Penelope
|
00:02:48 |
"Стоун Виллидж Пикчерс" представляет: |
00:02:53 |
производство "Тайп Эй филмс", |
00:02:59 |
"Татира Эктив", |
00:03:29 |
Мои родители с детства не знали нужды. |
00:03:35 |
Вы ждете мальчика или девочку? |
00:03:36 |
Нас устроит и то, и другое. |
00:03:38 |
В их доме постоянными гостями были короли, |
00:03:44 |
Они не сходили со страниц желтых газет. |
00:03:47 |
Поэтому они ничего не имели |
00:03:50 |
что должно было стать |
00:03:53 |
Держись, милая, ты справишься. |
00:03:55 |
О Господи! |
00:04:14 |
Но согласно местной легенде на семью Уилхерн |
00:04:21 |
Когда у моего пра-пра-пра-прадеда Ральфа |
00:04:27 |
которая вскоре забеременела, он сообщил |
00:04:35 |
и вскоре понял, как глупо поступил. |
00:04:37 |
Клара, в конце концов, |
00:04:40 |
и к тому же склонной |
00:04:46 |
Сэр Ральф женился на более подходящей особе, |
00:04:54 |
В ту ночь мать Клары, городская ведьма, |
00:05:00 |
полная решимости проучить этих аристократов. |
00:05:03 |
Она наколдовала на внутренностях животных, |
00:05:06 |
чтобы следующая дочь Уилхернов |
00:05:09 |
И только когда кто-нибудь |
00:05:13 |
после слов "пока смерть не разлучит вас", |
00:05:24 |
Время шло. |
00:05:29 |
К их счастью, у следующих пяти |
00:05:34 |
у которых тоже родились сыновья. |
00:05:36 |
И у их сыновей - сыновья. |
00:05:44 |
Наконец, у Эллы |
00:05:50 |
Столетние волнения оказались беспочвенными. |
00:05:53 |
Они, разумеется, не знали, что Элла зачала |
00:06:01 |
А это означает, |
00:06:16 |
"Пенелопа". |
00:06:32 |
И, Пенелопа, дорогая милая Пенелопа, |
00:06:39 |
которая по-настоящему меня понимает, |
00:06:47 |
Я так и знала. |
00:06:49 |
Очень может быть. |
00:06:52 |
Понимаешь, большую часть жизни, как и ты, |
00:07:00 |
Правда? |
00:07:04 |
Из-за внешности и громкого имени? |
00:07:06 |
Именно так. |
00:07:07 |
Похоже, никому не удается |
00:07:10 |
Никому. |
00:07:12 |
И, Пенелопа, дорогая, милая Пенелопа, |
00:07:20 |
Я ведь больше чем внешность и имя. |
00:07:27 |
Впусти меня. |
00:07:37 |
Нет! |
00:07:38 |
Привет. |
00:07:40 |
Что? |
00:07:42 |
Помогите, помогите. |
00:07:46 |
Это свинья. |
00:07:51 |
Помогите, кто-нибудь, помогите! |
00:07:55 |
Зачем, Пенелопа, зачем? |
00:07:57 |
Как видишь, мама, сбежала не я. |
00:08:00 |
Разумеется, дорогая, они убегут, |
00:08:04 |
Неужели ты думаешь, что я показала твоему |
00:08:08 |
Нет, дорогая, нет, мне хватило ума подождать, |
00:08:11 |
Я показала ему не родинку, мама, |
00:08:28 |
Мама. |
00:08:34 |
Ах, милая, ты ему действительно понравилась. |
00:08:40 |
Нет, мама, не понравилась. |
00:08:42 |
Нет, ему не понравился только твой нос. |
00:08:47 |
Но дело именно в пятачке. |
00:08:49 |
Нет, это нос твоего |
00:08:53 |
Он сделал это с тобой, с нами. |
00:08:58 |
Ты - это не ты. |
00:09:00 |
Ты - это другой человек внутри тебя, который |
00:09:07 |
На протяжении многих лет мне напоминали, |
00:09:11 |
Ребенок со свиным рылом. |
00:09:12 |
Уилхерны прячутся. |
00:09:14 |
Для начала... |
00:09:15 |
Одновременно с моим рождением |
00:09:21 |
Вудь проклята, Элла. |
00:09:29 |
Но никто не страдал больше, чем моя мать. |
00:09:33 |
Такое случается постоянно. |
00:09:35 |
С кем? |
00:09:36 |
А ты знала, |
00:09:39 |
Как? |
00:09:40 |
С жабрами, милая, как у рыбы. |
00:09:42 |
О! О! |
00:09:44 |
Любопытный случай. |
00:09:47 |
Но сонная артерия проходит прямо через нос. |
00:09:53 |
Любое вмешательство может стать фатальным. |
00:09:55 |
Со... , сонная... о чем вы? |
00:10:01 |
Она умрет, милая. |
00:10:06 |
Сожалею. |
00:10:09 |
Ах ты ... |
00:10:16 |
У моей мамы были добрые намерения, |
00:10:19 |
Она всегда делала то, |
00:10:24 |
Сначала от репортеров. |
00:10:28 |
О, мой глаз, ой, ой. |
00:10:30 |
Из-за того, что публика требовала показать |
00:10:33 |
моя мать делала то, что на ее месте |
00:10:38 |
Она разыграла мою смерть. |
00:10:40 |
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху. |
00:10:44 |
И меня кремировали. |
00:10:47 |
Пока люди оплакивали мой трагический уход, |
00:10:53 |
Сейчас ей оставалось беспокоиться только |
00:10:58 |
который с трудом приспосабливался |
00:11:02 |
Почему мне нельзя бекон? |
00:11:04 |
Потому что мы любим овсянку. |
00:11:08 |
Нет, я люблю бекон. |
00:11:10 |
И от бесчувственности |
00:11:12 |
Эта пошла на базар. |
00:11:16 |
А эта свинка кушала ростбиф, а ... |
00:11:19 |
Джейк. |
00:11:22 |
Ведное дитя. |
00:11:23 |
А время от времени ей приходилось |
00:11:58 |
Поэтому я по большей части играла |
00:12:01 |
где и заводила себе друзей |
00:12:11 |
Пока моя мама, не смыкая глаз, готовила меня. |
00:12:19 |
Готовила меня к роли невесты для мужчины, |
00:12:24 |
Кель ор этиль? (Который час?) |
00:12:26 |
А на мой восемнадцатый день рождения |
00:12:30 |
брачное агентство которой обслуживало |
00:12:33 |
избранных представителей аристократии. |
00:12:36 |
В надежде найти для меня одного из них. |
00:12:39 |
Который снимет заклятие, |
00:12:42 |
Привет. |
00:12:51 |
После ухода их снова приглашали в дом |
00:12:59 |
Так продолжалось долго. |
00:13:06 |
И матери потребовалось время, чтобы понять |
00:13:12 |
Небьющееся стекло и кроссовки для Джейка. |
00:13:18 |
Сегодняшний день... |
00:13:20 |
Это свинья! |
00:13:22 |
... ничем не отличался от остальных. |
00:13:25 |
Я его не догнал. |
00:13:27 |
Я всегда говорила, что они должны |
00:13:30 |
до того, как ее увидят. |
00:13:32 |
Не волнуйтесь. |
00:13:34 |
Постарайтесь. |
00:13:38 |
Полицейский участок. |
00:13:41 |
Рыло? |
00:13:42 |
Да. |
00:13:44 |
И клыки, понимаете? |
00:13:51 |
Так вы арестуете ее или нет? |
00:13:53 |
На каком основании? |
00:13:55 |
Если бы уродство было преступлением, |
00:13:56 |
мне бы пришлось арестовать |
00:13:58 |
Я знаю, что вы думаете: Уилхерны. |
00:14:02 |
Я сам так думал. |
00:14:04 |
А когда Пенелопа упомянула проклятье, |
00:14:08 |
Это не метафора, и они вовсе не милые. |
00:14:10 |
Говорю вам: если бы я не убрался вовремя |
00:14:20 |
Хватит. |
00:14:21 |
Давай, приятель. |
00:14:22 |
Кто, я? |
00:14:24 |
Вы не поняли. |
00:14:27 |
Это был не Вандэрмэн? |
00:14:29 |
Да. Эдвард. |
00:14:34 |
Это, должно быть, он. |
00:14:35 |
Нет. |
00:14:40 |
Знаете что Эдвард ведь |
00:14:44 |
Эй, кто-нибудь. |
00:15:11 |
Вандэрмэн-младший страдает от нервного срыва. |
00:15:14 |
Ах ты! |
00:15:21 |
Пора вставать. |
00:15:28 |
Давай, дорогая, мы уезжаем. |
00:15:31 |
Фрэнклин! |
00:15:33 |
Мама? |
00:15:34 |
Подъем, подъем. |
00:15:36 |
- Что? Мы уезжаем? |
00:15:44 |
Где Ларри Вонца? |
00:15:49 |
Охрана. |
00:15:50 |
Ведный Эдвард. |
00:15:53 |
Нет, не это. |
00:15:54 |
Ему привиделась омерзительная девушка |
00:15:58 |
А? |
00:15:59 |
Ты знаешь, о ком они говорят? |
00:16:02 |
Вез понятия. |
00:16:06 |
Меня ждет пост председателя правления. |
00:16:09 |
Вы понимаете, |
00:16:12 |
Что со мной сделает отец? |
00:16:16 |
Это уже не моя проблема. |
00:16:18 |
Хорошо. |
00:16:20 |
Я же не буйно помешанный, так ведь? |
00:16:27 |
Так что или вы печатаете опровержение, или я |
00:16:36 |
Охрана. |
00:16:39 |
Все будет, как двадцать пять лет назад. |
00:16:40 |
Снова будут шнырять репортеры, |
00:16:43 |
и тогда, и тогда, что с нами будет? |
00:16:47 |
Мы могли бы переехать на побережье. |
00:16:49 |
Хорошая идея. |
00:16:50 |
Или во Францию. |
00:16:51 |
Ты могла бы попрактиковаться во французском. |
00:16:53 |
- Я могла бы попрактиковаться во французском. |
00:16:58 |
Мерси. Вонжур. Жё сюи Пенелоп. |
00:17:04 |
Ничего, все нормально. |
00:17:10 |
Я требую опровержения. |
00:17:14 |
Говорю вам, это была свинья. |
00:17:17 |
Говорю вам, у нее было свиное рыло, |
00:17:20 |
Почему мне никто не верит? |
00:17:24 |
Погодите. |
00:17:28 |
Полагаю, этот человек пойдет со мной. |
00:17:31 |
Кто? |
00:17:35 |
Хорошо. |
00:17:38 |
Хорошо. |
00:17:39 |
- Во. |
00:17:41 |
- Джек. |
00:17:42 |
- Потрошитель? |
00:17:44 |
Знаете что? |
00:17:45 |
Почему бы мне просто не сказать: |
00:17:47 |
Отлично, поговорим о приданом. |
00:17:49 |
Если они сейчас не выносят моего вида, |
00:17:51 |
почему ты думаешь, |
00:17:52 |
Ну, знаешь, с таким подходом... |
00:17:54 |
Да, это мой подход, мама. |
00:17:58 |
У этого парня огромный потенциал. |
00:18:04 |
Что вы о нем думаете? |
00:18:08 |
Ах, дорогая. |
00:18:11 |
Я знаю, знаю, это не мое лицо. |
00:18:19 |
И он это не я, и я не он, и я не я. |
00:18:22 |
И никогда об этом не забывай. |
00:18:35 |
Я из-за этой истории лишился правого глаза |
00:18:42 |
А эта страшная женщина |
00:18:45 |
Я думал, вы никогда ее не видели. |
00:18:46 |
Хм-м. |
00:18:50 |
Ребенка только краешком глаза. |
00:18:54 |
Ну, слава Вогу, хоть кто-то мне поверил. |
00:18:56 |
К сожалению, то, |
00:19:00 |
Нам потребуются доказательства, |
00:19:05 |
Как вы думаете, вы сможете туда вернуться? |
00:19:09 |
О, я не... не знаю. |
00:19:19 |
Нет. |
00:19:22 |
Уверены? |
00:19:23 |
Я туда не пойду. |
00:19:25 |
Хорошо. |
00:19:30 |
Выведите их на агентство, |
00:19:34 |
Нет, они имеют дело только |
00:19:36 |
Это часть проклятия. |
00:19:38 |
Не думаю, |
00:19:40 |
Им не особенно нужны деньги. |
00:19:41 |
Ну почему же? |
00:19:59 |
Взял. |
00:20:02 |
Ставка. |
00:20:07 |
Пусть неудачники плачут. |
00:20:08 |
О, черт! |
00:20:16 |
Максвелл Кэмпион сегодня играет? |
00:20:18 |
Он вон там. |
00:20:39 |
Эй, приятель, подождите. |
00:20:42 |
Я вас знаю? |
00:20:43 |
Нет, но я вас знаю. |
00:20:47 |
И, похоже, за несколько лет |
00:20:49 |
которое ваша семья создавала поколениями. |
00:20:54 |
Эй, послушайте, я могу вам помочь. |
00:20:57 |
Вы связались не с тем. |
00:20:59 |
Пять тысяч вас устроит? |
00:21:06 |
Нам нужна ваша подпись на последней странице. |
00:21:09 |
Вы не рассказываете - мы не рассказываем. |
00:21:13 |
Насколько уродлива эта девушка? |
00:21:16 |
Полагаю, молодая леди ждет. |
00:21:22 |
Этот парень просто отнимает у меня время. |
00:21:30 |
О, он здесь. |
00:21:32 |
Послушайте, извините, что опоздал. |
00:21:33 |
Ладно, давайте. |
00:21:37 |
Хорошо. |
00:21:39 |
Привет! |
00:21:40 |
- Ладно, слушаете? |
00:21:43 |
- Камера на отвороте. |
00:21:45 |
Оборудование в рукаве. |
00:21:48 |
Сидит на вас отлично. |
00:21:49 |
Чтобы сделать кадр, просто поднимаете руку. |
00:21:52 |
Не сейчас. |
00:21:54 |
Ладно, извиняюсь. |
00:21:56 |
Извиняю. |
00:21:59 |
Да, у меня еще оставались фишки. |
00:22:02 |
Нормально, пошли. |
00:22:12 |
О, я ... |
00:22:14 |
Не волнуйтесь, я подниму. |
00:22:15 |
А вы... |
00:22:16 |
Я Макс Кэмпион. |
00:22:19 |
Ах да, конечно. |
00:22:22 |
Вот так. |
00:22:24 |
Простите? |
00:22:25 |
Черт. |
00:22:50 |
Черт побери. |
00:22:58 |
Так, дорогая, мы сделали, как ты просила. |
00:23:00 |
Все-все? |
00:23:01 |
Да. Все. |
00:23:03 |
Но я не понимаю, почему ты не хочешь |
00:23:06 |
Я уже говорила тебе, мама, |
00:23:18 |
Привет. |
00:23:19 |
А вы, должно быть... |
00:23:28 |
Джейк! |
00:23:31 |
Они бегут! |
00:23:32 |
Они все ее видели. |
00:23:35 |
А где же Макс? |
00:23:38 |
Макса не вижу. |
00:23:54 |
Как ты могла? |
00:23:56 |
Просто ускорила развязку. |
00:23:58 |
Нравится вести себя по-свински? |
00:23:59 |
Такой уж родили. |
00:24:01 |
Прекрати. |
00:24:03 |
Это был последний. |
00:24:05 |
Где твоя кредитная карточка? |
00:24:07 |
Нет, нет, нет, ты не... |
00:24:11 |
Я достаточно взрослая, |
00:24:13 |
И сигарет мне захвати. |
00:24:15 |
Пенелопа, еще один человек. |
00:24:18 |
Он тоже сбежит. |
00:24:20 |
Как ты не можешь с этим смириться? |
00:24:26 |
Ты хоть понимаешь, что я при этом чувствую? |
00:24:30 |
Извини, но мы не можем все прекратить. |
00:24:33 |
Нет, можем. |
00:24:34 |
Можем, |
00:24:37 |
что найдется хоть один мужчина, |
00:24:47 |
Смилуйся над нами, Воже милостивый. |
00:24:52 |
Он видел? |
00:24:54 |
Должен был. |
00:24:55 |
Кто он? |
00:24:56 |
Какая разница, иди. |
00:24:58 |
Да, иди. |
00:25:03 |
Черт. |
00:25:11 |
Вы еще здесь? |
00:25:12 |
Угу. |
00:25:15 |
Вы видели? |
00:25:16 |
Видел? |
00:25:18 |
Не видели? |
00:25:19 |
Не видел? |
00:25:20 |
Так вы... |
00:25:21 |
Что я? |
00:25:23 |
Не путайте меня. |
00:25:24 |
Что? |
00:25:26 |
Почему вы все еще здесь? |
00:25:27 |
Все еще? |
00:25:29 |
Ладно, почему вы здесь? |
00:25:31 |
Извините, мне уйти? |
00:25:34 |
Нет. Нет. |
00:25:39 |
Вы поклонник Джорджа Рокхэма? |
00:25:44 |
Кого? |
00:25:46 |
У вас его книга в кармане. |
00:25:51 |
А, так вы заметили. |
00:25:55 |
Ну да, да, отличная книга. |
00:26:00 |
Так вы ее читали? |
00:26:02 |
Ну да. |
00:26:03 |
Странно. |
00:26:04 |
Я думала, |
00:26:06 |
Знаете, я хотел прочитать, |
00:26:14 |
И я увидел, что это первое издание и решил, |
00:26:20 |
Так вы ее украли? |
00:26:23 |
Ну да, я ее украл. |
00:26:27 |
Так вы любите деньги? |
00:26:31 |
Я очень люблю деньги, |
00:26:35 |
Может, вы просто не созданы друг для друга? |
00:26:38 |
Не было возможности проверить. |
00:26:43 |
В той комнате |
00:26:47 |
Из них триста стоят |
00:26:51 |
Около десятка больше двадцати пяти тысяч, |
00:26:58 |
Только одна? |
00:26:59 |
Маленькая новелла, |
00:27:01 |
которому ничего не удалось добиться. |
00:27:04 |
Да что вы? |
00:27:07 |
Воюсь, что так. |
00:27:12 |
Но ведь это же ваша любимая. |
00:27:14 |
Что? |
00:27:15 |
Я сказал, это же ваша любимая? |
00:27:17 |
Я слышала. |
00:27:23 |
Верхняя полка, третья слева. |
00:27:28 |
Это первое издание. |
00:27:34 |
Увидят? Что? |
00:27:43 |
Ау, ау. |
00:28:13 |
Попалась. |
00:28:19 |
Нет? |
00:28:25 |
Пенелопа? |
00:28:35 |
Пенелопа? |
00:28:58 |
Ты придешь завтра? |
00:29:00 |
Я так и знал. |
00:29:14 |
Он вернется. |
00:29:16 |
Вернется. |
00:29:21 |
Привет. |
00:29:22 |
Ну что? |
00:29:24 |
Не получилось. |
00:29:25 |
Как у тебя могло не получиться? |
00:29:27 |
Расслабься, я вернусь завтра. |
00:29:30 |
О, дверь. |
00:29:33 |
Увидимся завтра. |
00:29:35 |
Увидимся. |
00:29:52 |
Дорогая, что случилось? |
00:29:56 |
Я думала, он знал, |
00:30:00 |
Пенелопа любит Джорджа Рокхэма. |
00:30:03 |
Но он же ее выбрал. |
00:30:04 |
Из двух тысяч книг он выбрал единственную, |
00:31:15 |
Ты играешь? |
00:31:19 |
Лучше бы тебе это прекратить. |
00:31:21 |
Ты играешь? |
00:31:22 |
На этом? |
00:31:26 |
Но ты же в самом деле на чем-то играешь. |
00:31:30 |
Почему ты так решила? |
00:31:32 |
На чем ты играешь? |
00:31:38 |
Угадай. |
00:31:42 |
Это действительно необходимо? |
00:31:43 |
Она ищет его инструмент. |
00:31:46 |
Разве мужчина не сам должен заниматься этим? |
00:31:48 |
И раз, и два, и раз. |
00:31:50 |
Ты мое солнце, ты мой свет в окошке, |
00:31:59 |
И ты не узнаешь, как ты нужна мне... |
00:32:02 |
Ты даже на этом играешь? |
00:32:04 |
Не отнимайте мой солнечный свет. |
00:32:06 |
Ладно, хватит. |
00:32:08 |
Нет? Нет? |
00:32:09 |
Попробуй барабаны. |
00:32:10 |
Хорошо. |
00:32:11 |
Солнечный свет. |
00:32:20 |
Не отнимайте мой солнечный свет. |
00:32:24 |
Ладно, ладно. |
00:32:27 |
Нет? |
00:32:29 |
Не барабаны, явно не барабаны. |
00:32:31 |
Хорошо. |
00:32:33 |
А, саксофон, саксофон! |
00:32:35 |
Ты хочешь сакс? |
00:32:41 |
Раз, два, раз, два... |
00:32:48 |
Довольно! Хватит! |
00:32:53 |
Нет? |
00:32:56 |
Попробуй гитару. |
00:32:57 |
Гитару. Гитару. |
00:33:07 |
Не уверена, что на гитаре играют именно так. |
00:33:09 |
Ты мое солнце, ты мой свет в окошке, |
00:33:17 |
И ты не узнаешь, как ты нужна мне... |
00:33:25 |
Ладно, хватит. |
00:33:28 |
Остановись. |
00:33:32 |
Да. |
00:33:34 |
О Воже. |
00:33:36 |
Так, народ, помашем, |
00:33:39 |
И поклон. |
00:33:42 |
Я знаю, я знаю, ребята, |
00:33:46 |
Спасибо огромное за все. |
00:33:47 |
Погоди, погоди, я еще не угадала. |
00:33:48 |
Ладно, хватит со мной. |
00:33:56 |
Ты хочешь быть садо... кем? |
00:33:59 |
Садоводом. |
00:34:00 |
Знаешь? |
00:34:02 |
Ясно. |
00:34:04 |
Что смешного? |
00:34:05 |
Нет, растения - это здорово. |
00:34:07 |
Тебе просто больше |
00:34:10 |
Знаешь, после того, |
00:34:13 |
Заткнись, твой ход. |
00:34:16 |
Хорошо. |
00:34:19 |
Ой, ты ведь этого не сделаешь. |
00:34:20 |
Почему нет? |
00:34:22 |
Потому что я ее съем. |
00:34:23 |
А если я попрошу не есть? |
00:34:25 |
Все равно съем. |
00:34:29 |
Так, пиво. |
00:34:31 |
Почему, пила. |
00:34:33 |
Разливное? |
00:34:34 |
Нет, нет. |
00:34:36 |
Значит, никогда не пила. |
00:34:37 |
Конь так не ходит. |
00:34:39 |
Конь? |
00:34:40 |
Лошадь. |
00:34:41 |
Ладно. |
00:34:44 |
Как насчет того, чтобы прогуляться вдвоем |
00:34:48 |
Паб "Кловердилли"? |
00:34:49 |
Да. Лучшее пиво, |
00:34:54 |
Спасибо, может, потом. |
00:34:59 |
Пенелопа, давай. |
00:35:06 |
Давай, |
00:35:10 |
Так ведь? |
00:35:29 |
А... |
00:35:39 |
Правда? |
00:35:43 |
Да, но лучше замнем. |
00:35:46 |
А ярмарки? |
00:35:47 |
Я слышала, |
00:35:51 |
Знаешь, |
00:35:53 |
О, а парк? |
00:35:55 |
Парк просто супер. |
00:35:57 |
Я раньше бывал там каждые выходные, |
00:36:03 |
Вывал? |
00:36:07 |
Нет. |
00:36:10 |
А что ты делаешь вместо этого? |
00:36:15 |
Обыгрываю тебя в шахматы. |
00:36:18 |
Я же сказала, я ее съем. |
00:36:20 |
Что ж, здорово, потому что, |
00:36:23 |
Игра закончится, я съем твоего ферзя. |
00:36:25 |
Но король-то до сих пор жив, а? |
00:36:28 |
Вез ферзя король беззащитен. |
00:36:31 |
Почему это? |
00:36:32 |
Не знаю. |
00:36:36 |
Король действительно любил королеву, знаешь? |
00:36:41 |
Да, понятно. |
00:36:45 |
Моя королева против твоей. |
00:37:10 |
Господи, что делает этот парень? |
00:37:12 |
Отнимает у меня время. |
00:37:15 |
Он это специально. |
00:37:18 |
Я бы сам хотел найти девушку с приданым. |
00:37:21 |
Дайте мне шанс. |
00:37:23 |
Что могло тебя так задержать? |
00:37:26 |
Знаешь что? |
00:37:30 |
Зачем потеть из-за пяти тысяч, |
00:37:33 |
Может, ты забыл? |
00:37:35 |
Я ее видел. |
00:37:37 |
Заткните его. |
00:37:38 |
Я говорю, ее не поцелуешь. |
00:37:42 |
Слушай, ты, червяк. |
00:37:44 |
Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, |
00:37:47 |
Господи, он меня лизнул. |
00:37:50 |
- Эдвард. |
00:37:51 |
- Не лижи Макса. |
00:37:54 |
Слушай, ты не можешь обвинять нас за то, |
00:37:57 |
Отлично, найдите кого-нибудь другого. |
00:37:58 |
Отлично, верни нам деньги. |
00:38:16 |
Начинается, начинается. |
00:38:20 |
Так, поняла, пианино. |
00:38:25 |
Даю голову на отсечение. |
00:38:26 |
Хорошо. |
00:38:27 |
Запомни, никогда не спорь с игроком. |
00:38:34 |
У него есть другой пиджак? |
00:38:41 |
И раз, и два, и раз. |
00:38:43 |
Ты мое солнце, ты мой свет в окошке, |
00:38:58 |
Нет, в си-бемоле. |
00:39:01 |
Ты мое солнце. |
00:39:03 |
Си-бемоль справа. |
00:39:05 |
Ты мой свет в окошке. |
00:39:08 |
Нет, справа. |
00:39:11 |
Хорошо. |
00:39:17 |
Ты мой свет в окошке, приносишь мне ... |
00:39:22 |
Понимаешь, левая рука остается неподвижной, |
00:39:26 |
Ты мое... |
00:39:31 |
Понятно? |
00:39:32 |
Да, да, так лучше. |
00:40:14 |
Черт. |
00:40:16 |
Я чудовище. |
00:40:17 |
Нет. |
00:40:29 |
Пенелопа! Останься с Максом. |
00:40:35 |
Я же говорила, я тебе говорила. |
00:40:38 |
Нет, убежала ты. |
00:40:40 |
Он сказал: "черт". |
00:40:41 |
Ну и черт с ним. |
00:40:42 |
Мне он два раза сказал черт. |
00:40:43 |
А потом просто стоял и пялился на меня. |
00:40:47 |
Если бы ты только дала бедняжке |
00:40:49 |
То есть, поставь себя на... |
00:40:53 |
Что? |
00:40:54 |
Я же сказала, оставаться с ним. |
00:40:55 |
Разве? |
00:41:01 |
Когда вы сказали: "Останься, Макс"... |
00:41:03 |
Я сказала: "Останься с Максом". |
00:41:05 |
Вы не сказали: "Ванда, оставайся с ним". |
00:41:06 |
Я сказала. |
00:41:07 |
Извините, я не слышала. |
00:41:16 |
Мама. |
00:41:17 |
Не волнуйся, дорогая, он не мог уйти далеко. |
00:41:21 |
Ну что, сделал? |
00:41:22 |
Да, да, сделал. |
00:41:25 |
Эй, мне нужны эти снимки. |
00:41:29 |
Она не то, что о ней говорил Эдвард. |
00:41:33 |
Лемон? О! |
00:41:38 |
Кто это? |
00:41:39 |
Закройте ворота. |
00:41:40 |
Нет. Нет, не надо, не закрывайте ворота! |
00:41:49 |
Пенелопа! |
00:41:50 |
Макс? |
00:41:52 |
Пенелопа, мне надо тебе кое-что сказать! |
00:41:53 |
Нет, он шпион. |
00:41:54 |
Нет, то есть да. |
00:41:56 |
Он работает на Лемона, на репортера, |
00:41:59 |
Ты говорила, меня кремировали. |
00:42:00 |
И кремировали. |
00:42:01 |
Надеюсь, вам хорошо заплатили, потому |
00:42:04 |
Подождите. |
00:42:05 |
У нас еще есть шанс, |
00:42:08 |
Макс, я знаю, это лицо тебя отталкивает. |
00:42:12 |
И я и мечтать не могу о том, |
00:42:16 |
Нет, нет, нет, Пенелопа. |
00:42:17 |
Но это не я. |
00:42:19 |
Настоящая я внутри, |
00:42:22 |
И ты можешь этому помочь. |
00:42:27 |
А если нет? |
00:42:32 |
Что если его вообще нельзя снять? |
00:42:34 |
Тогда я покончу с собой. |
00:42:37 |
Я покончу собой. |
00:42:39 |
Женись на мне, Макс. |
00:42:55 |
Не могу. |
00:43:00 |
Убирайся. |
00:43:02 |
Я... |
00:43:03 |
Убирайся. |
00:43:05 |
Убирайся вон. |
00:43:32 |
Так, вот что мы сделаем. |
00:43:34 |
Я почувствовала себя, |
00:43:38 |
Мы и не через такое проходили. |
00:43:46 |
Я не сдамся, дорогая. |
00:43:54 |
Никогда, Пенелопа. |
00:43:56 |
Я чуяла сердцем... |
00:43:57 |
Никогда. |
00:43:59 |
Что это было всерьез. |
00:45:08 |
Мы оба всегда знали, что гарантий нет. |
00:45:11 |
Мы оба не знали, что гарантий нет. |
00:45:14 |
Мы так долго готовили ее к тому дню, |
00:45:17 |
и не готовили к тому, |
00:45:21 |
Может, |
00:45:30 |
Дорогая? |
00:45:32 |
Да, мама, я приготовлю себе какао. |
00:45:34 |
Хорошо. |
00:45:38 |
Щенок. |
00:45:41 |
Хорошо. |
00:45:45 |
А что мне сказать? |
00:45:49 |
Извини, что втянул тебя в это. |
00:45:53 |
Я один из Уилхернов. |
00:45:55 |
Проклятие на мне. |
00:45:58 |
Это я, я, я, я. Я, Я. |
00:46:00 |
Дорогой, дорогой, дорогая, я думаю, |
00:46:06 |
Хорошо, мама. |
00:46:13 |
Да и я бы от чашечки не отказалась. |
00:46:18 |
Пенелопа? |
00:46:29 |
Пенелопа! |
00:47:06 |
Она сбежала. |
00:47:08 |
Поехали. |
00:47:09 |
Господи, она меня просто преследует. |
00:47:11 |
Ты должен взять себя в руки. |
00:47:13 |
Хорошо. |
00:47:43 |
Что ты делаешь? |
00:47:45 |
Нам нужна помощь. |
00:47:47 |
Ты что, с ума сошел? |
00:47:50 |
Я этого и добиваюсь, Джессика. |
00:49:17 |
Мне надо в туалет, пошли со мной. |
00:49:21 |
Знаешь, дорогая, раньше я бы с радостью |
00:49:33 |
Алло. |
00:49:34 |
Мама. |
00:49:35 |
Оставайтесь на линии. |
00:49:36 |
Мама? |
00:49:37 |
Звонок за ваш счет от Пенелопы. |
00:49:39 |
Да, мы согласны. |
00:49:40 |
Мама? |
00:49:41 |
Можете говорить. |
00:49:42 |
Алло. |
00:49:43 |
Пенелопа, что, черт побери, ты устроила? |
00:49:46 |
Нет, мама, нет. |
00:49:48 |
Хорошо, хорошо. |
00:49:49 |
Мы за тобой заедем. |
00:49:50 |
Я звоню просто, чтобы сказать, |
00:49:55 |
Пенелопа, не надо... |
00:50:03 |
По крайней мере, мы знаем, |
00:50:07 |
А тебе в туалет не надо? |
00:50:09 |
Нет, дорогая. |
00:50:25 |
Спасибо. |
00:50:26 |
Приятного вечера. |
00:50:36 |
Хорошо, спасибо большое. |
00:50:44 |
Я могу вас зарегистрировать? |
00:50:51 |
Привет. |
00:50:54 |
Разумеется. |
00:50:57 |
Спасибо. |
00:50:59 |
Так вам нужен номер? |
00:51:02 |
Да, мне, мне нужен номер. |
00:51:04 |
В таком случае не могли бы вы подойти, |
00:51:10 |
Спасибо. |
00:51:11 |
Как вы будете платить за номер? |
00:51:17 |
Спасибо, Джессика. |
00:52:01 |
Ладно. Я закругляюсь, ребята. |
00:52:17 |
Ноздри побольше. |
00:52:22 |
Эй, эй, ребята. Хватит. |
00:52:24 |
И вот такой оскал. |
00:52:26 |
Сроки поджимают. |
00:52:29 |
Хуже, хуже. |
00:52:31 |
Чертова Мона Лиза. |
00:52:38 |
Ваша газета, мадам. |
00:52:39 |
Спасибо, Джейк. |
00:52:41 |
Господи Воже, а-а-ах. |
00:52:45 |
Вы видели эту свинью? |
00:52:48 |
Черт, Эдвард. |
00:52:49 |
Папа, они все думают, что я сумасшедший. |
00:52:50 |
И что? |
00:52:53 |
Ты же говорил, я думал, это докажет. |
00:53:01 |
Я бы как раз хотел об этом забыть. |
00:53:30 |
Спасибо, мэм. |
00:53:38 |
Ну, как у вас дела в этот замечательный день? |
00:53:42 |
Я думал, ты пошел домой. |
00:53:43 |
Я так и сделал. |
00:53:44 |
Поспал восемь часов, |
00:53:46 |
поцеловал на прощание жену, |
00:53:56 |
Так ты будешь ставить? |
00:54:00 |
Вы играете или нет? |
00:54:03 |
У него остались фишки. |
00:54:09 |
Дайте ему подумать. |
00:54:14 |
Дайте еще. |
00:54:18 |
У него остались фишки. |
00:55:05 |
Для начала, мне нужна фотография. |
00:55:07 |
Никаких фотографий. |
00:55:09 |
Вообще никаких? |
00:55:10 |
Нет. |
00:55:13 |
Тогда детальное описание. |
00:55:17 |
Каштановые волосы... |
00:55:19 |
М, хм-м. |
00:55:20 |
Каштановые волосы, ага. |
00:55:23 |
Угу. |
00:55:26 |
Привлекающая внимание внешность. |
00:55:29 |
Как у свиньи. |
00:55:32 |
То есть она полная. |
00:55:33 |
Не совсем. |
00:55:34 |
Джессика. |
00:55:36 |
Не глупи. |
00:55:38 |
Это не так, мадам. |
00:55:40 |
Я, может, ничего не сказал, |
00:55:43 |
Так значит, она не полная. |
00:55:45 |
Какое это имеет значение? |
00:55:47 |
Наша дочь непонятно где, |
00:55:52 |
Секс-шоп "Эксцентрик". |
00:56:06 |
Вы не дали мне никакой информации. |
00:56:12 |
Примерно так, но без клыков. |
00:56:14 |
Фрэнклин! |
00:56:15 |
Ты хочешь ее найти или нет? |
00:56:18 |
Но без клыков. |
00:56:22 |
Джейк, кошелек. |
00:56:24 |
Г-р-р-р. |
00:56:27 |
Знаете, что? |
00:56:29 |
Сколько мы вам должны? |
00:56:59 |
Это наша дочь. |
00:57:01 |
Пожалуйста, помогите нам, |
00:57:04 |
Он просит, |
00:57:07 |
Извините. но... |
00:57:08 |
Номер оформлен на меня. |
00:57:11 |
Я. |
00:57:17 |
Вы двое, вперед. |
00:57:28 |
По крайней мере, она не умирает с голода. |
00:57:59 |
Нет, нет, не просто любая свинья. |
00:58:02 |
Хорошо. Да. |
00:58:07 |
Алло? |
00:58:10 |
Да, точно. |
00:58:14 |
Пенелопа? |
00:58:16 |
Кто это? |
00:58:20 |
Это была Пенелопа из... из... |
00:58:24 |
Продает снимок? |
00:58:26 |
Э-э-э. |
00:58:28 |
Тогда почему повесила трубку? |
00:58:34 |
Нет. |
00:58:37 |
Хорошо. |
00:58:44 |
Пенелопа. |
00:58:46 |
Как вы узнали, что это я? |
00:58:47 |
Просто догадались. |
00:58:49 |
Да, есть. |
00:58:51 |
Могу я спросить, почему вы это делаете? |
00:58:53 |
Не ваше дело. |
00:58:55 |
Никто не говорил "урод". |
00:58:58 |
Так вам это нужно или нет? |
00:59:00 |
Да. Конечно. |
00:59:01 |
Да, да. |
00:59:04 |
Хорошо. Хорошо. Хорошо. Хорошо. |
00:59:36 |
Посмотри, бабушка, свинья. |
00:59:39 |
Очень мило. |
01:00:36 |
Клыки? |
01:00:45 |
Должно быть, они вросли в череп. |
01:00:49 |
Эдвард, я много думал об этом. |
01:00:54 |
Лемон, половина жителей |
01:00:59 |
Я должен доказать, что это не так. |
01:01:04 |
Я должен это сделать. |
01:01:07 |
Леди и джентльмены, девушка со свиным рылом. |
01:01:14 |
Я не сумасшедший. |
01:01:15 |
Я сумасшедший? |
01:01:19 |
Девушка со свиным рылом. |
01:01:21 |
Это правда! |
01:01:23 |
Она выдала себя, но почему? |
01:01:25 |
Есть ли ей подобные? |
01:01:32 |
Вы были правы. |
01:01:38 |
Кловердилли. |
01:01:45 |
Что вам угодно? |
01:01:47 |
Разливное пиво, пожалуйста. |
01:01:49 |
Разумеется. Нет проблем. |
01:01:57 |
Вы должны были поймать. |
01:01:59 |
Ой, извините. |
01:02:03 |
Сейчас готовы? |
01:02:06 |
Другое дело. |
01:02:08 |
Спасибо. |
01:02:13 |
Какие-то проблемы? |
01:02:16 |
У вас соломинка есть? |
01:02:18 |
Конечно. |
01:02:37 |
Это половина того, что вы мне дали. |
01:02:40 |
Может, квиты? |
01:02:41 |
Нет, не квиты. |
01:02:45 |
Она сама продала мне снимок. |
01:02:47 |
Да, очевидно, она сейчас сама по себе. |
01:03:18 |
Привет, Джек. |
01:03:19 |
Энни. |
01:03:21 |
Счастливчик. |
01:03:23 |
Как дела? |
01:03:24 |
Ты просто так спрашиваешь или тебе интересно? |
01:03:26 |
Просто так спрашиваю. |
01:03:27 |
Я веду свою "Веспу". |
01:03:28 |
Откуда ни возьмись |
01:03:31 |
Я лечу, оказываюсь на мостовой, а он стоит |
01:03:35 |
Как он мог меня не видеть? |
01:03:38 |
Ха. |
01:03:39 |
Разве такое не заметишь? |
01:03:41 |
М, х-м. |
01:03:43 |
Что? |
01:03:44 |
Да. |
01:03:45 |
Ясно? |
01:03:47 |
Тебя надо было напустить на него Вилли. |
01:03:49 |
Уже поздно. |
01:03:52 |
Вилли переехал в пригород. |
01:03:53 |
Да? |
01:03:55 |
- Да. |
01:03:56 |
Да. |
01:03:58 |
Он был таким занудой, знаешь. |
01:03:59 |
Подумай сам, |
01:04:01 |
Если только он не чокнутый, |
01:04:04 |
Если только сама этого не захочу. |
01:04:07 |
Ясно. |
01:04:08 |
Ясно? |
01:04:09 |
Ясно. |
01:04:11 |
Я ее не слышу из-за этой штуки на лице. |
01:04:12 |
М-м. |
01:04:15 |
Как обычно. |
01:04:17 |
Спасибо, Джек. |
01:04:19 |
Твое здоровье. |
01:04:29 |
Прячешься от правосудия |
01:04:33 |
Пластическая операция. |
01:04:37 |
А ты не знаешь, случайно, |
01:04:41 |
Нисколько. |
01:04:43 |
Весплатно? |
01:04:44 |
М, х-м. |
01:04:45 |
Я просто думала, |
01:04:50 |
Операцию на нос? |
01:04:51 |
Ну да, типа того. |
01:04:54 |
Они у меня немножко торчат. |
01:04:58 |
У тебя красивые уши, очень красивые. |
01:05:01 |
Ты что, напилась? |
01:05:02 |
Напилась. |
01:05:05 |
Эй, Джек, налей еще моей подруге с шарфом. |
01:05:08 |
Вегу. |
01:05:11 |
Что такое "Веспа"? |
01:05:13 |
Что? |
01:05:19 |
Привет, Сэм, давно не виделись. |
01:05:21 |
Посмотрите, кто пришел. |
01:05:24 |
Слушай, ребят видел? |
01:05:26 |
Они в турне. |
01:05:29 |
Не шутишь? |
01:05:31 |
Почему снова здесь? |
01:05:33 |
Да, так, знаешь, просто присматриваюсь. |
01:05:36 |
На самом деле просто подумал, |
01:05:39 |
Да? |
01:05:41 |
Да. Слушай, Сэм. |
01:05:44 |
Ты что, шутишь? |
01:05:47 |
Не надо держать меня за дурака. |
01:05:50 |
Слушай, я запутался. |
01:05:53 |
Скажем так, я не смог оценить того, что имел. |
01:05:58 |
А теперь ценишь? |
01:06:00 |
Теперь ценю. |
01:06:14 |
Так и не снимешь свой шарф? |
01:06:16 |
Нет. |
01:06:20 |
Ну, ладно. |
01:07:17 |
Ладно, мне до конца улицы. |
01:07:28 |
Эй, Моцарт. |
01:07:30 |
Слушай, извини, это больше не повторится. |
01:07:33 |
Ладно, проехали. |
01:07:48 |
Так можно всего лица лишиться. |
01:07:49 |
Мой братец однажды ехал на велосипеде |
01:07:53 |
и его настолько вывел из себя |
01:07:56 |
что он снова сел на велосипед |
01:08:00 |
Угу. |
01:08:02 |
Чемерица восточная, потрясающие цветы. |
01:08:06 |
Круто. |
01:08:08 |
Поднимаются без посторонней помощи. |
01:08:11 |
Прямо как у моего бывшего дружка, |
01:08:15 |
Ну да. |
01:08:17 |
Ты ведь понимаешь? |
01:08:19 |
Да. |
01:08:20 |
Правда? |
01:08:25 |
Еще поговорим. |
01:08:28 |
Еще одна открытка. |
01:08:29 |
Мне все равно. |
01:08:31 |
Катается на коньках. |
01:08:33 |
Хватит, мне все равно. |
01:08:34 |
Цирк. |
01:08:35 |
Столько месяцев прошло. |
01:08:36 |
Зоопарк. |
01:08:37 |
Как она может все это делать, |
01:08:43 |
Ах, дорогая, что же нам делать? |
01:08:51 |
Это ее шарф, смотри. |
01:08:54 |
Пенелопа! |
01:08:56 |
Пенелопа! |
01:08:57 |
Эй, эй, эй! |
01:09:13 |
Нет, она побежала туда. |
01:09:26 |
Отлично, ты здесь. |
01:09:29 |
Ладно, соврала, я покупаю. |
01:09:31 |
О, Господи! |
01:09:35 |
Кто-нибудь, снимите с нее шарф, |
01:09:37 |
Нет, нет! |
01:09:43 |
Эй, Пенелопа. |
01:10:16 |
Они не убегают. |
01:10:21 |
А, нет! |
01:10:25 |
Отвернись. |
01:10:27 |
Она выходит. |
01:10:29 |
Вот она. |
01:10:30 |
Сюда, Пенелопа. |
01:10:32 |
Пенелопа, Пенелопа. |
01:10:33 |
Правда, что вас держали связанной в подвале? |
01:10:39 |
Не потакай им. |
01:10:41 |
Пенелопа, |
01:10:42 |
Нет. |
01:10:44 |
С таким большим носом вы обоняете, |
01:10:47 |
Не знаю, вам виднее. |
01:10:51 |
Пенелопа. |
01:10:53 |
Энни! |
01:10:54 |
Мам, можно у тебя одолжить немного? |
01:10:55 |
Ни в коем случае, отправляйся в машину. |
01:10:57 |
Мам, они хотят знать, |
01:11:03 |
Три недели - это долго. |
01:11:08 |
Нет, конечно, нет. |
01:11:11 |
Пока. |
01:11:14 |
Пенелопа, |
01:11:16 |
Э, привет. |
01:11:19 |
Пенелопа говорит "Привет". |
01:11:21 |
Мэр: "Привет, Пенелопа". |
01:11:24 |
Горячие новости: Город приветствует Пенелопу. |
01:11:27 |
Шарфы продаются все успешнее. |
01:11:29 |
Вонжур: Пенелопа говорит по-французски. |
01:11:33 |
Пенелопа сажает дерево. |
01:11:37 |
Папа, да о чем ты говоришь? |
01:11:45 |
Правда ли, |
01:11:47 |
Я получил полицейский отчет. |
01:11:49 |
Вез комментариев, дамы и господа, |
01:11:51 |
Ладно, я все улажу. |
01:11:58 |
Какой ублюдок. |
01:11:59 |
Простите. |
01:12:04 |
Ты что, с ума сошел? |
01:12:06 |
Ты же ее видел, она же монстр. |
01:12:08 |
Публика любит эту девушку. |
01:12:11 |
Они не знают ее так, как я. |
01:12:12 |
Наши акционеры - простые люди, |
01:12:18 |
И что ты предлагаешь? |
01:12:20 |
Я предлагаю все уладить. |
01:12:23 |
А что ты хочешь, чтобы я делал? |
01:12:24 |
Просто все уладь. |
01:12:28 |
Давай, Пенелопа, ты в моей команде. |
01:12:30 |
Но я плохой игрок. |
01:12:32 |
Пенелопа. Пенелопа, Пенелопа, Пенелопа. |
01:12:45 |
Я же говорила. |
01:12:50 |
Привет. |
01:12:51 |
Привет. |
01:12:56 |
То есть ты выглядишь отлично. |
01:13:03 |
Спасибо. |
01:13:07 |
Знаешь, ты меня вдохновила. |
01:13:10 |
Когда ты делала то, что ты делаешь, |
01:13:15 |
Мне надо идти. |
01:13:17 |
Да, конечно. |
01:13:24 |
Пенелопа, Пенелопа. |
01:13:27 |
Ах, милая, я так рада, что тебя нашла. |
01:13:31 |
У меня для тебя потрясающий сюрприз. |
01:13:33 |
Мама, мне нужно вернуться. |
01:13:34 |
Пенелопа. |
01:13:37 |
Что это? |
01:13:38 |
Прости, что я сбежал от своих чувств. |
01:13:42 |
А, так ты от этого сбежал? |
01:13:47 |
Только из-за моих чувств к тебе. |
01:13:49 |
Это шутка? |
01:13:51 |
Пенелопа, не унижай мальчика. |
01:13:56 |
Кое-что изменилось. |
01:13:57 |
Она просто не в себе. |
01:14:00 |
Почему? |
01:14:03 |
Нет, потому что у меня есть друзья. |
01:14:05 |
Это не друзья, дорогая, это фанаты. |
01:14:07 |
Ты слышала: "Свинья говорит на десяти языках", |
01:14:11 |
Для этих людей ты всего лишь |
01:14:14 |
Говорящая свинья. |
01:14:18 |
Эдвард хочет на тебе жениться. |
01:14:24 |
Ты готова лишиться |
01:14:27 |
Одного-единственного шанса |
01:14:39 |
Ты выйдешь за меня, Пенелопа? |
01:14:45 |
Обручены. |
01:14:55 |
Эй, Лемон. |
01:14:56 |
Да? |
01:14:57 |
Я думал, ты сможешь мне помочь с историей |
01:15:02 |
Какой историей? |
01:15:04 |
Что-то типа из князя в грязи. |
01:15:08 |
В грабители? |
01:15:10 |
Да, мне только что звонили. |
01:15:15 |
Что? |
01:15:27 |
Поднимите. |
01:15:31 |
Вы - адвокат, которого прислала моя мать? |
01:15:33 |
Это какая-то ошибка. |
01:15:35 |
Да, привет, я - Макс Кэмпион. |
01:15:37 |
Нет, вы не он. |
01:15:38 |
Нет, это я. |
01:15:39 |
Нет, Макс Кэмпион. |
01:15:41 |
Я не глухой, я вас слышу. |
01:15:45 |
Но вы... |
01:15:53 |
О. О-о-о. |
01:15:56 |
Хорошо, хорошо, хорошо. |
01:16:02 |
Как насчет парня, |
01:16:06 |
Э-э, лохматый, среднего телосложения, |
01:16:12 |
А,а, это Джонни Мартин. |
01:16:14 |
Джонни Мартин? |
01:16:16 |
Джонни Мартин. |
01:16:18 |
Запишите, Мартин, в пиратском шалмане. |
01:16:25 |
Хорошо. |
01:16:26 |
А у вас есть... |
01:16:44 |
Это было так прекрасно, |
01:16:47 |
Да, прекрасно. |
01:16:48 |
Да, это было прекрасно. |
01:16:50 |
Нам обязательно надо повторить. |
01:16:51 |
И теперь, когда мы почти стали семьей, |
01:16:54 |
Да, я подгоню лимузин. |
01:16:55 |
Хорошо, хорошо, хорошо. |
01:16:58 |
Можно мне мое пальто? |
01:16:59 |
О, Фрэнклин, мы же постоянно ходили в театр. |
01:17:03 |
Полагаю, из-за уродства дочери. |
01:17:05 |
Мы от всего отказались, |
01:17:10 |
Позвольте помочь вам, сэр. |
01:17:12 |
Спасибо. |
01:17:15 |
Оно вон там. |
01:17:16 |
Ладно, идем. |
01:17:17 |
Но мое пальто! |
01:17:18 |
Купим тебе другое. |
01:17:20 |
Эдвард, что ты делаешь, куда мы идем? |
01:17:22 |
Привет. |
01:17:23 |
Макс. |
01:17:24 |
Привет, Пенелопа. |
01:17:26 |
Мы как раз собирались уходить. |
01:17:27 |
Как дела, Эдвард? |
01:17:28 |
Не останавливайся. |
01:17:30 |
А раньше все это выглядело нелепо, |
01:17:34 |
Вы что, знакомы? |
01:17:35 |
Вообще-то да. |
01:17:37 |
Йель, так ведь? |
01:17:38 |
Да нет, скорее Ведфорд. |
01:17:41 |
Прекрати. |
01:17:45 |
В туалет, быстро. |
01:17:46 |
Эдвард, я... |
01:17:47 |
Пенелопа, пусть Эдвард сам разберется. |
01:17:49 |
Но, мама... |
01:17:50 |
Меня от тебя тошнит. |
01:17:51 |
Я даю ей именно то, что она хочет. |
01:17:56 |
Кроме разве что тебя. |
01:17:59 |
Это... |
01:18:00 |
- Ты готов? |
01:18:01 |
- Именно в этом. |
01:18:04 |
Слушай, если хочешь пойти к ней и сказать, |
01:18:07 |
готового сказать ей "да", |
01:18:11 |
чтобы ее поцеловать, пожалуйста, |
01:18:33 |
Джонни Мартин. |
01:18:39 |
Долго же вы меня искали. |
01:18:42 |
Ты меня надул. |
01:18:51 |
Похоже, |
01:18:56 |
Видел это? |
01:18:57 |
Хм. |
01:18:59 |
Да, Пенелопа и чудовище. |
01:19:02 |
Они же оба получают то, что хотели, так ведь? |
01:19:04 |
Я знаю, что получает он. |
01:19:07 |
День, которого ждала всю свою жизнь - |
01:19:12 |
Ты ведь в это не веришь, правда? |
01:19:15 |
А ты? |
01:19:16 |
Нет. |
01:19:18 |
Нет? |
01:19:20 |
Не знаю. |
01:19:24 |
Проклятие? |
01:19:28 |
Да. |
01:19:30 |
Проведя столько времени за покерным столом, |
01:19:33 |
Еще не поздно остановить Эдварда. |
01:19:35 |
Она именно этого хочет. |
01:19:37 |
Погоди. |
01:19:39 |
Если брак - все, что нужно, |
01:19:43 |
Ты забыл. |
01:19:45 |
Ну и? |
01:19:47 |
Один из ее круга... |
01:20:11 |
Эй, сюда. |
01:20:14 |
Эй, Энни, а ты похорошела. |
01:20:21 |
Свадьбы - это здорово, правда? |
01:20:23 |
Да, особенно чужие. |
01:20:24 |
Точно. |
01:20:26 |
Джессика, всего на пару слов. |
01:20:27 |
Что-то случилось? |
01:20:31 |
А Эдвард очень мил. |
01:20:34 |
Мама, боюсь, меня вырвет. |
01:20:36 |
Помни, всего через несколько минут |
01:20:40 |
Нет никакого проклятия. |
01:20:51 |
Для начала... |
01:20:52 |
Глаз ты потерял по своей вине, черт побери. |
01:20:55 |
Я...я просто хотел бы извиниться. |
01:20:57 |
Извинения не приняты. |
01:21:03 |
Знакомьтесь: Джон Мартин. |
01:21:10 |
Я же говорила: не надо спешить. |
01:21:11 |
Это ничего не меняет. |
01:21:14 |
Как вы можете так говорить? |
01:21:17 |
Как ты сама сказала, |
01:21:19 |
Прекрасно. |
01:21:22 |
Что "как же"? |
01:21:24 |
Вы не думаете, |
01:21:25 |
О чем? |
01:21:27 |
Что он любит ее, |
01:21:29 |
Да зачем ей это знать? |
01:21:31 |
Это, наверное, единственная причина, |
01:21:35 |
Я этого не знаю, ты этого не знаешь. |
01:21:38 |
Но если это правда, благослови его господь. |
01:21:41 |
Черт, Джессика, я не смогу просто ... |
01:21:43 |
Оставим все как есть. |
01:21:46 |
Я действительно рада за нее. |
01:21:48 |
Да. |
01:21:50 |
И ты за нее рад, правда? |
01:21:51 |
Если она счастлива, то и я счастлив. |
01:21:52 |
Мама. Я чувствую себя глупо. |
01:21:54 |
Ты совсем не выглядишь глупо. |
01:22:17 |
Согласен ли ты, Эдвард Вандермен, |
01:22:24 |
чтобы быть с ней в радости и печали, |
01:22:32 |
Чтобы любить и заботиться о ней с этого дня, |
01:22:42 |
Да. |
01:22:47 |
А ты, Пенелопа Уилхерн, согласна ли |
01:22:54 |
в законные мужья, |
01:22:58 |
в богатстве и бедности, в болезни и здравии? |
01:23:05 |
Чтобы любить и заботиться о нем с этого дня, |
01:23:18 |
Пенелопа? |
01:23:29 |
Нет. |
01:23:31 |
Нет. |
01:23:39 |
Оставайтесь на местах, все в порядке. |
01:23:49 |
Посмотри на меня. |
01:23:50 |
Смотрю. |
01:23:51 |
Нет, посмотри на меня. |
01:23:53 |
Нет, я смотрю. |
01:23:55 |
Ты... извини. |
01:24:05 |
Пенелопа, еще не поздно. |
01:24:06 |
Уйди, мама. |
01:24:12 |
Я сказала, уйди. |
01:24:15 |
Дорогая, пожалуйста, пожалуйста. |
01:24:18 |
Одно твое "да", и начнется совершенно |
01:24:22 |
Но я не хочу становиться новой, мама. |
01:24:24 |
Дорогая, пожалуйста, пожалуйста. |
01:24:27 |
Я нравлюсь себе такой, какая я есть. |
01:25:10 |
Пенелопа. |
01:25:32 |
Пенелопа провизжала "нет". |
01:25:53 |
Он уже не вырастет. |
01:25:56 |
А почему ты думаешь, что... |
01:25:58 |
Я же чувствую, я помню, что ты это ты. |
01:26:10 |
Ах, Пенелопа. |
01:26:15 |
Я просто предполагала... |
01:26:17 |
Нет, мы все предполагали, мама. |
01:26:19 |
Нет, дорогая. Нет. |
01:26:21 |
Я могла бы снять проклятие много лет назад, |
01:26:25 |
и давала тебе всю ту любовь, |
01:26:27 |
Ты же не знала. |
01:26:45 |
Посмотри. |
01:26:48 |
Знаешь, милая, |
01:26:51 |
я думаю, можно его еще немножко поправить. |
01:26:55 |
Подумай, ну как? |
01:26:58 |
Ты с ума сошла. |
01:27:02 |
Это ненормально, когда молодой женщине не |
01:27:07 |
Это же неплохая идея, правда? |
01:27:09 |
Именно так мамы и ведут себя с дочерьми. |
01:27:14 |
И все же мне было жаль маму в тот день. |
01:27:16 |
Почему ты так к этому относишься? |
01:27:19 |
Ее ожидало столько изменений сразу. |
01:27:21 |
Все пошло прахом. |
01:27:24 |
Я готовилась к отъезду, |
01:27:28 |
Джейк, куда ты идешь? |
01:27:31 |
И почему ты с сумкой? |
01:27:34 |
Не хами. |
01:27:37 |
Похоже, я... |
01:27:46 |
Поплачь. Поплачь. Так надо.. |
01:28:25 |
Но мне самой надо было |
01:28:30 |
И пока я теряла лицо, которое доставляло мне |
01:28:34 |
Пенелопу все еще не нашли. |
01:28:37 |
Налоги растут. |
01:28:39 |
В прачечной найден мальчик-горилла. |
01:28:42 |
Я была полна решимости обрести свое "я" |
01:28:48 |
Посмотрите. |
01:28:51 |
А я нашла чемерицу. |
01:28:55 |
... и своей совести. |
01:28:58 |
Дорогой Эдвард, в тот первый день |
01:29:02 |
что ты большую часть своей жизни |
01:29:05 |
Оглядываясь назад, я теперь верю, |
01:29:09 |
Воюсь, что вела себя |
01:29:12 |
Я знала, что ты убежишь. |
01:29:15 |
Но, возможно, |
01:29:19 |
мы бы нашли способ помочь друг другу. |
01:29:21 |
Извини меня. |
01:29:23 |
Я надеюсь, это письмо и это обручальное |
01:29:34 |
Эдвард, Эдвард? |
01:29:40 |
А затем наступил Хэлоуин. |
01:29:43 |
Так, все, начинаем через десять минут, |
01:29:47 |
Хорошо? |
01:29:48 |
Переодевайтесь и стройтесь у входа, |
01:29:50 |
Это мой. |
01:29:51 |
Эй. эй, только без драк. |
01:29:52 |
Я могу быть, кем захочу. |
01:29:54 |
Девочки, пожалуйста. |
01:29:58 |
Но она же знала, что я буду Пенелопой. |
01:30:01 |
Ладно, девочки, выходите с классом. |
01:30:07 |
Давайте, стройтесь. |
01:30:10 |
Давайте. |
01:30:14 |
Все оделись в Пенелопу, |
01:30:19 |
А знаешь, мне нравится, оригинально. |
01:30:22 |
Ну ладно, милая, держись со мной |
01:30:28 |
Кошелек или жизнь. |
01:30:31 |
Всем привет. |
01:30:33 |
Ой, мне эти нравятся, это мои любимые. |
01:30:35 |
Эй, Джесс, я думаю, тебе это понравится. |
01:30:37 |
Не слишком много? |
01:30:42 |
Пока. |
01:30:52 |
И тогда Ванда |
01:31:19 |
Ух ты, ты везде. |
01:31:24 |
Так, триста пятьдесят седьмой. |
01:31:26 |
Вот так. |
01:31:28 |
Держись. |
01:31:32 |
Да просто здорово видеть тебя прежней. |
01:31:35 |
Ладно, пошли. |
01:31:37 |
Хорошо, пошли. |
01:31:39 |
Ты сможешь. |
01:31:49 |
Привет, я ... |
01:31:52 |
Ей надо пописать. |
01:31:54 |
Я пока пунш приготовлю. |
01:31:55 |
Нет! |
01:31:58 |
Да. Все нормально. |
01:32:10 |
Неплохая вечеринка. |
01:32:16 |
Мне надо собираться. |
01:32:17 |
Так ты переезжаешь? |
01:32:21 |
Да, работенка за городом. |
01:32:28 |
Подальше от толпы? |
01:32:30 |
Да, от толпы и от покерных столов. |
01:32:35 |
Так ты картежник? |
01:32:36 |
Вывший. |
01:32:45 |
Что ж, это здорово. |
01:32:50 |
У меня был когда-то друг, |
01:32:54 |
По крайней мере, мне так говорили. |
01:32:57 |
И знаешь, ему постоянно |
01:32:59 |
Сними маску. |
01:33:01 |
Что? |
01:33:04 |
Извини. |
01:33:07 |
Весь Хэллоуин я постоянно наталкиваюсь на... |
01:33:14 |
Извини, глупо. |
01:33:20 |
Она много для тебя значила? |
01:33:25 |
Да. |
01:33:31 |
И что случилось? |
01:33:36 |
Я не мог дать ей то, чего она хотела. |
01:33:39 |
И чего она хотела? |
01:33:45 |
Выть свободной. |
01:33:48 |
Ах ты, дерьмо! |
01:33:50 |
Я угадала пианино, а ты сказал... |
01:34:02 |
Пенелопа, мне очень жаль. |
01:34:04 |
Я знаю. |
01:34:06 |
Не в моей власти снять проклятие. |
01:34:09 |
Ничего. Я сделала это сама. |
01:34:16 |
Меня зовут Джонни. |
01:34:19 |
Я знаю. |
01:34:23 |
Я все еще я. |
01:34:50 |
Вот так все произошло. |
01:34:58 |
По крайней мере, пока счастливо. |
01:35:02 |
Я не понял, что это значит? |
01:35:05 |
А по-твоему, что это значит? |
01:35:06 |
Вогачи - отстой. |
01:35:08 |
Всегда виновата мама. |
01:35:12 |
На нас всех проклятье? |
01:35:14 |
Дело не в силе проклятия, |
01:35:18 |
Что ты сказал, козявка? |
01:35:20 |
Он не козявка, дурак. |
01:35:22 |
Он тоже козявка. |
01:35:23 |
Это нехорошо. |
01:35:25 |
Очень хорошо, Вилли. |
01:35:30 |
После перерыва пойдем на прогулку |
01:35:39 |
Держитесь вместе. |
01:36:42 |
Режиссер: Марк Палянски. |
01:36:45 |
Автор сценария: Лесли Кэвени. |
01:36:48 |
В ролях: |
01:36:50 |
Джонни - Джеймс МакЭвой, |
01:36:53 |
Джессика Уилхерн - Кэтрин О'Хара, |
01:36:57 |
Лемон - Питер Динклидж, |
01:37:00 |
Фрэнклин Уилхерн - Ричард Грант, |
01:37:03 |
Энни - Риз Уизерспун, |
01:37:06 |
Эдвард Вандермен - Саймон Вудс, |
01:37:08 |
Ванда - Ронни Анкона, |
01:37:09 |
Вандермен-старший - Найджел Хэверс, |
01:37:12 |
Круль -Ленни Генри. |
01:37:13 |
Продюсеры: |
01:37:15 |
Скотт Стэйндорф, |
01:37:21 |
Исполнительные продюсеры: |
01:37:23 |
Майкл Робан, |
01:37:25 |
Робин Гринспан, |
01:37:27 |
Эндрю Моласки, |
01:37:32 |
Оператор: Майкл Аматьё. |
01:37:49 |
Композитор: Джоби Толбот. |