Per Un Pugno Di Dollari A Fistful of Dollars

hu
00:03:40 Te? Már megint? Kifelé!
00:03:46 Rajta, figyelmeztetlek! Kifelé!
00:03:56 Gyerünk! Na!
00:04:07 Papa!
00:04:12 Rühes kutya! Velem intézd el!
00:04:20 Ha...
00:04:38 Gyerünk.
00:06:37 Üdvözletem. Juan de Dios a nevem.
00:06:42 Én vagyok a harangozó.
00:06:44 Mi járatban vagy? Rojo-ékat keresed?
00:06:49 A Baxter-ék miatt? Nem, talán nem.
00:06:52 Meg akarsz gazdagodni?
00:06:55 Ha használod a fejed.
00:06:57 Csak mert itt mindenki vagy
00:07:01 vagy nagyon halott.
00:07:03 Mit szeretnél venni?
00:07:06 Nem venni jöttél, hanem eladni.
00:07:10 Igen gazdag lehetsz itt.
00:07:13 Juan de Dios újra harangoz.
00:07:32 Üdv, amigo. Nem túl jó ötlet ily
00:07:40 Az az érzésem rossz ösvényen jársz.
00:07:42 - Sõt, rosz városban.
00:07:47 Ha munkát akarsz,
00:07:50 öltözz be madárijesztõnek!
00:07:53 Inkább ne!
00:08:15 Hello.
00:08:17 Üdv.
00:08:26 Úgy nem lehetsz gazdag!
00:08:29 Vagy csak megöletni sikerül magad!
00:08:37 Van épp elég bajunk.
00:08:40 Kaját, meg valami italt.
00:08:43 - A víz ott van.
00:08:46 Enni, inni, ölni...
00:08:48 Csak erre vagy képes,
00:08:52 Talán fel kellene ezt jegyezned.
00:08:56 Tudom, hogy nincs pénzed.
00:09:01 De ha nincs ellenedre a gyilkolás,
00:09:12 A rulettkerekem.
00:09:15 Az is hulla már.
00:09:19 Temetések és újabb temetések.
00:09:23 Nem láttam még ennél halottabb várost.
00:09:29 Nem is fogsz látni hasonlót.
00:09:32 - Mi a baj evvel a hellyel?
00:09:36 Láttad a nõket?
00:09:40 Csakis özvegyek.
00:09:42 Itt csak úgy nyerhetsz elismerést, ha
00:09:49 - Nem mindenki osztja a véleményed.
00:09:58 Üdv!
00:10:02 Tudod miért bámul rád Piripero?
00:10:07 Elég neki egy futó pillantás.
00:10:13 Nem viccelek. Azok a gyilkosok
00:10:18 Na ezért kellene eltûnnöd.
00:10:21 Nem akarhatsz ebben a temetõben
00:10:29 Már mondtam, hogy
00:10:31 A vendégem vagy.
00:10:33 De tûnj el San Miguel-bõl,
00:10:39 - Hol a fõnök?
00:10:44 Minek ment oda?
00:10:46 Hé!
00:10:48 A látványért. Másképp látszanak
00:10:52 De nincs fennt semmi!
00:11:04 - Kik azok?
00:11:08 Rablók és csempészek.
00:11:11 Texas-ból jönnek fegyverért
00:11:15 Jóval olcsóbb nálunk.
00:11:22 Bármelyik város gazdaggá válhat,
00:11:25 Nem a város.
00:11:29 Csak a fõnökök járnak jól.
00:11:31 Valaki futtatja ezt a helyet.
00:11:35 Igy van, de ahol kettõ van,
00:11:40 Két fõnök?
00:11:42 Igen érdekes.
00:11:44 Valóban az. A Rojo-k,
00:11:49 És ott vannak Baxter-ék,
00:11:54 Ha nem tévedek már volt
00:11:59 Ja, találkoztunk.
00:12:01 Szerencsés vagy. Nem szoktak
00:12:05 Kutatják a lehetõségeket, aztán
00:12:08 Juan de Dios harangozik, és
00:12:12 Két fõnök.
00:12:16 Besorozták az összes söpredéket,
00:12:21 És dollárban fizetnek.
00:12:25 Baxter-ék ott vannak.
00:12:28 Rojo-ék ott.
00:12:30 Én meg ippeg középen.
00:12:33 Tudod mit?
00:12:36 A bolond harangozónak igaza volt.
00:12:38 Jó pénzt lehet keresni
00:12:41 Ha arra gondolsz, amit gyanítok,
00:12:46 Melyikük erõsebb?
00:12:49 Hogy melyikük erõsebb?
00:12:52 Nos, Rojo-ék, pontosabban Ramon.
00:13:07 Don Miguel Rojo,
00:13:12 Don Miguel, úgy hallottam
00:13:16 Nos, azt hiszem épp ráérek.
00:13:20 De el kell mondanom,
00:13:26 hogy nem vagyok olcsó.
00:13:44 - Három koporsó rendel.
00:14:11 Ég veled, amigo.
00:14:13 Idegen, nem vetted az adást? Nem
00:14:18 Menj csak az öszvéredért.
00:14:23 Pont errõl beszélek.
00:14:28 He?
00:14:29 Az öszvérem. Kissé ideges lett,
00:14:37 - Hé, ez valami vicc?
00:14:43 Értem, hogy csak játszogattál,
00:14:48 Esetleg ha bocsánatot kérnél...
00:15:02 Nem szép dolog nevetni.
00:15:09 Az öszvérem nem szereti,
00:15:13 Mindenféléket gondol a nevetõkrõl.
00:15:16 Nos, ha elnézést kérsz,
00:15:20 megpróbálom meggyõzni,
00:15:51 Láttam. Kinyírtad mind a négyet.
00:15:55 Fizetni fogsz, túlfeszíted a húrt.
00:16:00 Ki vagy te?
00:16:02 Tüzet szüntess.
00:16:06 John Baxter vagyok, a sheriff.
00:16:11 Nos ha te vagy a sheriff,
00:16:29 Az én hibám. Négy koporsó.
00:16:42 Hé!
00:16:49 Mondtam, hogy nem vagyok olcsó,
00:16:54 ..98, 99, 100.
00:16:58 A többit majd ha végeztél.
00:17:00 Mikor kezdek?
00:17:03 Nem sietõs, mondjuk most.
00:17:06 Baxter-éknél minusz négy,
00:17:10 Pár nap múlva egy lovasosztag
00:17:14 Nem szeretném, ha a katonaság
00:17:20 Látom jólinformált vagy.
00:17:22 Az élet néha csak egyszerû
00:17:29 Ezek a dolgok igen
00:17:35 Ramon testvérem ismét megcsinálta!
00:17:39 Fegyverrel a kezében senki
00:17:43 A páncél az egyik kedvenc célpontja.
00:17:46 Természetesen csak ha
00:17:50 Nos, most már igencsak szeretnék
00:17:55 Ah, ez itt Chico, a
00:18:01 Kövesd, elvezet a szobádhoz.
00:18:04 Szeretném otthon érezni magam.
00:18:07 Nos, ennél jobbat nem is
00:18:28 Az meg ki?
00:18:30 Marisol a neve.
00:18:37 Ez a szobád.
00:19:11 100 dollár.
00:19:15 Megmagyaráznád miért tetted?
00:19:18 Hogy legyen egy mocskos gringo-d,
00:19:21 Soha nem fizettünk még ennyit.
00:19:24 Nem hagyhatsz egy ilyet
00:19:28 Bármit megtehet, és én rendet
00:19:32 Ha ez minden amit akarsz, akkor
00:19:37 Csak ki kell iktatni.
00:19:40 És ki tenné meg? Talán te?
00:19:43 Igen. Miért is ne?
00:19:45 Egy gyolyó a hátába,
00:19:47 és örökre megszabadulsz tõle.
00:19:51 Figyelj, most könnyen megtehetem.
00:19:55 Nem számíthat rá, és a
00:20:02 Buta vagy Esteban!
00:20:06 Egy golyó a hátába és kész is!
00:20:09 És mi van, ha megremeg a
00:20:14 A lovassággal a nyakunkon ez
00:20:19 - Csak gondoltam...
00:20:24 Menj és nézd meg a jenkit. Kérdezd
00:20:30 Egy dolgot jegyezz meg.
00:20:32 Csendesnek kell maradnia a
00:20:37 Vetted? Csendes város.
00:20:54 Esteban Rojo vagyok.
00:21:02 Mit csinálsz?
00:21:05 Elmegyek.
00:21:07 Nem tudtad, hogy minden
00:21:13 Ez mind nagyon barátságos,
00:21:18 A testvéred szerint nincs
00:21:47 Állj!
00:21:50 - Õrmester.
00:21:53 Tudassa az emberekkel, hogy
00:21:55 Rendezkedjenek be, hogy
00:21:58 És duplázza meg az õrséget
00:22:03 Nos, szerinted mit rejt a kocsi?
00:22:06 Könnyû kideríteni. Csak közel
00:22:11 Ha lõnek rád,
00:22:14 Nem rossz ötlet.
00:22:42 Keresnek valamit?
00:22:45 Hello.
00:22:47 Túnjetek el. Gyerünk.
00:23:03 Miért nem alszol?
00:23:06 Amikor így látlak
00:23:09 Csak kíváncsi vagyok mi
00:23:13 Valami, amit nagyon
00:23:16 Kérdeztem pár dolgot
00:23:21 Ki az a Marisol?
00:23:25 Jobb ha alszol. Szükséged lesz
00:23:32 Én csak megkérdeztem ki Õ.
00:23:35 Egy nõ. Ramon fülig szerelmes belé.
00:23:40 Most már világos?
00:23:43 Mindenki csak Ramon-ról beszél.
00:23:48 Tényleg kíváncsi vagyok rá.
00:23:51 Ha okos vagy, olyan messzire
00:24:00 Ott vannak a katonák.
00:24:03 Nagyon csendesen mozognak.
00:24:10 Idegen. A határ felé tartanak.
00:24:19 Mond csak,
00:24:22 mindig igy bújsz ágyba esténként?
00:24:26 Ne aggódj.
00:24:30 Ne, várj! Én is jövök!
00:24:33 Látni akarom hogy kerülsz bajba.
00:24:36 Rendben, menjünk.
00:25:23 Mintha cowboyost és
00:25:30 - Százados.
00:25:33 Az arany amit ígértem.
00:25:35 Remélem a fegyverek használhatóak
00:25:39 Rögtön meggyõzõdhet róla, százados.
00:27:17 A ruhákat hagyjátok rajtuk,
00:27:20 Helyezzétek õket jobb oldalra.
00:27:44 Rubio!
00:27:51 Ott. Az Ramon.
00:28:07 Ez a fivérem Ramon.
00:28:12 Mindenki Ramon-ról beszél.
00:28:14 És sokan beszélnek rólad is.
00:28:18 Nos, remélem csak jókat...
00:28:22 Jó volt az utatok?
00:28:25 Inkább fárasztó. Igen kemény
00:28:30 És a szekér nem a legkényelmesebb
00:28:34 Nos, biztos vagyok benne, hogy se
00:28:38 Az amcsi alig várja már,
00:28:42 Sajnálom. Kezd kiábrándulni.
00:28:45 Hogyhogy?
00:28:46 Baxter-ék elfogadták a meghívást.
00:28:51 Elment a józan eszed!
00:28:53 Én javasoltam Chico-nak a meghívást.
00:28:56 Ramon, mi ez az egész?
00:29:00 Sok mindenben utazhatnánk.
00:29:06 Folyton egymásra lövöldözünk,
00:29:10 Te nem vagy magadnál Ramon!
00:29:13 Nem, csak bízom a
00:29:16 Higgy nekem.
00:29:18 Bízz bennem.
00:29:21 Az élet annyira értékes.
00:29:23 Õrültség elvesztegetni a
00:29:28 Van elég hely mindenkinek a városban.
00:29:34 Ebbõl kiindulva,
00:29:36 a puskám helye a falon lesz.
00:29:41 Úgy gondolom Ramon-nak igaza van.
00:29:45 Meg kell állítani!
00:29:47 Ez annyira... annyira megérint.
00:29:51 Nem becsülöd a békét?
00:29:53 Nem könnyû szeretni valamit,
00:29:57 Maradj és hasznodra válhatnak
00:30:01 Nem, köszönöm. Tovább kell lépnem.
00:30:11 Itt a pénzed Don Miguel.
00:30:16 Nem tartom meg a zsoldom,
00:30:21 Mire ez a sietség? Maradj itt.
00:30:27 Tudod, Baxter-éknek négy embere
00:30:31 Nem hinném, hogy értékelnék
00:30:41 - Túl okos zsoldosnak.
00:30:47 Ha valaki így viselkedik,
00:30:52 Gyors és intelligens.
00:30:58 És elmegy, látván ezt az ostobaságot
00:31:02 és a békérõl Baxter-ékkel.
00:31:04 Lehetséges hogy soha nem
00:31:10 A kormányunk és az amcsik meg fogják
00:31:16 Nyomozni fognak, így van.
00:31:18 És mi csendben leszünk és
00:31:21 Semmit sem tudunk a Rio Bravo-i
00:31:25 Elrendeztük a hullákat, hogy úgy
00:31:31 És szerinted beveszik?
00:31:33 Ó igen. Nagyon remélem.
00:31:36 Mert ha nincs bûnös,
00:31:42 Igen, de... mi van Baxter-ékkel?
00:31:45 A Baxter-ek?
00:31:47 Nem akarnak mást, csak békében élni.
00:31:50 Szóval legyen meg az örömük
00:31:55 Gondoskodunk róluk, ha
00:32:05 Remek ütlet, meg kell hagyni.
00:32:10 Ah, igen, igen...
00:32:12 Baxter-ék az egyik oldalon,
00:32:19 És te pedig pont középen.
00:32:21 Az egy szem gond az,
00:32:27 Nos most nincs munkád, nincs
00:32:31 Igy már csak egy dolgot tehetsz.
00:32:37 Hagyd el San Miguel-t és soha
00:32:41 Hé, Joe! Felkészítettem
00:32:44 Itt ülünk hátul két üres koporsóval.
00:32:48 Mire készülsz? Szakmát váltottál?
00:32:52 Jobban jársz, ha elmész.
00:32:55 Véleményem szerint jó sirató lennél.
00:33:00 Zárj be és gyere velem.
00:33:03 Zárjak be, mi? Már meg is történt.
00:33:06 Hova megyünk?
00:33:11 Lefelé a folyón.
00:33:59 Rojo-ék meghívtak vacsorára,
00:34:05 Amíg nem vállalják a garanciákat,
00:34:10 Legyünk együtt velük,
00:34:14 Ne egyetek, ne igyatok.
00:34:17 Tartsátok nyitva a szemeteket
00:34:47 Biztos vagy benne, hogy
00:34:50 csak egy-két szellem.
00:34:52 Ne, ne, ne. Ne ûzz tréfát
00:34:55 A szellemek csak maradjanak
00:34:58 Úgy látszik ez a hely kedvedre való.
00:35:02 És ha kedveled, hamarosan
00:35:18 És miért csak ezt a
00:35:23 Nem fogjuk eltemetni.
00:35:26 Nem fogjuk eltemetni õket?
00:35:28 Igy van, nem temetjük el õket.
00:35:32 Ha nem temetjük el õket, akkor
00:35:37 Miért kell zûrbe kerülnünk miattuk?
00:35:40 Egy hulla sok mindenre használható.
00:35:45 Többféleképpen segíthetnek.
00:35:56 Elõször is nem beszélnek.
00:35:59 Másodszor megfelelõ kezeléssel
00:36:03 Igen.
00:36:06 És harmadszor,
00:36:09 ha lelövik õket nem gond, mert
00:36:15 Nem tetszik ez nekem,
00:36:18 Élek, és szeretnék is
00:36:21 És ha meghalok, akkor a hullák
00:36:25 Remélem ez így tiszta.
00:36:27 Mindazonáltal nem tetszik
00:36:32 Aki itt nyugszik, az az egyetlen ember a
00:36:36 Csak nyugisan mi? A barátaink
00:36:41 Oda fel!
00:37:11 Az egyetlen ok a háborúra, hogy
00:37:17 Ez a hõs, ez a Rojo.
00:37:20 Nem hiszem, hogy képes bókolni.
00:37:23 Nem. Minden amit mond hazugság,
00:37:27 Ti nõk! Ha a dolgok nem elég bonyo-
00:37:33 Igen. Mert nekem ez speciel
00:37:39 Nem bízom benne.
00:37:41 Szeretnél megint próbára tenni,
00:37:47 - Jó éjt.
00:38:28 Ne aggódj. Nem akarlak bántani.
00:38:31 Csak tudatni akarom veled, hogy
00:38:36 Van egy szekérnyi arany, amit
00:38:50 John! Gyere fel gyorsan!
00:38:58 Sajnálom.
00:39:00 Amikor egy férj egy férfit
00:39:03 nem lehetsz biztos benne,
00:39:08 - Adj neki ötszázat.
00:39:11 Add csak oda neki. Van egy érdekes
00:39:17 Ez az a jó ötlet?
00:39:19 A rossz ötletekhez csak akkor
00:39:22 Ramon!
00:39:25 Kettõ eltûnt. A temetõben rejtõznek.
00:39:29 Baxter-ék úton vannak,
00:39:32 Hé! Rubio! Hozd a fiúkat.
00:39:37 Túl jólinformált vagy.
00:39:40 Az élet néha csak egyszerû
00:39:44 A testvéred szavaival élve.
00:39:46 Mond csak, miért teszed ezt értünk?
00:39:52 Mondjuk ötszázért.
00:40:01 Evvel a két katonával, akik
00:40:05 a kormány megszabadítja
00:40:08 És akkor San Miguel-nek
00:40:11 Siessetek!
00:40:27 Gyerünk!
00:40:32 Velünk jösz?
00:40:33 Nem, nem. Zsetonnal a szütyõmben
00:40:39 Gyerünk!
00:41:48 Hagyd itt a lovakat.
00:42:13 Ki az ott? Gyere elõ!
00:42:38 Mit gondolsz?
00:42:39 Nem tudom. Valami nem stimmel.
00:42:44 Nem sérültnek tûnnek, inkább babáknak.
00:42:47 Hát persze! Babák, amik érdeklik
00:45:06 - Mit csináljunk?
00:45:10 Kössétek le õket amíg
00:45:13 Gyerünk! Nyomás! Gyorsan!
00:45:53 Fedezzetek.
00:46:33 Figyelj Baxter!
00:46:37 A holtak már nem beszélnek!
00:46:50 Úgy tûnik nem vevõk a poénjaimra.
00:46:54 Hadd menjenek haza.
00:48:41 Ez a rosszfiú a vendégünk lesz, amíg
00:48:46 Dugjátok a zárkába.
00:48:54 Esteban, szép munka!
00:48:58 de cserélhetnénk Baxter-ékkel.
00:49:02 Don Miguel! Don Miguel!
00:49:10 Mi történt? Beszélj, gyerünk!
00:49:12 Nem tudom ki, de valaki rám lõtt.
00:49:15 Marisol!
00:49:18 Marisol! Hol vagy, Marisol?!
00:49:36 Különös... vajon hogy tudsz mindig
00:49:47 Semmi komoly, csak egy kis
00:49:57 Tartsd nyitva a szemed. Nem léphet
00:50:08 Nem említettem, hogy áthoztam volna.
00:50:11 Nem akarom, hogy Rojo-ék
00:50:14 Ne aggódj. Elég gazdag vagyok ahhoz,
00:50:17 hogy megbecsüljem a zsoldosaim..
00:50:22 Beszélek Rojo-ékkal.
00:50:24 Reggel visszakaphatják Antonio-t,
00:50:30 Nagyon hamar gazdag lehetsz.
00:50:38 Na igen, ez nem fogja
00:52:24 Hol van Õ?
00:52:29 Látni akarom!
00:52:32 Gyere vissza, Jesus. Gyere ide.
00:52:35 Látni akarom õt!
00:53:00 Menj. Menj oda hozzá, Marisol.
00:53:27 Mama!
00:53:32 - Mama!
00:53:42 Mama!
00:53:46 - Jesus!
00:53:54 Mama!
00:54:38 Julio.
00:54:41 Marisol.
00:54:43 Kapd el Julio-t.
00:54:56 Figyelmeztettelek,
00:54:59 Most kifizetlek
00:55:04 Lássuk.
00:55:45 Jobb ha mész. Ramon türelmetlen.
00:55:52 És te pedig vidd haza a
00:56:42 Disznó, az vagy te, Ramon!
00:56:45 Mond csak, mit
00:56:48 Nem mesélte?
00:56:52 Na ez egy régi história.
00:56:55 Élt egy boldog kis család, mígnem
00:56:59 Kártyacsalással vádolta meg a
00:57:03 és elvitte a feleségét,
00:57:06 A férj?
00:57:08 Na igen, semmit se tehetett.
00:57:11 Rojo-ék megfenyegették, hogy végeznek a
00:57:19 Az a Ramon igen ravasz.
00:57:22 Hova mész?
00:57:28 Rojo-ékhoz egy kis munkáért.
00:57:37 Örülök, hogy az amcsi újra a körünkben
00:57:42 Ha a kormány lépéseket tesz,
00:57:49 Egy háború Baxter-ékkel rosszabb,
00:57:54 - Ez hol szerezted?
00:58:05 Gyertek, mindenki. Igyunk!
00:58:39 Szép lövés. Nagyon szép.
00:58:42 Hogy kinyírj valakit a legjobb egy szívlövés,
00:58:47 Szép darab, de maradok
00:58:51 Ha egy 45-ös találkozik
00:58:55 a pisztolyos halott ember.
00:58:58 Régi mexikói közmondás,
00:59:02 Elhiszed?
00:59:06 Paquito, fogj öt embert és
00:59:20 - Minden elõ van készítve.
00:59:25 A szekerek készen. Mehetünk.
00:59:27 Figyelem!
00:59:29 Érezzétek jól magatokat
00:59:47 Hallottátok Ramon-t,
01:00:12 Többet nyom, mint egy tonna.
01:00:14 Naná, azok után amit magába döntött.
01:01:35 Papa,
01:01:37 igaz, hogy senki sem láthatja anyát?
01:01:42 Igy van.
01:01:44 Akkor az miért láthatja, ha én nem?
01:01:50 - A mamát akarom!
01:01:55 Nem mutathatjuk magunkat.
01:02:09 Hello.
01:02:30 Valaki lövöldözik a kisháznál.
01:02:33 Nyergeljétel a lovakat, azonnal!
01:03:05 Nézd!
01:03:54 Fogd ezt a pénzt. Egy darabig
01:04:00 Olyan messzire San Miguel-tõl,
01:04:03 Hogy köszönhetnénk meg,
01:04:05 Meg se próbáld. Csak húzzatok
01:04:13 Miért tetted mindezt?
01:04:16 Hogy miért? Ismertem egy hozzád hasonlót.
01:04:25 Gyerünk.
01:04:28 Tûnjetek el!
01:05:12 Mit látsz, Chico?
01:05:14 Halottak. Lemészárolták õket.
01:05:17 - Elrabolták Marisol-t!
01:05:22 Gyorsan! Nyomás vissza, mielõtt
01:07:20 Chico, lõszert.
01:07:23 Esteban, szórd szét az embereid a
01:07:27 Miguel, Paco, a ház mögé.
01:07:32 Riadókészültség!
01:07:34 Sokan kellett hogy legyenek,
01:07:46 Ez figyelmeztetõ jel.
01:07:51 Az egyik szekérnek kitört a kereke,
01:07:57 Az egyikük elmesélte, hogy
01:08:05 Tudsz errõl?
01:08:10 Mondd el mit tudsz.
01:08:32 Nos?
01:08:35 Hova bújtattátok Marisol-t?
01:08:40 Rubio.
01:09:07 Szomjas vagy? Szeretnél inni?
01:09:10 Nem, nem. Túl korai még az italhoz.
01:09:16 Hozzátok ide.
01:09:47 Te nyomorult féreg! Beszélj, hol
01:09:52 Egy hét és formába jössz újra,
01:10:08 Ennyi elég mára.
01:10:10 Elõbb, vagy utóbb beszélni fog.
01:10:14 Nem szökhet el, és nem halhat meg.
01:10:21 Várj csak, míg megjön. Kemény lesz.
01:10:58 Inkább a kártya, maradok.
01:11:04 Ez szórakoztatóbb, mint a kártya.
01:11:08 de gondoskodj róla, hogy megbánja
01:11:14 Az amcsi elaludt, ha jól látom.
01:12:23 Esteban, mi ez a zaj?
01:12:26 Nem tudom. Egy sikolyt hallottam,
01:13:01 Hiába bújtál el!
01:13:04 Nem kellene játszanod
01:13:09 Menjetek fel és nézzetek
01:13:12 Nézzetek be a hordók mögé is!
01:13:26 Tûnés innen!
01:13:38 Gyerünk! Gyorsan!
01:13:41 - Gyerünk!
01:13:59 Körülzárni a várost! Zárjátok le
01:14:06 - Esteban, kutasd át az egész várost!
01:14:10 Hozzátok vissza!
01:14:14 Nézzétek át az istállókat,
01:14:18 Keressétek a templomban!
01:14:22 Minden négyzetcentit! Rubio, ide!
01:14:27 Ha valaki rejtegeti, gyújtsd
01:14:32 Te, gyere ide!
01:14:34 Nézzétek meg Baxter-éknél is,
01:14:38 Élve!
01:14:41 Rubio,... a kocsmába.
01:15:14 Azt mondja nem tud semmit.
01:15:17 Hozzátok ide.
01:15:21 Esküszöm az igazat mondom.
01:15:23 Nos,... nem tudsz semmit, ugye?
01:15:27 Semmit! Nem láttam Õt!
01:15:29 Rubio, viseld gondját!
01:16:13 Hova rejtetted?
01:16:16 Én... nem... rejtettem...
01:16:23 Igaz barátja vagy a mocskos amcsinak.
01:16:27 Egy követ fújtok.
01:16:29 Mindenhol kerestük.
01:16:31 A dutyiban, a padláson,
01:16:36 Nem találtam senkit a hátsó szobában.
01:16:39 Biztos menedéket talált Baxter-éknél.
01:16:43 Tudja, hogy az a legjobb búvóhely.
01:16:49 Baxter-ék, mi?
01:16:58 És a barátait is.
01:17:34 Átok rájuk!
01:17:42 Piripero!
01:17:44 Mi?
01:17:52 - Piripero!
01:18:05 - Gyere ide.
01:18:09 - Gyere már.
01:18:20 Mit keresel itt?
01:18:23 Tökmindegy. Vigyél ki innen.
01:18:26 De még nem vagy halott.
01:18:28 Fogok, ha nem viszel ki gyorsan.
01:19:59 Rubio.
01:20:22 Mintha életjeleket látnék.
01:20:25 Várjunk, amiíg kénytelenek kijönni.
01:20:30 Ne lõjjetek!
01:20:38 Ne lõjjetek! Kijövünk!
01:20:44 Megadon magam! Tüzet szüntess!
01:20:46 Ne lõjjetek!! Megadjuk magunkat!
01:21:18 Állj. Meg akarom nézni.
01:22:59 Ramon! Ne lõjjetek!
01:23:06 Megadjuk magunkat!
01:23:08 Figyelj, nyertetek! Legyen elég!
01:23:12 Megteszek bármit, amit csak akarsz!
01:23:14 - Becsszó?
01:23:17 Semmi trükk?
01:23:19 Semmi. Semmi trükk. Már mondtam,
01:23:24 Biztos? Jobb lenne engedélyt
01:23:29 Lehet hogy nem lesz boldog!
01:23:46 Antonio! John!
01:24:15 Gyilkosok.
01:24:18 Fegyvertelenek voltak!
01:24:20 Gyilkosok! Emésszen el a pokol tüze!
01:24:23 Ez a vérengzés a te lelkeden szárad!
01:24:27 Gyilkosok!
01:24:52 Menjünk. Vége az elõadásnak.
01:24:59 Keressétek!
01:25:03 Annak a rühes amcsinak
01:27:24 Silvanito?
01:27:30 Hol van Silvanito?
01:27:36 Valami hír?
01:27:37 Rossz hírt kell közölnöm.
01:27:42 Hol van Silvanito?
01:27:45 Elkapták ma reggel Ramon emberei.
01:27:49 Erre tartott.
01:27:53 Kaját hozott.
01:27:58 Elég makacs.
01:27:59 Bármit is csináltak
01:28:04 Figyelj rám.
01:28:18 És most, te vén bolond,
01:28:25 Nem.
01:28:26 Rubio!
01:28:29 Húzz vissza a boltodba.
01:28:34 Nagyszerû! Pont ezt akartam hallani.
01:28:36 Hoztam egy kis meglepetést neked.
01:28:42 Kézben nehéz lett volna,
01:28:46 Senki sem tud ellenállni
01:28:50 Gondolom nagy szükséged
01:28:53 És van itt még valami.
01:28:57 Dinamit.
01:28:59 Rojo-éktól loptam.
01:29:01 Eljön a pillanat, amikor
01:29:05 és visszaküldheted nekik.
01:29:27 Még világos van.
01:29:32 Korai lenne még lefeküdni.
01:29:39 Rubio, ide.
01:29:46 Nem szeretném tönkretenni a puskát.
01:29:51 Késõbb, Ramon.
01:32:00 Amcsi!
01:32:09 Hallottam, hogy látni akartál.
01:32:11 Az amcsi halott.
01:32:15 Ereszd le az öreget.
01:32:36 Mi a baj Ramon?
01:32:48 Csak nem félsz, Ramon?
01:32:53 Hogy kinyírj valakit a
01:32:58 A saját szavaid, Ramon.
01:33:17 A szív, Ramon. Ne feledd, a szív.
01:33:23 Célozz a szívemre,
01:35:03 Ha egy 45-ös találkozik
01:35:07 azt mondtad, a
01:35:11 Lássuk igaz-e.
01:35:37 Gyerünk. Tölts és tüzelj.
01:37:43 Hé. Hé, figyelj, Joe.
01:37:47 Lfigyelj, Joe...
01:37:52 Oh, Joe... Joe...
01:38:26 Gondolom a kormányod örülni
01:38:31 És te? Nem szeretnél itt lenni,
01:38:37 Ugy érted, a mexikói
01:38:40 és a amcsik a másikon,
01:38:45 Ajaj, ez túl nagy falat.
01:38:49 Ég veled.
01:38:50 Adios.
01:39:47 fordította: Czu