Perdita Durango

fr
00:01:01 Un autre ?
00:01:03 Mignonne !
00:01:04 Un autre, Bud !
00:01:06 Et vous ?
00:01:07 Qu'est-ce que vous prenez ?
00:01:09 - Du Coca.
00:01:11 Tu plaisantes ?
00:01:14 Vous vivez au Mexique ?
00:01:16 Pas exactement.
00:01:17 Et... vous vous rendez
00:01:18 quelque part ?
00:01:20 - Nulle part. Et vous ?
00:01:23 A un congrès de quatre jours.
00:01:26 Je suis représentant en softs.
00:01:28 A propos,
00:01:31 Mi-juif,
00:01:34 - Et vous ?
00:01:37 Joli nom
00:01:40 Mariée ?
00:01:45 Écoute, Manny.
00:01:48 Tu veux que je t'accompagne
00:01:51 Tu me paies le voyage
00:01:53 et je te fais bander
00:01:55 les quatre jours.
00:01:56 Pendant le congrès
00:01:59 Il y aura des mecs, non ?
00:02:01 Je montre mes nénés,
00:02:05 C'est bête comme chou.
00:02:06 Cinquante dollars le coup.
00:02:08 La moitié pour toi.
00:02:12 Je dois partir.
00:02:17 Connard.
00:02:32 Haut les mains !
00:02:33 Haut les mains !
00:02:35 Vous êtes soeurs ?
00:02:40 Moi aussi j'avais une soeur.
00:02:44 Elle s'appelait Juana.
00:02:46 Elle avait deux filles comme vous.
00:02:50 Vous voulez voir ma soeur ?
00:02:52 Oui ?
00:02:53 Ouvre-le.
00:03:02 Voici ma soeur.
00:03:05 Son mari l’a tuée d'un coup de feu.
00:03:07 Puis, il a pris le revolver,
00:03:11 il a braqué sur une petite fille
00:03:13 et ensuite sur une autre,
00:03:15 et leur a fait sauter la cervelle.
00:04:54 J'ai besoin d'un coup.
00:05:48 Restez derrière la ligne
00:05:53 Ceux qui ont des
00:05:56 Dans le couloir rouge,
00:06:00 Restez dans la voiture
00:06:03 Frontière MEXIQUE-USA
00:06:54 Laisse tomber.
00:06:55 Sainte Vierge !
00:06:58 C'est mon jour de chance aujourd'hui !
00:07:00 Mais pas le mien.
00:07:02 Je regrette,
00:07:07 Nous avons tous besoin de quelqu'un,
00:07:13 Je m'appelle Romeo Dolorosa.
00:07:16 Ma grand-mère est une sorcière
00:07:18 mon père était espagnol,
00:07:22 Tu viens avec moi ?
00:07:26 Moi, je m'appelle Perdita Durango.
00:07:28 Je ne sais rien
00:07:30 et je ne veux rien savoir
00:07:40 Tu me rappelles quelqu'un.
00:07:41 Qui ? Doris Day ?
00:07:45 Laisse-moi le deviner.
00:07:47 Tu es de Hollywood.
00:07:49 Et je pourrais devenir grâce à toi
00:07:51 une vedette.
00:07:53 Mais à ta façon de t'habiller,
00:07:56 d'une pédale
00:07:57 ou d'un figurant d'une
00:08:03 Ça me plaît.
00:08:05 Mais à vrai dire,
00:08:06 je suis scientifique.
00:08:08 Scientifique ?
00:08:10 Non, tu es sûrement dentiste.
00:08:13 Avec ce sourire niais,
00:08:16 C'est la pure vérité.
00:08:17 Il n' y a que la science
00:08:18 Les scientifiques
00:08:21 Des fonds pour poursuivre
00:08:25 Voilà pourquoi
00:08:27 de la frontière
00:08:29 Je vois.
00:08:31 Tu te trompes de personne
00:08:34 J'ai déjà beaucoup de donations.
00:08:36 Par exemple, douze mille dollars
00:08:38 que m'a donnés ce matin
00:08:40 la Banque Inter-Etats Morgens.
00:08:42 Que personne ne bouge !
00:08:44 Je ne veux voir
00:08:47 Que personne ne bouge !
00:08:50 Taisez-vous !
00:08:52 Restez tranquilles
00:08:57 L'argent, vite !
00:09:01 Enlève ta blouse !
00:09:04 Allez ! Enlève ta blouse !
00:09:06 Qu'est-ce que tu fous ?
00:09:08 Tu es fou !
00:09:09 Allez !
00:09:10 Montre-moi tes nichons !
00:09:13 Continue.
00:09:15 - Vas-y, le soutien-gorge !
00:09:17 Ce n'est pas le moment
00:09:19 Ah, mon Dieu !
00:09:21 Viens ici.
00:09:22 Tu m'entends ?
00:09:24 Qu'est-ce que tu fous ?
00:09:27 Nom de Dieu, nom de Dieu !
00:09:30 Partons, partons, partons.
00:09:36 Allons, Romeo.
00:09:41 Cours !
00:09:42 Va te faire foutre !
00:09:45 "Santero" psychopathe !
00:09:59 Merci beaucoup.
00:10:02 Ça te portera bonheur.
00:10:07 Tu devais le faire à ta façon,
00:10:10 Salaud !
00:10:12 Je ne travaille plus avec toi.
00:10:13 Salopard !
00:10:16 Foutu clown !
00:10:18 "Santero" de merde.
00:10:20 Avec son putain
00:10:25 Combien nous avons gagné ?
00:10:27 Je ne sais pas, mon vieux.
00:10:29 Vingt mille ou plus.
00:10:31 Pourvu que ce soit plus !
00:10:32 Au moins, 25.000.
00:10:34 Mille pour chacun
00:10:36 Et le reste
00:10:38 Oublie Catalina
00:10:40 Il me fait peur, mon vieux.
00:10:41 Je suis mort de peur. La semaine
00:10:45 Nous lui devions vingt dollars
00:10:47 Si nous ne réglons pas vite nos
00:10:50 il se fera une ceinture
00:10:53 Ce n'est pas drôle !
00:10:55 Nous n'aurions pas dû
00:10:58 Je te l’avais déjà dit.
00:11:03 Merde !
00:11:05 Merde !
00:11:10 Putain ! Putain de merde !
00:11:13 J'aurai ta peau !
00:11:25 Finie la chance !
00:11:27 Fais confiance dans la science,
00:11:29 J'ai d'autres projets.
00:11:32 Je ferai don de mon corps,
00:11:34 Ce n'est pas nécessaire.
00:11:37 Regarde.
00:11:39 - Putain ! Tu es fou ?
00:11:41 fais confiance
00:11:47 Tu oses traverser
00:11:51 Qu'est-ce que tu es,
00:11:52 voleur de tombes
00:11:54 Un peu de tout, ma chérie.
00:11:56 J’ai eu aujourd'hui
00:12:18 Vos papiers, il vous plaît.
00:12:19 - Vos papiers, s'il vous plaît.
00:12:37 - Quelque chose à déclarer ?
00:12:54 - D'accord. Allez-y.
00:13:02 Fais confiance
00:13:04 Fais confiance
00:13:06 Je suis de l’île de la Petite Caraïbe
00:13:09 Trois milles de longueur,
00:13:11 Il n'y avait que deux voitures,
00:13:15 un jour elles se sont heurtées.
00:13:20 Tôt ou tard, ça devait arriver.
00:13:23 ne pas arriver.
00:13:25 Ainsi va le monde.
00:13:31 C'est ainsi que nous nous sommes
00:14:11 Tu seras ma Yalocha.
00:14:14 Quoi ?
00:14:15 Ma grande prêtresse.
00:14:19 Tu m'aideras dans le rituel.
00:14:21 Hier, j'en ai rêvé,
00:14:26 Arrête !
00:14:28 Arrête !
00:14:30 Ça a été moi ?
00:14:35 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:14:38 Je suis un sorcier, Perdita.
00:14:40 Ton Babalao.
00:14:42 C'est la loi d'Ocha.
00:14:44 La "santería", ma science.
00:14:47 Ne dis pas de conneries.
00:14:50 Tu ne crois pas à ces choses-là ?
00:14:52 Je crois à leur pouvoir.
00:14:56 Tu veux le voir ?
00:16:41 Le Pinaldo !
00:16:44 Le saint naît
00:16:46 Le saint naît du mort.
00:16:48 Sans mort, pas de sainteté
00:16:50 Sans mort,
00:16:52 Changó!
00:17:48 Mon Dieu !
00:18:24 Je préférerais que
00:18:27 - Pourquoi ?
00:18:31 Je ne crois pas à ce
00:18:34 Et je doute que ceux-là y croient.
00:18:36 Ce n'est pas du vaudou, c'est de
00:18:38 Des petits trucs de magie.
00:18:40 Putain de latino.
00:18:42 Mais ça marche.
00:18:43 Oui, mais jusqu'à quand ?
00:18:46 Les gens ne sont pas si bêtes.
00:18:47 Tu as quelque chose de mieux,
00:18:50 celle-qui-sait-tout ?
00:18:54 Oui ?
00:18:56 Quoi ?
00:19:00 Tuer quelqu'un
00:19:01 Quoi ?
00:19:05 Oui, nous devrions tuer des gens
00:19:07 et ensuite nous les mangerions
00:19:13 Comme des cannibales ?
00:19:16 Voilà.
00:19:18 Ça restera gravé pour toujours
00:19:25 Faisons-le demain.
00:19:27 Demain, non. J'ai un rendez-vous.
00:19:29 Un rendez-vous ?
00:19:37 Salaud.
00:19:39 Ce n'est pas ce que tu crois.
00:19:47 Enfant, en Caraïbe,
00:19:48 j'allais toujours sur le port
00:19:52 Il y avait des bateaux énormes,
00:19:54 et chacun allait quelque part.
00:19:56 Panama, Mexique, Hong-Kong,
00:19:59 Des endroits que nous ne pouvions
00:20:03 Alors, j'ai su que je voyagerais
00:20:08 Oui ? Et qu'est-ce qui a mal tourné ?
00:20:09 - Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:20:13 Va te faire foutre.
00:20:15 J'ai vécu à Paris deux ans,
00:20:18 Et quatre ans à Madrid.
00:20:21 Regarde, regarde. Ça...
00:20:23 C'est un taureau qui me l'a fait.
00:20:26 Et ça,
00:20:27 c'est un souvenir de Beyrouth.
00:20:29 Les Marines. La meilleure agence
00:20:37 Qu'est-ce qu'est en train
00:20:40 ta pauvre petite cervelle ?
00:20:45 Je suis en train de penser
00:20:47 que si nous enlevons quelqu'un
00:20:49 ça doit être un "gringo".
00:20:51 Un Blanc ?
00:20:53 Ça ferait plus d'effet.
00:20:55 Tu entends, Adolfo ?
00:20:57 Tuer des Blancs ?
00:21:00 Putain ! Ce que je vais
00:21:17 Qui pourrait illuminer le monde
00:21:22 J'y vais.
00:21:23 J'y vais.
00:21:25 J'y vais.
00:21:31 Bonsoir. Estelle est là ?
00:21:33 Mais évidemment.
00:21:36 Entre, entre.
00:21:38 Estelle !
00:21:39 Estelle, ma chérie,
00:21:43 Ne le fais pas attendre.
00:21:46 - Bonjour, monsieur Satisfy.
00:21:51 Je descends tout de suite.
00:22:00 Estelle !
00:22:02 Tu ne m'entends pas ? Descends !
00:22:04 Qu'est-ce il va penser Douane
00:22:07 Cette fille est impossible.
00:22:11 Duane...
00:22:13 Dans la vie, il faut se contrôler.
00:22:16 C'est ce qui nous distingue
00:22:20 Bien sûr, monsieur Satisfy.
00:22:21 Tu peux m'appeler Herb.
00:22:23 Quand nous étions fiancés,
00:22:28 Comme Herb Alpert, le musicien
00:22:31 Tu sais bien...
00:22:36 Les Tijuana Brass.
00:22:38 Tu les connais, non ?
00:22:39 Eh ben...
00:22:42 Eh ben, non.
00:22:46 Un mobile avec les quatre aliments
00:22:49 Ah, ils arrivent.
00:22:53 La voilà !
00:22:56 Tu es ravissante.
00:22:58 Bon,
00:22:59 amusez-vous.
00:23:01 Estelle dit que vous allez à Susie.
00:23:05 C'est là que vous allez,
00:23:10 Oui, bon...
00:23:11 Partons, sinon nous ne
00:23:14 Eh, Duane.
00:23:15 Souviens-toi.
00:23:17 "Il faut toujours
00:23:37 Ils ne sont pas encore arrivés ?
00:23:39 Non.
00:23:41 - Et Perdita ?
00:24:23 Mon Dieu ! Rien de grave ?
00:24:26 Je vous aide.
00:24:28 Une ambulance !
00:24:30 - Appelez une ambulance !
00:24:36 il vous plaît, ne me touchez pas.
00:24:41 Merde !
00:24:43 Excusez-moi, monsieur !
00:25:00 C'est la Bible.
00:25:13 Tu as aussi une lettre.
00:25:16 Une admiratrice secrète ?
00:25:19 Ah, mon Dieu !
00:25:21 C'est ma fan numéro un.
00:25:22 Ma grand-mère María José,
00:25:25 Elle m'écrit toujours.
00:25:28 C'est la plus âgée de la
00:25:30 Personne ne connaît son âge.
00:25:33 Chaque fois que quelque chose
00:25:36 Comme elle ne sait pas écrire,
00:25:38 elle dicte les lettres à mon
00:25:40 Même quand nous étions à Beyrouth
00:25:43 Nous avons reçu l'argent
00:25:46 Danny t'en remercie et moi aussi.
00:25:50 Je suis en train de lire la Bible,
00:25:55 Tu as vu le Jardin de l'Eden ?
00:26:23 Et tu l’as vu ?
00:26:25 - Quoi ?
00:26:29 Mais, bien sûr, Adolfo,
00:26:32 J'y ai rencontré le démon.
00:26:33 L'ail poussait là
00:26:44 Ils arrivent.
00:26:46 Ne bouge pas.
00:27:08 - Cousin !
00:27:14 Ah..., mon vieux !
00:27:16 Tu me manquais, vieux con.
00:27:18 Toujours aussi élégant.
00:27:20 Et les affaires ?
00:27:21 Je me débrouille.
00:27:24 C'est fini,
00:27:24 mon vieux, c'est fini.
00:27:26 Nous sommes trop âgés
00:27:30 Je vais changer ton sort.
00:27:32 Tu connais Marcelo Santos ?
00:27:34 "Yeux de Fou", Santos ?
00:27:36 Ne l'appelle jamais comme ça.
00:27:39 Ça l'agace.
00:27:41 Tu travailles pour lui maintenant ?
00:27:44 Ben, oui, mon vieux
00:27:47 Écoute,
00:27:48 tu es mon frère.
00:27:50 Mon frère.
00:27:53 M. Santos veut te rencontrer.
00:27:57 Il est ici ?
00:27:58 Dans la voiture.
00:28:13 M. Dolorosa...
00:28:15 Vous aimez le jambon du pays ?
00:28:17 C'est illégal mais c'est délicieux.
00:28:20 Merci.
00:28:23 Drôle d'endroit pour
00:28:25 mais j'ai un rendez-vous d'affaires
00:28:29 Un coup ?
00:28:30 Oui, merci.
00:28:32 Votre cousin Reggie
00:28:35 Il dit que vous envoyez
00:28:36 de l’argent à votre famille.
00:28:38 Ça me plaît.
00:28:41 Bon,
00:28:43 Reggie m'aime bien et il se peut
00:28:48 N'essayez pas de vous
00:28:51 J'ai besoin de gens comme vous.
00:28:53 Ma proposition est très simple.
00:28:56 Dans 48 heures
00:28:58 Un camion frigorifique,
00:29:01 chargé de foetus humains
00:29:07 Vous fabriquez des crèmes
00:29:09 Ce n'est pas une mauvaise idée mais
00:29:12 Les nazis faisaient du savon
00:29:16 Et vous l’avez adapté.
00:29:19 En quelque sorte.
00:29:20 Maintenant les gens veulent
00:29:23 Il faut les satisfaire.
00:29:25 Oui, ils veulent paraître jeunes.
00:29:27 Il faut transporter la marchandise
00:29:31 Vous voulez que j'accompagne Reggie ?
00:29:33 Non, j'ai pensé à autre chose
00:29:36 Vous connaissez la région.
00:29:41 Bien sûr, Monsieur Santos.
00:29:44 Maintenant,
00:29:46 je vous donne 10.000 dollars
00:29:48 en billets anciens.
00:29:50 Le chauffeur vous donnera
00:29:54 Quand vous arriverez à Las Vegas,
00:29:57 vous remettra 10.000 autres dollars.
00:29:59 Souvenez-vous toujours
00:30:01 que Dieu et moi,
00:30:28 Tu cherches quelqu'un ?
00:30:30 - D'où, diable, as-tu sorti ça ?
00:30:35 Monte.
00:30:43 Tu sais ? Tu es un clown.
00:30:45 - Un clown à la bite en or.
00:30:50 Regarde, mignonne.
00:30:51 Regarde.
00:30:58 Tu es un diablotin.
00:31:00 C'était une banque, le rendez-vous ?
00:31:02 Non, bien mieux !
00:31:06 Et à l’arrivée, il y aura un autre
00:31:08 comme celui-ci. Donne-le moi.
00:31:14 Il a l’air bien, le plan !
00:31:15 Oui. Nous partons demain,
00:31:18 On a le temps pour la cérémonie
00:31:21 pour tout préparer.
00:31:22 Je pensais qu'avec cette affaire
00:31:25 tu ne penserais plus à ça, "Santero".
00:31:27 Ne pas y penser ?
00:31:30 Je ne pense qu'à ça.
00:31:33 Un bon sacrifice
00:31:36 C'est l’endroit idéal.
00:31:38 Putain, il y a plein de petits
00:31:43 Il faut voir comment on le fait.
00:31:45 C'est facile.
00:31:47 Tu dis à quelqu'un "Je suis
00:31:50 "Puis-je vous égorger
00:31:56 O.K. ¿Qui prenons-nous ?
00:31:58 Je ne sais pas.
00:32:00 ¿Et si on prenait un blond,
00:32:02 bronzé
00:32:04 et musclé ?
00:32:06 ¿Tu vas le baiser
00:32:10 Il se peut que les deux choses.
00:32:12 O.K.
00:32:35 Merde !
00:32:45 Le voici.
00:32:46 Celui-ci ne sert pas.
00:32:47 Pourquoi ?
00:32:49 De loin il paraissait autre chose.
00:32:50 Il est saoul.
00:32:55 Et qu'est-ce que je fais avec lui ?
00:32:56 Je n'en sais rien. Et si tu le
00:32:59 Putain, qui êtes-vous ?
00:33:02 Salopard !
00:33:06 Je regrette, vieux con. Les femmes,
00:33:09 Qu'est-ce que tu fais ?
00:33:11 Attends et tu le verras.
00:33:37 Mets-les dans la voiture !
00:33:49 Ils vont tuer les garçons...
00:33:53 Je l’ai vu dans leurs yeux.
00:33:55 Ils les mangeront
00:33:59 Allez vous faire foutre !
00:34:04 Excusez-moi, excusez-moi...
00:34:07 C'est bien.
00:34:10 Qu'est-ce qui se passe ?
00:34:15 Pensez-vous réclamer une rançon
00:34:18 - Le père d'Estelle...
00:34:22 ... il est employé de bureau
00:34:25 L'argent, ce n'est pas tout,
00:34:26 "gringo" de merde.
00:34:29 Tu t'appelles Estelle, princesse ?
00:34:33 Je t'appellerai Estrellita.
00:34:35 Ça te plaît ?
00:34:39 Qu'est-ce que vous allez nous faire ?
00:34:40 Rien qui vous déplaise.
00:34:42 Nous vous montrerons où nous vivons.
00:34:43 Vous pourrez le raconter
00:34:45 lors de votre prochain pique-nique.
00:34:47 Dommage que vous ne soyez
00:34:49 il vous plaît, lâchez-nous.
00:34:50 On dirait une Barbie !
00:34:53 Tu irais planter la bite
00:34:56 si tu le pouvais, hein ?
00:34:59 Écoutez,
00:35:00 je sais que votre peuple
00:35:03 a été opprimé
00:35:07 et j'en suis désolé pour vous,
00:35:10 je le dis sincèrement.
00:35:12 Mais nous n'y sommes pour rien.
00:35:14 Nous n'en sommes pas responsables,
00:35:16 vous comprenez ?
00:35:17 Bon...Pourquoi...?
00:35:22 Vous allez nous tuer ?
00:35:25 Ah, mon Dieu !
00:35:28 Non, nous n'allons pas vous tuer.
00:35:31 Ça va être pire.
00:35:33 Ce sera comme Noël
00:35:35 Ah, mon Dieu !
00:35:37 La fête en enfer !
00:35:39 Quelles vacances !
00:35:42 Tu es la meilleure !
00:35:44 - Je t'aime.
00:35:47 Allons, allons.
00:35:49 Ne me regardez pas comme ça.
00:35:50 Nous allons faire la fête !
00:35:52 Je vais vous faire écouter
00:35:53 qui vous plaira.
00:35:58 - C'est Herb Alpert
00:36:00 Celui qu'aime ton père.
00:36:02 C'est un signe, Perdita !
00:36:03 Je n'en doute pas.
00:36:05 - Ce sont les élus
00:36:06 il vous plaît.
00:36:08 Écoutez...
00:36:10 Merde !
00:36:43 Nous nous reverrons, connard !
00:36:59 Shérif ?
00:37:01 Qu'est-ce il y a maintenant ?
00:37:02 Quelqu'un veut vous voir.
00:37:04 Justement maintenant ?
00:37:06 Il dit il est de la DEA.
00:37:08 Putain, une grosse légume !
00:37:10 O.K., laisse-moi deux minutes.
00:37:12 - Très bien.
00:37:14 en sortant, il te plaît.
00:37:16 Oui, monsieur.
00:37:19 Je regrette, Vicky.
00:37:21 Nous continuerons ça plus tard.
00:37:24 Alors, à demain ?
00:37:26 Oui, je t'appellerai.
00:37:28 - Par ici, monsieur.
00:37:33 Ça va ?
00:37:34 Woody Dumas,
00:37:37 Rip Ford.
00:37:40 Merci.
00:37:41 Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:37:43 Rien.
00:37:45 Quelle chaleur !
00:37:47 C'est le temps de Susie.
00:37:49 Merci.
00:37:50 Alors, cette opération ?
00:37:52 Quelle opération ?
00:37:56 Je vous ai envoyé un fax.
00:37:57 Ah, oui. Un fax de Dallas.
00:38:02 Vous courez après un certain...
00:38:04 Romeo Dolorosa.
00:38:07 Un sorcier ou quelque chose comme ça.
00:38:09 "Santero", trafiquant,
00:38:11 Ordure.
00:38:14 Le voilà.
00:38:18 Il paraît que vous avez perdu sa
00:38:22 comme un fantôme.
00:38:24 Il a eu de la chance.
00:38:27 Ne serait-ce pas de la magie ?
00:38:29 Il se peut qu'il ait une figure
00:38:32 pleine d'aiguilles.
00:38:35 Il a une cachette au Mexique.
00:38:38 Oui, il a un ranch
00:38:41 Mais ça ne relève pas
00:38:44 ni de la vôtre non plus,
00:38:45 agent spécial Dumas.
00:38:53 et que vous êtes occupé,
00:38:55 mais je sais il agit
00:38:59 là, où il y aura de l’argent.
00:39:00 La frontière est immense.
00:39:01 Effectivement.
00:39:03 Mais j'ai le regret de vous
00:39:05 qu'ils sont à Susie.
00:39:08 Il y a une femme aussi ?
00:39:11 Perdita Durango.
00:39:13 Aussi dangereuse que lui,
00:39:15 Cette femme que vous dites avoir vue,
00:39:18 a fait quelque chose
00:39:20 Elle ne tardera
00:39:25 Voici le shérif Ford.
00:39:27 Oui.
00:39:29 Deux étudiants, dites-vous ?
00:39:32 En êtes-vous sûr ?
00:39:34 Bon, d'accord...Oui.
00:39:36 Nous y allons tout de suite.
00:39:40 Ava Gardner...
00:40:01 Bienvenus à Negrita Infante !
00:40:06 Quel est le plan,
00:40:08 Roméo ?
00:40:09 Oublie le plan.
00:40:12 Ah, d'accord.
00:40:14 C'est super !
00:40:15 Tu es le chef.
00:40:18 Non, c'est toi.
00:40:19 Non, toi !
00:40:20 J'ai dit que c'est toi qui commandes.
00:40:25 Putain, qu'est-ce qui lui arrive ?
00:40:28 Quelle folie.
00:40:30 Mon Dieu ! Où sommes-nous ?
00:40:33 On dirait une autre planète.
00:40:37 Cela ne peut pas m'arriver.
00:40:39 Cela ne peut pas m'arriver, à moi.
00:40:41 Dormez un petit peu, mademoiselle.
00:40:42 Lâchez-moi. Je vous donnerai
00:40:44 Vous ne voyez pas qu'on nous tuera ?
00:40:47 Moi, je ne sais rien, mademoiselle.
00:40:48 Vous ne savez rien ?
00:40:52 Je vous donne 40 dollars et ma Visa.
00:40:54 Lâchez-moi et je vous donne
00:40:58 D'accord, je vais vous le dire : 7470.
00:41:03 Voulez-vous une couverture ?
00:41:05 Dites quelque chose !
00:41:06 Voulez-vous une couverture ?
00:41:07 Pourquoi vous faites ça ?
00:41:10 C'est ça ?
00:41:17 Merde...!
00:41:42 Je veux partager
00:41:49 C'est mon trésor.
00:42:13 Un album d'images ?
00:42:15 Ça a l’air intéressant.
00:42:17 Intéressant ?
00:42:20 La première fois que j'ai vu
00:42:22 ces dessins,
00:42:23 j'ai commencé à me poser
00:42:27 Qu'est-ce que nous foutons ici ?
00:42:34 Pourquoi il faut bouffer ?
00:42:36 Pourquoi nous baisons
00:42:38 ou nous regardons la télévision ?
00:42:40 Tu comprends ?
00:42:47 Tu n'es pas de ceux
00:42:51 n'est-ce pas, Duane ?
00:42:55 Je crois à une énergie supérieure...
00:42:57 Énergie ?
00:42:59 Va te faire foutre
00:43:01 Ne me débite pas
00:43:05 Je suis en train de parler de dieux.
00:43:07 Des dieux.
00:43:09 Créateurs d'univers.
00:43:11 Ça va, ça va.
00:43:14 - D'accord ?
00:43:21 Mon Dieu !
00:43:28 Tu te prends pour une héroïne,
00:43:30 Tais-toi !
00:43:38 Je te voyais comme une minette
00:43:39 incapable de te débrouiller
00:43:44 Tu voudras épouser
00:43:47 Tais-toi !
00:43:48 Et mettre au monde deux enfants
00:43:52 n'est-ce pas ?
00:43:53 Je vais tirer.
00:43:54 Allons, donne-moi l’arme
00:43:56 Je n'y comprends rien
00:43:59 Alors, tue-moi.
00:44:03 Vas-y, tire.
00:44:05 Mais si tu manques ton coup...
00:44:07 Je sais tirer. Je ne suis pas idiote.
00:44:09 Tu en es sûre ?
00:44:11 Eh, bien, je te donnerai un conseil.
00:44:13 Je n'ai pas besoin de conseils !
00:44:14 Si tu veux faire quelque chose,
00:44:18 C'est ce qui nous différencie.
00:44:20 Moi, je t'aurais déjà tuée.
00:44:22 Par exemple,
00:44:25 les Aztèques,
00:44:27 Ces gens-là
00:44:29 étaient au courant de tout
00:44:31 des milliers d'années
00:44:35 Tu vois ce type-là ?
00:44:36 Ça, c'est moi.
00:44:38 Et ça c'est toi.
00:44:42 De la nourriture pour des dieux.
00:44:44 Tu en as baisé combien ?
00:44:46 Aucun ?
00:44:48 Incroyable.
00:44:50 C'est écrit sur ton visage.
00:44:53 Ce n'est pas si grave que ça.
00:44:54 Ça nous est arrivé à toutes.
00:44:56 Ne raconte pas de bêtises !
00:44:57 Donne-moi le revolver.
00:45:00 Voilà.
00:45:10 Tu sais ce qu'on me faisait
00:45:14 On me tapait sur la main
00:45:25 Maintenant baise-moi les pieds.
00:45:28 Allez !
00:45:34 Ma chérie,
00:45:35 Pour vivre il faut mourir.
00:45:37 Mon Dieu !
00:45:39 Précisément.
00:45:42 Pense à Jésus-Christ.
00:45:48 Pourquoi crois-tu que
00:45:51 boivent son sang le dimanche ?
00:46:03 Dis-moi.
00:46:04 Pour rappeler qu'ils
00:46:14 L'homme a oublié
00:46:16 la religion
00:46:19 Tu me donnes envie.
00:46:21 Grâce à ton sacrifice
00:46:24 tu seras immortel,
00:46:27 comme Jésus.
00:46:28 En lui racontant une histoire ?
00:46:32 En bouchant des trous
00:46:36 Bon, mes chers intellectuels.
00:46:37 Moi, aussi j'ai des trous à boucher
00:46:42 Par ici.
00:46:44 Assieds-toi.
00:46:45 Assieds-toi !
00:46:50 Qu'est-ce que vous voulez ?
00:46:52 Tu as mal, Estrellita ?
00:46:58 Lumière de ma vie, feu
00:47:00 de mon coeur.
00:47:10 Je la hais.
00:47:11 Ben, elle plaît à ton ami.
00:47:13 Il est avec elle ?
00:47:14 Je crains que oui.
00:47:15 Mais ne t'en fais pas.
00:47:19 Romeo prendra soin de toi.
00:47:28 Lève les mains.
00:47:56 - Putain, qu'est-ce qui se passe ?
00:47:59 - Ça.
00:48:01 Estrellita, tu ne dois pas
00:48:04 C'est pour les putains.
00:48:08 Putain !
00:48:16 Quels sont tes projets ?
00:48:19 Quoi ?
00:48:27 Quels sont tes projets d'avenir ?
00:48:30 Quelles sont tes aspirations ?
00:48:33 Tout bon Américain en a.
00:48:46 Ah, je commence à te plaire.
00:48:52 Je commençais à en douter.
00:49:00 Dis-moi quelque chose de joli.
00:49:02 Après tout,
00:49:25 Mon Dieu !
00:49:37 Combien de fois tu l’as fait ?
00:49:40 Combien de fois ? Dix ?
00:49:43 Cinq ?
00:49:45 Putain !
00:49:47 Une fois ?
00:49:49 Merde !
00:49:52 Comment ça s'est passé ?
00:49:53 Jamais je ne l’oublierai.
00:50:00 Sûrement pas.
00:50:02 Parce que ce sera le seul coup
00:50:04 C'est fini, cow-boy.
00:50:09 Ici, il n' y a pas de télévision,
00:50:11 mais je te montrerai quelque chose
00:50:15 Lève-toi !
00:50:36 Les deux plus grands plaisirs
00:50:38 sont baiser et tuer.
00:51:12 Bon,
00:51:14 c'est à toi de décider
00:51:18 Tu es le sorcier.
00:51:20 Le "gringo", qu'en penses-tu ?
00:51:22 C'est toi qui l’as choisi.
00:51:23 Ne dis pas de bêtises !
00:51:26 C'est toi qui as commencé.
00:51:29 Mais tu ne voulais que
00:51:33 - Rien de plus.
00:51:37 Comme de la crème au caramel.
00:51:42 Dommage qu'elle ne soit plus vierge,
00:51:46 Ce serait mieux pour la cérémonie.
00:51:49 Oui.
00:51:50 C'est vrai.
00:51:54 Comment est-ce que
00:51:56 Merde !
00:51:59 Trop tard.
00:52:00 Heureusement que nous partons
00:52:02 après la cérémonie,
00:52:05 pendant longtemps.
00:52:09 Tout se passe comme prévu. Je suis
00:52:12 Hein, mignonne ?
00:52:19 Merde !
00:52:21 Ne m'appelle pas "mignonne" !
00:52:24 Si tu m'appelles "mignonne",
00:54:34 Bon,
00:54:36 c'est l’heure.
00:54:37 La cérémonie commence.
00:54:39 Sachez que je suis enchanté
00:54:42 - Tu vois ? Ils vont nous tuer.
00:54:45 Ce n'est pas vrai.
00:54:47 Je crains que si, salaud.
00:54:50 Il y a des gens qui sont venus
00:54:53 pour le voir
00:55:00 Quelqu'un doit mourir.
00:55:01 - Un ? Un seulement ?
00:55:04 Seulement un.
00:55:05 Nous n'avons pas décidé lequel.
00:55:08 de décider entre tous.
00:55:10 Et l’autre ?
00:55:12 Il gagne un voyage à Miami. Mais
00:55:16 Ça va, ça va.
00:55:18 Qui vote pour Duane ?
00:55:21 Je regrette, Duane.
00:55:22 Qu'est-ce que tu fous ?
00:55:23 Je ne veux pas mourir,
00:55:25 Et moi ?
00:55:26 Calme-toi, salaud.
00:55:28 Calme-toi.
00:55:29 Toi aussi tu pourras voter.
00:55:34 Salaud !
00:55:35 Putain toi-même !
00:55:39 - Tu l’as baisé.
00:55:41 - Ne me charrie pas !
00:55:44 Toi qui, pendant tant d'années,
00:55:49 Quand mon père l’apprendra,
00:55:53 Ton père ?
00:55:56 Taisez-vous !
00:55:59 Voyons, Perdita. Qu'est-ce que
00:56:01 Je ne sais pas.
00:56:03 Après ce numéro,
00:56:08 Excusez-moi.
00:56:13 A toi de choisir, Adolfo.
00:56:15 La "gringa".
00:56:16 Salaud !
00:56:19 Ne l’écoute pas.
00:56:22 C'est décidé.
00:56:26 N'aie pas peur, Estrellita.
00:56:28 N'aie pas peur.
00:56:32 Cette nuit tu seras immortelle.
00:56:34 Tu plongeras dans un sommeil
00:56:36 et tu vivras éternellement.
00:56:38 Ne pleure pas.
00:56:48 A l'âge de dix ans.
00:56:49 on m'a donné les colliers.
00:56:52 Un pour chaque dieu.
00:56:54 Eleguá, Gemayá,
00:56:56 Changó, Obatalá et Ochún.
00:57:00 Depuis, mes colliers
00:57:02 me protègent
00:57:03 du mal.
00:57:11 Nous vivons sur une rive du fleuve.
00:57:15 Celle de la grande lumière.
00:57:17 C'est de l'autre côté de la rivière,
00:57:20 que nous trouvons
00:57:21 la force pour vivre !
00:57:23 Si nous retournons de l'autre rive,
00:57:27 le pouvoir sur les autres,
00:57:32 Aidez-moi ! Ne le laissez pas faire !
00:57:35 Nous devons vaincre
00:57:40 dans la misère et la tristesse !
00:57:49 C'est la vérité.
00:57:52 Nous devons dévorer
00:57:54 nos ennemis avant
00:57:55 qu'ils nous dévorent.
00:57:59 Le saint naît du mort...
00:58:04 Tu ne veux pas voir
00:58:05 comment il mange
00:58:09 Peut-être que ça te fait bander.
00:58:14 Tu es un monstre !
00:58:16 Comment tu oses ?
00:58:17 Ne m'accuse pas.
00:58:20 Souviens-toi que toi aussi
00:58:29 Jouis de la cérémonie,
00:58:34 Salope !
00:58:39 Tords-toi de douleur ! Putain !
00:58:45 Vas-y !
00:58:50 Voyons si ça te plaît !
00:58:53 Regarde !
00:58:58 Seule la nuit nous donne
00:59:00 la force de supporter la lumière.
00:59:02 Sans mort pas de sainteté.
00:59:33 Sans mort pas de sainteté.
01:00:25 Tu te souviens de moi ?
01:00:27 Tu te souviens de l’argent
01:00:31 Oublie-le. Il est trop tard.
01:00:33 Je vais lui apporter
01:00:35 Finie la fête, "Santero
01:00:41 Salaud !
01:00:42 Salaud !
01:01:09 Allez, va-t-en !
01:01:11 Il est vivant.
01:01:12 Où est-elle ?
01:01:15 Duane !
01:01:17 Monte dans la voiture !
01:01:19 Vas-y, vas-y !
01:01:24 Merde !
01:01:26 On va rester là à regarder ?
01:01:28 Il y a beaucoup de morts.
01:01:30 Assassins !
01:01:31 Laisse tomber, Fed.
01:01:33 Rappelle-toi,
01:01:35 C'est vrai.
01:01:38 C'est un parent à vous ?
01:01:40 C'est mon neveu.
01:01:41 Quelle chance.
01:02:04 Partons, partons !
01:02:09 Partons, partons !
01:02:21 Du calme.
01:02:24 Personne ne va rien dire ?
01:02:26 Qu'est-ce qu'on va dire ?
01:02:28 Tu ne veux pas savoir qui c'était ?
01:02:30 A quoi bon ?
01:02:32 Et maintenant, qu'est-ce que nous
01:02:35 avec ces deux-là ?
01:02:36 Laisse-moi le temps, Perdita.
01:02:39 J'essaie d'y penser, d'accord ?
01:02:40 il te plaît... ça suffit...
01:02:43 Silence !
01:02:45 Ça suffit, il te plaît !
01:02:48 Tais-toi !
01:02:53 Je t'ordonne de te taire.
01:02:54 Ça va déjà mieux.
01:02:59 Le rendez-vous est à Junction.
01:03:02 C'est là que sera le camion.
01:03:05 Nous sommes encore à temps
01:03:08 Nous ne pouvons pas arriver
01:03:19 Qu'est-ce qui se passe, "Santero?
01:03:21 Les dieux t'ont abandonné ?
01:03:31 - Nous les avons perdus.
01:03:35 Même si nous ne les voyons pas.
01:03:37 Si je vais plus vite,
01:03:39 Tu en es sûr ?
01:03:42 On dit que Dolorosa est un "nagual’'.
01:03:46 Un "nagual’'?
01:03:48 Un être surnaturel
01:03:52 et un corps de jaguar.
01:03:53 Oui, et une bite de chameau !
01:03:55 Il peut se rendre invisible
01:03:58 de ses ennemis.
01:03:59 Ça expliquerait bien des choses.
01:04:01 Comme le fait il ait traversé
01:04:04 Avec deux enfants nus
01:04:07 Ça ne peut pas être vrai. Vous
01:04:10 Oui. Pourquoi pas ?
01:04:12 Ça marche...
01:04:14 si on y croit.
01:04:16 Il y en a un qui s'est écrasé
01:04:18 croyant il le franchirait.
01:04:20 Il y a réussi ?
01:04:22 Oui.
01:04:23 Quelques débris sont passés
01:04:24 Le reste est resté collé au mur.
01:04:28 Nous ne devrions pas nous arrêter
01:04:30 avec ces deux-là
01:04:33 Il faut attendre.
01:04:35 Avec Santos on ne plaisante pas.
01:04:39 J'ai promis à Reggie
01:04:42 Tu as déjà fait une promesse.
01:04:45 Et un Espagnol bien né
01:04:48 même au risque de sa vie.
01:04:55 Je n'y peux rien,
01:04:58 je suis comme ça.
01:05:00 Et toi ?
01:05:02 Si on me tuait,
01:05:04 tu pleurerais ?
01:05:16 Comment ça va là-bas derrière ?
01:05:19 Allons, Skinny.
01:05:24 Je crois il veut pisser.
01:05:26 Non, mon vieux.
01:05:28 Tu es énervé, Pete ?
01:05:31 Énervé ? Pourquoi, diable,
01:05:35 Putain, mec ! Regarde le camion.
01:05:37 Tu t'es fourré
01:05:40 du ginseng coréen,
01:05:42 et 16 E-Z gigantesques.
01:05:45 Des vitamines pour garder
01:05:55 Il arrive.
01:05:58 A l’heure convenue.
01:06:01 Santos sait bien faire les choses.
01:06:04 Salaud.
01:06:28 Dolorosa ?
01:06:31 Du calme.
01:06:33 Dede Peralta, Pete Armendáriz.
01:06:35 Putain ! Qu'est-ce qui se passe ?
01:06:36 Tu es arrivé à l’heure pile.
01:06:39 Ça plaira à Santos.
01:06:41 Voilà tes instructions.
01:06:43 A Las Vegas,
01:06:47 Je le sais. C'est mon cousin.
01:06:48 Ça, je m'en fous !
01:06:50 Monsieur Santos compte sur toi.
01:06:53 et fais gaffe.
00:00:08 Connard !
00:00:13 Putains de "gringos",
00:00:16 Taisez-vous !
00:00:17 Va te faire enculer par un cactus.
00:00:21 Estelle...
00:00:27 On dirait la police.
00:00:39 Ça y est.
00:00:40 Nous les avons. Et ces trois-là
00:00:44 Seuls, nous n'y arriverons pas.
00:00:47 Allons-y.
00:00:50 Fous-moi la paix et continue
00:00:51 avec tes mots croisés.
00:00:53 Allez !
00:00:58 Celle-là, qui est-ce ?
00:00:59 Ma vieille.
00:01:00 Et ces deux-là ? Tes neveux ?
00:01:02 Qu'est-ce que tu croyais ?
00:01:04 Que vous partez en balade ?
00:01:06 Merde !
00:01:08 Crétins !
00:01:10 Putain !
00:01:12 Ne bougez pas, connards !
00:01:13 Haut les mains !
00:01:15 Va te faire foutre, salaud !
00:01:18 Avale ta merde !
00:01:21 Salaud.
00:01:23 J'ai été touché !
00:01:24 Dede, couvre-moi !
00:01:26 Arrêtez cette voiture !
00:02:12 Merde !
00:02:15 Mon Dieu !
00:02:17 Vas-y, tue-moi !
00:02:36 Skinny !
00:02:41 Skinny !
00:02:47 Salopard !
00:02:54 Putain de merde !
00:03:00 Merde !
00:03:17 Salaud !
00:03:23 Arrête ce putain de camion !
00:03:25 Arrête ce putain de camion !
00:03:29 Finie la chance, salopard.
00:04:17 En avant, 14.
00:04:20 Allô ?
00:04:23 Je crois que non.
00:04:25 Charlie,
00:04:27 qu'on enterre le bébé.
00:04:29 Merci beaucoup.
00:04:40 Un moment, un moment !
00:04:43 Laissez-moi !
00:04:45 - Monsieur...
00:04:51 Monsieur, allongez-vous.
00:05:23 Ah, les bambins.
00:05:25 Qu'ils sont mignons !
00:05:32 Et maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
00:05:34 Tous sont morts, Marcelo : Peralta,
00:05:37 même le salaud de Skinny.
00:05:39 Ils étaient braves.
00:05:41 Ils ne méritaient pas ça.
00:05:43 Comment imaginer
00:05:46 allait tout foutre en l'air ?
00:05:48 Il était recommandé.
00:05:50 Il paraît que la DEA
00:05:53 Il faut faire quelque chose
00:05:56 Il faut trouver ce...
00:05:58 Comment s'appelle-t-il ?
00:05:59 Woody Dumas.
00:06:00 Il est de Dallas, je m'en souviens.
00:06:02 Il nous fait beaucoup de mal.
00:06:04 Tous veulent se débarrasser de lui.
00:06:07 à Dallas.
00:06:09 Nous appelons qui ?
00:06:11 Le mieux serait d'appeler
00:06:14 pour faire le travail.
00:06:18 Le Puño, qu'est-ce que tu en penses ?
00:06:19 Oui. Provino Momo.
00:06:21 Oui, le Puño.
00:06:24 Je lui donne 24 heures.
00:06:26 Demain, nous aurons
00:06:29 Que Dieu bénisse le Puño.
00:06:34 Les filles !
00:06:36 Allez !
00:06:37 Et que faisons-nous
00:06:39 Il est aussi dangereux que Dumas.
00:06:43 Au voleur !
00:06:56 Voilà, connards.
00:07:08 L'idée de faire mille milles
00:07:10 avec Estrellita me rend malade.
00:07:15 - Et si j'emmenais Duane ?
00:07:19 Il viendra dans le camion.
00:07:22 Et si nous l'attachons ?
00:07:24 Mauvaise idée !
00:07:25 Si quelqu'un le voit, nous
00:07:28 Tu seras mieux avec Estrellita.
00:07:39 Tu ne devrais pas fumer autant.
00:07:42 J'ai seulement goûté deux fois.
00:07:47 J'ai fumé une Lark de mon père.
00:07:49 En fait, je l'ai fumée à moitié.
00:07:51 J'ai dû arrêter
00:07:58 La deuxième fois, ça a été
00:08:00 de notre club d'étudiants.
00:08:03 Le mien, c'était
00:08:04 Celle-là, elle était meilleure,
00:08:09 Je sais, je sais.
00:08:11 Je n'arrête pas de parler et
00:08:17 Je t'en prie, excuse-moi !
00:08:18 Je suis énervée
00:08:21 Je ne peux pas m'en empêcher.
00:08:23 S'il te plaît,
00:08:26 Ecoute, ma petite chatte,
00:08:27 Si tu n'arrêtes pas
00:08:30 tu n'arrives pas au prochain
00:08:34 Tu as compris ?
00:08:41 Mon père me chantait
00:08:42 quand j'était petit.
00:08:44 Tes parents sont morts ?
00:08:46 Ils sont en vacances
00:08:49 Ils ont gagné à un concours
00:08:59 Ceux où on raconte comment maman
00:09:01 s'y prend avec papa ?
00:09:04 Ils ont apparu dans huit programmes.
00:09:07 Ça a été les deux pires mois
00:09:12 Bon, et maintenant ça.
00:09:16 Ça ne te va pas si mal.
00:09:18 Tu es encore vivant.
00:09:20 Pourquoi les souvenirs
00:09:22 Pas toujours. Allez, mon vieux.
00:09:26 Quand j'étais gosse,
00:09:28 on passait des films,
00:09:30 Dans un grenier.
00:09:32 C'est là que j'ai vu
00:09:34 pour la première fois,
00:10:01 Saint Burt Lancaster, mon vieux.
00:10:03 Il avait un million
00:10:29 C'était le type d'homme
00:10:32 mais avec la noblesse
00:10:37 La fin était tragique.
00:10:40 C'est...
00:10:41 la fin parfaite.
00:10:45 L'authentique chemin
00:10:55 Vous allez nous tuer
00:10:57 Ne fais pas de projets.
00:10:59 Je déteste ceux qui font des projets.
00:11:03 Il vaut mieux improviser
00:11:08 Je suis d'accord.
00:12:07 Doyle, espèce de crétin.
00:12:17 Qu'est-ce que c'est, ça ?
00:12:21 De Junction à...
00:12:25 Las Vegas.
00:12:31 Allez !
00:12:33 Allez !
00:12:46 Comment tu as regardé la carte ?
00:12:48 Ils vont à Las Vegas.
00:12:50 Las Vegas !
00:12:53 Allô ?
00:12:54 Allô ?
00:12:55 Ah, ces portables de merde !
00:13:24 Et ce bruit ?
00:13:26 Parlez plus lentement, monsieur.
00:13:28 Il n'a pas de couverture.
00:13:47 Va te faire foutre !
00:14:11 Le capitaine Romeo Dolorosa
00:14:14 Bienvenus à bord.
00:14:16 Attachez vos ceintures
00:14:19 Merci beaucoup.
00:14:23 Ça égaiera votre idylle.
00:14:26 Ne me touche pas ! T'as compris ?
00:14:29 Estelle...
00:14:30 Va te faire baiser par ta putain
00:14:39 Calme-toi, Perdita.
00:14:41 Allez !
00:14:42 Tu l'as déjà fait
00:14:43 dans un avion ?
00:14:59 Choisis une carte.
00:15:02 Va dormir, Romeo.
00:15:04 La nuit sera longue.
00:15:05 C'est pour ça
00:15:06 que je veux savoir ce qui se passera
00:15:09 J'oubliais que tu étais
00:15:13 Tous les "santeros"
00:15:14 prédisent l'avenir, même les toqués,
00:15:23 Bonne chance.
00:15:23 Je te souhaite beaucoup de chance.
00:15:25 Quelqu'un d'autre ?
00:15:27 Voyons, Duane.
00:15:28 Ce sont des cartes sacrées.
00:15:30 Elles ne mentent jamais.
00:15:31 Ne l'écoute pas.
00:15:32 Il se fout de nous.
00:15:34 Il y a 18 cartes,
00:15:36 et seulement une est mauvaise.
00:15:44 Mais ce n'est pas celle-ci.
00:15:45 Veinard !
00:15:49 Maintenant, c'est à moi.
00:16:06 On a vu un groupe
00:16:09 dans la banlieue de El Paso.
00:16:12 Qu'on les suive
00:16:14 S'il se doute de quelque chose
00:16:19 Appelez Las Vegas
00:16:21 le magasin
00:16:23 Ça ne va pas être facile, monsieur.
00:16:25 Qu'on parte à la recherche
00:16:28 - Et crevez-vous le cul.
00:16:31 Quelque chose de rouge et blanc
00:16:34 - Je ne sais pas.
00:16:52 Ces salauds
00:16:55 Quoi ?
00:16:57 S'ils traversent la frontière, qu'ils
00:17:00 - Quelle frontière ?
00:17:01 Je devrai aller la chercher,
00:17:04 quitte à me faire traiter de fou.
00:17:06 Souvent, il vaut mieux ne pas penser.
00:17:08 Lisez les sports
00:17:12 Ça ne me soulagerait pas.
00:17:14 Il faut obéir à la voix du coeur.
00:17:18 Vous comprenez ?
00:17:20 On ne peut pas
00:17:21 toujours se maîtriser.
00:17:22 -Taisez-vous ?
00:17:25 Tue-moi mais aux filles,
00:17:27 Tais-toi, connasse !
00:17:29 J'en ai marre de toi ! Tais-toi !
00:17:31 Tais-toi !
00:17:38 Tu vois ce que je viens de faire ?
00:17:41 Tout cela ne serait pas arrivé
00:17:45 Penses-y !
00:17:56 Des inconnus sont venus,
00:17:59 Nous n'avons rien dit.
00:18:10 Ils disaient que tu devais de
00:18:13 mais je sais qu'ils mentaient
00:18:17 pour que tu distingues
00:18:37 Je n'ai pas eu peur, parce-que
00:18:40 mon petit-fils,
00:18:43 Quand tu es né
00:18:45 J'ai su que tu serais différent,
00:18:47 qu'à ta mort tu deviendrais
00:18:50 et que tu parcourrais
00:19:01 Tout va bien ?
00:19:04 On dirait
00:19:05 un cimetière d'éléphants.
00:19:07 Qu'est-ce que tu fais réveillée ?
00:19:09 - Qu'est-ce qui te ronge ?
00:19:15 C'est ta petite amie.
00:19:18 J'ai mal à la tête
00:19:20 de tant d'heures
00:19:23 Tu es jalouse.
00:19:26 J'aime ça.
00:19:38 Réveille-toi, réveille-toi.
00:19:41 Regarde, regarde.
00:19:42 Regarde.
00:19:45 - Et quoi ?
00:19:47 Si nous sortons d'ici,
00:19:49 Estelle, tu es folle.
00:19:51 - Tu as peur ou cette pute te plaît ?
00:19:54 - Trouillard !
00:19:57 Vas-y, frappe-moi.
00:19:59 Dans le fond,
00:20:10 Bon !
00:20:13 Allez.
00:20:16 Je ne les vois pas. Vite !
00:20:19 Allez !
00:20:23 Allez, allez !
00:20:25 Merde !
00:20:27 Vite !
00:20:49 Plus vite ! Plus vite !
00:20:56 Plus vite !
00:21:15 Le salaud !
00:21:16 Je te croyais bête,
00:21:18 mais pas traître.
00:21:20 Je n'aime pas les traîtres.
00:21:22 Je ne les aime pas. Tu m'entends ?
00:21:26 J'avais confiance en toi.
00:21:28 J'avais confiance en toi,
00:21:31 Va te faire foutre.
00:21:33 Je vais te descendre.
00:21:35 Tu sais ce qui va se passer ?
00:21:37 Eh, bien, c'est fini, mon vieux.
00:21:39 Mon Dieu !
00:21:40 Non, s'il te plaît !
00:21:43 Ça n'arrivera plus.
00:21:45 Laisse tomber, Romeo.
00:21:46 Toi, tu te tais !
00:21:48 Il peut nous être utile à Las Vegas.
00:21:50 Ça porte malheur.
00:21:53 Écoutez ça !
00:21:56 Tu voulais les tuer
00:21:58 Personne ne défend personne,
00:22:01 Je pense que ce n'est pas le moment,
00:22:03 Maintenant, le jaloux, c'est moi.
00:22:07 Qu'est-ce que tu en penses ?
00:22:10 Ça n'a pas été de sa faute !
00:22:11 Salopard !
00:22:13 A toi de décider, Estelle.
00:22:14 Je descends ton homme,
00:22:16 ou je le laisse à Perdita ?
00:22:17 Laisse-le, Romeo.
00:22:19 Tu dépasses les bornes.
00:22:24 Debout, "gringo".
00:22:26 Viens ici, Duane.
00:22:29 Comment tu le fais, mon vieux ?
00:22:30 Il faudra que
00:22:38 Ah, la friponne !
00:22:43 On ne mord pas !
00:22:51 Reggie.
00:22:53 Entre, mon ami.
00:22:55 Assieds-toi.
00:22:59 Sais-tu pourquoi je t'ai appelé ?
00:23:00 Je m'en doute.
00:23:01 Des problèmes ?
00:23:06 Bien.
00:23:08 Je sais déjà que vous avez été élevés
00:23:12 La Petite Caraïbe, ça remonte
00:23:14 Moi, personnellement je n'ai rien
00:23:17 mais il a commis des crimes
00:23:20 Même la police mexicaine
00:23:23 activités
00:23:26 Par sa faute,
00:23:27 le gouvernement est en train
00:23:30 Plusieurs de nos associés
00:23:34 - Si j'avais su...
00:23:37 Personne ne t'accuse de rien.
00:23:41 Romeo me rend service
00:23:45 Et il en sera récompensé.
00:23:47 Quand il la remettra,
00:23:49 donne-lui la somme que nous avions
00:23:54 et ensuite tue-le.
00:23:57 Comme il n'aura plus besoin de
00:24:00 tu le garderas,
00:24:03 - Vous êtes très généreux, M. Santos.
00:24:08 Je suis juste.
00:24:10 La trahison est un instrument
00:24:15 Je sais que ce sera dur pour toi,
00:24:18 mais je crois fermement
00:24:20 qu'on doit vivre la vie
00:24:24 ou ne pas la vivre.
00:24:26 Vous avez raison,
00:24:30 Je suis sûr que tu vas faire
00:24:43 INTERDICTION D'INTRODUIRE
00:24:58 Ces demoiselles se demanderont
00:25:01 Je vais voir un ami.
00:25:03 - Estrellita, viens avec moi.
00:25:08 Pour te vendre.
00:25:11 Putain de bordel, où vas-tu ?
00:25:18 Danser avec le diable
00:25:24 Va te faire foutre.
00:25:25 Que se passe-t-il ?
00:25:27 Qu'il aille se faire foutre, Batman.
00:25:44 Un "toque", un dollar !
00:25:46 Un "toque", un dollar !
00:25:49 Un "toque"?
00:25:50 - Bien sûr, crétin.
00:25:53 En voilà dix mais vas-y fort,
00:25:54 Pour dix dollars
00:25:58 Qu'est-ce que vous faites ?
00:26:01 Allez !
00:26:01 - Allez, putain !
00:26:07 Allez !
00:26:08 Vas-y, fils de pute !
00:26:13 Merde !
00:26:16 L'électricité, c'est super !
00:26:23 Où allez-vous ?
00:26:54 Je cherche Catalina.
00:26:56 Quoi ?
00:26:57 Je cherche Catalina.
00:26:59 Derrière.
00:27:28 Romeo Dolorosa !
00:27:32 Les filles...
00:27:34 Je vous présente un
00:27:36 Mesdemoiselles.
00:27:38 Il paraît que tu travailles
00:27:41 Merde, mon vieux !
00:27:42 Je vois qu'on te tient au courant.
00:27:44 C'est ce qui faut
00:27:47 Si tu n'es pas au courant,
00:27:50 Ecoute, je suis venu
00:27:53 Je n'aime avoir de dettes
00:27:56 Tu le sais bien.
00:27:59 Vous avez entendu,
00:27:59 les filles ?
00:28:02 Ce crétin dit
00:28:03 qu'il n'aime pas les dettes.
00:28:05 Salopard !
00:28:08 Alors, tu viens me payer ?
00:28:10 Bien sûr.
00:28:12 Oui.
00:28:13 En voilà la moitié.
00:28:16 Pour l'autre moitié,
00:28:20 Et cette beauté ?
00:28:23 Elle, je voulais t'en parler.
00:28:32 Viens au bureau.
00:28:35 Toi aussi, ma chérie.
00:28:39 Restez ici.
00:28:40 Restez ici, les filles !
00:28:51 Je n'en veux pas.
00:28:52 Pourquoi ? Elle est pure, de ce
00:28:55 Allons, Catalina.
00:28:58 Ce qu'elle prend de plus fort,
00:29:00 Des conneries. Donne-moi ça.
00:29:02 Elle est formidable,
00:29:04 innocente, propre...
00:29:07 et un petit con en or pur.
00:29:11 Tu gagneras trois fois plus
00:29:14 D'où l'as-tu sortie ?
00:29:16 Qu'est-ce que ça fait ?
00:29:19 De quoi vous parlez ?
00:29:21 Estrellita, Estrellita.
00:29:23 Maintenant, cet homme est ton maître.
00:29:27 Tu plaisantes !
00:29:29 Tu as raison, elle est magnifique.
00:29:32 Trinquons.
00:29:33 Je crois que tu es allé en
00:29:36 Non, je n'avais pas le temps.
00:29:38 J'ai envoyé des associés.
00:29:41 Ils ont fait un bon travail.
00:29:44 Ecoute, je n'aime pas
00:29:48 Mais tu as appris la leçon
00:29:52 Nous sommes amis.
00:29:53 - Tout est pardonné.
00:29:55 Alors, pour quoi tu es venu ?
00:29:57 Te tuer.
00:30:39 Je vais mourir.
00:30:41 Mais toi aussi.
00:30:43 Santos te tuera.
00:30:45 Qu'est-ce que tu racontes, merde ?
00:30:47 Ton cousin t'a trahi,
00:30:50 Tous le savent.
00:30:52 Tu mens.
00:30:53 Reggie te tuera
00:30:58 Rendez-vous en enfer.
00:31:01 On s'y amusera.
00:31:09 A bientôt, mon ami.
00:31:28 Rappelle-toi :
00:31:29 quoi qu'il arrive,
00:31:31 Et tu ne fais pas la tête.
00:31:33 Ici, il ne s'est rien passé.
00:31:35 C'est compris ?
00:32:27 Danse ! Danse !
00:32:31 Danse !
00:32:43 Mon Dieu ! Il l'a tué !
00:32:45 Salaud !
00:33:01 Tu m'as sauvé la vie
00:33:03 dans le cimetière d'avions.
00:33:08 Merci.
00:33:09 Ne me remercie pas.
00:33:11 Il se peut que quelque chose de pire
00:33:15 Je suis sûr qu'il y a des fois
00:33:18 où tu voudrais ne pas l'avoir connu.
00:33:19 Qui ?
00:33:21 Romeo.
00:33:24 Ecoute.
00:33:25 Il y a beaucoup de gens que
00:33:28 Mais Romeo n'est pas de ceux-là.
00:33:31 O.K.
00:33:34 Tu as rêvé d'un animal
00:33:38 J'ai cru que Romeo allait me tuer.
00:33:41 Je ne parle pas de ça.
00:33:43 Je parle d'une bête féroce
00:33:46 et te déchiquette.
00:33:50 Je ne pense pas à ces choses-là.
00:33:52 Tu es si fade !
00:33:56 Les gens les plus bizarres
00:34:01 - J'ai jamais vu quelqu'un comme toi.
00:34:08 Allez !
00:34:15 Pourquoi tu es avec Romeo ?
00:34:17 - Pourquoi tu ne le quittes pas ?
00:34:21 Tu es amoureuse de lui ?
00:34:25 Amoureuse ?
00:34:28 Putain, c'est du roman à
00:34:33 Je prendrai mon argent
00:34:37 Il n'y en a pas.
00:34:40 Qu'est-ce que tu me racontes ?
00:34:44 Un certain Santos veut
00:34:48 Quelqu'un l'a avoué
00:34:50 C'est pas vrai !
00:34:53 Tu déconnes ?
00:34:56 C'est la vérité.
00:35:02 Quoi ? Non, non, non.
00:35:04 Oublie la police.
00:35:05 Ils savent encore moins
00:35:09 Allons, ne pleure pas.
00:35:12 Qu'est-ce que tu dirais
00:35:14 à pleurer
00:35:16 à sa recherche ?
00:35:23 Estelle ?
00:35:33 Tu ne peux pas te libérer
00:35:35 Tu seras à jamais
00:35:43 Eteins-la.
00:35:45 Tous ces sauts
00:35:47 Elles sautent comme ça parce-qu'elles
00:35:50 Tu ne comprends pas ? Tiens.
00:35:53 Connards !
00:36:00 Un autre bras t'a poussé
00:36:04 Va te faire foutre Romeo !
00:36:05 Que de temps sans se voir, mon vieux !
00:36:08 - Que de temps.
00:36:10 Tu as sûrement besoin de
00:36:12 J'ai besoin de ton aide,
00:36:16 Je te présente mes amis.
00:36:18 Le petit Duane,
00:36:21 et voilà Perdita Durango.
00:36:28 En 48 heures j'ai eu
00:36:32 la mafia mexicaine
00:36:35 une grosse brute a voulu
00:36:38 et je n'ai pas encore pris
00:36:40 Alors, s'il vous plaît,
00:36:43 Limitez-vous à votre travail.
00:36:47 Je regrette,
00:36:48 mais on ne me paie pas pour écouter
00:36:53 Non, vous avez raison.
00:36:54 Mais on vous paie
00:36:57 parce-que je suis votre chef,
00:36:59 Au travail !
00:37:02 S'il vous plaît...Je regrette
00:37:05 Moi aussi je le suis.
00:37:07 On n'a pas tiré sur moi,
00:37:09 mais deux services d'affilée,
00:37:11 devant ce putain d'ordinateur,
00:37:13 ça donne envie d'aller se coucher !
00:37:16 Voilà.
00:37:17 C'est la même liste !
00:37:19 - Oui, la même liste.
00:37:20 Je vous ai déjà dit que
00:37:24 avec la loi.
00:37:27 - Trafic animal...
00:37:28 Corne de rhinocéros,
00:37:32 Oubliez les animaux,
00:37:34 Regarde. Ils sont à Tucson
00:37:38 Et nous n'avons rien !
00:37:40 Merde ! Rien !
00:37:42 Je regrette.
00:37:48 Très bien.
00:37:51 Imprimez...
00:37:54 les entreprises sans infractions.
00:37:56 Quoi ?
00:37:58 Les propres,
00:38:03 Trois.
00:38:04 Et une est encore en chantier.
00:38:14 Estelle,
00:38:17 qu'est-ce qui t'arrive ?
00:38:18 Excuse-moi de t'avoir traité
00:38:21 N'y pense plus.
00:38:24 Je voulais te faire réagir.
00:38:27 C'est bien.
00:38:36 - On va nous voir.
00:38:38 Mon Dieu.
00:38:46 Je ne peux pas le croire.
00:38:49 Allez.
00:38:50 Mon Dieu.
00:38:51 Ç'est peut-être notre
00:39:04 Ça ne va pas ?
00:39:06 Non.
00:39:08 Tout va à merveille.
00:39:25 J'ai raté quelque chose ?
00:39:27 Putain de vie !
00:39:29 Celui-là, il vient de se faire
00:39:32 Une seconde de distraction
00:39:35 La mort lui est survenue tout à coup.
00:39:38 A la fin, il y aura
00:39:41 Je n'aime pas les surprises.
00:39:50 Eh, toi !
00:39:51 Tout est déjà prêt.
00:39:58 Je n'aime pas l'idée.
00:40:00 Ne t'inquiète pas.
00:40:02 Ce sont des braves gens,
00:40:04 Nous avons été ensemble à Beyrouth.
00:40:06 - Et il y a laissé son bras ?
00:40:10 J'ai traversé le front avec son bras
00:40:14 Je suis arrivé trop tard.
00:40:20 Emmène-moi avec toi.
00:40:23 Allez !
00:40:24 Lui, il n'a qu'un bras.
00:40:28 Toi, occupe-toi des enfants.
00:40:30 Je n'ai pas confiance en Lily.
00:40:31 Doug est manchot
00:40:34 Arrête tes conneries.
00:40:35 Je ne veux pas que tu viennes,
00:40:37 Tu as compris ?
00:40:38 C'est un jeu d'enfants, Perdita.
00:40:40 Un jeu d'enfants.
00:40:42 Je dépose la marchandise,
00:40:46 Nous serons de retour tout de suite
00:41:11 Je n'aime pas laisser
00:41:15 Je ne vais pas laisser tomber
00:41:20 Ton cousin ?
00:41:32 Merde !
00:42:02 Romeo a laissé ça pour toi.
00:42:12 Et les clés ?
00:42:13 Quelles clés ?
00:42:15 Des menottes.
00:42:16 C'est moi qui les ai.
00:42:17 Donne-les moi.
00:42:20 Je regrette, je ne peux pas.
00:42:23 que personne ne pouvait sortir
00:42:28 D'accord.
00:42:32 Choisis une carte.
00:42:34 C'est un jeu ?
00:42:36 C'est ton avenir.
00:42:41 Qu'est-ce que
00:42:43 Le malheur.
00:42:48 Merde !
00:42:50 Où allons-nous ?
00:42:52 Fini le voyage.
00:42:55 Tu nous laisses libres ?
00:42:56 Oui, je ne peux pas vous amener
00:42:59 Tu cours après lui ?
00:43:01 C'est ton jour de chance.
00:43:03 Ne déconne pas
00:43:06 Partez.
00:43:08 Partez !
00:43:10 Adieu, Perdita.
00:43:35 Doyle, je te déteste.
00:43:37 Je déteste ta télé, je déteste tes
00:43:40 et je déteste ta sale cravate.
00:43:44 - Vous disiez quelque chose ?
00:43:48 - Tu vois quelque chose ?
00:43:51 Tout est silencieux et calme.
00:43:56 Connard,
00:43:58 Je ferai en sorte que tu patrouilles
00:44:02 Tu finiras comme surveillant
00:44:05 remettant les chariots à leur place.
00:44:38 - Voilà le camion !
00:44:45 - Appelle le commissariat.
00:44:46 - Et dis-leur que j'avais raison.
00:45:01 Merde !
00:45:46 Industries Chimiques Bayou.
00:45:49 En face de la serrurerie
00:45:53 Ça y est, Woody.
00:45:56 - Ils arrivent déjà tous.
00:45:58 Et ne m'appelle pas Woody !
00:46:01 Ne m'appelle pas Woody !
00:46:16 Hé, cousin.
00:46:17 Salut, mon vieux. Tu es venu
00:46:21 Tu n'as pas changé.
00:46:26 Rien n'a changé,
00:46:29 Nous trois, comme toujours.
00:46:32 Voilà l'argent. Tiens !
00:46:38 Compte-le.
00:46:40 J'ai confiance en toi.
00:46:46 Merde !
00:47:28 Putain !
00:48:06 Je t'aime, Reggie.
00:48:08 Pourquoi tu me fais ça ?
00:48:10 Nous ne sommes plus en
00:48:14 Je le sais bien.
00:48:16 Je n'avais pas le choix.
00:48:18 Ou toi ou moi.
00:48:22 On peut toujours faire autrement.
00:48:33 Regarde-moi !
00:48:37 Regarde-moi !
00:49:27 Ne bougez pas !
00:50:07 - Il est mort.
00:50:11 Regarde quelles dents !
00:50:17 Incroyable !
00:51:33 Je suis fatigué...
00:51:39 Je suis très faible...
00:51:45 et je me sens seul.
00:51:51 J'ai si mal
00:51:54 que je ne peux pas l'expliquer.
00:51:59 Je me méfie de l'amour
00:52:02 parce-qu'il n'est jamais
00:52:03 pour toujours.
00:52:07 Fatigué !
00:52:10 Je suis très faible...
00:52:14 et je me sens seul.
00:52:38 J'ai besoin de quelqu'un
00:52:41 mais j'ai peur de le chercher
00:52:46 mais je sens encore la douleur
00:52:50 du mal du passé.
00:52:55 Fatigué !
00:52:59 Et faible.
00:53:03 Je me sens seul.
00:53:07 Me voilà seul...
00:53:20 Si seul...
00:53:24 Si seul...
00:53:28 Si seul...
00:53:33 Là-bas, loin, seul.