Peppermint Frapp

ru
00:00:50 Джеральдин Чаплин
00:00:54 ОХЛАЖДЕННЫЙ МЯТНЫЙ КОКТЕЙЛЬ
00:01:00 В ролях:
00:01:04 Альфредо Майо
00:01:08 Эмильяно Редондо
00:01:14 Авторы сценария:
00:01:39 Композитор:
00:01:45 Художник:
00:01:49 Оператор:
00:01:53 Монтаж:
00:02:01 Режиссер:
00:02:30 Конверт, Ана.
00:02:32 Да, синьор
00:02:43 -Сделайте мне одолжение...
00:02:47 Зайдите в госпиталь,
00:02:50 У меня не будет времени.
00:02:51 Да, синьор.
00:02:54 -До свидания, Ана.
00:02:57 -Не задерживайтесь долго.
00:06:24 -Хулиан!
00:06:26 -Ты не изменился.
00:06:28 Ты облысел,
00:06:32 -Готов?
00:06:37 Ты в форме.
00:06:38 Я в порядке.
00:06:41 Ты всегда говорил,
00:06:44 Я хочу узнать о тебе...
00:06:47 У нас есть целый день.
00:06:49 -Что ты думаешь?
00:06:51 Как твоя личная жизнь?
00:06:56 Это тебе.
00:06:59 Мы были такими красивыми!
00:07:01 Спасибо. У меня тоже есть
00:07:03 -Что?
00:07:05 У меня есть сюрприз для тебя.
00:07:08 -Здравствуйте, Беатрис.
00:07:12 Ты никогда не приходишь.
00:07:15 Вы правы.
00:07:18 Как ваш диабет?
00:07:21 Ты больше не заботишься о нас.
00:07:23 Как мой сын -
00:07:27 -Чаю?
00:07:29 Так и есть.
00:07:31 Он не сказал своей матери,
00:07:33 Что ты думаешь?
00:07:36 -Ты женился?
00:07:40 И ни одной душе!
00:07:44 Ты увидишь.
00:07:46 Он ее не стоит.
00:07:47 Я еще помню,
00:07:53 А ты когда женишься?
00:07:55 -Пора бы уже.
00:07:57 -Елена!
00:08:00 Ты всегда такой милый.
00:08:04 Мой единственный недостаток.
00:08:07 Только один кусок сахара.
00:08:10 Сегодня будет исключение.
00:08:12 Беатрис...
00:08:15 Я принимаю инсулин каждый день.
00:08:18 Старость ужасна.
00:08:47 Мятный коктейль!
00:08:48 -Ты все еще пьешь его?
00:08:51 Привет, Хулиан.
00:08:53 Привет.
00:08:54 Ну что? Хороший у меня вкус?
00:08:57 Определенно.
00:09:02 Я почти забыл,
00:09:12 -Можно сигарету?
00:09:17 Ты не такой,
00:09:18 каким я тебя представляла.
00:09:21 Пабло много мне о тебе рассказывал.
00:09:25 Мы не встречались
00:09:27 где-нибудь раньше?
00:09:32 Я напоминаю тебе кого-то?
00:09:38 Что ты думаешь?
00:09:40 Для чего это?
00:09:41 Когда ты был маленьким,
00:09:45 -Надень его.
00:09:48 Если ты хочешь...
00:09:50 Здорово смотрится.
00:09:55 Пока достаточно.
00:09:57 Давайте пообедаем где-нибудь.
00:10:01 Ты будешь обедать с нами?
00:10:04 Отвези нас
00:10:07 Ты больше в курсе.
00:10:10 Что у тебя в руках?
00:10:12 Я не знаю.
00:10:15 Чего бы вам хотелось?
00:10:20 Ты любишь куропаток?
00:10:22 Все, что вы оба захотите.
00:10:23 В тебе никогда не было охотника.
00:10:27 Я всегда относился к животным
00:10:35 -Здравствуйте, дон Хулиан.
00:10:48 Дверь, Ана.
00:10:49 -Давайте посмотрим.
00:11:03 Хорошо. Скажите что-нибудь.
00:11:06 -Что угодно.
00:11:08 Повторите это.
00:11:09 Что?
00:11:11 Что угодно.
00:11:14 Как ваша жена?
00:11:15 Она снова беременна.
00:11:17 Сколько их?
00:11:19 С этим - пять.
00:11:21 Мы женаты
00:11:23 уже шесть лет.
00:11:25 Всё.
00:11:29 Вас ожидает один синьор.
00:11:34 Он один?
00:11:36 Да, один.
00:11:44 Вы поправляетесь.
00:11:46 Ешьте супы и мягкую пищу.
00:11:53 Дон Хулиан, я...
00:11:55 Не беспокойтесь.
00:11:58 Спасибо.
00:12:03 Как дела?
00:12:05 -Пабло.
00:12:07 Ничего. Где Елена?
00:12:09 Снаружи, в машине.
00:12:11 Конечно.
00:12:13 Помнишь нашего адвоката Идолесьо?
00:12:16 Он умер. Дела моей матери
00:12:19 Ты должен знать кого-нибудь.
00:12:21 Предпочтительно кого-нибудь молодого.
00:12:23 Извините, доктор...
00:12:25 Входите Ана, входите.
00:12:28 Когда он тебе нужен?
00:12:31 Прямо сейчас.
00:12:33 Ана, дайте номер синьора Абелльо,
00:12:35 адвоката.
00:12:43 Чудесные розы.
00:12:48 Представь...
00:12:49 Три неоплаченных
00:12:51 закладных.
00:12:52 Мы можем потерять их.
00:12:56 Я должен буду
00:13:04 -Есть еще пациенты?
00:13:06 Скажите, чтобы пришел завтра.
00:13:25 Счастливо. Не скучайте.
00:13:27 Счастливо.
00:13:31 -Извини...
00:13:34 Я никогда не водил
00:13:53 Можно мне?
00:13:57 Спасибо.
00:14:14 Прокатимся?
00:14:15 Или ты предпочитаешь выпить?
00:14:18 Покажи мне город.
00:14:20 Я не выношу сидеть взаперти.
00:14:23 Ладно.
00:14:30 Ты проводишь здесь весь год?
00:14:33 Не много.
00:14:40 Как вы встретились с Пабло?
00:14:43 Мой отец с ним работал.
00:14:45 Мы встретились на вечеринке,
00:14:47 и тут же поняли,
00:14:50 что мы созданы друг для друга.
00:14:54 Тебе нравится город?
00:14:56 Верхняя часть
00:14:58 но все живут внизу.
00:15:51 Потом дьявол превратился
00:15:54 -Как ты?
00:15:57 ...и попытался соблазнить
00:16:00 Девушка не поддавалась
00:16:02 И однажды,
00:16:04 дьявол положил свою руку
00:16:08 и девушка превратилась
00:16:14 Это рука дьявола.
00:16:18 Такой же размер как у меня.
00:16:21 -Что произошло потом?
00:16:24 Что случилось с ней?
00:16:26 Она превратилась в этот крест.
00:16:47 Ты не скажешь
00:16:49 Какую правду?
00:16:51 Что мы уже встречались
00:16:54 -Где?
00:17:00 О чем ты говоришь?
00:17:01 Что это за история с Каландой?
00:17:04 Еще одна история для туристов?
00:17:31 Это место, где люди
00:17:36 Как глупо!
00:17:38 Барабан? Как тебе
00:17:41 Ничего странного.
00:17:44 Пасхальная неделя... Страстная пятница...
00:17:48 Каланда, деревня в Арагоне.
00:17:50 Все жители деревни
00:17:54 и безостановочно бьют
00:17:58 -Понимаешь?
00:18:00 И что?
00:18:02 К концу у тебя
00:18:06 после того, как играешь весь день.
00:18:08 Они, должно быть, сумасшедшие.
00:18:09 Где можно найти хорошего парикмахера?
00:18:12 Подожди... Ты была там
00:18:15 Я?
00:18:19 Как это произошло?
00:18:21 Я порезалась,
00:18:23 открывая банку пива.
00:18:26 -Добрый день.
00:18:28 -Вы позволите?
00:18:33 Я подойду через минутку.
00:18:36 Я много думала об этом
00:18:39 Я, на самом деле,
00:18:43 Почему?
00:18:45 Он означает
00:18:48 Но все что угодно может случиться.
00:18:52 Пабло согласен со мной.
00:18:58 В чем?
00:19:01 Вещи длятся столько,
00:19:04 Как насчет детей?
00:19:06 У нас нет детей.
00:19:08 Но будут...
00:19:13 Я не готова к этому.
00:19:17 Все женщины готовы -
00:19:22 я не хочу усложнять
00:19:28 Пабло намного старше тебя.
00:19:34 Мне нравятся зрелые мужчины.
00:19:36 Как ты.
00:19:42 Ты бы вышла за меня?
00:19:45 Почему нет?
00:19:49 Синьорита, вы можете пройти.
00:21:42 Вы готовы? Тогда мы можем
00:21:46 Берешь ли ты Пабло?
00:21:49 Да.
00:21:50 Берешь ли ты ее?
00:21:53 Да.
00:21:56 Наденьте кольца.
00:21:59 Вы поженились.
00:22:02 Я объявляю вас
00:22:03 мужем и женой.
00:22:41 Вы уходите?
00:22:45 Я могу остаться.
00:22:47 У вас какие-то планы?
00:22:49 Да, но ничего важного.
00:22:57 Откуда вы, Ана?
00:23:00 Из Карбонерас,
00:23:45 Мы два года работаем вместе,
00:23:49 Мы нигде не встречались, кроме как на работе.
00:23:54 С моей сестрой.
00:23:58 А я человек, который
00:24:02 Как если бы жизнь была только работой.
00:24:04 Мы потеряли слишком много времени.
00:24:13 У тебя есть молодой человек?
00:24:18 Молодой человек? Нет.
00:24:22 Не делай этого, Ана!
00:24:27 Расслабься...
00:24:30 Делать это...
00:24:33 Отвратительно.
00:24:36 Да, отвратительно.
00:24:39 Вот нужное слово,
00:24:41 отвратительно.
00:24:45 Это привычка.
00:24:48 Хуже всего,
00:24:51 За тебя, Ана.
00:25:02 Очень хороший.
00:25:04 Тебе нравится?
00:25:06 Возьми еще.
00:25:08 Сделай его сама.
00:25:12 Сделаю.
00:25:17 Сейчас в моде
00:25:20 Но не все могут носить их.
00:25:24 С такими ногами как у тебя...
00:25:29 Поменяй свой стиль...
00:25:31 ты бы могла хорошо выглядеть.
00:25:34 Не сердись.
00:25:38 Я не сержусь.
00:25:40 Иди сюда,
00:25:50 Вот что сейчас делают с глазами.
00:25:53 Садись.
00:25:58 Накладные ресницы.
00:26:00 Накладные ресницы из настоящих волос.
00:26:04 Видишь?
00:26:07 Вот что с губами.
00:26:13 А вот парики...
00:26:15 У меня красивые волосы.
00:26:18 И короткие юбки...
00:26:20 Тебе нравится?
00:26:22 Для этого нужны деньги.
00:26:24 Нет, для того, чтобы худеть,
00:26:26 Тебе просто надо
00:26:29 Упражнения, правильное питание,
00:26:33 Оно хорошенькое.
00:26:36 Красивые чулки!
00:26:38 Красивее всего ее тело.
00:26:42 Женщина должна быть худенькой,
00:26:45 Упражнения, Ана.
00:26:47 Они как чулки.
00:26:49 Такой должна быть
00:26:52 Хочешь располнеть
00:26:57 В моем возрасте...
00:27:01 Мой возраст не имеет значения...
00:27:06 Правда?
00:27:08 Я занимаюсь немного.
00:27:10 Летом я хожу на пляж
00:27:15 Я не плоха.
00:27:16 Они должны сделать
00:27:19 Что?
00:27:22 Лучше всего
00:27:24 Велосипед? Что за идея!
00:27:28 Видишь, тебе это тоже
00:27:31 Есть эти маленькие
00:27:33 Но мы все боимся
00:27:40 -Сделаешь мне еще?
00:27:49 Входи.
00:27:51 -Тебе нравится?
00:27:54 Это хорошо от целлюлита.
00:28:00 Раз, два... Раз, два...
00:28:03 Раз, два... Раз, два...
00:28:09 100 раз каждое утро.
00:28:11 Я сбросил 3 кг
00:28:14 -Теперь ты.
00:28:16 Конечно можешь...
00:28:22 Твою ногу.
00:28:28 Теперь другую.
00:28:29 Очень хорошо.
00:28:32 Раз...
00:28:34 Два...
00:28:36 Раз, два...
00:28:42 Очень хорошо.
00:28:53 Очень хорошо.
00:29:17 Быстрее.
00:29:26 Вот так.
00:29:32 Ты должна сделать это
00:29:35 Давай.
00:29:37 Раз, два,
00:29:40 три, четыре...
00:29:43 100 раз.
00:29:45 Подряд.
00:30:21 Теперь в душ!
00:30:26 Нет, спасибо.
00:30:28 Обязательно.
00:30:30 После упражнения -
00:30:34 Упражнение бесполезно
00:30:39 Пошли.
00:30:47 Это приведет тебя в чувство.
00:30:55 Не забудь - горячая вода,
00:31:20 У меня болит спина.
00:31:22 Это нормально для первого раза.
00:31:25 Давай посмотрим.
00:31:27 Мозоль.
00:31:30 У меня здесь еще одна.
00:31:36 Мы позаботимся об этом.
00:31:59 Больно?
00:32:03 Ничего.
00:32:04 Даже не кровоточит.
00:32:11 Больно?
00:32:17 Бедная девочка.
00:33:44 Это было так давно!
00:33:46 Всё очень изменилось.
00:33:50 -Тебе нравится?
00:33:54 За ванными есть река.
00:33:56 Все пары приходили сюда.
00:34:03 Что это?
00:34:05 Танцплощадка.
00:34:07 Здесь устраивались танцы по субботам
00:34:12 Что?
00:34:13 Я рассказывал Елене
00:34:16 Да, это было то еще зрелище.
00:34:18 Ревматики,
00:34:20 почечники,
00:34:25 Оно все еще здесь!
00:34:27 Я был экспертом!
00:34:31 Может быть, это здесь.
00:34:33 -Что?
00:34:36 Пойдем, Елена.
00:35:04 Я покажу тебе ванные.
00:35:07 Много людей приходило сюда
00:35:10 Семьи проводили
00:35:14 Ты должна это увидеть.
00:35:17 Здесь сейчас немного грустно.
00:35:19 -Так даже красивее.
00:35:33 Елена!
00:35:38 Посмотри!
00:35:40 Мы похоронили ее,
00:35:43 Рядом со столом.
00:35:46 Кто-то отравил ее.
00:35:48 Ладно, давайте
00:36:24 Заходи.
00:36:30 Это мое убежище.
00:36:39 Я приезжаю сюда каждые выходные.
00:36:42 У меня есть все, что нужно -
00:36:46 книги, музыка...
00:36:51 А самое главное - мир и спокойствие.
00:36:54 -Тебе нравится?
00:36:56 Ты приезжаешь сюда один?
00:36:58 Да, я люблю одиночество.
00:37:02 -Когда как.
00:37:03 Разведу огонь.
00:37:09 -Хочешь выпить?
00:37:12 Спальня наверху.
00:37:14 Только одна?
00:37:17 Да, только одна.
00:37:20 Где ты будешь спать?
00:37:25 На софе, не беспокойся.
00:37:37 Здесь здорово.
00:37:39 Кого ты сюда привозишь,
00:37:43 -Кого?
00:37:47 Не говори ерунду.
00:37:48 Ты положила мясо в багажник,
00:37:50 Оно провоняло бензином.
00:37:52 Правда? Как неловко.
00:37:56 Так что с медсестрой?
00:37:59 Воображение Пабло.
00:38:01 Здесь есть стремянка?
00:38:02 Может быть есть одна во дворе.
00:38:05 -Для чего?
00:38:09 Приготовьте все,
00:38:15 ''Иду, размышляя, по росным
00:38:18 Дубы пропыленные, сосны
00:38:21 Куда убегает тропинка?
00:38:25 Не знаю. Она далека.
00:38:30 Ложится вечерняя дымка,
00:38:32 Ах, в сердце заноза застряла.
00:38:36 и чувствую - сердца не стало.
00:38:39 И дума моя безответна,
00:38:42 и в тишь отдаются шаги,
00:38:44 и слышно в тиши, как от ветра
00:38:48 И песня моя безутешна,
00:38:50 и за темнотою кромешной
00:38:54 не видно тропинки моей".
00:38:57 Хочешь эту книгу?
00:39:01 Нет, спасибо,
00:39:53 Можно?
00:39:55 Да...
00:40:03 Входи.
00:40:07 Извини...
00:40:42 Я иду вниз.
00:44:35 Хулиан, дай мне руку.
00:44:40 Хорошо.
00:44:41 Хватит фотографировать.
00:44:47 Она никогда не остановится.
00:44:52 Елена! Пойдем,
00:44:56 Иду!
00:45:00 Вот.
00:45:01 Что ты делаешь?
00:45:04 Увидишь.
00:45:07 Цепь!
00:45:11 Я не промахнусь.
00:45:14 Готов?
00:45:16 Готов.
00:45:26 -Эксперт!
00:45:29 Я хочу сейчас! Моя очередь!
00:45:32 Нет, сейчас очередь
00:45:35 -Нет, не я.
00:45:38 -Да, Хулиан, да!
00:45:49 Готов?
00:45:51 Хулиан, удачи!
00:46:07 Мы с Пабло играли здесь,
00:46:10 Мы представляли, что это джунгли,
00:46:17 Здесь были ванные.
00:46:22 Мы подглядывали тут
00:46:28 Видишь эту ванну?
00:46:29 Да.
00:46:31 -Женщины были ужасны.
00:46:33 Одна была похожа на гиппопотама.
00:46:35 Она все время фыркала
00:46:38 Вы маленькие негодники!
00:46:41 Иногда.
00:46:43 -Что они делали?
00:46:48 У нее повсюду были
00:46:51 Мы должны были часами
00:46:55 молясь.
00:46:57 Они не заделывали дырку?
00:46:59 Мы снова проделывали ее.
00:47:02 Посмотри на это.
00:47:04 Когда-нибудь это развалится.
00:47:07 Стыдно.
00:47:14 Я думаю она наблюдала за нами
00:47:20 Если мы вставали,
00:47:26 Елена...
00:47:28 Елена, иди сюда...
00:47:36 Это была ее комната.
00:47:42 Скамеечка для молитв все еще здесь.
00:47:52 Мы стояли у кровати...
00:47:58 Здесь были и девочки?
00:48:01 Вас наказывали вместе?
00:48:03 Брось ее, ты запачкаешься.
00:48:08 Мы стояли на коленях здесь...
00:48:36 Девичья ерунда.
00:48:38 Глупо...
00:48:41 Правда.
00:48:44 Идем...
00:48:49 Встань на колени.
00:48:51 Встать на колени? Зачем?
00:48:55 Я просто хочу
00:49:01 -Ты не возражаешь?
00:49:20 Они, должно быть, смотрели
00:49:23 Ты сумасшедший, Хулиан.
00:49:25 У нас у всех есть свои навязчивые идеи.
00:49:30 У меня нет на это времени.
00:49:34 Что это?
00:49:37 Музыкальный зал.
00:49:48 Раньше она работала.
00:49:54 Тебе нужна жена.
00:49:58 Да, с женщиной это все было бы
00:50:05 Ни одна женщина не захотела бы
00:50:09 Почему нет?
00:50:11 Ты бы даже не приехал,
00:50:13 если бы у тебя была жена.
00:50:19 Ты была восхитительна
00:50:22 Когда я видел тебя в Каланде
00:50:24 в Старстную пятницу,
00:50:28 И сейчас, когда ты здесь...
00:50:35 Елена...
00:50:37 Хулиан...
00:50:39 Хулиан...
00:50:42 Земля, сама по себе, - это хуже чем ничего.
00:50:46 Конечно, риск велик.
00:50:49 Но доходы будут несоизмеримо больше.
00:50:52 Мы строим в Африке,
00:50:56 Но туризм - деликатное дело
00:50:59 Это рискованно.
00:51:02 Я иду спать.
00:51:07 Забудь о делах ненадолго.
00:51:10 Спокойной ночи, Хулиан.
00:51:12 Так рано?
00:51:18 -Не задерживайся долго.
00:51:21 До утра.
00:51:23 Поедем в Мадрид вместе с нами.
00:51:26 -На сколько?
00:51:28 Нет, не могу.
00:51:30 Тебе нужно иметь капитал
00:51:34 Отец Елены послушался меня.
00:51:36 Кому принадлежит дело -
00:51:38 Нам обоим.
00:51:40 Если Елена любит меня,
00:51:44 Почему ты ничего
00:51:47 Тебе нужно немного инициативы.
00:51:51 Построй фабрику.
00:51:53 Здесь есть сосны,
00:51:56 Насколько она велика?
00:51:59 -Нет.
00:52:00 6000 квадратных метров
00:52:04 Продай ее и я утрою
00:52:08 Пабло! Ты еще долго?
00:52:10 Что за мука!
00:52:13 Подумай об этом.
00:52:15 Я не хочу сложностей.
00:52:17 Поговорим позже. Спокойной ночи.
00:52:19 Спокойной ночи, Пабло.
00:54:23 Я иду в ванную.
00:54:25 Побыстрее возвращайся, Елена.
00:55:27 Елена...
00:55:28 Хулиан! Ты испугал меня.
00:55:32 Я думала, что ты спишь.
00:55:34 Елена...
00:55:39 Елена...
00:55:51 Елена...
00:55:53 Елена, я люблю тебя.
00:55:58 Да, Хулиан. Да, Хулиан.
00:56:03 Достаточно на сегодня.
00:56:06 Теперь будь хорошим мальчиком.
00:56:13 Елена...
00:56:15 Елена...
00:57:45 Хулиан... Хулиан...
00:57:51 Я не могу сейчас, Ана.
00:57:53 Мне тебя подождать?
00:57:55 Нет, я побуду здесь немного.
00:57:57 Иди домой.
00:59:29 Что ты здесь делаешь?
00:59:31 А что, по-твоему, я здесь делаю?
00:59:51 Забери свои ключи, если ты
00:59:55 -Что?
00:59:57 Не будь глупой.
00:59:59 Я сказал тебе уйти, а ты осталась.
01:00:02 Одумайся.
01:00:04 Давай...
01:00:06 Пожалуйста, Ана, пожалуйста...
01:00:10 Ну что не так?
01:00:12 Я хотела быть с тобой.
01:00:14 Да, я знаю...
01:00:20 Тогда я пойду.
01:00:22 Нет, не уходи.
01:00:25 Давай посмотрим...
01:00:27 Взгляни на меня.
01:00:32 Вот так.
01:00:34 Теперь другой.
01:00:37 Хорошо.
01:00:41 Так ты гораздо симпатичней.
01:00:47 Ты не заметил чулки.
01:00:50 -Правда они красивые?
01:00:53 -Тебе нравятся?
01:00:57 Приведи себя в порядок.
01:00:59 Зачем? Мы никогда
01:01:03 Ты выглядишь нелепо
01:01:07 Иди сюда...
01:01:10 Ты красишься для других
01:01:13 Для тебя.
01:01:16 Садись.
01:01:20 Где накладные ресницы?
01:01:23 В моей сумке.
01:02:18 -Ты больше не сердишься на меня?
01:02:21 Это очень трудно.
01:02:24 Не двигайся.
01:02:31 -Видно же, что они фальшивые.
01:02:35 Но они для того и есть.
01:02:38 Хорошо, с этим всё.
01:02:42 Они сделаны из настоящих волос.
01:02:45 Сейчас нам надо заняться
01:02:49 Вот этот цвет.
01:03:10 -Давай я.
01:03:13 Еще немного. Вот так.
01:03:17 Хорошо.
01:03:19 Очень хорошо.
01:03:22 Я сделаю мятный коктейль.
01:03:56 Дай мне посмотреть на тебя.
01:04:00 Тебе так гораздо лучше.
01:04:05 Я тебе действительно нравлюсь?
01:04:13 Ты очень симпатичная.
01:04:19 Я сказала сестре,
01:04:22 Мы уедем на выходные.
01:04:25 Все будет в порядке.
01:04:28 Не беспокойся, Ана.
01:04:40 Ты никогда не думала покрасить волосы?
01:05:29 Проблема с покупкой этой земли в том,
01:05:31 что если Министерство
01:05:34 Хулиан, привет!
01:05:35 Извините, я опоздал.
01:05:37 Мы никогда не видим тебя.
01:05:39 -Выпьешь?
01:05:41 Не будешь мятный коктейль?
01:05:44 Нет. Я принес фотографии.
01:05:47 Я хотела посмотреть их.
01:05:54 Я не знаю.
01:05:57 Я не уверен насчет этого.
01:06:00 -Что я могу сказать?
01:06:02 Это не моё дело,
01:06:04 Я только хочу
01:06:07 Ты думаешь это хуже?
01:06:09 Я так думаю.
01:06:11 Я так выгляжу?
01:06:15 Здорово, вы действительно
01:06:19 Это замечательная фотография!
01:06:22 Они прелестны.
01:06:23 Благодарю.
01:06:25 Они вовсе не хороши.
01:06:28 Что?
01:06:30 Нет ни одной фотографии со мной?
01:06:34 Я их все доработал.
01:06:44 Ведите себя хорошо.
01:06:47 Я хочу, чтобы вы завтра написали сочинение,
01:06:50 так что будьте внимательны и аккуратны.
01:06:52 Да, синьорина.
01:07:00 Я здесь впервые.
01:07:01 Я думаю, что ходить в музеи -
01:07:05 -Это смешная идея.
01:07:09 Это модно.
01:07:11 Все изменилось за то время,
01:07:15 Но все это должно
01:07:18 Художнику.
01:07:20 Он подарил
01:07:26 Чилида. Тебе нравится?
01:07:31 Пойдем наверх, там Тапиес,
01:07:34 Лусио и другие.
01:07:43 Где Мариса?
01:07:49 Ты рассказала Пабло?
01:07:52 -Что?
01:07:55 О чем ты говоришь?
01:07:59 -Вы не видели Марису?
01:08:01 Где она может быть?
01:08:02 Хулиан, объясни мне это.
01:08:11 Что ты думаешь?
01:08:13 Я не понимаю этого.
01:08:15 Артуро знает больше, чем я.
01:08:17 Не скромничай. У нас всегда
01:08:33 Елена...
01:08:36 Прости за ту ночь.
01:08:38 Не пойми неправильно.
01:08:41 Мне жаль.
01:08:42 Ты здесь, Мариса?
01:08:53 Это черная комната.
01:08:57 Прямо угнетает.
01:09:00 Напоминает рентген.
01:09:07 Этот зал
01:09:10 Он чудесный.
01:09:12 Вещи меняются.
01:09:14 ''Отсутствие интереса'' -
01:09:18 Люди здесь действительно
01:09:22 конечно, кроме случайных умников.
01:09:31 Все меняется.
01:09:33 Что насчет туризма? Ты занимаешься рекламой?
01:09:37 Я эксперт в этом.
01:09:39 Без этого ты ничто.
01:09:40 Посмотри! Какая большая!
01:09:43 Антонио Саура
01:09:52 Чего ты теперь хочешь?
01:09:55 Елена... Ты мне нужна.
01:09:57 Я не могу жить без тебя.
01:09:59 -Забудь об этом, Хулиан.
01:10:02 Ты не мог бы оставить меня одну?
01:10:07 Было бы здорово и на другие выходные,
01:10:10 но тебе нужно определиться
01:10:14 Над чем вы смеетесь?
01:10:17 Не над чем. Подожди.
01:10:33 Возьми с собой медсестру.
01:10:36 Хорошо, возьму.
01:10:38 Отвернись. Отвернись.
01:10:41 -Я не понимаю...
01:10:46 -Медсестра... Как ее зовут?
01:10:49 Ана и ты...
01:10:51 -это у вас серьезно?
01:10:53 Не сердись,
01:11:12 Ты не ожидал, да?
01:11:14 Мы знали, что тебе
01:14:15 Привет, Хулиан!
01:14:25 Хулиан, как ты?
01:14:28 Хорошо, а ты?
01:14:32 Готов?
01:14:34 Минута в минуту, как всегда.
01:14:37 -Где медсестра?
01:14:39 Я хочу ее увидеть.
01:14:41 Она придет позже.
01:14:42 Когда свадьба?
01:14:45 Мы стареем.
01:14:47 Здесь мило.
01:14:50 Хулиан...
01:14:52 Посмотри, как он все приготовил!
01:14:54 Запомни это, Пабло.
01:14:55 Ана все это сделала...
01:14:57 Это восхитительно!
01:14:59 Пабло, мы должны
01:15:02 -Ее долго не будет?
01:15:09 Вот это жизнь!
01:15:18 Тебе нравится?
01:15:29 Каланда... Пасхальная неделя...
01:15:34 Могу я помочь?
01:15:38 -Могу я помочь?
01:15:43 Каланда, Пасхальная неделя.
01:15:46 И шрам от
01:16:02 Здесь нет блендера,
01:16:07 Это знаменитая
01:16:15 -Мне виски.
01:16:18 Если вы не возражаете.
01:16:24 Ложится вечерняя дымка,
01:16:27 Ах, в сердце заноза застряла.
01:16:30 и чувствую - сердца не стало.
01:16:34 И дума моя безответна,
01:16:38 и слышно в тиши, как от ветра
01:16:42 И песня моя безутешна,
01:16:45 и за темнотою кромешной
01:16:49 Заноза моя золотая,
01:16:52 как счастлив я был бы опять,
01:16:53 горючие слезы глотая,
01:16:57 забытую боль ощущать!
01:17:00 ...по росным
01:17:04 Дубы пропыленные,
01:17:06 Куда убегает тропинка?
01:17:08 Не знаю. Она далека...''
01:17:14 -Как красиво!
01:17:19 Мне никогда не нравился зеленый.
01:17:21 Но тебе он нравится?
01:17:23 Цвет надежды.
01:17:26 Он начинает мне нравится.
01:17:29 -Пахнет как зубная паста.
01:17:33 За Ану.
01:17:35 И за тебя, Хулиан.
01:17:41 Он хорош.
01:17:42 -Где Ана?
01:17:46 Я купил несколько новых записей.
01:17:48 Лучше, чем эта, я надеюсь.
01:17:54 Он замечательный.
01:18:29 Ты видел,
01:18:56 Хулиан!
01:18:58 Танцуй!
01:19:01 Давай, танцуй.
01:19:09 Давай!
01:19:15 Очень хорошо.
01:19:16 Свободней в талии.
01:19:40 Отлично.
01:19:48 Я эксперт в этом.
01:19:51 Хорошо.
01:20:04 Хулиан!
01:20:09 Ты рассказала Пабло. Ты рассказала ему,
01:20:13 -Это было личное.
01:20:16 У нас нет секретов
01:20:20 Пабло!
01:20:23 Давай выпьем.
01:21:08 -Давайте пойдем встретить Ану.
01:21:13 Почему мы не идем встречать Ану?
01:21:17 Медсестру!
01:21:20 Раз, два, три - кто последний,
01:21:29 Тебе нужна такая женщина, как она.
01:21:31 Я иду!
01:21:34 Елена!
01:21:38 Елена, подожди!
01:21:40 Пабло!
01:21:43 Пабло!
01:21:45 Спорим, ты меня не догонишь!
01:21:47 Елена!
01:21:49 Елена...
01:21:53 Подожди меня!
01:21:55 Елена, не так быстро!
01:22:01 Елена, подожди меня!
01:22:03 Я не могу бежать!
01:22:12 Елена, Елена...
01:22:37 Елена...
01:23:08 Пабло.
01:28:33 Ана...
01:28:40 Ана...
01:28:48 Ана...
01:29:10 Я люблю тебя, Ана.