Per Un Pugno Di Dollari A Fistful of Dollars
|
00:03:19 |
Hey! Yine mi sen? |
00:03:25 |
Git dedim sana. Defol! |
00:03:34 |
Devam et! Git! |
00:03:45 |
Baba! |
00:03:49 |
Seni pis köpek! |
00:04:14 |
Gidelim. |
00:05:05 |
Çeviri: |
00:06:09 |
Hoşgeldiniz bayım. |
00:06:13 |
Zangoçum. |
00:06:15 |
Niçin buradasın? Rojoları görmek |
00:06:20 |
Baxterlar olabilir mi? |
00:06:23 |
Zengin mi olmak istiyorsun? |
00:06:26 |
Tabii saksıyı çalıştırırsan. |
00:06:28 |
Buraya her kim geldiyse |
00:06:32 |
...ya da ölüp gitti! |
00:06:34 |
Satın almak istediğin bir şey var mı? |
00:06:37 |
Almıyorsan, satıyorsun demektir. |
00:06:41 |
Burada ya zengin olur |
00:06:43 |
Juan de Dios da çanı |
00:07:01 |
Selam, amigo. Evden bu kadar uzaklarda |
00:07:09 |
Sanırım yanlış yolu seçmiş. |
00:07:11 |
- Ya da yanlış kasabayı! |
00:07:16 |
Eğer iş bakıyorsan... |
00:07:18 |
...bu tiple, |
00:07:22 |
Hayır! Yüksek ihtimal, |
00:07:42 |
Selam. |
00:07:44 |
Selam. |
00:07:53 |
Böyle zengin olamazsın! |
00:07:56 |
En fazla, kendini öldürtme |
00:08:03 |
Burada yeterince sorunumuz var. |
00:08:07 |
Yiyecek ve içecek bir şeyler. |
00:08:09 |
- Şurada su var. |
00:08:13 |
Yemek, içmek, öldürmek. |
00:08:15 |
Sen ve senin gibilerin yaptığı |
00:08:18 |
Bu arada, verdiklerini |
00:08:22 |
Biliyorum, paran yok. |
00:08:27 |
Ama adam öldürmek |
00:08:29 |
...bu iş için ödeme yapmaya hevesli |
00:08:37 |
Rulet masam. |
00:08:40 |
Onu da katlettiler. |
00:08:44 |
Tüm vaktimiz cenaze törenleri |
00:08:47 |
Öyle. Hiç burası kadar |
00:08:54 |
Bundan sonra da göremezsin. |
00:08:56 |
- Bu yerin nesi var? |
00:09:00 |
Kadınları gördün mü? |
00:09:04 |
Kasabada sadece dullar kaldı. |
00:09:06 |
Burada saygınlık başkalarını |
00:09:09 |
Bu yüzden kimse çalışmıyor. |
00:09:13 |
- Birisi seninle aynı fikirde değil gibi. |
00:09:21 |
Selam! |
00:09:25 |
Piripero seni neden süzdü, biliyor musun? |
00:09:30 |
O kadar tecrübeli ki bir bakışta yapabilir. |
00:09:35 |
Gülme, şaka yapmıyorum. |
00:09:39 |
...leşini çıkartacakları |
00:09:41 |
İşte bu yüzden |
00:09:43 |
Bu mezarlıkta kalmak istemezsin, |
00:09:51 |
Söylemiştim, |
00:09:53 |
Benden olsun. |
00:09:55 |
Ama San Miguel'den çek git, olur mu? |
00:10:00 |
- Bu nereye çıkıyor? |
00:10:06 |
Niçin çıkıyorsun yukarıya? |
00:10:08 |
Hey! |
00:10:09 |
Etrafa göz atmak için. Yukarılardan |
00:10:13 |
Ama bir şey yok ki orada! |
00:10:25 |
- Onlar kim? |
00:10:28 |
Haydutlar ve kaçakçılar. |
00:10:31 |
Teksas'dan içki ve silah |
00:10:35 |
Burada maliyetler çok daha ucuz. |
00:10:42 |
Hangi kasaba silah ve içki satsa, |
00:10:45 |
Kasaba olmaz. |
00:10:48 |
Esas vurgunu vuranlar, patronlar. |
00:10:51 |
Birileri işleri yürütmek zorunda. |
00:10:54 |
Bu doğru ama iki olduğu zaman, |
00:10:59 |
İki patron mu? |
00:11:01 |
Çok ilginç. |
00:11:03 |
Doğru, ilginç. Rojolar, |
00:11:08 |
Ve sonra Baxterlar var, |
00:11:13 |
Yanılmıyorsam, sen Baxterların |
00:11:17 |
Evet, öyle oldu. |
00:11:19 |
Ama şanslısın. Genellikle katıra |
00:11:23 |
Ne zaman adamlardan biri |
00:11:26 |
...Juan de Dios çanı çalar, |
00:11:30 |
İki patron. |
00:11:34 |
Sınırın iki tarafında da |
00:11:38 |
Ve ödemelerini dolar ile yaparlar. |
00:11:43 |
Baxterlar orada. |
00:11:45 |
Rojolar şurada. |
00:11:47 |
Ben de tam ortalarındayım. |
00:11:49 |
Sen nerede olmak istersin? |
00:11:53 |
Çılgın zangoç haklıymış. |
00:11:55 |
Böyle bir yerde insan |
00:11:58 |
Tahmin ettiğim şeyi düşünüyorsan, |
00:12:03 |
Bunların hangisi daha güçlü? |
00:12:05 |
Hangisi mi daha güçlü? |
00:12:08 |
Sanırım, Rojolar, |
00:12:22 |
Don Miguel Rojo, |
00:12:27 |
Don Miguel, |
00:12:31 |
Şu sıralar müsaitim. |
00:12:35 |
Beni tutmadan önce |
00:12:40 |
...karın tokluğuna çalışmam. |
00:12:58 |
- Üç tane tabut hazırla. |
00:13:24 |
Adios, amigo. |
00:13:26 |
Dinle yabancı, |
00:13:28 |
Senin gibi kötü çocuklardan |
00:13:31 |
Git katırını al. |
00:13:36 |
Ben de bu konuyu konuşacaktım. |
00:13:40 |
Ne? |
00:13:41 |
Katırım. Ayaklarına ateş ettiğiniz |
00:13:49 |
- Hey, bizimle kafa mı buluyorsun sen? |
00:13:54 |
Aslında eğlencesine yaptığınızı |
00:14:00 |
Ondan özür dileseydiniz... |
00:14:13 |
Ben, bunda gülecek |
00:14:19 |
Katırım da kikirdeyen insanlardan |
00:14:23 |
Kendisine güldüğünüzü sanar. |
00:14:26 |
Eğer hemen ondan özür dilerseniz, |
00:14:30 |
...belki, ona gülmediğiniz |
00:15:00 |
Her şeyi gördüm. |
00:15:03 |
Bunun cezasını çekeceksin. |
00:15:08 |
Sen de kimsin? |
00:15:10 |
Ateş etme. |
00:15:14 |
Ben John Baxter. |
00:15:18 |
Pekâla. Madem şerifsin, |
00:15:36 |
Hata etmişim. |
00:15:48 |
Deh! |
00:15:56 |
Karın tokluğuna çalışmayacağımı |
00:15:58 |
Ama buna değeceğimi |
00:16:00 |
...98, 99, 100. |
00:16:04 |
Gerisi iş bittikten sonra. |
00:16:06 |
Ne zaman başlıyorum? |
00:16:09 |
Benim acelem yok, |
00:16:11 |
Baxterlar dört kişi azaldığına göre, |
00:16:15 |
Birkaç gün içinde, bir süvari birliğinin |
00:16:20 |
Askerlerin koca burunlarını |
00:16:25 |
Görünüşe göre, her şeyden |
00:16:27 |
Böyle yerlerde insan hayatı |
00:16:33 |
Bu şey, sahibinin |
00:16:39 |
Kardeşim Ramon o hale getirdi! |
00:16:41 |
Atış talimi yaparken |
00:16:44 |
Silahı elindeyken |
00:16:47 |
Zırh, onun en sevdiği |
00:16:50 |
Elbette ateş edecek |
00:16:54 |
Şu kardeşinle tanışmak |
00:16:59 |
İşte Chico, en güvenilir |
00:17:04 |
Takıl peşine. |
00:17:07 |
Kendini evindeymiş gibi |
00:17:10 |
Daha önce hiç böyle büyük bir |
00:17:30 |
O kim? |
00:17:32 |
Adı Marisol. |
00:17:39 |
Senin odan burası. |
00:18:11 |
Ona bir 100'lük verdin. Daha önce |
00:18:15 |
Onu işe alma sebebini |
00:18:18 |
Pis bir gringoyu tutuyor, |
00:18:21 |
Kimseye bu kadar çok |
00:18:24 |
Kafasına estiği gibi davranan |
00:18:28 |
Her şeyi yapabilecek güçte biri. |
00:18:32 |
Tek istediğin buysa eğer, |
00:18:36 |
İşini bitirelim gitsin! |
00:18:39 |
Kim yapacak bunu? |
00:18:42 |
Evet, neden olmasın? |
00:18:44 |
Sırtına bir kurşun... |
00:18:46 |
...ve sonra bir daha hiç |
00:18:50 |
Dinle, bunu kolayca yapabilirim, |
00:18:53 |
Bunu beklemeyecektir |
00:19:01 |
Sen salağın tekisin Esteban! |
00:19:04 |
Demek, sırtına bir kurşun |
00:19:07 |
Ya ellerin titrer de sadece |
00:19:12 |
Hem süvariler kasabaya varmak üzere |
00:19:16 |
- Ama düşünmüştüm ki-- |
00:19:21 |
Git ve Amerikalıya bak. |
00:19:23 |
Bir şeye ihtiyacı var mı, sor. |
00:19:27 |
Bak bir şeyi açığa kavuşturalım... |
00:19:29 |
...Ramon dönene kadar burası |
00:19:34 |
Anlaşıldı mı? |
00:19:50 |
Ben Esteban Rojo'yum. |
00:19:58 |
Ne yapıyorsun? |
00:20:01 |
Taşınıyorum. |
00:20:03 |
Ama tüm adamlarımızın burada |
00:20:08 |
Her şey çok rahat, ama |
00:20:13 |
Ayrıca ağabeyin şu an için |
00:20:41 |
Bölük Dur! |
00:20:44 |
- Çavuş. |
00:20:46 |
Adamlara geceyi burada |
00:20:49 |
Buradan ihtiyacımız olan malzemenin |
00:20:52 |
Posta arabasının muhafızlarını da |
00:20:55 |
Emredersiniz komutanım! |
00:20:57 |
Sence bu arabada ne vardır? |
00:21:00 |
Anlamak çok kolay. |
00:21:04 |
Ateş açarlarsa, |
00:21:07 |
Fena fikir değilmiş. |
00:21:34 |
Bir şeye mi baktın? |
00:21:37 |
Selam. |
00:21:38 |
Git buradan Yanki. |
00:21:54 |
Neden uyumuyorsun? |
00:21:56 |
Gözlerini dikmiş böyle bakınca, |
00:22:00 |
Posta arabasının içinde ne olduğu, |
00:22:03 |
Onlar için çok önemli bir şey |
00:22:06 |
Yüzbaşıya birkaç soru sordum, |
00:22:11 |
Marisol kim? |
00:22:14 |
Uyusan iyi olur. |
00:22:16 |
O çok tehlikeli biri, |
00:22:21 |
Bütün yaptığım, |
00:22:25 |
Bir kadın. |
00:22:29 |
Yeterince açıklayıcı oldu mu? |
00:22:32 |
Bu kasabada herkesin |
00:22:37 |
Onunla tanışmak için |
00:22:39 |
Biraz akıllıysan, Ramon'dan mümkün |
00:22:48 |
Hmm, bir grup asker. |
00:22:51 |
Çok sessiz hareket ediyorlar. |
00:22:58 |
Tuhaf. |
00:23:06 |
Söylesene... |
00:23:10 |
...her gece yatağa |
00:23:13 |
Merak etme. |
00:23:18 |
Hayır, bekle! Ben de geliyorum! |
00:23:20 |
Başını nasıl bir belaya |
00:23:23 |
Tamam, tamam. |
00:24:08 |
Sanki kovboyculuk, |
00:24:14 |
- Yüzbaşı. |
00:24:17 |
İşte altınınız, söz verildiği üzere. |
00:24:20 |
Umarım bize vereceğiniz silahlar da |
00:24:24 |
İçiniz rahat olsun, Yüzbaşı. |
00:25:57 |
Kıyafetlerini tekrar giydirin, |
00:26:01 |
Doğru yere koyduğunuza |
00:26:03 |
Unutmayın, |
00:26:22 |
Rubio! |
00:26:29 |
İşte, Ramon bu! |
00:26:45 |
İşte, kardeşim Ramon. |
00:26:49 |
Herkes Ramon'u konuşuyor. |
00:26:51 |
Ve senin hakkında da konuşuyorlar. |
00:26:56 |
Hmm, umarım-- |
00:27:00 |
Yolculuğun iyi geçti mi? |
00:27:02 |
Yorucuydu. |
00:27:07 |
Ve posta arabaları yolculuk için |
00:27:11 |
Eminim kısa sürede |
00:27:14 |
Amerikalı harekete geçmek |
00:27:18 |
Üzgünüm. |
00:27:21 |
Nedenmiş o? |
00:27:22 |
Baxterlar daveti kabul etti. |
00:27:27 |
Aklını kaçırmış olmalısın! |
00:27:29 |
Chico'ya onları buraya |
00:27:32 |
Ramon, bu da ne demek? |
00:27:35 |
Yolculuğum sırasında |
00:27:38 |
Ve kanaat getirdim ki-- |
00:27:41 |
Bir sonuç elde etmeksizin |
00:27:45 |
Sen aklını kaçırmışsın, Ramon! |
00:27:48 |
Hayır, esas aklım başıma geldi |
00:27:51 |
Bana inan. |
00:27:53 |
Bana güven. |
00:27:55 |
Hayat çok kıymetli olabiliyor. |
00:27:57 |
Her dakika onu kaybetme tehlikesiyle |
00:28:02 |
Bu kasabada herkese yetecek kadar |
00:28:08 |
Bu sebeple... |
00:28:10 |
...silahımı duvara asmaya |
00:28:15 |
Bence Ramon haklı. |
00:28:18 |
Bitmesi gerek! |
00:28:21 |
Bunların hepsi... çok, |
00:28:24 |
Barış olmasını |
00:28:26 |
Bilmediğin bir şeyi tercih etmek |
00:28:30 |
Burada kalıp tecrübelerden |
00:28:34 |
Hayır, teşekkürler. |
00:28:44 |
İşte paran Don Miguel. |
00:28:48 |
Hak ettiğimi düşünmediğim |
00:28:54 |
Bu acele niye? Burada kal. |
00:28:59 |
Baxterların mezarlıkta |
00:29:03 |
Varlığımı takdir edeceklerini |
00:29:13 |
Bu Amerikalı'dan hiç hoşlanmadım! |
00:29:14 |
- Kiralık bir silahşör için fazla akıllı. |
00:29:18 |
Görüyorum. Bunun gibilerin |
00:29:23 |
Hem hızları, hem de zekâları. |
00:29:29 |
Eleman gittiğine göre, şu silahını |
00:29:33 |
...anlaşma saçmalığını |
00:29:35 |
Acaba hiçbir zaman kendi kendine |
00:29:40 |
Hükümetimiz ve Amerikalılar |
00:29:45 |
Tamam, başlatsınlar. |
00:29:48 |
Ve biz sessiz olup sabırlı |
00:29:51 |
Rio Bravo'da gerçekleşmiş bir |
00:29:55 |
Cesetleri iki grup birbirini |
00:30:00 |
Sence buna kanacaklar mı? |
00:30:03 |
Evet, bence kanacaklar. |
00:30:05 |
Çünkü bir suçlu bulamazlarsa, |
00:30:11 |
Evet, ama Baxterlar ne olacak? |
00:30:13 |
Baxterlar mı? |
00:30:16 |
Onların tek istediği, |
00:30:19 |
Bir süre kafalarına göre takılmalarına |
00:30:23 |
Soruşturma bittikten sonra |
00:30:33 |
Bu güzel bir fikirdi. |
00:30:37 |
Ah, evet, evet! |
00:30:40 |
Baxterlar bir tarafta, |
00:30:46 |
Ve sen de ortada olacaksın. |
00:30:49 |
Sorun şu ki, ya birleşirlerse? |
00:30:54 |
Bana olan borcunu ödemek için |
00:30:58 |
Yapacağın tek şey, gitmek. |
00:31:03 |
San Miguel'i terket ve |
00:31:07 |
Hey, Joe! Arabayı istediğin |
00:31:11 |
Arkada iki boş tabut |
00:31:14 |
Neyin peşindesin? |
00:31:18 |
Yaşamak istiyorsan, |
00:31:21 |
Bence, senden çok iyi |
00:31:26 |
Dükkânı kapat ve |
00:31:28 |
Kapatayım ha? Tamamdır. |
00:31:31 |
Nereye gidiyorsun? |
00:31:37 |
Dere boyunda bir yerde |
00:32:22 |
Rojolar bizi yemeğe davet etti. |
00:32:28 |
Talep ettiğimiz tüm garantileri |
00:32:33 |
Hep beraber gideceğiz, |
00:32:36 |
Ne bir şey yeyin, |
00:32:40 |
Gözünüzü dört açın ve |
00:33:08 |
Kimsenin bizi görmediğinden |
00:33:11 |
Sadece bir iki hayalet. |
00:33:13 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:33:16 |
Hayaletlerin, bulundukları yerde |
00:33:19 |
Burada keyfin |
00:33:22 |
Bu gidişle, çok yakında |
00:33:38 |
Neden bu kadar çok ceset varken |
00:33:42 |
Bunları... gömmeyeceğiz. |
00:33:45 |
Ne demek |
00:33:48 |
Evet, bunları gömmeyeceğiz. |
00:33:51 |
Madem gömmeyeceğiz, |
00:33:56 |
Bu kadar zahmete niye giriyoruz? |
00:33:59 |
Ölüler bazen çok işe yararlar. |
00:34:04 |
Beni birçok kez |
00:34:14 |
Birincisi, konuşmazlar. |
00:34:17 |
İkincisi, eğer doğru yerleştirirsen |
00:34:21 |
Evet. |
00:34:24 |
Ve üçüncüsü... |
00:34:27 |
...onları vurursan endişelenmen gerekmez |
00:34:33 |
Hiçbir şey anlamadım. |
00:34:35 |
Ben yaşıyorum ve yaşayanlarla |
00:34:37 |
Ve öldüğüm zaman da ölülerle |
00:34:39 |
Birisi beni canlılarla yaşamaya zorlarsa |
00:34:42 |
Umarım anlaşılmıştır. |
00:34:45 |
Ayrıca, cesetleri taşıma işi de |
00:34:48 |
Orada gömülü olan kişi şimdiye kadar |
00:34:53 |
Sakin ol, tamam mı? Buradaki dostlarım |
00:34:57 |
Hadi oradan canım! |
00:35:27 |
Yeni bir savaş için tek bahaneleri, |
00:35:32 |
Bu Rojo tam bir centilmen. |
00:35:35 |
Kompliman yeteneğinin |
00:35:38 |
Yoktur zaten. Her zaman |
00:35:43 |
Siz kadınlar! Olan biten sizin için |
00:35:47 |
Evet, çünkü bu bana hiç makul gelmedi. |
00:35:53 |
Onlara güvenmiyorum. |
00:35:55 |
Yanıldığımı göstermek hoşuna |
00:36:01 |
- İyi geceler. |
00:36:40 |
Korkma. |
00:36:43 |
Sadece, Rojoların aniden barış yanlısı |
00:36:48 |
Bir zamanlar askerlerin sınıra götürdüğü |
00:37:01 |
John! Hemen yukarı gel. |
00:37:09 |
Özür dilerim. |
00:37:10 |
Karısının odasında |
00:37:13 |
...nasıl davranacağından |
00:37:18 |
- Ona 500 dolar ver. |
00:37:21 |
Parayı ver. İlginç bir hikâyesi var. |
00:37:27 |
Bunun doğru fikir |
00:37:29 |
Yanlış olsa benden başka |
00:37:31 |
Ramon! |
00:37:34 |
...iki tanesi meğer kurtulmuş. |
00:37:38 |
Baxterler |
00:37:41 |
Rubio! Adamlarını al. |
00:37:46 |
Çok şey biliyorsun. |
00:37:49 |
Böyle bir yerde insan hayatı |
00:37:53 |
Ağabeyinin sözü. |
00:37:55 |
Söylesene, bunu bize |
00:38:01 |
500 dolar. |
00:38:09 |
Bu iki askeri Ramon'a karşı |
00:38:13 |
...devlet, Rojoları kasabadan sürer. |
00:38:16 |
Ve sonra da San Miguel'in |
00:38:18 |
Acele edin! |
00:38:35 |
Gidelim! |
00:38:39 |
Bizimle geliyor musun? |
00:38:40 |
Hayır. Cebinde para olan adam |
00:38:45 |
Haydi! |
00:39:53 |
Atları buraya bırakalım. |
00:40:07 |
Por Dios! |
00:40:17 |
Kim var orada? |
00:40:40 |
Ne düşünüyorsun? |
00:40:42 |
Bilmiyorum. |
00:40:46 |
Yaralı biri için, çok sessizler. |
00:40:49 |
- Elbette! Kuklalar tam Rojolara göre. |
00:43:02 |
- Ne yapacağız? |
00:43:06 |
Ben gidip şu ikisini getirene kadar |
00:43:09 |
Haydi! Haydi! |
00:43:47 |
Beni koruyun. |
00:00:18 |
Nasılsa ölüler konuşamaz! |
00:00:31 |
Görünüşe göre |
00:00:34 |
Bir süre sonra, |
00:02:17 |
Bu kötü çocuk, |
00:02:19 |
...terk edene kadar |
00:02:22 |
Mahzene atın. |
00:02:29 |
Esteban, iyi iş çıkardın! |
00:02:33 |
...Baxterlar bize boyun eğmek zorunda. |
00:02:38 |
Don Miguel! Don Miguel! |
00:02:45 |
Ne oldu! |
00:02:47 |
Kim olduğunu bilmiyorum |
00:02:50 |
Marisol! |
00:02:52 |
Marisol! Neredesin, Marisol? |
00:03:09 |
Her daim, doğru zamanda |
00:03:12 |
...nasıl başarabiliyorsun, hayret! |
00:03:20 |
Ciddi bir şeyi yok, |
00:03:23 |
Bir süre uyuyacaktır. |
00:03:30 |
Gözlerini dört aç. Odadan dışarı |
00:03:40 |
Yerinde olsam, onu buraya getirdiğimden |
00:03:43 |
Rojoların sizin tarafınızda olduğumu |
00:03:46 |
Endişelenme. |
00:03:49 |
...insanların değerini bilmeye |
00:03:53 |
Rojolarla konuştum. |
00:03:55 |
Sabah olunca, Marisol'e karşılık |
00:04:02 |
Çok yakında, zengin olacaksın. |
00:04:10 |
Evet, bu durum kalbimi kırmaz. |
00:05:53 |
Nerede? Görebileceğimi söylemiştin! |
00:05:58 |
Onu görmek istiyorum! |
00:06:00 |
- Geri dön Jesus. Gel buraya! |
00:06:03 |
Onu görmek istiyorum! |
00:06:07 |
Görmek istiyorum! |
00:06:27 |
Git, git ona Marisol! |
00:06:53 |
Anne! |
00:06:57 |
- Anne! |
00:07:06 |
Anne! |
00:07:10 |
- Jesus! |
00:07:18 |
Annecim! |
00:08:01 |
-Julio! |
00:08:07 |
Julio'yu vur! |
00:08:18 |
Kasabayı terk etmen için uyarılmıştın. |
00:08:21 |
Şimdi sana bunun bedelini |
00:08:26 |
Onu rahat bırak! |
00:09:05 |
Gitsen iyi olur. |
00:09:11 |
Ve sen de, |
00:10:00 |
Bu Ramon bir domuz! |
00:10:03 |
Söylesene Ramon'un |
00:10:05 |
Kimse anlatmadı mı sana? |
00:10:09 |
Buralarda, çok eski bir hikâyedir. |
00:10:12 |
Belalarını bulana kadar |
00:10:14 |
Belanın adı Ramon'du. |
00:10:16 |
Kocasının kumarda hile yaptığını |
00:10:19 |
...karısını yanında |
00:10:23 |
Demek kocası? |
00:10:24 |
Evet, adamın elinden gelen |
00:10:27 |
Rojolar, oğlu Jesus'ı |
00:10:30 |
Olanları kabullenmek |
00:10:35 |
Bu Ramon zekiymiş. |
00:10:38 |
Nereye gidiyorsun? |
00:10:44 |
Rojolara, iş aramaya. |
00:10:52 |
Amerikalı'nın bizim tarafımızda |
00:10:55 |
Bu başımıza gelebilecek en iyi şey. |
00:10:57 |
Hükümet bir soruşturma |
00:11:00 |
...bulabileceğimiz her adama |
00:11:03 |
Hiç sanmıyorum! |
00:11:05 |
Baxterlarla savaşmak, bir kasa |
00:11:09 |
- Bunu nereye koyalım? |
00:11:19 |
Haydi bakalım millet. |
00:11:52 |
İyi atış. |
00:11:54 |
Bir adamı öldürmek istediğin |
00:11:57 |
...ve Winchester |
00:11:59 |
Oldukça iyi ama benim 45'liğim var. |
00:12:03 |
45'liği olan bir adam, tüfeği |
00:12:06 |
...45'liği olan adam, |
00:12:10 |
Bu eski bir Meksika atasözüdür |
00:12:14 |
Buna inanıyor musun? |
00:12:17 |
Paquito, yanına beş adam al |
00:12:20 |
...Marisol'a eşlik et. |
00:12:31 |
- Her şey hazır. |
00:12:36 |
Tüm arabalar hazır. |
00:12:38 |
Millet! |
00:12:40 |
Ben gelinceye kadar |
00:12:59 |
Ramon'u duydunuz, |
00:13:24 |
Bir tondan daha ağır. |
00:13:26 |
Elbette, gırtlağına kadar içti. |
00:14:42 |
Baba... |
00:14:45 |
...kimsenin annemi |
00:14:49 |
Doğru. |
00:14:51 |
Öyleyse, neden o adam |
00:14:57 |
- Annemi istiyorum! |
00:15:02 |
Ortaya çıkmamamız lazım. |
00:15:15 |
Selam! |
00:15:36 |
Küçük evde biri ateş ediyor. |
00:15:38 |
Atları hemen eyerleyin! |
00:16:09 |
Dikkat et! |
00:16:56 |
Bu parayı alın. Bir süreliğine yeter. |
00:17:01 |
San Miguel'den |
00:17:04 |
Bu yaptıkların için |
00:17:07 |
Gerek yok. Rojolar gelmeden |
00:17:14 |
Bize neden yardım ediyorsun? |
00:17:17 |
Neden mi? |
00:17:20 |
Ama onlara kimse |
00:17:26 |
Gidin! |
00:17:28 |
Uzaklaşın buradan! |
00:18:10 |
Neler görüyorsun, Chico? |
00:18:13 |
Hepsi ölmüş, katledilmişler. |
00:18:16 |
- Marisol'u kaçırmışlar! |
00:18:20 |
Çabuk! Evlerimize |
00:20:13 |
Chico, bütün cephaneliği dağıt! |
00:20:16 |
Esteban, |
00:20:18 |
Gözlerinizi dört açın. |
00:20:20 |
Miguel, Paco, evin arkasına gidin. |
00:20:25 |
Tetikte olun! |
00:20:26 |
Yaptıkları katliamın şekline bakılırsa, |
00:20:38 |
Hareketli bir gece. |
00:20:43 |
Arabalardan birinin tekeri çıktı |
00:20:49 |
Birinin dediğine göre, |
00:20:56 |
Bu konuda bilgin var mı? |
00:21:01 |
Tüm bildiklerini |
00:21:17 |
Pekâla... |
00:21:20 |
...Marisol'u nereye sakladın? |
00:21:24 |
Rubio! |
00:21:37 |
Bu tarafa da yollayın! |
00:21:55 |
İnatçı keçinin tekisin! |
00:22:00 |
Bir haftaya kalmaz iyileşir, |
00:22:14 |
Bugünlük bu kadar yeter. |
00:22:17 |
Er ya da geç konuşacak. |
00:22:20 |
Kesinlikle kaçmamalı ya da ölmemeli. |
00:22:28 |
Kendine gelene kadar bekleyin. |
00:22:52 |
Pokerde elim 3 gündür bekliyor, |
00:22:57 |
Salak Amerikalı yüzünden |
00:22:58 |
Bu pokerden daha eğlenceli. |
00:23:03 |
...onu anasından doğduğuna |
00:23:08 |
Gringo uyumuş sanırım. Bu iyi. |
00:23:34 |
Esteban, bu gürültü de neydi? |
00:23:36 |
Bilmiyorum. Bir çığlık, |
00:24:10 |
Saklanmanın faydası yok! |
00:24:14 |
Akıllı çocuğu |
00:24:18 |
Yukarı çıkıp samanlığa bakın! |
00:24:21 |
Fıçıların arkasına da bir göz atın! |
00:24:35 |
Çıkalım buradan! |
00:24:46 |
Acele edin! Acele edin! |
00:24:49 |
- Hadi! |
00:25:06 |
Kasabayı kuşatın! |
00:25:09 |
Bulun onu bana! |
00:25:13 |
- Esteban, bütün kasabayı ara! |
00:25:17 |
Onu hemen geri getirin! |
00:25:20 |
Ahırlara bakın, |
00:25:24 |
Kiliseyi de arayın! İçeri girin |
00:25:28 |
Her yeri arayın! |
00:25:33 |
Kim ki onu saklamışsa, |
00:25:37 |
Siz, buraya gelin. |
00:25:40 |
Baxterların oraya bakın, ama onu |
00:25:43 |
Canlı! |
00:25:46 |
Rubio... Bara! |
00:26:18 |
Bir şey bilmediğini söylüyor. |
00:26:21 |
Getirin bakayım onu bana! |
00:26:25 |
Yemin ederim, doğruyu söylüyorum. |
00:26:27 |
Yani... bir şey bilmiyorsun, |
00:26:31 |
Hiçbir şey! |
00:26:32 |
Rubio, bak şunun icabına! |
00:27:14 |
Nereye sakladın onu? |
00:27:17 |
Sa... kla.. madım... |
00:27:24 |
O pis Amerikalı ile |
00:27:27 |
Senin de sonun aynı olacak. |
00:27:30 |
Her yere baktık. |
00:27:32 |
Bodruma, tavan arasına, çatıya. |
00:27:37 |
Arka odada |
00:27:39 |
Baxterlara sığınmıştır. |
00:27:44 |
Saklanmak için en iyi yerin |
00:27:49 |
Baxterlara ha? |
00:28:13 |
Allah belalarını versin! |
00:28:21 |
Piripero! |
00:28:31 |
Piripero! |
00:28:43 |
- Buraya gel. |
00:28:46 |
- Buraya gel. |
00:28:57 |
Ne işin var burada? |
00:29:00 |
Boşver sen. |
00:29:03 |
Ama daha ölmemişsin ki! |
00:29:05 |
Hemen götürmezsen, öleceğim. |
00:30:32 |
Rubio. |
00:30:55 |
Hayat belirtileri görüyorum. |
00:30:57 |
Dışarı çıkmaya karar |
00:31:02 |
Ateş etmeyin! |
00:31:10 |
Ateş etmeyin! Dışarı geliyoruz! |
00:31:15 |
Teslim oluyorum! |
00:31:18 |
Ateş etmeyin! |
00:31:48 |
Dur! |
00:32:04 |
Ateş etmeyin! |
00:32:10 |
Teslim oluyoruz! |
00:32:12 |
Dinleyin, Siz kazandınız! Artık yeter! |
00:32:15 |
Ne isterseniz yapacağım! |
00:32:17 |
- Buna söz verir misin? |
00:32:20 |
Bir numara yapmaya |
00:32:22 |
Hayır, hayır! Numara yok. |
00:32:24 |
Dediğim gibi, |
00:32:27 |
Emin misin? |
00:32:32 |
Belki de bu dediklerinden |
00:32:48 |
Antonio! John! |
00:33:15 |
Katiller! |
00:33:18 |
Silahsızdılar! |
00:33:21 |
Katiller! |
00:33:24 |
Döktüğünüz kanda boğulun! |
00:33:28 |
Katiller! |
00:33:52 |
Gidelim. |
00:33:58 |
Aramaya devam edin! |
00:34:02 |
Pis Amerikalı buralarda |
00:36:17 |
Silvanito? |
00:36:23 |
Silvanito nerede? |
00:36:28 |
Bugün yeni bir haber var mı? |
00:36:30 |
Sana kötü haberlerim var. |
00:36:34 |
Silvanito nerede? |
00:36:37 |
Silvanito, bu sabah Ramon'un |
00:36:41 |
Buraya gelirken |
00:36:44 |
Erzak getiriyordu. |
00:36:46 |
Ona işkence ediyorlar |
00:36:49 |
Onu iyi tanırım. |
00:36:51 |
Ne yaparlarsa yapsınlar tek kelime |
00:36:55 |
Dinle beni. |
00:37:09 |
Haydi ahmak bunak, |
00:37:15 |
Olmaz! |
00:37:16 |
Rubio! |
00:37:19 |
Sen dükkanına dönsen iyi olur, ihtiyar! |
00:37:23 |
İşte bu! |
00:37:26 |
Ve sana beraberimde |
00:37:29 |
Ne kadar |
00:37:31 |
Ona el sürmek bile zordu benim için |
00:37:35 |
Kimse iki şişe şaraba karşı koyamaz, |
00:37:39 |
Düşündüm ki, o tabancaya |
00:37:42 |
Başka bir hediyem daha var. |
00:37:45 |
Dinamit olur kendileri! |
00:37:47 |
Rojolardan çaldım! |
00:37:50 |
Ve şimdi öyle geliyor ki, |
00:37:54 |
...kendilerine |
00:38:14 |
Hâlâ çok aydınlık! |
00:38:20 |
Rubio, ver şunu! |
00:38:27 |
Aslında tüfeğe böyle davranmamalıyım. |
00:38:33 |
Onu bırak Ramon, |
00:40:32 |
Gringo! |
00:40:40 |
Duydum ki, |
00:40:43 |
Amerikalı şimdi ölü işte! |
00:40:47 |
İhtiyarı indir aşağı! |
00:41:06 |
Sorun ne, Ramon? |
00:41:19 |
Korkuyor musun, Ramon? |
00:41:45 |
Kalp, Ramon! |
00:41:52 |
Kalbime nişan al, |
00:43:28 |
"Elinde 45'lik olan biri |
00:43:32 |
"...45'liği olan adam, ölü bir adamdır" |
00:43:35 |
Bir görelim bakalım, doğru muymuş? |
00:44:00 |
Devam et. |
00:46:03 |
Hey! |
00:46:05 |
Dinle Joe, Ben... Ben... |
00:46:09 |
Joe... Joe... |
00:46:42 |
Sanırım hükümetin altınları |
00:46:46 |
Ya sen? O esnada burada |
00:46:52 |
Yani, |
00:46:55 |
...Amerikalılar diğer tarafta ve ben |
00:47:01 |
Çok tehlikeli olur. |
00:47:04 |
Hoşçakal! |
00:47:05 |
Adios! |
00:47:12 |
www.subtitlez.com |
00:47:19 |
Zephyros, alpercingir, bond, alatrka, |
00:47:27 |
...OrkanST, Clint Eastwood, |
00:47:35 |
...ustadegilim, GunsLinGeR, |
00:47:43 |
...Sacit, oezel, NeOttoman. |