49 |
Nekem, ha Thomast |
01:22:57 |
Hiányzik nekem. |
01:23:14 |
Tizennyolc emberünket tartják fogva. |
01:23:18 |
Felakasztják öket mind. |
01:23:36 |
Uram? |
01:23:37 |
Ír a nevemben |
01:23:39 |
- A családomnak. |
01:23:42 |
De elöbb imádkozzunk! |
01:23:59 |
Uram! |
01:24:00 |
Egy lovas a kapunál! |
01:24:02 |
Civil ruhában, fehér zászlóval. |
01:24:05 |
Nem érek rá. |
01:24:07 |
Két kutya van nála. |
01:24:10 |
Dán dogok. |
01:24:14 |
És Uram... |
01:24:15 |
...óvj minket e nehéz órán! |
01:24:17 |
Ezt kérjük Töled |
01:24:21 |
Szent Lélek! |
01:24:27 |
Itt várjon! |
01:24:29 |
Mindjárt jön a tábornok úr. |
00:00:07 |
Gyertek! |
00:00:13 |
Ez az! Bátor fiúk! |
00:00:18 |
Köszönöm önnek! |
00:00:20 |
Sajnos, nem tudom a nevét. |
00:00:23 |
A hadseregünk ezredese vagyok. |
00:00:28 |
Ahogy óhajtja. |
00:00:30 |
Tessék, oda! |
00:00:31 |
Köszönöm. |
00:00:33 |
Mivel ön kért találkozót, |
00:00:38 |
Úgy lesz, hacsak |
00:00:41 |
De, panasszal óhajtok élni! |
00:00:44 |
Jól van. Tessék! |
00:00:46 |
A birtokukba kerültek ingóságaim, |
00:00:50 |
...bútorok, személyes tárgyak, |
00:00:54 |
...visszakapni remélek. |
00:00:56 |
Intézkedem, mihelyt lehet. |
00:01:01 |
Köszönöm.**** |
00:01:02 |
Van még egy gond. |
00:01:05 |
...tisztek célbavétele. |
00:01:07 |
A civilizált hadviselés során... |
00:01:11 |
...a tiszteket nem érhetik |
00:01:16 |
Ön mit nevez túlzott atrocitásnak? |
01:01:19 |
Képzelje el azt a káoszt! |
00:01:22 |
Vezetöiktöl megfosztott hadak! |
00:01:25 |
Oda úriemberek kellenek... |
00:01:29 |
...hogy ha kell, megfékezzék |
00:01:33 |
Hogy ne támadjanak civilekre. |
00:01:40 |
Az egész más. |
00:01:41 |
Szerintem összefügg. |
00:01:44 |
Ha a katonái |
00:01:47 |
...parancsot adok |
00:01:52 |
Az embereim jól lönek. |
00:01:58 |
Rendben van. |
00:02:00 |
- Akkor jöhet a... |
00:02:04 |
Hogyan? |
00:02:06 |
A tizennyolc fogoly. |
00:02:16 |
Valóban a foglyunk tizennyolc |
00:02:20 |
...de ök nem hadifoglyok. |
00:02:23 |
Ha így van, végzünk 18 tisztjével. |
00:02:26 |
19, ha engem is kivégez. |
00:02:28 |
A tisztjeim? |
00:02:30 |
Uram! |
00:02:38 |
A dombtetön balra. A fák alatt. |
00:02:53 |
A nevük? |
00:02:55 |
Nem árulják el. |
00:02:59 |
...egy hájas ezredes... |
03:03:02 |
...Pimasznak nevezett. |
00:03:04 |
Ez nem méltó úriemberekhez. |
00:03:07 |
Ha az ön tisztjei úriemberek... |
00:03:10 |
...ezt bóknak veszem. |
00:03:14 |
Az embereim! |
00:03:19 |
- Cseréljék ki öket! |
00:03:22 |
Köszönöm. |
00:03:53 |
Foglyokat elengedni! |
00:04:00 |
- Mi ez? |
00:04:02 |
A tisztjeinkért. |
00:04:04 |
Ki ez? Láttam már. |
00:04:06 |
A parancsnokuk. |
00:04:09 |
A kísértet. |
00:04:10 |
Ne tegye, ezredes! |
00:04:12 |
Fehér zászlóval jött. |
00:04:15 |
Õrület! |
00:04:16 |
Kivégzik a tisztjeinket. |
00:04:20 |
Már megbocsásson, |
01:04:24 |
Nem lépett fel támadólag. |
00:04:29 |
Nem? |
00:04:34 |
Maga! |
00:04:36 |
Maga a kísértet? |
00:04:39 |
Az az ostoba kölyök! |
00:04:47 |
Meghalt? |
00:04:53 |
Tudja... |
00:04:54 |
...ronda ügy, tenni a dolgunkat! |
00:04:57 |
De olykor-olykor... |
00:04:59 |
...élvezettel jár. |
00:05:05 |
Még a háború vége elött megölöm! |
00:05:11 |
Minek várni? |
00:05:22 |
Hamarosan. |
00:05:54 |
Gyerünk! |
00:06:00 |
Akkor is észak felé |
00:06:06 |
Az egyik fogoly tisztünk. |
00:06:13 |
A tehetetlensége árt |
00:06:17 |
Ez az ember |
00:06:20 |
Pedig csak egy |
00:06:31 |
Találja meg azt az embert! |
00:06:34 |
Fogja el! |
00:06:37 |
Az emberek hüek hozzá. |
00:06:40 |
Védik öt, a családját is. |
00:06:42 |
Az embereiét is. |
00:06:45 |
Elfoghatom, ha akarja. |
00:06:49 |
De csakis olyan módszerekkel, |
00:06:54 |
Hogy is mondta lordságod? |
00:06:58 |
"Brutálisak." |
00:07:08 |
Folytassa! |
00:07:17 |
Kész vagyok bármit megtenni. |
00:07:20 |
Magam vállalom a felelösséget |
00:07:25 |
...függelemtöl mentesen. |
00:07:27 |
Önt nem érheti vád. |
00:07:30 |
Viszont... |
00:07:31 |
...ha megteszem...Angliába sohasem |
00:07:40 |
Vajon mi lehet akkor a sorsom? |
00:07:51 |
Amikor véget ér a háború... |
00:07:54 |
...az új arisztokrata... |
00:07:58 |
...a földbirtokos lesz. |
00:08:07 |
Meséljen nekem Ohióról! |
00:08:14 |
Utat! |
00:08:17 |
Pihenj! |
00:08:21 |
Ültetvény Wakefield közelében, |
00:08:25 |
...a mocsárnál. |
00:08:29 |
Benjamin Martin. |
00:08:31 |
A kísértet. |
00:08:33 |
Mit tud róla? |
00:08:35 |
Valójában mindent. |
00:08:39 |
Van családja? |
00:08:51 |
A sógornöje ültetvényén. |
00:08:54 |
Nincs messze. |
00:09:28 |
Charlotte néni! |
00:09:36 |
Hozd a fiúkat! |
00:09:40 |
Margaret, gyere gyorsan! |
00:09:43 |
- Gyerünk! |
00:09:46 |
Indulás! |
00:09:52 |
Ne maradj le! |
00:09:59 |
Erre! |
00:10:16 |
Utánam! |
00:10:21 |
Lemegyünk a konyhába. |
00:10:29 |
Gyorsan! Menj le oda! |
00:10:42 |
Samuel, te is! |
00:11:39 |
A párkány alatt! Ott! |
00:11:44 |
Nincs itt senki. |
00:11:45 |
Közel lehetnek. |
00:11:47 |
Kutassanak át mindent! |
00:12:26 |
Felgyújtjuk a házat. |
00:12:28 |
Menjetek! |
00:12:49 |
A rabszolgák vezetöje. |
00:12:55 |
Hol rejtöznek? |
00:13:01 |
Keressék öket tovább! |
00:13:08 |
- Gabriel! |
00:13:10 |
Gyújtsák fel! |
00:13:29 |
Lóra! |
00:13:37 |
Gyertek! Semmi baj. |
00:03:39 |
Susan, gyere! |
00:14:49 |
Charlotte! |
00:14:06 |
Folytatják a kutatást. |
00:14:11 |
Van egy biztos hely. |
00:14:14 |
Apa szerint tökéletes búvóhely. |
00:14:19 |
Hogy van? |
00:14:25 |
Nem tudom. |
00:14:27 |
Hol van apa? |
00:14:30 |
Hónapok óta beszél. |
00:14:32 |
Hónapok óta! |
00:14:34 |
Miért ment el apa? |
00:14:38 |
Elcsalta öket, hogy |
00:14:41 |
Visszajön, mihelyt lehet. |
00:14:44 |
Nem érdekel. Utálom! |
00:14:48 |
Dehogy utálod! |
00:14:50 |
Utálom, és remélem, |
00:15:26 |
A gyerekek! |
00:15:29 |
Abigale! |
00:15:31 |
Te élsz! |
00:15:42 |
Beszél! |
00:15:46 |
Egész mondatokat. |
00:15:47 |
Mintha mindig is tudott volna. |
00:15:52 |
És én nem voltam ott! |
00:15:55 |
Mit mondott? |
00:15:59 |
Azt mondta... |
00:16:02 |
...szeret, és hiányzol neki. |
00:16:05 |
Megérti, nem lehetsz vele. |
00:16:11 |
Úristen, ezt mondta?! |
00:16:13 |
Mit szólsz? |
00:16:18 |
Tavington felégeti a házainkat. |
00:16:21 |
Aki ellenáll, megöli. |
00:16:24 |
Hol? |
00:16:25 |
Hét ház a Santee mentén. |
00:17:23 |
Ez nem a bosszú ideje. |
00:17:26 |
Meg kell gyászolnunk öket. |
00:18:02 |
Vigyázzatok rájuk! |
00:18:06 |
Egyheti eltávozás. |
00:18:09 |
Aki nem tér vissza, |
00:18:28 |
Apa! |
00:18:31 |
Papa! |
00:18:39 |
Mivel eteted öket? |
00:18:41 |
Jó családból származnak |
00:18:52 |
Susan! |
00:19:32 |
Látom! Ott van! Nézd, apa! |
00:19:37 |
Kifogtam! |
00:19:39 |
Kifogtad. |
00:19:41 |
Kifogtam! |
00:19:43 |
Óvatosan! |
00:19:44 |
- Mennyi hal! |
00:19:53 |
Mitöl változtál meg? |
00:19:57 |
Megváltoztam volna? |
00:19:59 |
Igen, valami megváltoztatott. |
00:20:09 |
Egyszerü. |
00:20:11 |
A mamátok. |
00:20:17 |
Egy nö furcsa hatással lehet rád. |
00:20:21 |
Volt idö, amikor... |
00:20:24 |
...lélegezni se bírtam. |
00:20:27 |
Ismerem az érzést. |
00:20:30 |
Azt mondtad... |
00:20:35 |
...ha családom lesz, megértelek. |
00:20:41 |
Igazad volt. |
00:20:45 |
Mit akarsz mondani? |
00:21:03 |
Egy almát? |
00:21:11 |
Gratulálok! |
00:21:12 |
Anne Howard... |
00:21:14 |
...elfogadod-e ezt a férfit |
00:21:19 |
Szereted, óvod, tiszteled-e... |
00:21:21 |
...életed végéig? |
00:21:24 |
Igen. |
00:21:26 |
Gabriel Martin, elfogadod-e öt... |
00:21:29 |
...hites feleségednek? |
00:21:32 |
Szereted, óvod, tiszteled-e |
00:21:36 |
Igen. |
00:21:37 |
Az Úr, a mi Istenünk adta... |
00:21:40 |
...hatalmammal élve... |
00:21:42 |
...házastársakká |
00:22:12 |
Kicsit késön szóltunk. |
00:22:14 |
Semmi baj. |
00:22:15 |
Neked hoztam. |
00:22:19 |
Gabriel anyjáé volt. |
00:22:21 |
Gyönyörü! |
00:22:24 |
Megengeded? |
00:22:26 |
A Sarkcsillag. |
00:22:28 |
Az egyetlen mozdulatlan csillag |
00:22:32 |
Állhatatos, rendíthetetlen. |
00:22:36 |
Vezércsillag. |
00:22:40 |
Megtiszteltetés. |
00:22:47 |
Szabad? |
00:22:48 |
- Ha muszáj. |
00:23:06 |
Melléd ülhetek? |
00:23:07 |
Ez szabad ország. |
00:23:10 |
Vagy az lesz. |
00:23:23 |
Én nem a növérem vagyok. |
00:23:26 |
Tudom. |
00:23:28 |
Tényleg? |
00:23:31 |
Tényleg. |
00:23:33 |
Akkor jó. |
00:23:39 |
Nos? |
00:23:42 |
Mi az? |
00:24:04 |
Hamarosan látlak. |
00:24:06 |
Nem elég hamar. |
00:24:09 |
Számítok rád, hogy... |
00:24:11 |
- Tudom. |
00:24:12 |
Vigyázzak rájuk. |
00:24:14 |
Pontosan. |
00:24:20 |
Ég veled! |
00:24:22 |
Ég veled! |
00:24:43 |
Ég veled, Susan! |
00:24:46 |
Ég veled! |
00:24:50 |
Csak egy szót! |
00:25:01 |
Jól van. |
00:25:28 |
Papa! |
00:25:32 |
Papa, ne menj el! |
00:25:39 |
Kérlek, papa! |
00:25:43 |
Ne menj! |
00:25:45 |
Azt mondom, amit csak akarsz. |
00:25:51 |
Ígérem. |
00:25:54 |
Ígérem neked. |
00:25:57 |
Visszajövök. |
00:25:59 |
Visszajövök. Elhiszed? |
00:26:04 |
Nagyon boldoggá tettél. |
00:26:41 |
Csak mi hárman? |
00:25:43 |
Itt járt John Raskin is. |
00:26:46 |
De azután elment. |
00:26:49 |
Négyen volnánk. |
00:26:50 |
Az jobb lenne. |
00:26:26 |
Még két hónap, és |
00:26:34 |
Ezredes! |
00:26:36 |
Tiszteletes úr! |
00:26:41 |
Ezek a franciák! |
00:26:43 |
Úgy bizony! |
00:26:45 |
Különben hol ölhetnék |
00:26:49 |
Csak sebesülteket, |
00:27:17 |
Jöjjenek a templomba! |
00:28:20 |
Mr. Wilkins! |
00:28:22 |
Tavington ezredes |
00:28:42 |
A város segítséget nyújtott |
00:28:47 |
Tudnom kell, hol van. |
00:28:50 |
Tehát... |
00:28:51 |
...aki elmondja nekünk... |
00:28:53 |
...az bocsánatot nyerhet. |
00:29:01 |
Jól van. |
00:29:02 |
- Volt lehetöség. |
00:29:06 |
Õ a szállítójuk. |
00:29:08 |
A mocsárban tanyáznak. |
00:29:10 |
A régi misszió mellett. |
00:29:13 |
Ez az ember? |
00:29:14 |
- Igen. |
00:29:17 |
A spanyol missziónál. |
00:29:21 |
Nagyon köszönöm. |
00:29:28 |
Ajtót bezárni! |
00:29:32 |
Megbocsátást ígért. |
00:29:34 |
Úgy is van! |
00:29:37 |
Kérje Istentöl! |
00:29:46 |
Legyünk erösek! |
00:29:49 |
Felégetem a várost. |
00:29:51 |
A várost? |
00:29:53 |
A templomot! |
00:29:57 |
Nem nagy dicsöség! |
00:30:01 |
Azt mondta, Anglia ellenségei... |
00:30:04 |
...az árulók sorsát érdemlik. |
00:30:09 |
Gyújtsa fel a templomot! |
00:30:23 |
A fáklyát! |
00:31:05 |
A cél dicsö, |
00:31:09 |
Ezt elfelejtik. |
00:31:11 |
Bordon! |
00:32:48 |
Anne! |
00:32:53 |
Mrs. Howard! |
00:32:59 |
Hol vannak? |
00:33:05 |
Itt nincsenek. |
00:34:13 |
Gabriel eltünt. |
00:34:58 |
Fegyverre! Fegyverre! |
00:36:09 |
Apám! |
00:39:11 |
Ne beszélj! Ne! |
00:39:20 |
Apa! |
00:39:21 |
- Sajnálom. |
00:39:24 |
Gondoskodom rólad. |
00:39:29 |
Sajnálom, ami Thomasszal történt. |
00:39:38 |
Nem a te hibád volt. |
00:39:44 |
Az enyém. |
00:39:49 |
Tarts ki! Rendbe fogsz jönni. |
00:39:55 |
Ne menj el! Gabriel, ne! |
00:40:25 |
Istenem, segíts! Segíts! |
00:41:00 |
Hol van? |
00:41:09 |
Segítek eltemetni. |
00:41:13 |
Eltemetem én. |
00:41:18 |
A feleségem gyereket vár. |
00:41:22 |
Õ lesz az elsö. |
00:41:24 |
Érte harcolok. |
00:41:28 |
A fiaid nem térnek vissza. |
00:41:32 |
De ha velünk tartasz, |
00:41:38 |
Miért? |
00:41:41 |
Miért hisszük, hogy |
00:41:51 |
Az arroganciánk miatt? |
00:41:57 |
Régóta félek attól... |
00:42:01 |
...hogy büneimért egyszer |
00:42:07 |
És borzalmas lesz az ár. |
00:42:11 |
Benjamin, van esélyünk. |
00:42:15 |
Greene és Morgan |
00:42:21 |
Ezzel a csatával megnyerhetjük |
00:42:24 |
Akkor menj! |
00:42:25 |
Keresd a diadalt! |
00:42:30 |
- Én nem számítok. |
00:42:34 |
Számít az embereidnek... |
00:42:37 |
...és másoknak is. |
00:42:40 |
A gyözelmeidben... |
00:42:42 |
...és veszteségeidben... |
00:42:45 |
...nagyon sokan osztoznak. |
00:42:48 |
Maradj velünk! |
00:42:50 |
Ne térj le utadról! |
00:43:02 |
Megjártam már az utamat. |
00:43:23 |
Önök is velünk jönnek. |
00:43:28 |
Rakodjanak fel! |
00:44:31 |
Jean! |
00:45:23 |
Változtathatunk |
00:45:27 |
Greene tábornok, |
00:45:30 |
Cornwallis szorongat bennünket! |
00:45:33 |
Túleröben vannak... |
00:45:35 |
...és seregünk felét |
00:45:39 |
Eléggé megbízhatatlanok. |
00:45:42 |
Elnézést, uram! |
00:45:45 |
Lebecsülik öket. |
00:45:49 |
Mindannyian. |
04:45:51 |
Sokszor felbomlottak a soraik. |
00:45:54 |
Nem egy csatában. |
00:45:56 |
Ezt látták a britek is. |
00:45:59 |
Cornwallis sem tartja sokra |
00:46:03 |
Mit javasolsz, Ben? |
00:46:07 |
Használjuk ki ezt! |
00:46:15 |
Tudom, hogy eddig is |
00:46:19 |
Most csak egy valamit kérek: |
00:46:23 |
Az elsö sorok adjanak le |
00:46:28 |
Sok történhet két lövés között. |
00:46:31 |
Különösen a britek ellen. |
00:46:34 |
Ezért nem kérem, hogy |
00:47:33 |
Haljunk meg elegánsan! |
00:48:19 |
Tüz! |
00:48:24 |
- Zászlóalj! |
00:48:43 |
Harry! |
00:48:45 |
Átadod a gyerekeimnek? |
00:48:57 |
Köszönöm. |
00:49:07 |
Már október van. |
00:49:11 |
Tudom. |
00:49:13 |
Letelt az éved. |
00:49:16 |
Szabad vagy. |
00:49:18 |
Önszántamból maradtam itt. |
00:49:24 |
Megtisztelö a számomra. |
00:49:29 |
Megtisztelö. |
00:49:31 |
Fegyvert vállhoz! |
00:49:39 |
Elöre... |
00:49:42 |
...indulj! |
00:49:48 |
Hány évesek voltak? |
00:49:51 |
Violette 12 és Pauline 10. |
00:49:55 |
Zöld volt a szemük. |
00:49:58 |
Szépek lehettek. |
00:50:01 |
Szépek voltak. |
00:50:14 |
Zászlóalj! |
00:50:16 |
Indulj! |
00:50:19 |
Tüz! |
00:50:23 |
Álmodom? |
00:50:25 |
A milícia alkotja a középhadat. |
00:50:42 |
Zászlóalj, állj! |
00:11:02 |
Vonalba fejlödj! |
00:51:12 |
Felkészülni! |
00:51:25 |
Zászlóalj! |
00:51:27 |
Állj! |
00:51:31 |
Cél! |
00:51:35 |
Tüz! |
00:51:47 |
Tüz! |
00:52:08 |
Alakzatban! |
00:52:19 |
Támadás! |
00:52:21 |
Támadás! |
00:52:25 |
Tavington! |
00:52:27 |
Szakadjon rá az ég! |
00:52:31 |
Felkészülni! |
00:52:33 |
Cél! |
00:52:35 |
Tüz! |
00:52:37 |
Cél! |
00:52:40 |
Tüz! |
00:52:41 |
Vissza! |
00:52:48 |
Bajonettek, elöre! |
00:52:52 |
Támadás! |
00:53:12 |
Gratulálok! |
00:53:14 |
Tartalék középre! |
00:53:16 |
Az a miénk. |
00:53:17 |
Megtörjük öket! |
00:53:19 |
Össze kell zúznunk öket! |
00:53:22 |
Ma vége lesz! |
00:53:45 |
Leállni! |
00:53:48 |
Tüz! |
00:53:49 |
Célozz! |
00:53:55 |
Tüz! |
00:54:01 |
Cél! |
00:54:04 |
Tüz! |
00:54:13 |
Támadás! |
00:54:21 |
Bajonettek, elöre! |
00:54:51 |
Állj! |
00:54:53 |
Vonalba fejlödj! |
00:54:57 |
Tüz! |
00:55:02 |
Támadás! |
00:55:26 |
Vissza! |
00:55:32 |
Ezredes! |
00:55:35 |
Bomlik a vonal! |
00:55:38 |
Vissza! Vissza! |
00:55:48 |
Várj! |
00:55:50 |
Ne vissza! |
00:55:55 |
Tartani a vonalat! |
00:55:59 |
Tartani a vonalat! |
00:56:12 |
Elöre, emberek! |
00:57:03 |
Tüzérség! A középre! |
00:57:20 |
Ha átcsoportosítunk, |
00:57:23 |
Álmodik, tábornok! |
01:00:20 |
Megöl, mielött vége? |
01:00:24 |
Kettönk közül tán mégsem... |
01:00:27 |
...maga a jobb. |
01:00:42 |
Igaza van. |
01:00:48 |
A fiaim jobbak voltak. |
01:01:17 |
Takarodót! |
01:01:21 |
Fújjon... |
01:01:24 |
...takarodót! |
01:01:42 |
Kedvesem! |
01:01:44 |
Fordult a szerencse. |
01:01:46 |
Cornwallis tábornok |
01:01:50 |
Egyfolytában támadtuk, |
01:01:53 |
...a virginiai Yorktownban |
01:01:57 |
Washington a hátába került. |
01:02:00 |
Nem menekülhetett |
01:02:03 |
Ott a barátaink állták el |
01:02:06 |
...akik végre megérkeztek. |
01:02:13 |
Vive la France! |
01:02:17 |
Vive la liberté! |
01:02:30 |
Uram, könyörgök! |
01:02:33 |
Adja ki a parancsot! |
01:02:36 |
Hogyan történhetett? |
01:02:39 |
Parasztok. |
01:02:43 |
Minden megváltozik. |
01:02:48 |
Minden megváltozott. |
01:02:51 |
Bár megadta magát... |
01:02:53 |
...Cornwallis elbujdokolt. |
01:02:55 |
Végül a helyettese adta át |
01:03:00 |
Mivel a milícia feloszlott... |
01:03:03 |
...fel kell mérnem |
01:03:06 |
...és amit nyertünk. |
01:03:08 |
Remélem, és azért imádkozom, |
01:03:13 |
...valóra váltja majd |
01:03:18 |
Mondd meg a gyerekeknek, |
01:03:22 |
...hogy hamarosan visszatérek. |
01:03:32 |
Most hova mész? |
01:03:34 |
Haza. Újra kezdem. |
01:03:36 |
A feleséged gyereket vár. |
01:03:39 |
Három hete megszületett |
01:03:42 |
Mi a neve? |
01:03:46 |
Gabriel. |
01:03:53 |
Köszönöm. |
01:04:01 |
Gabriel jó név |
01:04:04 |
Valóban. Az. |
01:04:07 |
Jean! |
01:04:08 |
Ben! |
01:05:14 |
Gabriel azt mondta... |
01:05:17 |
...új világot építhetünk. |
01:05:20 |
Gondoltam, itt kezdhetnénk... |
01:05:24 |
...az ön házával. |
01:05:29 |
Jó ötlet! |
01:05:34 |
Köszönöm. |