Payback

fr
00:00:39 Principe. N°1 :
00:00:45 ou dévouement à un tel code.
00:01:00 Je parie que les questions
00:01:04 - Combien y a-t-il ?
00:01:07 - Il te faut combien ?
00:01:10 - Combien ?
00:01:12 - Vendredi.
00:01:14 - Il te faut combien ?
00:01:15 - C'est mon fric.
00:01:17 Mes 70 000.
00:01:19 - Il me manque 60 000.
00:01:21 70, Val. C'est 70 000.
00:01:48 Aidez un sans-abri.
00:01:53 Aidez un sans-abri.
00:01:57 C'est des pièces jaunes.
00:01:58 Vous avez pas plus gros ?
00:02:00 Un coup de main, quoi !
00:02:02 Allez !
00:02:05 Merci, mec.
00:02:07 Qu'est-ce que tu fous ?
00:02:14 Enfoiré.
00:02:21 Combien ça fait ?
00:02:23 2,98 $.
00:02:43 Putain...
00:02:44 Mes cigarettes !
00:03:19 Pardon.
00:03:56 Merci.
00:04:02 Cent...
00:04:04 deux cents...
00:04:05 trois cents.
00:04:07 Bonne journée, M. Johnson.
00:04:10 Il vous va très bien.
00:04:12 Comment réglez-vous ?
00:04:32 MONT-DE-PIÉTÉ
00:04:40 - Je vous en donne 900.
00:04:47 Celui-là.
00:05:15 500 plus le flingue.
00:05:20 Votre pièce d'identité ?
00:05:22 Bien sûr.
00:05:37 Désolé, M. Johnson,
00:05:41 Impossible.
00:05:43 J'ai essayé deux fois.
00:05:46 Essayez encore.
00:07:35 Porter ?
00:07:37 Tu n'es pas mort.
00:07:49 Où est Val ?
00:07:51 Il a déménagé
00:07:53 - Où ça ?
00:07:56 Qui paie ton loyer ?
00:07:58 Val.
00:08:00 - Pourquoi ?
00:08:04 Tu penses ? Tu sais pas ?
00:08:20 Putain !
00:08:24 et de lever la main sur moi !
00:08:38 Regarde !
00:08:40 Tu vois ? Regarde ça.
00:08:42 C'était avant qu'on se rencontre.
00:08:45 Penses-y.
00:09:13 - Tu comptes faire quoi ?
00:09:24 Ce que je compte faire de toi ?
00:09:29 Ça va dépendre de toi.
00:09:31 Où est Val ?
00:09:35 J'en sais rien,
00:09:40 Il a fini par racheter sa place
00:09:49 Comment tu touches
00:09:52 Par coursier,
00:09:56 Il dépose une enveloppe.
00:10:05 Alors, c'était qui ?
00:10:08 La fille sur la photo.
00:10:12 Je l'ai connue en sortant de prison.
00:10:15 J'étais son chauffeur. Je lui assurais
00:10:20 T'étais son mac ?
00:10:28 On bossait tous deux
00:11:28 Pas maintenant.
00:11:31 Si.
00:11:33 Tu décroches.
00:14:02 C'est encore Val,
00:14:07 Désolée, chéri.
00:14:10 Je lui dis de rappeler ?
00:14:14 Non, je vais lui parler.
00:14:15 Le faire taire, en tout cas.
00:14:20 Val.
00:14:23 Comme d'habitude, et toi ?
00:14:26 Bien, ça va.
00:14:29 Tu y es maintenant ?
00:14:34 T'en fais pas,
00:14:40 Même équipe. Des Chinois.
00:14:42 2 fois par semaine,
00:14:44 Toujours entre 11 h et midi.
00:14:47 Blanchiment d'argent.
00:14:53 Combien y a-t-il ?
00:14:55 350 000 à un demi-million.
00:15:03 Il te faut combien ?
00:15:06 On fait moitié-moitié.
00:15:08 Il te faut combien
00:15:16 Au Syndicat.
00:15:18 Combien ?
00:15:20 - L'Organisation ?
00:15:22 Ma parole, tu sais tout.
00:15:25 Salut, ma puce.
00:15:28 130 000 $.
00:15:38 Les Chinois
00:15:41 Ça sort pas de la famille.
00:15:43 Ils sentent pas la douleur.
00:15:46 T'as rien remarqué, chez eux ?
00:15:48 Ils ont l'air méchant.
00:15:49 Dopés au kung-fu, les salauds.
00:15:51 J'ai loupé un truc ?
00:15:53 Ils mettent pas leur ceinture.
00:15:58 On se les fait vendredi.
00:17:02 Regarde-moi ça.
00:17:13 Le vinyle a bon goût ?
00:17:31 Quoi ?
00:17:48 Quand on cogne un Chinetoque,
00:18:09 140 000.
00:18:11 Chacun.
00:18:14 En tout.
00:18:16 En tout ?
00:18:21 Ça fait quoi ? 70 000 ?
00:18:24 - C'est pas assez.
00:18:27 Je prends des vacances.
00:18:29 Ça me suffit pas.
00:18:30 Il me manque 60 000.
00:18:32 Putains de bridés !
00:18:34 On aurait dû se les faire mardi.
00:18:38 On s'en est tirés.
00:18:41 Et on a un résultat.
00:18:43 Faut être content de ce qu'on a.
00:18:45 Règle numéro un.
00:18:51 Règle numéro un.
00:19:03 Quoi ?
00:19:11 Tout va bien.
00:19:14 Mais ça suffit pas !
00:19:16 Ça suffit jamais.
00:19:19 Mets l'argent
00:19:31 Je peux pas le croire.
00:19:33 Tu sais quoi, Porter ?
00:19:37 C'est marrant.
00:19:39 Tu vas te tordre.
00:19:43 Ça fait toujours 140 000.
00:19:51 On devrait me filer un diplôme.
00:19:56 Putain !
00:19:58 Attends que je sois plus au milieu !
00:20:12 C'est bon.
00:20:24 Tu as été géniale.
00:20:26 C'est bon. Donne le flingue.
00:20:28 D'accord, garde-le.
00:20:30 C'est ça. Tout va bien.
00:20:33 Comme on a prévu.
00:20:36 Craque pas maintenant.
00:20:39 Voilà, c'est bien.
00:20:52 Je parie que les questions
00:21:02 Je sais pas pourquoi.
00:21:03 Les épouses deviennent bizarres,
00:21:10 Quoi ?
00:21:12 J'ai pas compris.
00:21:15 T'as compris.
00:21:52 Mlle Porter,
00:22:15 Euh... Mlle Porter est là ?
00:22:19 Mme Porter.
00:22:24 Peu importe.
00:22:29 Enfoiré !
00:22:35 Debout, tourne-toi.
00:22:36 Debout.
00:22:43 Qu'est-ce que t'as, là ?
00:22:47 Combien, là-dedans ?
00:22:50 - Deux mille.
00:22:52 De l'hélium. À ton avis ?
00:23:08 Val Resnick.
00:23:11 Où est-il ?
00:23:13 Tu veux savoir où il est ?
00:23:16 Ici, regarde.
00:23:20 Perdu.
00:23:23 Putain, enfoiré !
00:23:26 - Merde !
00:23:30 Connais pas.
00:23:32 Où t'as eu l'héro ?
00:23:35 Ils vont me tuer.
00:23:43 Et moi, je vais faire quoi ?
00:23:45 Ton souci, c'est moi.
00:23:47 Je vous en supplie...
00:23:51 Stegman.
00:23:55 Où il est ?
00:23:58 Les taxis South End...
00:24:01 Rue Farragut.
00:24:06 Merci.
00:24:08 Pas de quoi.
00:24:33 Je cherche
00:24:36 Il est pas là.
00:24:39 Non, vous pouvez pas.
00:24:41 Où est-il ?
00:24:42 Sais pas. Il est pas là.
00:24:46 Devinez.
00:24:48 Quoi ?
00:24:52 Essayez de deviner où il est.
00:25:04 Il est chez lui ?
00:25:10 Va te faire foutre.
00:25:15 C'est parti !
00:25:16 Allez, jette-les !
00:25:19 - Minute, c'était à moi !
00:25:22 J'ai encore une chance.
00:25:28 Quelqu'un pour toi.
00:25:34 Je cherche Stegman.
00:25:41 T'es qui ?
00:25:43 Porter.
00:25:45 Porter, ça m'a tout l'air...
00:25:48 d'une voie de fait.
00:25:52 C'est le genre
00:25:59 Non ! Pas ici !
00:26:01 Voyons ! Il veut juste parler.
00:26:03 J'ai raison ? C'est bien ça ?
00:26:10 C'est toi, Stegman ?
00:26:13 Possible.
00:26:17 Ton gars n'a pas livré.
00:26:23 C'est rien.
00:26:26 Tu deales ?
00:26:28 Laissez tomber, d'accord ?
00:26:31 Et touchez pas à mon blé.
00:26:34 - Allons-y...
00:26:38 En effet.
00:26:41 Vous en faites pas pour ça.
00:26:42 Allons-y.
00:26:46 Vous regardez quoi ?
00:26:49 Tu saignes sur mon canapé !
00:26:52 Allez !
00:26:58 Steggie nous fait des cachotteries.
00:27:02 Je m'en occupe.
00:27:09 - Eh bien ?
00:27:11 Même si je le savais,
00:27:14 - Où as-tu vu mon gars ?
00:27:17 Il est mort ?
00:27:19 Non, mais elle, oui.
00:27:23 Qu'est-ce que ça peut te foutre ?
00:27:25 Je suis son mari.
00:27:29 Tu vas pas me buter ?
00:27:34 Pas devant ces gosses.
00:27:38 Où est-il ?
00:27:43 J'en sais rien !
00:27:45 C'est la vérité.
00:27:47 On m'a livré aussi. Hier soir.
00:27:49 Je revois personne avant un mois.
00:27:54 Pourquoi se donner
00:27:55 Il a peur de la fille.
00:27:57 Je veux dire...
00:27:59 de Mme Porter.
00:28:05 Je suis au courant de rien.
00:28:07 J'ai connu Val dans le temps.
00:28:09 Il y a trois mois,
00:28:12 1 000 dollars de bonus par mois,
00:28:16 Et tu viens menacer de me tuer ?
00:28:18 Je suis pas assez pote
00:28:21 Il est en ville,
00:28:23 - Ma partie m'attend.
00:28:27 - Il l'a dit.
00:28:29 Quand il est passé.
00:28:31 Il s'est mis en règle
00:28:33 il fait son grand retour.
00:28:35 Il était vachement excité.
00:28:38 Dis-lui que Porter
00:28:41 et qu'il veut son fric.
00:28:43 Sinon, je reviens te voir
00:28:50 Et je lui dis ça quand ?
00:29:13 J'écoute.
00:29:15 Une jeune femme pour vous.
00:29:19 Elle a deux gros vices.
00:29:21 Pour l'instant,
00:29:25 Faites-la monter.
00:29:29 Appartement 718. Allez-y.
00:29:52 - Il y a un problème ?
00:29:55 Je m'excuse
00:29:57 T'excuse pas.
00:29:59 J'ai pensé
00:30:01 J'ai eu un coup de fil
00:30:04 - Et alors ?
00:30:06 Merde ! Quitte pas.
00:30:16 À genoux, salope.
00:30:21 Je téléphone, Pearl.
00:30:27 Maîtresse Pearl, pauvre bouse.
00:30:29 Je téléphone, merde !
00:30:36 Magne-toi.
00:30:38 Bref, ce Stegman appelle...
00:30:40 plutôt nerveux,
00:30:42 comme s'il allait chier
00:30:45 Il veut te parler,
00:30:49 Il t'a dit à quel sujet ?
00:30:51 Il dit que Lynn est morte.
00:30:53 Un mec est passé, pas commode.
00:30:57 C'est tout.
00:31:01 T'as bien fait.
00:31:04 Stegman ?
00:31:06 Non, le Président Nixon !
00:31:09 Envoie-le au Varrick's,
00:31:12 Disons...
00:31:15 dans vingt minutes.
00:31:32 J'ai essayé de t'appeler,
00:31:36 Je t'ai jamais donné
00:31:40 Ce mec avait l'air de quoi ?
00:31:43 Cheveux noirs, les yeux bleus.
00:31:45 Genre Cro-Magnon mal embouché.
00:31:48 Pour Lynn, il nous a peut-être
00:31:51 Sauf que ça me fait
00:31:54 On trouvera un truc.
00:31:57 Tu as son nom ?
00:31:59 Il a dit Porter.
00:32:05 De la part de Porter ?
00:32:07 Il a dit qu'il était Porter.
00:32:15 Je vais te dire... J'aimerais pas
00:32:18 Tu dois flipper.
00:32:20 Je suis quoi, un zéro ?
00:32:23 J'ai des amis.
00:32:27 Je téléphone, il est mort.
00:32:30 Et il reste mort !
00:32:32 Baisse un peu la voix.
00:32:34 Tout va bien.
00:32:37 - Il a dit quoi sur moi ?
00:32:39 - Que tu lui devais du fric.
00:32:43 Non, rien.
00:32:45 - Tu lui dois combien ?
00:32:49 J'ai eu l'impression
00:32:53 Bon sang !
00:32:55 Porter.
00:33:02 Quoi ?
00:33:03 Tu lui as dit quoi ?
00:33:05 Rien !
00:33:07 - Je lui aurais dit quoi ?
00:33:10 Il l'avait avec lui.
00:33:14 Rien d'autre ?
00:33:15 Je sais rien d'autre !
00:33:19 T'as lâché un nom,
00:33:23 - Je te jure sur ma mère...
00:33:28 - C'est pas chic. Calme-toi.
00:33:31 Arrête.
00:33:32 Recommence pas.
00:33:34 - Tu veux ma photo ?
00:33:37 - Tu me cherches ?
00:33:40 - Laisse tomber.
00:33:42 Non, on s'en va.
00:33:45 On s'en va.
00:33:46 C'est ma tournée, d'accord ?
00:33:49 Tu me vois
00:33:56 Il y a un Michael, ici ?
00:33:58 C'est lui, là-bas.
00:34:04 On s'adresse à vous,
00:34:07 Je cherche une certaine Rosie.
00:34:10 La prostitution est illégale.
00:34:18 D'habitude, on procède avec plus
00:34:20 de discrétion.
00:34:26 Alors, sois discret.
00:34:33 - Quel nom ?
00:34:35 Qui dois-je annoncer ?
00:34:37 Appelle-la.
00:34:48 Rosie ?
00:34:49 Passe-moi le téléphone.
00:34:52 Tiens.
00:34:53 Va soigner ça.
00:34:56 - Rosie.
00:35:00 Essaie autre chose.
00:35:03 J'étais ton chauffeur. Je t'assurais
00:35:08 Porter ?
00:35:57 Viens.
00:36:00 Tu as l'air en forme,
00:36:09 Comment tu as su ?
00:36:11 Les gens en ont parlé.
00:36:13 Et ta femme a refait surface,
00:36:17 Elle est morte.
00:36:20 Je suis navrée, Porter.
00:36:23 Pourquoi ?
00:36:26 Bon sang ! Porter, le râleur...
00:36:34 Cet endroit ne te ressemble pas.
00:36:37 Que veux-tu ? On évolue.
00:36:40 Sois sage !
00:36:42 Ça va, trésor, viens.
00:36:46 C'est le chien le plus méchant
00:36:51 - Il a un nom ?
00:36:55 Il a repris ton boulot.
00:36:57 Il est aussi dur,
00:37:09 J'ai besoin d'un service.
00:37:12 Un service ?
00:37:14 Peut-être que tu as changé.
00:37:19 Je cherche un mec du Syndicat.
00:37:23 On dit l'Organisation,
00:37:25 - plus le Syndicat.
00:37:28 Ne sois pas susceptible.
00:37:31 Val Resnick.
00:37:35 Ce salaud.
00:37:38 Tu le connais ?
00:37:42 Je l'ai vu une fois,
00:37:44 Il est tricard à Star Service.
00:37:48 Il a failli en tuer une.
00:37:51 Toi ?
00:37:56 C'est important ?
00:38:03 Tu as un moyen
00:38:08 À l'hôtel, je suppose.
00:38:11 - Lequel ?
00:38:15 L'adresse ?
00:38:18 On est amis, non ?
00:38:21 Du moins, on l'était.
00:38:25 Ils n'aimeraient pas que je te dise
00:38:28 - Sans doute. À ton avis ?
00:38:31 Je pense que tu es l'homme
00:38:35 Mais je me demande si ça suffit.
00:38:38 Pour quoi ?
00:38:40 Tu veux ce mec
00:38:44 Je vais le tuer.
00:38:49 Il n'aimera pas.
00:38:53 Et s'ils te demandent
00:38:55 où tu as eu l'adresse ?
00:38:57 Tu sais bien
00:39:01 - Je la bouclerai.
00:39:05 Je dirai que c'est Stegman,
00:39:13 L'Oakwood Arms,
00:39:24 Tu ne me demandes même pas
00:39:31 Tu as besoin d'argent ?
00:39:37 Fais-toi descendre, salaud.
00:40:18 Salut, Val.
00:40:22 Où est mon fric ?
00:40:29 J'ai pris ton flingue.
00:40:31 Il est ici.
00:40:34 Boucle-la
00:40:41 Mes 70 000. Je les veux.
00:40:45 Je les ai pas pour le moment.
00:40:47 Où sont-ils ?
00:40:48 J'ai donné 130 000 à l'Organisation.
00:40:53 Je leur ai tout filé.
00:40:56 Dis-leur que l'argent
00:40:59 Récupère-le.
00:41:01 Je peux pas faire ça.
00:41:06 Tu vas me tuer de toute façon.
00:41:10 Ça va, j'aurai l'argent.
00:41:12 Donne-moi quelques jours.
00:41:17 Midi. Demain. Répète.
00:41:20 D'accord.
00:41:22 Ça va te paraître dingue,
00:41:26 J'ai fait ce que j'avais à faire,
00:41:30 Je comprends, sale...
00:41:31 Non !
00:41:35 S'il vous plaît.
00:41:36 Permettez-moi.
00:41:56 Salope !
00:42:00 Laisse-la bosser.
00:42:15 Moi aimer toi, chéri.
00:42:18 Moi t'aimer... depuis longtemps !
00:42:27 Attends.
00:42:35 Demain.
00:42:37 Midi.
00:42:38 Avec l'argent. La cabine à l'angle
00:42:48 Où t'as eu ça ?
00:42:52 Chez une pute, sur une étagère.
00:42:54 Je t'ai reconnu.
00:42:57 Tu lui as fait mal ?
00:43:00 La pute, tu lui as fait mal ?
00:43:02 Qu'est-ce que ça a à voir ?
00:43:13 J'ai quelques minutes.
00:43:16 Fais-toi cuire un œuf.
00:43:31 Je peux vous aider ?
00:43:35 Val Resnick.
00:43:38 avec M. Carter.
00:43:40 Exact.
00:43:43 - Tournez-vous.
00:43:46 Tournez-vous.
00:43:50 Merci.
00:44:02 - Joli.
00:44:08 À la cheville.
00:44:12 M. Carter
00:44:15 Je sais.
00:44:17 Seulement,
00:44:19 M. Carter partage votre avis.
00:44:23 Suivez-moi.
00:44:25 Philip me dit
00:44:27 que tu as besoin d'aide
00:44:30 Oui, monsieur.
00:44:32 C'est ton problème...
00:44:33 qui a forcé
00:44:36 Oui, monsieur.
00:44:37 Puis il déboule chez moi...
00:44:39 Ça peut se régler de trois façons.
00:44:42 Un : on peut t'aider.
00:44:45 Deux : on te laisse t'en sortir.
00:44:47 Trois : on te remplace.
00:44:52 Pour nous,
00:44:54 En t'aidant, en un sens,
00:44:56 nous protégeons cet investissement.
00:45:00 Et ça,
00:45:04 Oui, M. Carter.
00:45:05 Vous ne le regretterez pas.
00:45:12 D'après Philip, un homme
00:45:17 Tu dis qu'il est seul,
00:45:20 Exact ?
00:45:21 Oui, monsieur.
00:45:25 - Comment s'appelle-t-il ?
00:45:28 Son prénom ?
00:45:34 Aucune idée.
00:45:50 Où as-tu trouvé
00:45:56 C'est pour ça qu'il est en ville ?
00:46:00 L'argent
00:46:03 Il ne lui en revenait que 70 000.
00:46:05 On ne t'a pas posé de questions.
00:46:08 Ça ne nous regarde pas.
00:46:10 Mais il semble qu'à présent,
00:46:17 Voici le dossier, M. Carter.
00:46:27 Comprends-tu ta valeur
00:46:29 pour l'Organisation ?
00:46:32 Tu es un sadique, sans scrupules,
00:46:37 Mais tu as laissé
00:46:38 ta vie privée
00:46:44 Un homme de l'Organisation est dur,
00:46:49 Si tu réglais seul ce problème...
00:46:54 tu serais sans aucun doute...
00:46:58 l'homme qu'il nous faut.
00:47:00 Je veux l'être.
00:47:02 Je veux régler ça moi-même.
00:47:04 Parfait.
00:47:06 Jusqu'à ce que ce soit fait,
00:47:13 Je n'ai pas d'endroit...
00:47:15 Je ne veux plus d'incidents
00:47:20 Bien, monsieur.
00:47:22 Ça y est.
00:47:25 Je te brieferai en chemin.
00:47:29 Il m'adore. Allons-y.
00:47:32 Oh que non, Val.
00:47:34 Navré, on nous affecte ailleurs.
00:47:39 Tant mieux.
00:47:40 Après hier soir,
00:47:44 À quoi vous servez ?
00:47:46 Foutez-moi le camp !
00:47:48 Je vous oublierai pas,
00:47:53 Je m'en sortirai seul.
00:47:57 Tout seul.
00:47:59 Si on veut que ce soit bien fait,
00:48:01 faut le faire soi-même !
00:48:05 C'est ça, l'Amérique !
00:48:16 Tes amis sont arrivés ?
00:48:19 Hier soir.
00:48:21 Tu leur as dit que Porter
00:48:24 Oui.
00:48:26 Et ils veulent le punir.
00:48:28 Parfait.
00:49:33 Merde !
00:49:57 Merde !
00:50:02 Le prochain coup, Porter.
00:50:08 Porter s'est fait de nouveaux amis.
00:50:30 - Ça va ?
00:50:32 - Qui c'était ?
00:50:35 C'est bon. Je ne veux pas...
00:50:37 Notre pote Stegman dit
00:50:40 250 000 $, pour être précis.
00:50:44 70 000.
00:50:47 Lâche-moi !
00:50:49 Tu nous prends pour des cons ?
00:50:53 Personne se donne ce mal
00:50:55 Tu crées des emmerdes,
00:50:58 On a trouvé une morte,
00:51:00 Des traces de lutte.
00:51:02 Le légiste est pas sûr
00:51:04 On a un témoin,
00:51:07 Tu t'en souviens ?
00:51:09 T'en fais pas,
00:51:12 Le champ libre,
00:51:15 T'as qu'à récupérer le fric.
00:51:17 Mais on peut pas t'aider.
00:51:20 - Ce serait illégal.
00:51:24 - C'est mon fric.
00:51:28 Notre fric.
00:51:30 À moi et mon collègue. Si t'es sage,
00:51:34 Ça sera du gâteau.
00:51:36 Pigé ?
00:51:38 - Il a pigé.
00:51:41 On te contactera.
00:52:29 Il faut que tu voies un médecin.
00:52:34 Ça va piquer.
00:52:35 Nettoie la plaie !
00:52:38 Tiens ça là.
00:52:53 Laisse-moi faire.
00:53:00 Dis-moi...
00:53:04 Quand as-tu décidé de partir ?
00:53:13 Le lendemain,
00:53:21 Tu m'as pas dit d'arrêter.
00:53:28 Tu m'as pas dit
00:53:55 Merci.
00:53:57 Ça te va ?
00:53:59 Oui, ça a l'air fait pour moi.
00:54:03 Tu seras chic dans ton cercueil.
00:54:17 Tu sais ce que je pense ?
00:54:19 Toutes ces rumeurs
00:54:24 Tu es trop têtu pour l'admettre.
00:54:58 Tu me manques.
00:55:08 Ne dis rien.
00:55:12 Je peux pas. J'ai...
00:55:15 des trucs à faire.
00:56:09 Où est-il ?
00:56:15 Où est Porter ?
00:56:17 Dans la chambre.
00:56:35 Il est blessé ?
00:56:38 Le médecin arrive.
00:56:41 Baratin.
00:56:58 Je suis là, mon pote !
00:57:06 Salaud !
00:57:13 Reste là.
00:57:21 Où est-il ?
00:57:22 Il est parti !
00:57:25 Parti ?
00:57:30 Je te reconnais.
00:57:37 D'où tu le connais ?
00:57:39 C'était mon chauffeur.
00:57:45 Là, c'est moi
00:57:49 Tu sais ce que tu es ?
00:57:51 Instruis-moi.
00:57:53 Un porc qui bat les femmes...
00:57:55 parce qu'il peut pas bander,
00:57:59 Vraiment ?
00:58:02 Alors, tu es l'heureuse gagnante.
00:58:07 Je vais te bourrer,
00:58:34 J'ai oublié mes cigarettes.
00:58:49 Le Syndicat, l'Organisation,
00:58:52 Il y a bien un chef ?
00:58:54 Qui c'est ?
00:58:56 Ils me tueront.
00:58:58 Et moi, je vais faire quoi ?
00:59:02 Des noms.
00:59:05 Fairfax et Carter.
00:59:09 Fairfax et Carter.
00:59:10 Où je les trouve ?
00:59:12 Fairfax est pas là.
00:59:15 Et Carter ? Il est en ville ?
00:59:19 Porter, ça te servira à rien.
00:59:22 Ils vont te... Bon Dieu !
00:59:26 Frederick Carter Investments.
00:59:29 120 Commerce Avenue.
00:59:32 Merci. Les voilà.
00:59:36 D'accord !
00:59:38 C'est bon ! Je vais t'aider.
00:59:42 T'es taré !
00:59:44 Attaquer l'Organisation
00:59:46 Mais je t'aiderai.
00:59:50 Continue.
00:59:57 Je peux te faire entrer.
01:00:00 Combien sont-ils ?
01:00:03 C'est imprenable !
01:00:05 Mais il n'y a qu'un mec à la porte,
01:00:12 Tu es cinglé.
01:00:14 Un foutu cinglé !
01:00:17 C'est pour ça que tu me plais.
01:00:19 Tu as du feu ?
01:00:22 Du feu ?
01:00:28 À quoi tu sers ?
01:01:00 Ton nom est sur le bail ?
01:01:06 L'Organisation paie tout.
01:01:10 Ramasse tout ce dont tu as besoin.
01:01:13 Dis adieu à cet endroit.
01:01:52 Tu vois ? Il est là.
01:01:53 File-moi mon fric.
01:01:55 Moi aussi.
01:01:56 File-moi mon fric.
01:01:59 - Sûr que c'est lui ?
01:02:03 Merci bien.
01:02:04 Et voilà.
01:02:07 Qu'est-ce que tu mijotes ?
01:02:08 Notre fric est là-dedans.
01:02:12 Si vous en voulez encore.
01:02:14 Pour le bateau
01:02:20 Il est là, lui ?
01:02:23 Je suis le mouvement.
01:02:25 Figure-toi que ta part
01:02:28 Mais je te laisserai des miettes.
01:02:32 T'attends quoi ?
01:02:35 Notre fric.
01:02:39 - Vous voulez m'aider ?
01:02:43 Ils vont me fouiller.
01:02:49 Rien qu'un moment.
01:02:53 Bien sûr.
01:02:57 Bien équilibré.
01:03:03 Connard.
01:03:13 Je peux vous aider ?
01:03:16 - Je veux voir M. Carter.
01:03:19 Annoncez le type
01:03:22 Désolé, mais...
01:03:25 Pouvez-vous répéter ?
01:03:31 Bien.
01:03:33 Il va vous recevoir.
01:03:41 Val n'est plus, hein ?
01:03:45 Merci. Poche gauche.
01:03:52 - On épargne ?
01:03:55 Suivez-moi.
01:04:18 Bravo ! Asseyez-vous.
01:04:26 Félicitations.
01:04:29 Ils ont le sommeil trop facile.
01:04:38 48.
01:04:44 Je peux vous aider ?
01:04:46 Val Resnick vous a donné
01:04:49 Payé. C'était une dette.
01:04:52 70 000 m'appartiennent.
01:04:56 Pardon, Resnick me l'a dit,
01:05:00 - Porter.
01:05:03 Je ne l'oublierai plus.
01:05:06 L'Organisation n'est pas
01:05:09 mais aucune société ne consentirait
01:05:13 Et Fairfax ? Il me paiera ?
01:05:16 Resnick vous a bien renseigné.
01:05:21 Nous ne sommes pas autorisés
01:05:23 Qui prend les décisions ?
01:05:25 Un comité, dans le cas présent.
01:05:28 Si on monte assez haut,
01:05:43 Fred Carter.
01:05:45 Je veux parler à Bronson.
01:05:51 Navré pour le dérangement,
01:05:55 Un homme armé, dans mon bureau,
01:05:58 si on ne lui paie pas les 130 000 $
01:06:01 70 000.
01:06:02 C'est 70 000.
01:06:07 Femme.
01:06:12 Il veut vous parler.
01:06:18 Haut-parleur.
01:06:26 Ici Bronson.
01:06:27 Combien vaut Carter, pour vous ?
01:06:30 Comment ça ?
01:06:32 J'ai mon argent, ou je tue Carter.
01:06:36 Tu me menaces ?
01:06:37 Je vous menace pas,
01:06:39 Touché.
01:06:41 Tu as de l'audace. Qui es-tu ?
01:06:43 Mon argent, oui ou non ?
01:06:47 Non.
01:06:52 Carter ?
01:06:55 Que se passe-t-il ?
01:06:58 Envoyez des hommes sur Commerce.
01:07:01 Carter ?
01:07:03 Carter, parle-moi.
01:07:05 Tu veux vraiment pas comprendre,
01:07:10 J'espère que tu t'adresses à lui.
01:07:14 Je l'ai plombé. Transmettez
01:07:17 le message à Fairfax.
01:07:18 Profite de tes derniers instants.
01:07:20 Tu seras mort dans 24 heures.
01:07:23 Tu n'as qu'une journée pour mettre
01:07:26 Tu as bien compris, mon poussin ?
01:07:29 Allez, Porter, mon pognon.
01:07:32 - Le voilà.
01:07:35 C'est ça.
01:07:38 - Je vois pas de blé.
01:07:42 Ils se foutent de moi.
01:07:45 Le dernier. Après, on a une morte,
01:07:47 des choses à voir avec toi.
01:07:50 Ça fait de la paperasse,
01:07:54 Dommage, Porter.
01:07:56 Mais te laisse pas saper le moral.
01:08:00 C'est vrai. Renonce pas.
01:08:05 Je peux avoir mon feu ?
01:08:17 Chouette calibre.
01:08:19 Ça peut servir de casse-noix.
01:08:21 On te fera signe, Rocky.
01:08:25 Persévère !
01:08:26 Pourquoi tu l'appelles Rocky ?
01:08:29 Comme l'écureuil du dessin animé.
01:09:20 Heureux de votre retour,
01:09:22 Je n'en dirai pas autant.
01:09:24 Ce matin,
01:09:28 Doucement !
01:09:31 - Qu'est-ce qui te prend ?
01:09:35 - Bonjour, M. Fairfax.
01:09:42 Entre nous et les flics du coin,
01:09:44 on l'a bien cadré.
01:09:47 Walter, debout !
01:09:51 Walter !
01:09:53 Réveille-toi !
01:09:55 Levez les valises.
01:09:58 - Qui êtes-vous ?
01:10:03 Porter ?
01:10:04 Oui. À hauteur d'épaule.
01:10:12 Et moi ? Je fais le poirier ?
01:10:17 Vous me rendez un service.
01:10:19 Voyez si on peut
01:10:23 Elle n'a pas sauvé Carter.
01:10:25 Ce pauvre salaud est mieux mort,
01:10:29 Elle me sauverait pas non plus.
01:10:31 Pour Carter,
01:10:37 Essayez.
01:10:39 Bon.
01:10:42 Vous deux, virés.
01:10:47 Allô ? Voici la situation.
01:10:50 Je suis dans mon salon
01:10:53 qui dit que vous le paierez,
01:10:58 Bien sûr.
01:11:00 - Elle veut vous parler.
01:11:10 Ici Porter.
01:11:11 Je devrais
01:11:13 et t'engager
01:11:16 Dommage ! T'es qu'un emmerdeur
01:11:20 Mon poussin, je sortirais même pas
01:11:24 Vous écoutez rien.
01:11:26 Toi, écoute !
01:11:30 T'es fini.
01:11:32 Tu me suis ?
01:11:35 Fairfax ?
01:11:36 - Qu'est-ce que vous foutez ?
01:11:39 Ça va, il flingue
01:11:43 et fait des trous dans mes costumes.
01:11:45 C'est bon, Porter. T'as gagné.
01:11:48 - Où on t'amène l'argent ?
01:11:52 Envoyez un homme avec
01:11:56 Je serai sur le quai.
01:11:58 Le nom de l'arrêt ?
01:12:00 C'est le terminus.
01:12:02 Pour toi aussi, mon poussin.
01:12:10 Vous signez votre arrêt de mort
01:12:12 Je comprends pas. Pourquoi ?
01:12:15 Pour le principe ?
01:12:17 Non, je veux récupérer mon fric.
01:12:26 Et c'est 70 000.
01:12:28 70 000 ?
01:12:30 C'est tout ?
01:12:32 Seulement 70 000 ?
01:12:34 Mes costumes coûtent plus cher !
01:12:37 Écoute ça :
01:12:41 "W.-C. à action siphonnique.
01:12:43 "80 000 dollars."
01:12:47 Je te dis qu'il les aura pas.
01:12:49 Tu veux parier ?
01:12:51 Je veux pas parier.
01:12:53 J'ai déjà perdu 150.
01:12:56 Ça va pas payer mon bateau.
01:12:59 Il a intérêt à douiller.
01:13:02 Hicks, Leary.
01:13:04 Holland et Van Owen.
01:13:10 Dégagez, on est en planque.
01:13:13 Descendez, je vous prie.
01:13:15 Pourquoi ?
01:13:16 Mieux vaut descendre,
01:13:29 Qu'est-ce qui se passe ?
01:13:31 Je sais pas.
01:13:33 C'est votre plaque ?
01:13:35 Vous avez signalé sa perte ?
01:13:39 - Où l'avez-vous trouvée ?
01:13:46 C'est à vous ?
01:13:53 Porter. Suis-le.
01:13:55 Je lui colle au cul.
01:14:14 Monte.
01:14:22 La porte.
01:14:25 Pose le calibre par terre.
01:14:29 En douceur !
01:14:35 L'Organisation
01:14:38 Ils seront bluffés,
01:14:41 À moi la belle vie.
01:14:43 Soins médicaux, soins dentaires.
01:14:46 Je vais te livrer.
01:14:49 Du bétail sur pied.
01:14:52 Sauf si tu fais du raffut.
01:14:54 Là, je m'occuperai de toi...
01:14:59 Tu vas pas me buter ?
01:15:09 Lâche-le !
01:15:12 Fissa !
01:16:54 Allez, quoi !
01:17:23 Hé, mon mignon !
01:17:27 Fais-moi bouger.
01:17:30 Bouge.
01:17:32 C'est toi, Porter ?
01:17:34 Rejoins ton pote. Demi-tour.
01:17:58 On change de position. Monte.
01:18:08 Où on va ?
01:18:10 Du calme et tu vivras.
01:18:12 Les mains en évidence.
01:18:22 Je crois que je t'ai baisée,
01:18:31 Y aura une deuxième fois,
01:18:37 Je te rejoins dans 10 minutes.
01:18:40 Je serai là.
01:18:48 Y aura pas de deuxième fois.
01:18:53 Un commentaire ?
01:18:55 Non, ça ira.
01:18:57 Alors, bouge pas d'ici.
01:19:25 Pas un geste.
01:19:27 T'as des potes dans le coin ?
01:19:29 Essaie les toilettes.
01:20:40 Recule.
01:21:01 Il dit que tu devrais boire ça.
01:21:04 - Qui ça ?
01:21:06 Tiens-le dans la main droite.
01:21:10 Assieds-toi.
01:21:14 Où est ton feu ?
01:21:16 - Dans le thermos.
01:21:21 Referme.
01:21:38 Prenez la rame.
01:22:55 Le voilà.
01:23:02 Ouvre.
01:23:04 Y a le compte. 130 000 $.
01:23:07 C'est 70 000, bande d'abrutis.
01:24:00 Hé, Phil.
01:24:07 J'hallucine !
01:24:15 Magne-toi !
01:24:51 Tu crois pouvoir tout arranger,
01:24:55 Tu es vraiment fort ?
01:24:58 Ça va te paraître dingue,
01:25:01 Tu veux vraiment pas
01:25:03 On se les fait vendredi.
01:25:05 On devrait me filer un diplôme.
01:25:07 Tu comptes faire quoi ?
01:25:09 S'il vous plaît. Permettez-moi.
01:25:12 Je comprends pas. Pourquoi ?
01:25:15 Tu as l'air en forme,
01:25:17 Viens, chéri. Il faut partir.
01:25:19 Viens avec moi.
01:25:29 Putain !
01:25:30 Bon Dieu de merde !
01:25:49 Aide-moi.
01:25:50 Ça va aller.
01:26:03 Le sac à dos.
01:26:04 Je l'ai.
01:26:10 Je t'emmène à l'hosto.
01:26:11 Non, pas l'hosto.
01:26:13 Je connais un mec.
01:26:16 - Il est médecin ?
01:26:22 Indique-moi la route.
01:26:24 Roule, chérie.
01:30:02 Sous-titrage :