|
Perestroika
|
| 00:00:30 |
PERESTROIKA |
| 00:00:36 |
LEGENDAS |
| 00:01:36 |
Tempo e espaço não são |
| 00:01:39 |
Na vida de cada civilização, cada país, |
| 00:01:45 |
há lugares especiais e |
| 00:01:48 |
pontos extraordinariamente |
| 00:01:52 |
Na minha vida este momento especial, |
| 00:01:56 |
aconteceu em Moscou, na Rússia, |
| 00:02:00 |
logo após a queda do Comunismo. |
| 00:02:04 |
Voltei para minha cidade natal, depois |
| 00:02:08 |
Moscou estava em crise, eu também. |
| 00:02:13 |
Permita-me apresentar-me: |
| 00:02:18 |
Naquela primavera estava por volta dos |
| 00:02:23 |
E isso só foi possível |
| 00:02:24 |
porque um Congresso Internacional |
| 00:02:27 |
estava acontecendo em |
| 00:02:30 |
Sou um astrofísico, portanto, |
| 00:02:34 |
Todo o meu pequeno mundo estava |
| 00:02:38 |
Assim, decidi vir para a cidade |
| 00:02:41 |
e reavaliar a minha vida. |
| 00:02:44 |
Naquela altura parecia |
| 00:02:46 |
Estava ansioso para reavaliar. |
| 00:02:49 |
Reavaliar tudo. |
| 00:02:51 |
Não só minha própria vida, mas também a |
| 00:02:56 |
Depois do almoço, nós começaremos |
| 00:02:59 |
antes de fazer uma pausa, gostaríamos |
| 00:03:03 |
Este não é um filme científico, |
| 00:03:06 |
mas inclui algumas cenas |
| 00:03:08 |
bem como algumas referências visuais |
| 00:03:11 |
abstraídas dos trabalhos |
| 00:03:15 |
Podemos fechar as cortinas, por favor. |
| 00:03:18 |
Permitam-me apresentar-lhes a principal |
| 00:03:22 |
Aquela mulher que está |
| 00:03:25 |
Ela é minha esposa. |
| 00:03:28 |
Em todo caso, está sempre |
| 00:03:32 |
Preciso de uma vida. Preciso de uma vida |
| 00:03:35 |
O que há de tão ruim na nossa vida? |
| 00:03:37 |
Você chama isso de vida? Certo! |
| 00:03:40 |
E às vezes ela me deixa, |
| 00:03:42 |
Mas parece que ela ainda |
| 00:03:44 |
Parece preocupar-se quando bebo. |
| 00:03:46 |
Bem, ela nunca tinha me visto |
| 00:03:49 |
O criador do filme |
| 00:03:51 |
Jill Stratton, está conosco hoje. |
| 00:03:52 |
Vocês vêem a bela dama |
| 00:03:57 |
Essa é a própria Sta. Stratton. |
| 00:04:03 |
"A bela dama em pé ao lado da câmera" |
| 00:04:07 |
Não que estejamos apaixonados. |
| 00:04:10 |
Sasha, qual é o problema? |
| 00:04:13 |
Você não entende? |
| 00:04:15 |
E esta é Natasha. De certa forma, |
| 00:04:20 |
Vá. Deixe a Rússia. Seu lugar é lá fora. |
| 00:04:24 |
E você? |
| 00:04:26 |
O que tem eu? |
| 00:04:28 |
Mesmo sendo velhos amigos, |
| 00:04:30 |
nosso relacionamento íntimo foi breve. |
| 00:04:32 |
Quanto aos últimos 17 anos, |
| 00:04:35 |
como sequer nos correspondemos. |
| 00:04:37 |
Mas eu não me correspondi com |
| 00:04:40 |
Enquanto a sala está sendo tomada |
| 00:04:44 |
Gostaria de ler uma breve passagem |
| 00:04:51 |
Nesta passagem, o anjo Rafael |
| 00:04:57 |
O imponente cavalheiro, no pódio, |
| 00:04:59 |
é o meu professor, Doutor Gross. |
| 00:05:01 |
Também não vi Henrich Gross |
| 00:05:05 |
"... eu não o culpo por |
| 00:05:07 |
pelo Céu, como está no Livro de Deus, |
| 00:05:11 |
onde ler o seu maravilhoso |
| 00:05:14 |
horas, ou dias ou meses, ou anos. |
| 00:05:17 |
o descanso do Homem ou Anjo, |
| 00:05:21 |
feito especialmente para esconder, |
| 00:05:23 |
para disfarçar seu sorriso por suas |
| 00:05:27 |
quando vêm para modelar o céu, |
| 00:05:34 |
Lembro-me de uma das minhas últimas |
| 00:05:37 |
antes de deixar a Rússia. |
| 00:05:39 |
Continue sua pesquisa cosmológica |
| 00:05:45 |
Então, pelos últimos dezessete anos |
| 00:05:47 |
ambos, cada um no país de sua escolha, |
| 00:05:49 |
continuamos pesquisando |
| 00:05:52 |
e construindo bombas |
| 00:05:56 |
Nas últimas duas décadas, |
| 00:06:01 |
temos sido capazes de revelar |
| 00:06:06 |
que não podemos olhar para o filme |
| 00:06:08 |
dessa mudança, sem expressar fascínio. |
| 00:06:12 |
É discutível quanto tempo |
| 00:06:15 |
a esconder seus segredos. |
| 00:06:18 |
Se podemos lembrá-lo do antigo ditado: |
| 00:06:22 |
"Quem ri por último, ri melhor." |
| 00:06:25 |
Como nos velhos tempos, Gross estava |
| 00:06:29 |
Devo admitir que fiquei surpreso ao |
| 00:06:32 |
Talvez ele tenha descoberto a fonte |
| 00:06:38 |
A cidade para além das janelas é |
| 00:06:40 |
embora, até o começo da nossa história, |
| 00:06:43 |
tenha ficado longe dela |
| 00:06:45 |
Eu nasci nesta cidade, |
| 00:06:49 |
É uma entidade viva, para mim, então |
| 00:06:53 |
por eu introduzi-la como um |
| 00:06:59 |
E este é o meu planeta - a Terra. |
| 00:07:02 |
Na grande escala Astrofísica, |
| 00:07:04 |
um lugar tão pequeno e aconchegante |
| 00:07:07 |
A Terra é também |
| 00:07:11 |
Ah, Lar, Doce Lar. A pessoa |
| 00:07:18 |
O nosso Universo. |
| 00:07:19 |
O modo como "moldamos o céu e calculamos |
| 00:07:23 |
Passei minha vida inteira tentando |
| 00:07:27 |
e o que está além deles. |
| 00:07:29 |
Esforçando-me para romper a Cortina |
| 00:08:00 |
Por que saiu na hora do meu filme? |
| 00:08:01 |
Já vi isso muitas vezes antes. |
| 00:08:05 |
Por que você saiu na hora do seu filme? |
| 00:08:07 |
Eu já o vi também. |
| 00:08:10 |
Está fugindo para ficar bebendo? |
| 00:08:14 |
- Mas você está gravando. |
| 00:08:18 |
Espere aqui, vou dizer ao Lynn |
| 00:08:27 |
Sasha? Sasha Greenberg? |
| 00:08:34 |
Não me reconhece? |
| 00:08:37 |
Sou eu, Kostya Ruemin! |
| 00:08:41 |
É uma vergonha esquecer os amigos! |
| 00:08:44 |
Vamos nos encontrar |
| 00:08:48 |
Com licença. Desculpe. Não fomos |
| 00:08:53 |
Preciso discutir algo com você. |
| 00:08:57 |
Estão todos atrás dele. |
| 00:08:59 |
Tenho medo que ele beba até esquecer |
| 00:09:04 |
Sasha, como vai ser amanhã? |
| 00:09:05 |
Disse que iria ao estúdio para ajudar |
| 00:09:09 |
Se vai estar com você, ficará bem. |
| 00:09:12 |
Sasha, vamos lá. |
| 00:09:14 |
Olá. Meu nome é Victor Krymsky. |
| 00:09:17 |
Tenho uma proposta de negócio para |
| 00:09:22 |
Sasha! Ouvi dizer que estava aqui. |
| 00:09:24 |
Abandonei tudo e aqui estou. |
| 00:09:28 |
Isso é ótimo! Isso é ótimo! |
| 00:09:29 |
Não se esqueça de amanhã! |
| 00:09:31 |
Sasha, eu realmente tenho que ir. |
| 00:09:34 |
Sou o presidente da |
| 00:09:36 |
Você tem um carro? |
| 00:09:38 |
Gostaríamos de discutir a possibilidade |
| 00:09:40 |
Desculpe-me, o senhor Greenberg está |
| 00:09:45 |
Sasha, como vai ser amanhã? |
| 00:09:50 |
Sou Lomova! Asya Lomova! |
| 00:09:55 |
Será que envelheci tanto? |
| 00:09:57 |
Este é o meu segundo dia em Moscou. |
| 00:09:59 |
Até agora, não consegui piscar os olhos, |
| 00:10:04 |
Helen e eu fomos recebidos no aeroporto |
| 00:10:07 |
por meus velhos amigos Tolik |
| 00:10:10 |
Jill já estava profundamente envolvida |
| 00:10:15 |
por isso veio à Moscou na semana passada |
| 00:10:21 |
A turma toda está muito animada! |
| 00:10:24 |
Foi o primeiro que emigrou, |
| 00:10:29 |
Difícil de acreditar que está |
| 00:10:32 |
Parece como se todos em Moscou |
| 00:10:37 |
Natasha era a garota mais bonita |
| 00:10:41 |
então, obviamente, todo mundo |
| 00:10:44 |
Todo feriado nos reuníamos na |
| 00:10:47 |
Cada um de nós se apaixonou |
| 00:10:51 |
É raro uma mulher estudar física. |
| 00:10:52 |
Especialmente uma como você... |
| 00:10:56 |
Meus pais ainda estão vivos, |
| 00:11:00 |
Eles querem fazer uma festa quarta-feira |
| 00:11:06 |
Como nos velhos tempos. |
| 00:11:09 |
Quando saí de Moscou, 17 anos |
| 00:11:11 |
não tinha noção, ou mesmo esperança |
| 00:11:16 |
Pela primeira vez em décadas, |
| 00:11:19 |
uma porta tinha sido aberta na |
| 00:11:25 |
De todos os cidadãos soviéticos, alguns |
| 00:11:29 |
supostamente para se reunirem com |
| 00:11:32 |
E todo mundo sabia que se você |
| 00:11:35 |
você se tornaria "um emigrante" para |
| 00:11:38 |
Oficialmente, essa palavra soava |
| 00:11:42 |
Você nunca mais poderia ver sua |
| 00:11:46 |
Mas, recentemente, sob a |
| 00:11:50 |
foi permitido aos meus amigos |
| 00:12:02 |
Alô. |
| 00:12:05 |
É para você. Já foi rastreado. |
| 00:12:08 |
O dia seguinte consistiu de três |
| 00:12:13 |
Todos queriam ver o homem |
| 00:12:16 |
De onde ninguém que eles conheciam |
| 00:12:19 |
Eles queriam ver mas, por incrível |
| 00:12:22 |
Não estavam mais interessados |
| 00:12:25 |
Muitas coisas estavam acontecendo |
| 00:12:27 |
Eles acabaram de eleger o primeiro |
| 00:12:31 |
e disseram adeus ao pai |
| 00:12:34 |
o presidente da desintegração da |
| 00:12:38 |
Você votou em Yeltsin? |
| 00:12:40 |
Sim... |
| 00:12:43 |
Como pôde?! Espere até que se torne |
| 00:12:49 |
Você tem uma alternativa melhor? |
| 00:12:51 |
Tem medo de que possa haver uma |
| 00:12:54 |
Gorbachov foi o maior |
| 00:12:59 |
Olhe o que ele fez na |
| 00:13:01 |
Gorbachov é igual aos outros, |
| 00:13:03 |
Não conseguiu reanimar a economia, |
| 00:13:07 |
Gorbachov é homem de compromisso, |
| 00:13:13 |
Não pode ser confiável. Não entendo |
| 00:13:17 |
Os americanos consideram |
| 00:13:20 |
Se Gorbachov avançasse com as reformas, |
| 00:13:25 |
Parece-me que estamos à beira |
| 00:13:28 |
A "Perestroika" está morta! |
| 00:13:29 |
A "Perestroika" apenas começou. |
| 00:13:31 |
A "Perestroika" nunca teve chance. |
| 00:13:34 |
Ninguém mais sabe como trabalhar. |
| 00:13:36 |
Preguiçosos, escravos |
| 00:13:55 |
Mestre. |
| 00:14:01 |
Todos os dias esperei seu |
| 00:14:04 |
Tentei ligar, nenhuma resposta. |
| 00:14:06 |
Se a montanha não vem a Maomé, |
| 00:14:11 |
Dê-me um abraço. |
| 00:14:15 |
O que é isto? |
| 00:14:23 |
Não podemos simplesmente desligá-lo? |
| 00:14:25 |
Não, você não está na América. |
| 00:14:26 |
Os telefones não desligam aqui. |
| 00:14:29 |
Isso criaria muitas |
| 00:14:35 |
Então, discípulo? |
| 00:14:38 |
Pensa que ganhou nossa discussão? |
| 00:14:40 |
Acha que chegou o momento dos ratos |
| 00:14:47 |
Eles certamente pensam que sim e |
| 00:14:50 |
Um ser humano quebrou a |
| 00:14:53 |
Ida e volta! Isto é um acontecimento. |
| 00:14:56 |
E, já é de manhã, e é |
| 00:15:00 |
Parabéns. |
| 00:15:04 |
Gross não foi um |
| 00:15:07 |
Tinha vindo da América. |
| 00:15:09 |
Havia participado da criação |
| 00:15:13 |
A América jogou essa bomba |
| 00:15:17 |
Foi na época do "macartismo" |
| 00:15:18 |
e Gross não quis servir aos |
| 00:15:21 |
Em 1948, ele escapou para |
| 00:15:27 |
O "país livre" naquela época |
| 00:15:29 |
tinha vinte milhões de seus cidadãos |
| 00:15:32 |
Gross conseguiu evitar o trabalho no |
| 00:15:36 |
precisava desesperadamente de quem |
| 00:15:40 |
Naturalmente, os físicos não |
| 00:15:43 |
As fronteiras do "país livre" |
| 00:15:49 |
Depois de seis meses na União Soviética, |
| 00:15:53 |
uma mulher praticamente analfabeta. |
| 00:15:56 |
Seus colegas ficaram |
| 00:15:58 |
Mas Gross viveu com ela por muitos anos |
| 00:16:01 |
e sempre me pareceu perfeitamente |
| 00:16:04 |
Um bom café requer uma boa preparação. |
| 00:16:08 |
Se, por exemplo, você moer isto |
| 00:16:12 |
nunca alcançará o verdadeiro aroma. |
| 00:16:14 |
Diógenes vivia em um barril. |
| 00:16:17 |
Por que ele deveria |
| 00:16:21 |
Estou convencido, porém, que em sua vida |
| 00:16:28 |
Talvez tenha preparado um café ideal, |
| 00:16:36 |
Para alcançar o conhecimento, não |
| 00:16:40 |
Deve-se, no entanto, |
| 00:16:42 |
periodicamente medir a qualidade |
| 00:16:47 |
contra outros paradigmas de qualidade. |
| 00:16:52 |
Mestre, eu vim para |
| 00:16:58 |
Solicitei autorização para emigrar. |
| 00:17:04 |
Psicólogos em Harvard, uma vez |
| 00:17:10 |
Pegaram alguns ratos |
| 00:17:12 |
e os colocaram num labirinto |
| 00:17:16 |
Essas salas continham o |
| 00:17:21 |
Havia salas com alimentos, |
| 00:17:24 |
Um dos túneis levava ao |
| 00:17:30 |
Não tinham nenhuma maneira de saber |
| 00:17:34 |
uma vez que nenhum rato |
| 00:17:36 |
Ainda assim, 15% dos ratos iriam |
| 00:17:41 |
Ficariam apavorados. |
| 00:17:45 |
Seus pelos ficariam arrepiados, |
| 00:17:47 |
experimentariam liberações |
| 00:17:50 |
eles uivariam - mas, |
| 00:17:53 |
O que revela que ambos, você e eu, |
| 00:17:57 |
Só que no nosso caso |
| 00:18:02 |
exerceu seu sofisticado senso de humor |
| 00:18:05 |
e colocou dois labirintos lado a lado, |
| 00:18:09 |
chamando a porta que os ligava de |
| 00:18:12 |
Acontece que a presença |
| 00:18:16 |
não altera o mágico |
| 00:18:19 |
e o que vamos acabar tendo |
| 00:18:22 |
é uma troca perpétua |
| 00:18:28 |
Então, se eles permitirem que você vá, |
| 00:18:33 |
Quem pode dizer. Talvez você possa |
| 00:18:37 |
ou eu poderia vir aqui. |
| 00:18:39 |
Acho que não. Os ratos não retornam |
| 00:18:44 |
Essa é uma das conclusões |
| 00:18:46 |
Caso contrário, |
| 00:18:49 |
Teria isso mostrado que Gross |
| 00:19:15 |
Eu estava realmente de volta a Moscou? |
| 00:19:17 |
Estava realmente indo no carro |
| 00:19:22 |
para ajudá-la a negociar com |
| 00:19:25 |
desejando desesperadamente chegar |
| 00:19:29 |
algo que deixei em Moscou 17 anos atrás |
| 00:19:31 |
em tal abundância como água no oceano? |
| 00:19:34 |
Qual é o problema? |
| 00:19:37 |
O que significa toda essa |
| 00:19:39 |
Gorbachov iniciou uma guerra contra |
| 00:19:43 |
e agora há algo parecido |
| 00:19:46 |
Tenho comigo um famoso físico americano. |
| 00:19:48 |
Bom para os russos e ruim para mim. |
| 00:19:50 |
Você devia ter ligado esta manhã, |
| 00:19:52 |
Não podemos fazer nada, agora. Temos |
| 00:19:57 |
Eu gostaria que ele |
| 00:20:00 |
Meu amigo! O americano |
| 00:20:04 |
Tudo o que ele quer |
| 00:20:06 |
E está disposto a pagar |
| 00:20:08 |
Bem, isso é normal. |
| 00:20:11 |
Quando eu morava aqui ninguém conseguia |
| 00:20:17 |
Agora voltei precisando desesperadamente |
| 00:20:21 |
É isso aí. Pode-se conseguir qualquer |
| 00:20:26 |
Nossa organização |
| 00:20:30 |
e no nosso negócio, somos |
| 00:20:34 |
Mas eu não sou um homem de negócios. |
| 00:20:36 |
Vamos reunir um grupo de |
| 00:20:39 |
que vai gerar idéias |
| 00:20:42 |
e desenvolver idéias |
| 00:20:45 |
Vamos ganhar um monte de moeda forte. |
| 00:20:47 |
Com licença. Não estamos indo |
| 00:20:49 |
O chefe de produção está |
| 00:20:51 |
Ele vai esperar. Seu estúdio não é uma |
| 00:20:53 |
É um órgão do governo - ninguém |
| 00:21:15 |
Dizem que nosso estúdio não tem |
| 00:21:20 |
Mas não é assim. |
| 00:21:22 |
Agora, por exemplo, estamos |
| 00:21:25 |
Dê uma olhada nisso! |
| 00:21:46 |
Estou muito feliz que você veio ajudar |
| 00:21:50 |
não é um intérprete que ela precisa. |
| 00:21:54 |
É uma questão mais delicada, |
| 00:21:57 |
Certo. Ótimo. Sou a favor |
| 00:22:00 |
Ela precisa de material |
| 00:22:03 |
Ótimo. Vamos conseguí-lo para ela, |
| 00:22:08 |
Mas agora ela quer saber sobre nossos |
| 00:22:11 |
Que direitos autorais? |
| 00:22:13 |
Conversei com cada advogado de Moscou, |
| 00:22:17 |
O que é um direito autoral? |
| 00:22:19 |
Não tome isso como algo pessoal, mas é |
| 00:22:51 |
Sexo e judeus são os nossos |
| 00:22:55 |
Todo mundo quer filmes |
| 00:22:57 |
Atores que parecem judeus não tinham |
| 00:23:01 |
Cada um deles está sob três a |
| 00:23:04 |
Causam a inveja |
| 00:23:13 |
Infelizmente, tenho que lhe dizer que |
| 00:23:18 |
Você não foi aceito para o |
| 00:23:22 |
Mas não existe uma lei que diz |
| 00:23:24 |
que todos que se formarem no colegial |
| 00:23:27 |
deve ser aceito sem vestibular? |
| 00:23:29 |
Por que não fui aceito? |
| 00:23:34 |
Tenha coragem suficiente |
| 00:23:37 |
Sente-se. |
| 00:23:41 |
Seu nariz empinado! |
| 00:23:44 |
Não estou nem um pouco receoso de |
| 00:23:50 |
Porque temos duas vezes mais candidatos |
| 00:23:56 |
do que vagas disponíveis |
| 00:23:59 |
E mesmo que eu seguisse a lei |
| 00:24:02 |
e transformasse esta instituição |
| 00:24:07 |
ainda assim não haveria lugar |
| 00:24:13 |
Estou preparado para fazer os exames |
| 00:24:16 |
Isso eu não posso proibir |
| 00:24:31 |
Posso responder de imediato, |
| 00:24:34 |
Tem certeza que não quer primeiro |
| 00:24:38 |
Tive sorte. |
| 00:24:41 |
Bem, qual é a pergunta? |
| 00:24:43 |
O conceito moderno |
| 00:24:51 |
Tudo bem, então. |
| 00:24:56 |
Vamos ouvir o que você sabe sobre isso. |
| 00:24:59 |
O conceito moderno |
| 00:25:02 |
é baseada na teoria |
| 00:25:05 |
Em 1917, mesmo ano em que |
| 00:25:09 |
teve lugar em nosso próprio país, |
| 00:25:11 |
outra revolução também ocorreu. |
| 00:25:13 |
Einstein afirmava que as três |
| 00:25:17 |
e que uma viagem espacial |
| 00:25:20 |
por um período de tempo |
| 00:25:22 |
retornaria ao seu ponto de origem. |
| 00:25:25 |
Em 1922, o matemático soviético, |
| 00:25:27 |
ofereceu um outro modelo. |
| 00:25:29 |
Em seu modelo, o Universo |
| 00:25:32 |
A expansão começou em um ponto. |
| 00:25:35 |
Todos os modelos de hoje apontam |
| 00:25:38 |
Embora deva acrescentar que nem todos os |
| 00:25:42 |
Não tenho certeza se eu gosto disso. |
| 00:25:45 |
A idéia do Universo |
| 00:25:47 |
e perecendo em colapso é |
| 00:25:50 |
Como é possível? |
| 00:25:51 |
Será que o Universo começou num ponto? |
| 00:25:53 |
Não importa evoluir do nada? |
| 00:25:56 |
O que havia antes da |
| 00:26:00 |
Sabe, moço, que essa questão |
| 00:26:04 |
Muito antes do nascimento |
| 00:26:08 |
Não, eu não sei. Por quem? |
| 00:26:11 |
Por Santo Agostinho. |
| 00:26:13 |
E o quê, na opinião dele, |
| 00:26:17 |
Na sua opinião, antes da |
| 00:26:21 |
já havia um inferno para |
| 00:26:31 |
Mas você é um físico de renome mundial. |
| 00:26:34 |
E daí? Não existe cargo disponível |
| 00:26:40 |
Shiffman não me aceitará. |
| 00:26:42 |
Ele já aceitou muitos judeus |
| 00:26:45 |
ele mesmo é um judeu, ele tem medo |
| 00:26:48 |
Logov nunca deixou judeus entrarem |
| 00:26:51 |
e Sarkisian está longe e pobre. |
| 00:26:53 |
Não serei capaz de continuar |
| 00:26:56 |
Realmente não há |
| 00:26:58 |
O único que me quer é |
| 00:26:59 |
Então, onde está o problema? |
| 00:27:03 |
Ele tem muito dinheiro e você |
| 00:27:06 |
Burkov está fazendo a bomba. |
| 00:27:08 |
E quanto a isso? |
| 00:27:10 |
Realmente acredita que, se você |
| 00:27:17 |
Eu sofri tanto com essa ilusão |
| 00:27:21 |
e o resultado final foi que ajudei |
| 00:27:26 |
Você não pode parar o progresso, Sasha. |
| 00:27:30 |
Haverá sempre alguém disposto |
| 00:27:33 |
para promover as causas do mal. |
| 00:27:35 |
O que significa isso? |
| 00:27:37 |
Que a ciência deve ser banida? |
| 00:27:40 |
Você acha que se não |
| 00:27:44 |
outros Burkov no futuro |
| 00:27:48 |
de usar suas realizações para |
| 00:27:52 |
Ou algo ainda pior? |
| 00:27:54 |
Se for esse o caso, porque não |
| 00:27:56 |
Estou interessado apenas na estrutura |
| 00:28:00 |
Por que não posso ficar sozinho para |
| 00:28:02 |
Ser deixado sozinho, |
| 00:28:05 |
Até mesmo Cristo, esse farol |
| 00:28:08 |
pregou "à César o que é de César |
| 00:28:13 |
e à Deus o que é de Deus". |
| 00:28:16 |
Continue sua pesquisa |
| 00:28:19 |
e faça a bomba, para César. |
| 00:28:24 |
Eu tinha outra alternativa em |
| 00:28:29 |
À noite, eu vagava pelas ruas, |
| 00:28:32 |
dizendo adeus à minha amada cidade. |
| 00:28:34 |
Aquele verão, em Moscou, foi atingido |
| 00:28:40 |
As calçadas praticamente derretiam |
| 00:28:43 |
As ruas em Moscou foram tomadas |
| 00:28:46 |
Ao redor da cidade, pântanos |
| 00:28:51 |
Os "refusniks" observariam jocosamente |
| 00:28:56 |
Candidatar-me para |
| 00:28:59 |
Uma pessoa poderia |
| 00:29:01 |
e ser forçado a permanecer |
| 00:29:04 |
um "refusnik" com a sua carreira |
| 00:29:07 |
Ainda não tinha medo. De alguma maneira |
| 00:29:11 |
A nossa comissão analisou seu pedido |
| 00:29:15 |
para o país de Israel e decidiu que |
| 00:29:21 |
Por que razão? |
| 00:29:22 |
Pela razão de você estar envolvido |
| 00:29:26 |
Mas o instituto onde trabalhei |
| 00:29:29 |
Você não pode saber disso. |
| 00:29:31 |
Só a nossa comissão pode saber quais |
| 00:29:35 |
Sugiro que encontre |
| 00:29:38 |
Você só poderá retornar, após três anos. |
| 00:29:41 |
O que acontecerá se eu encontrar |
| 00:29:44 |
mais uma vez, decidirem que é |
| 00:29:47 |
Então você voltará a ser recusado. |
| 00:29:56 |
A mulher que trabalha para mim tem todas |
| 00:30:00 |
Ela filmou isso ela mesma, assim não |
| 00:30:04 |
Vamos agora mesmo para |
| 00:30:08 |
Em 15 minutos somos esperados |
| 00:30:10 |
Então venha para minha casa |
| 00:30:20 |
Senhoras e senhores! |
| 00:30:23 |
Para aqueles que não sabem, |
| 00:30:25 |
teve que deixar-nos durante os anos |
| 00:30:28 |
E ele é o primeiro dos imigrantes que |
| 00:30:32 |
É Sasha Greenberg! |
| 00:30:36 |
Isto é especialmente difícil para mim, |
| 00:30:41 |
como todos sabem, |
| 00:30:44 |
Mas traição é traição. |
| 00:30:46 |
Portanto, nós todos temos que |
| 00:30:49 |
Confesso que devia ter |
| 00:30:54 |
devia ter reconhecido em Greenberg um |
| 00:30:59 |
Só espero nunca repetir este erro. |
| 00:31:02 |
Estamos orgulhosos do sucesso |
| 00:31:05 |
suas conquistas são nossas, |
| 00:31:06 |
porque ele é carne da nossa carne |
| 00:31:09 |
Ainda mais jubiloso neste dia, |
| 00:31:14 |
Sasha, venha para minha casa! |
| 00:31:17 |
Você não pode recusar, |
| 00:31:19 |
Alguém mais quer dizer alguma coisa? |
| 00:31:25 |
Camaradas! |
| 00:31:27 |
Camaradas, o que está acontecendo aqui? |
| 00:31:30 |
Greenberg quer emigrar para Israel |
| 00:31:35 |
e o professor Gross não pode encontrar |
| 00:31:41 |
Evidentemente, todos nós sabemos que |
| 00:31:45 |
A nação o alimentou, nutriu Greenberg, |
| 00:31:49 |
gastou dinheiro para sua educação, |
| 00:31:52 |
e agora ele quer emigrar para Israel, |
| 00:31:56 |
para dar os seus conhecimentos |
| 00:32:00 |
para os inimigos de toda |
| 00:32:03 |
Camaradas, eu penso que deveríamos pedir |
| 00:32:08 |
O lugar de Greenberg |
| 00:32:15 |
O que vocês acham disso? |
| 00:32:19 |
Você, Tolik Gurov! |
| 00:32:24 |
Venha até aqui! |
| 00:32:26 |
Diga-nos o que pensa! |
| 00:32:33 |
Isso é verdade. |
| 00:32:36 |
Sasha era meu amigo |
| 00:32:42 |
Quem poderia saber? Ninguém. |
| 00:32:49 |
Vou tentar não ter amigos outra vez... |
| 00:32:53 |
Quer dizer, esse tipo de amigo. |
| 00:33:11 |
Isto é melhor, com a água. |
| 00:33:15 |
Não está zangado comigo, está? |
| 00:33:17 |
Ele não me deixou nenhuma escolha. |
| 00:33:19 |
Não importa o que eu diga. Você está |
| 00:33:23 |
Sou o único que tem que ficar aqui... |
| 00:33:25 |
Talvez eu deva ir também? |
| 00:33:28 |
Só porque Galileu publicamente |
| 00:33:31 |
a Terra não parou |
| 00:33:36 |
É tudo como disse Hamlet, |
| 00:33:50 |
Obrigado. |
| 00:33:52 |
Pelo quê? |
| 00:33:54 |
Por ser a única a não |
| 00:33:56 |
- É mesmo. |
| 00:33:59 |
É apenas um ritual. |
| 00:34:03 |
Sim. Certo. |
| 00:34:06 |
Quer vir? Tenho vodka... Vamos. |
| 00:34:11 |
Nenhuma vergonha! |
| 00:34:14 |
Agora trazem os homens para os quartos. |
| 00:34:21 |
Espere até que eu chame a polícia. |
| 00:34:27 |
Não preste atenção. |
| 00:34:32 |
Sabe, eu era apaixonado por você |
| 00:34:34 |
Eu suspeitava. |
| 00:34:38 |
Todo mundo estava apaixonado por você. |
| 00:34:39 |
Enxames de Casanovas... |
| 00:34:46 |
Devemos beber à sua partida, não? |
| 00:34:56 |
É um pouco estranho, todos queriam |
| 00:35:00 |
Sim, sou muito exigente. |
| 00:35:05 |
Por que você não é casado? |
| 00:35:07 |
Acho que sou muito exigente também. |
| 00:35:12 |
Para os mais exigentes. |
| 00:35:17 |
Pode ficar aqui, se quiser. |
| 00:35:24 |
É difícil acreditar que você está |
| 00:35:29 |
Nunca mais vamos nos ver |
| 00:35:34 |
Nunca, nunca, nunca, nunca. |
| 00:35:39 |
É uma palavra estranha... Nunca. |
| 00:35:44 |
Nada está definido ainda. |
| 00:35:47 |
Sou o primeiro físico PhD |
| 00:35:51 |
Podem não me deixar sair. |
| 00:35:55 |
Você vai sair. |
| 00:36:00 |
Você será feliz. |
| 00:36:03 |
Só não tente parecer nobre agora |
| 00:36:07 |
para que possamos ir juntos. |
| 00:36:08 |
Minha vida já está planejada. |
| 00:36:13 |
Nunca serei uma boa esposa. |
| 00:36:16 |
Não posso servir à astrofísica |
| 00:36:25 |
Entretanto, gostaria de ter um bebê, |
| 00:36:28 |
e eu às vezes penso: |
| 00:36:29 |
e se eu escolhesse um de vocês, |
| 00:36:37 |
Gostaria de escondê-lo do pai, é claro. |
| 00:36:40 |
É mais fácil cuidar de uma criança sem |
| 00:36:44 |
Então, há teoria em sua solidão. |
| 00:36:47 |
Bem, então, na minha também. |
| 00:36:52 |
Já pensei muitas vezes em partir, |
| 00:36:54 |
só não conseguia descobrir como. |
| 00:36:57 |
Já pensei até mesmo de desertar. |
| 00:36:59 |
O que eu faria com uma mulher? |
| 00:37:05 |
Foi pura sorte a emigração |
| 00:37:21 |
O quê? Está com medo que eu vá |
| 00:37:30 |
Não se preocupe. Não esta noite. |
| 00:37:58 |
Você gosta dela? |
| 00:38:01 |
Ela é minha filha. |
| 00:38:03 |
Você vê, eu consegui. |
| 00:38:05 |
Eu tive uma filha e a criei |
| 00:38:10 |
Eu tinha essa idéia fixa. |
| 00:38:15 |
O pai sabe que ele tem uma filha? |
| 00:38:18 |
- Eu não lhe contei. |
| 00:38:20 |
Não disse a ela também. |
| 00:38:22 |
Uma vez, quando ela ficou |
| 00:38:25 |
disse a ela que não poderia |
| 00:38:28 |
Ela queria saber por quê. Eu disse, |
| 00:38:33 |
Ela encampou a idéia, fala para todo |
| 00:38:38 |
fala para todos, em inglês. |
| 00:38:42 |
É realmente americano? |
| 00:38:44 |
De certa forma. |
| 00:38:46 |
Deixem-me apresentar vocês dois. |
| 00:38:51 |
Sasha, Jill, esta é Elena. |
| 00:38:55 |
Elena, como sabe, |
| 00:38:58 |
Mamãe me falou muito sobre você. |
| 00:39:01 |
Você é uma espécie de lenda por aqui. |
| 00:39:04 |
Para minha surpresa, estou descobrindo |
| 00:39:07 |
Assim como algumas outras coisas. |
| 00:39:10 |
Por que lhe deu o nome de Elena? |
| 00:39:14 |
Por que não? |
| 00:39:16 |
Vejo que você encontrou a minha xará. |
| 00:39:19 |
Nós nos tornamos boas amigas |
| 00:39:22 |
Não tenho nenhum amigo! |
| 00:39:26 |
Desculpe. |
| 00:39:27 |
Não leve para o lado pessoal. |
| 00:39:33 |
Eu realmente não tenho amigos. |
| 00:39:35 |
Por que você não tem amigos, Elena? |
| 00:39:37 |
Você tem? |
| 00:39:38 |
Na verdade, sim. |
| 00:39:40 |
Só porque você é Americana. |
| 00:39:43 |
Por aqui, não fazemos isso. |
| 00:39:45 |
Que absurdo você está dizendo! |
| 00:39:47 |
Você não sabe quantos amigos |
| 00:39:49 |
Eu sei. |
| 00:39:54 |
É por isso que eu disse isso. |
| 00:39:57 |
Ela está tão difícil ultimamente. |
| 00:39:59 |
Adolescência, você sabe. |
| 00:40:01 |
Camaradas! Camaradas! |
| 00:40:04 |
Sasha Greenberg não é o único |
| 00:40:08 |
que estamos saudando hoje |
| 00:40:11 |
Há uma outra pessoa, bem |
| 00:40:16 |
que nós não temos visto há |
| 00:40:19 |
Amigos, vamos beber para |
| 00:41:04 |
Desculpe-me, você é Helen Preston? |
| 00:41:07 |
Sim, sou eu. |
| 00:41:11 |
Você ligou... Pediu-me que |
| 00:41:14 |
Sou Sasha Greenberg. |
| 00:41:16 |
É claro! É claro! Você é |
| 00:41:19 |
Famoso? Como? |
| 00:41:21 |
O primeiro "refusenik" físico. |
| 00:41:23 |
O lutador da liberdade. |
| 00:41:24 |
Então, você veio da América |
| 00:41:28 |
Cidadão, você está violando leis aqui. |
| 00:41:31 |
Vamos ver o seu passe! |
| 00:41:36 |
Você foi demitido deste instituto. |
| 00:41:38 |
Deveria ter entregue seu passe |
| 00:41:41 |
Vou sair em alguns minutos. |
| 00:41:43 |
Como, "alguns minutos"? |
| 00:41:45 |
Chromov, vamos lá, |
| 00:41:49 |
Sasha! |
| 00:41:51 |
Isto é uma ofensa grave. |
| 00:41:52 |
Esta é uma instalação científica, |
| 00:41:56 |
Para nossa sorte, um camarada ligou |
| 00:41:59 |
Caso contrário, estaríamos |
| 00:42:04 |
É esse o espião? |
| 00:42:07 |
Sasha, estarei atrás de você. |
| 00:42:12 |
- Você é Greenberg? |
| 00:42:15 |
Você pode ir. |
| 00:42:17 |
Por quê eu estava preso? |
| 00:42:19 |
Por que não fala |
| 00:42:21 |
De repente, houve essa gritaria, |
| 00:42:24 |
O diretor do Instituto |
| 00:42:27 |
Então vá em frente, saia daqui antes que |
| 00:42:30 |
Graças a Deus, é você! |
| 00:42:32 |
Liguei para a embaixada, |
| 00:42:35 |
Acho que Gross deve ter conseguido |
| 00:42:38 |
Sabia que isso poderia acontecer |
| 00:42:41 |
Não descartei inteiramente |
| 00:42:43 |
Então, por que você veio? |
| 00:42:46 |
Você me pediu. |
| 00:42:48 |
Até o final do século passado, Moscou |
| 00:42:54 |
Tudo verde e branco, amarelo e dourado. |
| 00:42:58 |
As colinas estavam cobertas de jardins, |
| 00:43:01 |
e palácios com telhados verdes |
| 00:43:05 |
cúpulas douradas coroavam |
| 00:43:10 |
Então, você estava dizendo que a sua |
| 00:43:15 |
Agora, se "gama" é menor que um |
| 00:43:19 |
você deve aumentar a massa |
| 00:43:22 |
Certo. Mas "gama" é |
| 00:43:30 |
Podemos ver a sua casa daqui? |
| 00:43:33 |
Minha casa? É ali. |
| 00:43:36 |
Vê o arranha-céu amarelo, |
| 00:43:41 |
Vamos até lá. |
| 00:43:47 |
Deus, nunca me senti tão feliz. |
| 00:44:21 |
Feliz aniversário! |
| 00:44:24 |
Claro... Entre, eu não |
| 00:44:28 |
Não planejei nada. |
| 00:44:31 |
Você não deve convidar ninguém. |
| 00:44:33 |
Festa de aniversário só deve ser |
| 00:44:37 |
Você acha que alguém |
| 00:44:39 |
Vamos ver isso. |
| 00:44:44 |
Viu! E você disse que ninguém |
| 00:44:49 |
Oh, Sasha! Feliz aniversário! |
| 00:45:01 |
Sasha, quero fazer um brinde! |
| 00:45:04 |
Gostaria de falar |
| 00:45:07 |
Agora? Tudo bem, vá em frente. |
| 00:45:13 |
Eu quero fazer um brinde! |
| 00:45:16 |
Onde está Natasha? |
| 00:45:18 |
Onde está Helena de Tróia? |
| 00:45:20 |
Vou buscá-las. |
| 00:45:22 |
Queria dizer que estou apaixonada |
| 00:45:25 |
Quero que tudo fique bem entre nós. |
| 00:45:31 |
Maravilha! Por que |
| 00:45:33 |
Porque pensei |
| 00:45:37 |
Sasha e eu somos velhos amigos. |
| 00:45:40 |
Se você quer dizer sexo, então, sim, nós |
| 00:45:45 |
Você tem a minha permissão. |
| 00:45:48 |
Mesmo se estivesse apaixonada por ele, |
| 00:45:52 |
ainda assim eu lhe diria para ir |
| 00:45:55 |
Por quê? |
| 00:45:56 |
Porque o destino |
| 00:45:58 |
Não há nada que eu possa fazer para |
| 00:46:02 |
E você? |
| 00:46:05 |
Não, é muito difícil uma mulher alcançar |
| 00:46:12 |
Tenho conseguido muita coisa aqui e |
| 00:46:17 |
Gross gosta de mim. |
| 00:46:20 |
De qualquer maneira, aonde eu iria? |
| 00:46:24 |
Onde diabos foi todo mundo? |
| 00:46:57 |
Seu pedido foi aceito. |
| 00:46:59 |
O período experimental é de três meses. |
| 00:47:02 |
Voltem daqui a três meses |
| 00:47:05 |
Três meses! O que quer dizer, |
| 00:47:07 |
Seu visto expira em duas semanas! |
| 00:47:10 |
Você não poderia acelerar, |
| 00:47:13 |
Jovem, não fazemos exceções |
| 00:47:18 |
A lei é a mesma para todos! |
| 00:47:22 |
Conheço esses truques. Você não vai |
| 00:47:25 |
e nunca estaremos aptos a casar. |
| 00:47:27 |
Ótimo! Vou contatar o Senado. |
| 00:47:29 |
O Senado americano? O que isso |
| 00:47:31 |
Tudo. |
| 00:47:41 |
Sasha, este é o rabino Katz, |
| 00:47:44 |
Shalom. |
| 00:47:47 |
O rabino concordou |
| 00:47:52 |
Mas você nem mesmo judia! |
| 00:47:54 |
Agora eu sou. Eu me converti. |
| 00:47:57 |
As autoridades soviéticas |
| 00:47:58 |
um casamento realizado |
| 00:48:00 |
Mas o Senado Americano vai, e |
| 00:48:04 |
E então vamos ver o que as suas |
| 00:48:49 |
Isso foi da minha mãe. |
| 00:48:56 |
Quem sabe o que está escondido dentro |
| 00:49:19 |
O que é isto? |
| 00:49:21 |
Esse é o meu pai. Ele foi morto em 1945. |
| 00:49:26 |
Fotos de uniformes militares são |
| 00:49:29 |
Mas é da Segunda Guerra Mundial! |
| 00:49:31 |
Eu não fiz as leis. Você pode |
| 00:49:39 |
Vá em frente. Rasgue. |
| 00:49:51 |
Acha que enganou os experimentadores |
| 00:49:57 |
Não estava pensando em nada, Mestre. |
| 00:49:58 |
Pelo contrário, você estava certo |
| 00:50:02 |
ninguém volta do |
| 00:50:06 |
Fiz somente uma outra passagem |
| 00:50:16 |
Quanto tempo faz que está fora aqui? |
| 00:50:18 |
Dezessete anos. |
| 00:50:19 |
Aposto que mal pode |
| 00:50:22 |
Eu não posso. |
| 00:50:24 |
Vão dizer-lhe como tudo se tornou |
| 00:50:29 |
Não acredite neles. Nossas vidas |
| 00:50:40 |
Você é um convidado? |
| 00:50:42 |
Vá em frente, não vou abrir nada. |
| 00:50:47 |
Vá, seus amigos estão esperando. |
| 00:50:51 |
Seu labirinto mudou muito, |
| 00:50:56 |
não consigo ter um senso de realidade. |
| 00:50:59 |
Tenho uma sensação persistente |
| 00:51:03 |
A realidade pode parecer vaga quando se |
| 00:51:07 |
É por isso que eu bebo, |
| 00:51:12 |
Realidade! |
| 00:51:14 |
Obviamente, essa palavra ainda tinha |
| 00:51:18 |
Quanto a mim, todas as palavras |
| 00:51:22 |
tempo, lugar, perderam seu sentido |
| 00:51:27 |
É incrível. Posso realmente morar aqui? |
| 00:51:32 |
Sou sua mulher de verdade, e tenho |
| 00:51:34 |
Vamos ter um bebê! |
| 00:51:40 |
Encontrou-o? Graças a Deus. |
| 00:51:43 |
O que aconteceu? |
| 00:51:45 |
Brenda perdeu o bebê! |
| 00:51:48 |
Sim. Obrigado. Obrigado. |
| 00:51:56 |
Vou ter que deixar o trabalho. |
| 00:51:59 |
Se é isso que você quer. |
| 00:52:01 |
Não acho que tenha escolha. |
| 00:52:03 |
Eu ficava tão irritada |
| 00:52:07 |
que as mulheres só iam à faculdade |
| 00:52:10 |
mas, talvez, eles estivessem certos. |
| 00:52:16 |
Papai tem que trabalhar em casa |
| 00:52:20 |
Vamos brincar mais tarde. |
| 00:52:24 |
Alguma coisa? |
| 00:52:25 |
Não, é inútil. Não há nenhuma |
| 00:52:28 |
E as universidades? Estão |
| 00:52:31 |
Nem todas as universidades |
| 00:52:34 |
que eu preciso para continuar |
| 00:52:37 |
Então, e agora? |
| 00:52:39 |
Eu não sei. |
| 00:52:44 |
Ele continua ligando. |
| 00:52:50 |
Eu me lembro que uma vez |
| 00:52:52 |
a trabalhar para os militares. |
| 00:52:54 |
Sim, eu tinha um lugar |
| 00:53:00 |
Bem, se é uma oportunidade para que |
| 00:53:04 |
como posso dizer "não"? |
| 00:53:07 |
A propósito, vai pagar o triplo |
| 00:53:39 |
Estou muito cansada. |
| 00:53:50 |
Deus, se você soubesse |
| 00:53:54 |
Eu odeio a sua cara, eu odeio a sua voz, |
| 00:53:58 |
Mas acima de tudo eu odeio esse Universo |
| 00:54:01 |
Ele suga cada gota |
| 00:54:05 |
Você sacrifica a vida de todos por isso. |
| 00:54:07 |
Vá! Venere-o. |
| 00:54:09 |
Dane-se tudo aquilo que é |
| 00:54:13 |
Eu te amo. Você sabe disso. |
| 00:54:15 |
Eu?! Você me ama?! |
| 00:54:16 |
A única coisa que ama é |
| 00:54:29 |
Sim? Sim, é Sasha Greenberg. |
| 00:54:35 |
Você ligou antes, certo? |
| 00:54:38 |
Você está fazendo |
| 00:54:43 |
Sua esposa? |
| 00:54:45 |
... talvez não. |
| 00:54:47 |
O que significa isso? |
| 00:54:49 |
Significa que não tenho certeza. |
| 00:54:51 |
Receio não poder lhe dar respostas |
| 00:54:55 |
Assim, fique preparada. |
| 00:54:58 |
O progresso científico |
| 00:55:02 |
Depois de Hiroshima, virou |
| 00:55:06 |
Pode ter sido um clichê dos anos 60. |
| 00:55:08 |
Mas você não desistiu? |
| 00:55:10 |
Eu sei que o fumo e a bebida são ruins |
| 00:55:15 |
Além disso, eu já mencionei |
| 00:55:21 |
A ciência tem feito coisas boas também. |
| 00:55:24 |
Então, se eu entendi |
| 00:55:26 |
a ciência é muito parecida com o |
| 00:55:29 |
um definitivo "talvez". Concorda? |
| 00:55:32 |
Concordo. |
| 00:55:36 |
O que você... Gostaria de jantar comigo? |
| 00:55:41 |
Talvez... |
| 00:55:44 |
Há uma certa ambiguidade |
| 00:55:50 |
E você não aprova? |
| 00:55:52 |
Estranhamente, eu até gosto disso. |
| 00:56:01 |
O Universo é infinito. |
| 00:56:04 |
Imagine que um planeta pequeno |
| 00:56:10 |
uma de bilhões de estrelas em |
| 00:56:15 |
um grupo de criaturas microscópicas |
| 00:56:20 |
toda a extensão do Universo! |
| 00:56:27 |
Bebamos a nós mesmos, amigos, |
| 00:56:29 |
os representantes mais ousados |
| 00:56:35 |
O que há para se orgulhar? |
| 00:56:38 |
A única espécie com a propensão |
| 00:56:41 |
levando o resto do planeta com ele! |
| 00:56:44 |
Eu sei. Nossa atmosfera está poluída. |
| 00:56:49 |
Nossas águas estão envenenadas. |
| 00:56:50 |
Espécies inteiras de animais |
| 00:56:53 |
Estamos vivendo numa bomba |
| 00:56:56 |
e ainda ousamos |
| 00:57:01 |
E todos os valores da família e as |
| 00:57:07 |
Na verdade, você tem |
| 00:57:10 |
Nos últimos dois anos ela |
| 00:57:13 |
E por quê? |
| 00:57:15 |
Por quê ela voltou? |
| 00:57:18 |
Temos um filho juntos, |
| 00:57:22 |
e, acho que ela ainda me ama. |
| 00:57:27 |
Por quê ela foi embora? |
| 00:57:29 |
Ela diz que arruinei sua carreira. |
| 00:57:32 |
Era uma cientista antes... |
| 00:57:36 |
e de sair do trabalho |
| 00:57:39 |
Você é um machista?! |
| 00:57:41 |
Bobagem! Eu odeio esses rótulos! |
| 00:57:44 |
Nos últimos dois anos ela esteve |
| 00:57:47 |
E antes disso ela sempre |
| 00:57:50 |
Ainda tenho que ver uma mulher |
| 00:57:54 |
Vocês duas devem se dar |
| 00:57:57 |
Meu Deus! Você é tão bonita! |
| 00:58:04 |
Você é Helen? |
| 00:58:08 |
Em dezoito anos, ele nem uma vez |
| 00:58:15 |
Do que você está falando? |
| 00:58:17 |
Você me agradeceu cada vez que eu voltei |
| 00:58:21 |
Não, não é. Você ganhou o seu salário |
| 00:58:25 |
O que eu ganhei com o meu trabalho?! |
| 00:58:26 |
Você fez o que as mulheres têm feito |
| 00:58:29 |
Você é tão chauvinista! |
| 00:58:32 |
Eu nunca pedi o seu sacrifício. |
| 00:58:34 |
Você queria que eu desistisse |
| 00:58:37 |
Comprometer todos os meus princípios |
| 00:58:39 |
e viver do dinheiro de sangue |
| 00:58:42 |
Ninguém, absolutamente ninguém forçou |
| 00:58:46 |
Bem, se quer falar de sacrifícios, |
| 00:58:50 |
Sou uma astrofísica Sasha. |
| 00:58:55 |
Então, seja uma astrofísica! |
| 00:59:01 |
Professor, você sabe quanto |
| 00:59:03 |
mas há algo que eu desejo roubar. |
| 00:59:08 |
Seria Sasha? |
| 00:59:09 |
O próprio. |
| 00:59:13 |
O que posso fazer? |
| 00:59:15 |
Obrigado, professor. |
| 00:59:20 |
É tão abafado aqui. Vamos sair |
| 00:59:26 |
Venha, vamos. |
| 00:59:28 |
Estaremos de volta em um minuto. |
| 00:59:30 |
É logo aqui perto. |
| 00:59:33 |
Moscou. A cidade familiar |
| 00:59:37 |
e ao mesmo tempo completamente |
| 00:59:40 |
Estamos andando há meia hora. |
| 00:59:43 |
Meia hora inteira sem álcool. |
| 00:59:46 |
Pode ser bom para sua saúde. |
| 00:59:50 |
Eu esperava encontrar aqui |
| 00:59:53 |
com as quais estou lutando, em vez |
| 00:59:58 |
Conseguirei achar respostas para elas? |
| 01:00:05 |
Aqui é o lugar onde |
| 01:00:10 |
Quando minha filha nasceu, eu |
| 01:00:13 |
Demorou três anos. Você se lembra |
| 01:00:20 |
e os tempos difíceis |
| 01:00:23 |
Agora temos dois quartos. |
| 01:00:25 |
É longe, mas está tudo bem. |
| 01:00:28 |
Elena vai voltar logo? |
| 01:00:30 |
Não. Vai passar a noite com os avós. |
| 01:00:34 |
Ali está a sua vodka. |
| 01:00:38 |
Ela é minha filha? |
| 01:00:42 |
Que diferença isso faz? |
| 01:00:45 |
O que quer dizer com, que |
| 01:00:51 |
Não se preocupe em perguntar, |
| 01:00:58 |
Vamos beber aos mistérios da vida. |
| 01:01:18 |
Natasha, espere... |
| 01:01:19 |
Não diga uma palavra, Sasha. |
| 01:01:42 |
Olhe para mim. Olhe para mim. |
| 01:01:44 |
Meu corpo é tão bom como |
| 01:01:49 |
Não ficou feliz |
| 01:01:53 |
Amanhã vamos dançar o tango |
| 01:01:57 |
Não vai acreditar nisso. Todos os |
| 01:02:01 |
Nada mudou na casa deles. |
| 01:02:04 |
Você se lembra da velha igreja |
| 01:02:10 |
Aquela que vivia fechada? |
| 01:02:12 |
Nós usávamos para nos |
| 01:02:14 |
Foi restaurada. |
| 01:02:20 |
Parece nova. |
| 01:02:22 |
Vamos até lá, mostrarei |
| 01:02:28 |
Mamãe! Sou eu. |
| 01:02:31 |
Esta menina. Ela nem sequer |
| 01:02:36 |
Ninguém mudou quase nada, |
| 01:02:38 |
como se vinda da espuma |
| 01:02:41 |
Havia algo místico, ali. |
| 01:02:45 |
Não entre aqui. |
| 01:02:49 |
Sei que não está. |
| 01:02:50 |
Por que voltou, então? |
| 01:02:53 |
É minha casa também. |
| 01:02:55 |
É sim. Agora, vá dormir, querida. |
| 01:02:58 |
Em todos os meus dias em Moscou |
| 01:03:02 |
e, veja, aqui estava ela. |
| 01:03:04 |
Agora, ela vai passar |
| 01:03:10 |
A presença desta menina |
| 01:03:12 |
mudou definitivamente |
| 01:03:16 |
Você sabe como é na ficção cientifica, |
| 01:03:18 |
quando você volta |
| 01:03:20 |
para descobrir, que acidentalmente |
| 01:03:23 |
Tanto seu passado como seu presente |
| 01:03:26 |
Podem parecer os mesmos |
| 01:03:29 |
mas você olha mais de perto e não - |
| 01:03:34 |
Assim, você inevitavelmente começa a |
| 01:03:41 |
Não podemos ser os mesmos, |
| 01:03:54 |
Bom dia. |
| 01:03:56 |
Bom dia. Embora eu não saiba |
| 01:04:00 |
Eu queria falar com você. |
| 01:04:03 |
Claro, vamos. Afinal, o que mais há |
| 01:04:09 |
Ah, claro. |
| 01:04:11 |
Na América, você pode provavelmente |
| 01:04:16 |
às 5 da manhã, às 7 horas. |
| 01:04:18 |
Sim. |
| 01:04:20 |
Eu odeio isso! Eu odeio tudo isso. |
| 01:04:24 |
Porque não existem cafés? |
| 01:04:26 |
Porque não há qualquer forma de vida. |
| 01:04:31 |
Não faça piadas, senhor. |
| 01:04:35 |
Você acha que é meu pai? |
| 01:04:40 |
Eu realmente não sei. |
| 01:04:45 |
Não sei. Mas eu acho que não. |
| 01:04:49 |
De acordo com meus papéis, |
| 01:04:51 |
O que significa que você partiu seis |
| 01:04:57 |
Claro, ela poderia ter forjado |
| 01:05:00 |
Quem? |
| 01:05:01 |
Minha mãe. |
| 01:05:06 |
Você é muito dura. |
| 01:05:08 |
Eu a odeio. |
| 01:05:09 |
Ela é uma puta velha mentirosa. |
| 01:05:14 |
Bem, obviamente, as nossas perspectivas |
| 01:05:19 |
Quer saber o que eu penso de |
| 01:05:23 |
Sim. |
| 01:05:26 |
Ela é uma mulher talentosa |
| 01:05:28 |
Uma trabalhadora. Sozinha, ela conseguiu |
| 01:05:34 |
mas também criar você. |
| 01:05:37 |
Apesar de tudo isso ela manteve |
| 01:05:41 |
Você a chama de mentirosa, mas eu |
| 01:05:46 |
Porque ela mente? É isso? |
| 01:05:50 |
Nós estávamos falando sobre o amanhã. |
| 01:05:54 |
Ela estava imaginando mostrar-me |
| 01:05:57 |
Eu tinha certeza. Ela leva todos os seus |
| 01:06:02 |
Ela já foi lá mil vezes. |
| 01:06:04 |
Você é cruel. |
| 01:06:06 |
"Você é cruel!" Você não vê? |
| 01:06:08 |
Se você a amasse ao menos um pouco, |
| 01:06:10 |
não iria fazer com que ela |
| 01:06:14 |
Eu não acho que eu entendo. |
| 01:06:16 |
E o que você entende? |
| 01:06:21 |
Quero te falar sobre mim. |
| 01:06:24 |
Eu cresci com a figura de |
| 01:06:30 |
Ele foi um herói, disseram. |
| 01:06:33 |
Um homem que não teve medo |
| 01:06:36 |
quando suas chances eram nulas. |
| 01:06:38 |
Mas, principalmente, porque ele ia |
| 01:06:43 |
Um gênio. O novo Einstein. |
| 01:06:49 |
Beije-me. |
| 01:06:57 |
Não assim. De verdade. |
| 01:07:05 |
Elena. |
| 01:07:08 |
Suponho que você sabe |
| 01:07:15 |
Este é o meu táxi. O seu é o |
| 01:07:41 |
- Oi. |
| 01:07:43 |
Estava esperando por mim? |
| 01:07:45 |
Sim. Quer dormir um pouco? |
| 01:07:51 |
Já é manhã. |
| 01:07:57 |
O que você mais quer, neste momento? |
| 01:08:00 |
Sério? |
| 01:08:01 |
Sério. |
| 01:08:03 |
Uma pergunta interessante. |
| 01:08:05 |
Não há pressa. |
| 01:08:10 |
Gostaria de ver a casa onde cresci. |
| 01:08:17 |
Algo mudou definitivamente aqui. |
| 01:08:21 |
Não posso acreditar nisso. |
| 01:08:25 |
E pensar que, neste quintal, passei |
| 01:08:30 |
Reconheço tudo isso, mas, |
| 01:08:33 |
Tenho uma sensação de que vou acordar |
| 01:08:41 |
Sabe, não consigo encontrar |
| 01:08:44 |
É como se tivesse desaparecido. |
| 01:08:46 |
Talvez eu esteja dormindo. |
| 01:08:52 |
A janela foi fechada com tijolos. |
| 01:08:55 |
Iam demoli-lo mas mudaram de idéia. |
| 01:09:04 |
Pare, judeu! |
| 01:09:06 |
Judeu, cai fora! |
| 01:09:07 |
Nós o pegamos agora! |
| 01:09:09 |
Ugh! Sinto cheiro de alho! |
| 01:09:10 |
Ugh! O judeu fede a alho! |
| 01:09:14 |
Você é Sasha Greenberg, não é? |
| 01:09:17 |
Sim, sou. |
| 01:09:19 |
Sou Volodya Listov. |
| 01:09:20 |
Nós o pegamos agora, seu judeu sujo! |
| 01:09:23 |
De joelhos, judeu! |
| 01:09:27 |
Não está me reconhecendo? |
| 01:09:29 |
Não nos víamos um ao outro desde que |
| 01:09:35 |
Reconheci você, no entanto. |
| 01:09:37 |
Fomos amigos quando éramos as crianças. |
| 01:09:39 |
Quando éramos pequenos, nós brigávamos, |
| 01:09:44 |
Repita comigo: |
| 01:09:46 |
Eu sou um judeu sujo... |
| 01:09:48 |
- "Eu fedo". |
| 01:09:51 |
- "Eu sou bruto". |
| 01:09:55 |
"Estou implorando para você me bater". |
| 01:09:58 |
Estou implorando para você me bater. |
| 01:10:01 |
Costumávamos compartilhar |
| 01:10:03 |
Eu, um jovem pioneiro da União |
| 01:10:06 |
das Repúblicas Socialistas Soviéticas, |
| 01:10:10 |
aqui, diante de meus companheiros, |
| 01:10:16 |
para sempre defender |
| 01:10:23 |
e lutar pela vitória do |
| 01:10:29 |
Para lutar pelos ideais de Lenin |
| 01:10:34 |
Sempre preparado! |
| 01:10:52 |
Teve sorte de me encontrar. |
| 01:11:00 |
Todo mundo se mudou |
| 01:11:02 |
O prédio não é o mesmo, tampouco. |
| 01:11:05 |
Todas as paredes foram removidas. |
| 01:11:07 |
Não posso nem mesmo mostrar |
| 01:11:11 |
Sou o único que pôde ter |
| 01:11:16 |
E isso porque foram principalmente |
| 01:11:23 |
Deve ser muito poderoso para |
| 01:11:27 |
Você não sabe? Eu sou um escritor. |
| 01:11:28 |
Muito famoso também, de certa forma. |
| 01:11:32 |
Eu vivo na América. |
| 01:11:35 |
uma ciência sobre |
| 01:11:38 |
Interessante! Quer entrar um pouco? |
| 01:11:44 |
Podemos conversar, |
| 01:11:46 |
Eu penso que não. |
| 01:11:49 |
Temos de encontrar alguém em meia hora. |
| 01:11:51 |
Krymsky. Na sua igreja. Depois |
| 01:11:54 |
Krymsky, o milionário? |
| 01:11:57 |
Se não se importa, |
| 01:12:03 |
Bom dia. Olá. |
| 01:12:14 |
Ah, meu pior inimigo! |
| 01:12:17 |
O que o traz aqui? |
| 01:12:19 |
Sempre tive curiosidade de ver o que |
| 01:12:23 |
Nenhuma! Bem-vindo, bem-vindo. |
| 01:12:26 |
Qualquer crítica na sua revista |
| 01:12:37 |
Ele me chama de seu pior inimigo! |
| 01:12:40 |
Porque, claro que eu sou. |
| 01:12:43 |
Veja! Ele transformou a casa de Deus |
| 01:12:47 |
Seu pessoal quer |
| 01:12:50 |
Você preferiria que ainda fosse |
| 01:12:53 |
Eu não a transformei em um depósito. |
| 01:12:55 |
Eu preferiria que ainda fosse |
| 01:12:59 |
Ele e sua turma, é só esperar, eles irão |
| 01:13:04 |
Bem, se você quiser, |
| 01:13:06 |
Agora estão envenenando nossa juventude |
| 01:13:11 |
Por "eles" você quer |
| 01:13:15 |
Você vê, o que eu disse? |
| 01:13:19 |
Você sabe, há judeus e judeus. |
| 01:13:27 |
Tenho amigos que são judeus. |
| 01:13:29 |
Um aproveitador como ele, que é russo, |
| 01:13:31 |
é tão revoltante |
| 01:13:35 |
Enfim, ninguém pode negar que há uma |
| 01:13:40 |
neste novo "setor privado". |
| 01:13:44 |
E quem você acha que |
| 01:13:47 |
Judeus são excessivamente |
| 01:13:51 |
Em Nuremberg... |
| 01:13:54 |
eles tentaram ser críticos! |
| 01:14:02 |
Sim, sem dúvida, a Rússia de 1992 |
| 01:14:05 |
era drasticamente diferente |
| 01:14:08 |
Nas igrejas, |
| 01:14:09 |
depósitos de botas foram substituídos |
| 01:14:12 |
e Krimsky estava administrando negócios |
| 01:14:17 |
eram punidas com anos de prisão ou mesmo |
| 01:14:22 |
Então, o que a sua empresa |
| 01:14:24 |
Você é um incentivador da ciência, |
| 01:14:28 |
É como uma margarida, |
| 01:14:31 |
a partir do qual brotam distintas |
| 01:14:34 |
Nossa pétala principal |
| 01:14:37 |
Excursões para pontos turísticos |
| 01:14:40 |
"Troikas"? O que são "troikas"? |
| 01:14:42 |
São carruagens puxadas |
| 01:14:45 |
Muito russo. Muito russo. |
| 01:14:48 |
Esperam por nós na sala de edição, |
| 01:14:53 |
E agora estávamos indo ver as filmagens, |
| 01:14:55 |
que há não muito tempo |
| 01:14:59 |
Então, por que todas essas |
| 01:15:04 |
Este é só o material bruto. |
| 01:15:07 |
Imagino que esteja reunindo filmagens |
| 01:15:10 |
Comentarei à medida que avançarmos. |
| 01:15:13 |
Anualmente as fábricas Soviéticas emitem |
| 01:15:18 |
Em sessenta e oito diferentes |
| 01:15:22 |
o nível de poluição do ar é |
| 01:15:26 |
Vinte por cento dos cidadãos Soviéticos |
| 01:15:31 |
e outros trinta e cinco por cento |
| 01:15:37 |
São 175 milhões de pessoas, cerca |
| 01:15:44 |
O mar Negro está sobrecarregado com |
| 01:15:47 |
Todo ano são despejados lá, |
| 01:15:50 |
para não falar de dezenas de |
| 01:15:55 |
Dos dois milhões e meio de golfinhos |
| 01:15:59 |
apenas oitenta mil sobrevivem. |
| 01:16:02 |
O grande rio russo Volga, |
| 01:16:07 |
o permitido em concentração |
| 01:16:11 |
A maioria dos rios Soviéticos estão |
| 01:16:16 |
Um agricultor que passava |
| 01:16:24 |
Tem alguém cansado? Devo parar? |
| 01:16:26 |
Essas coisas não estão |
| 01:16:28 |
Eu gostaria de lhes mostrar |
| 01:16:30 |
"O tempo está desconjuntado" |
| 01:16:32 |
Shakespeare disse isso |
| 01:16:35 |
e estamos alegremente |
| 01:16:38 |
e mantendo-o desconjuntado |
| 01:16:41 |
Por quanto tempo |
| 01:16:44 |
A vida no planeta era mais saudável |
| 01:16:49 |
A vida familiar deteriorou-se |
| 01:16:53 |
Eu odeio você. Eu odeio a sua cara, |
| 01:16:58 |
Pelo menos, se eu julgar pela minha. |
| 01:16:59 |
Sasha, case comigo! |
| 01:17:03 |
Você sabe... Eu amo Helen. |
| 01:17:08 |
Que loucura! |
| 01:17:11 |
Você disse que nunca havia |
| 01:17:15 |
E vou dizer de novo. |
| 01:17:17 |
Você disse que não |
| 01:17:19 |
- Eu vivi com ela. |
| 01:17:22 |
Ela me deixou. |
| 01:17:24 |
Então case comigo... Vou parar |
| 01:17:27 |
Posso ser uma mulher muito boa. |
| 01:17:33 |
- Não. |
| 01:17:36 |
Porque isso é como um deja-vu! |
| 01:17:40 |
É a repetição desse |
| 01:17:43 |
Helen e eu já fizemos |
| 01:17:46 |
Não quero isso para você. |
| 01:17:48 |
Mas eu não vou ser assim. |
| 01:17:49 |
Se você se casar comigo, você vai. |
| 01:17:53 |
Por quê? |
| 01:17:55 |
Porque o mundo enlouqueceu! |
| 01:17:57 |
Porque a família tradicional |
| 01:18:00 |
e não há nada para substituí-la! |
| 01:18:03 |
Todos, mulheres, nações, físicos |
| 01:18:11 |
mas, às vezes, o preço |
| 01:18:20 |
Antes de apresentar minha dissertação, |
| 01:18:24 |
O mundo está mudando |
| 01:18:29 |
Quando eu era jovem, os cientistas eram |
| 01:18:35 |
A filosofia do século 19 que ainda |
| 01:18:40 |
iria desaparecer como mágica se |
| 01:18:47 |
A parábola bíblica da expulsão de |
| 01:18:51 |
que comeram o fruto proibido |
| 01:18:55 |
foi reduzida a um conto de fadas bobo. |
| 01:18:57 |
A idéia de que o conhecimento |
| 01:19:00 |
pudesse trazer qualquer coisa, exceto |
| 01:19:06 |
A curiosidade, que é a característica |
| 01:19:12 |
foi considerada como uma virtude moral. |
| 01:19:17 |
Foi chamada de "curiosidade sagrada". |
| 01:19:23 |
Meu professor, Doutor Heinrich Gross, |
| 01:19:26 |
faria todo o possível para incutir |
| 01:19:31 |
Eu faço a mesma coisa agora, |
| 01:19:34 |
É a única base moral da humanidade, |
| 01:19:37 |
a única coisa que nos separa dos |
| 01:19:41 |
Isso é certo. Animais |
| 01:19:47 |
Talvez seja por isso que os animais |
| 01:19:53 |
e os humanos estão, até agora, |
| 01:19:55 |
tendo sucesso em livrar |
| 01:19:59 |
Amigos, digam honestamente, |
| 01:20:02 |
já pensaram que o homem |
| 01:20:10 |
Castigo de Deus, |
| 01:20:13 |
um implemento de morte e destruição, |
| 01:20:16 |
algo semelhante a um vírus |
| 01:20:19 |
que existe apenas |
| 01:20:22 |
Demagogia! |
| 01:20:24 |
Não tenha medo, Mestre, não estou |
| 01:20:40 |
Senti que tinha que dizer |
| 01:20:53 |
Vamos tratar de negócios. |
| 01:21:01 |
Quão próximo seu modelo está da |
| 01:21:04 |
Eu sinto que está muito próximo. |
| 01:21:06 |
Desculpe-me, eu acho que faltou |
| 01:21:08 |
Sua teoria oferece uma solução |
| 01:21:11 |
Preciso de uma bebida. |
| 01:21:12 |
Precisa dormir um pouco. |
| 01:21:14 |
Realmente acha que eu poderia dormir? |
| 01:21:16 |
Você deveria tentar. |
| 01:21:19 |
Mas provavelmente não vai conseguir |
| 01:21:21 |
Estava mesmo tão ruim? |
| 01:21:23 |
Todos pareciam gostar. |
| 01:21:25 |
Eu me sinto horrível. |
| 01:21:28 |
Durma um pouco, Sasha. |
| 01:21:29 |
Se não tomar uma bebida vou vomitar. |
| 01:21:32 |
Ouvi dizer que seus pais estão dando |
| 01:21:36 |
Sim, estão. |
| 01:21:38 |
Você está esperando muitas pessoas? |
| 01:21:41 |
Uma dúzia mais ou menos... |
| 01:21:43 |
Faremos um teste das nossas excursões |
| 01:21:48 |
e eu gostaria de convidar o seu grupo. |
| 01:21:51 |
Sasha e Jill estão chegando. |
| 01:21:52 |
Obrigado. |
| 01:21:54 |
Gostaria de saber se nos convidaria |
| 01:21:59 |
Obrigado. Aceito. |
| 01:22:01 |
Foi horrível. Simplesmente horrível. |
| 01:22:03 |
Sasha, você é um herói aqui |
| 01:22:08 |
Acho que você devia pensar em |
| 01:22:12 |
Por quê você diz isso? Supostamente, |
| 01:22:17 |
Você estava tentando ajudar, |
| 01:22:19 |
Corta essa! Não sou sua mãe! |
| 01:22:23 |
Vá embora, então. |
| 01:22:25 |
Ótimo! |
| 01:22:28 |
Entre! |
| 01:22:30 |
O que aconteceu com você? |
| 01:23:26 |
Pare aqui por um segundo. |
| 01:23:48 |
O quê, são todas avós |
| 01:23:52 |
Ganham quarenta rublos |
| 01:23:55 |
Se você lembrar, nós pagamos trinta |
| 01:24:00 |
Hoje à noite, irão vender a garrafa |
| 01:24:07 |
Chama-se sobrevivência. |
| 01:24:09 |
Quarenta rublos! Isso só dá para |
| 01:24:14 |
Com nenhuma bebida. Mas por que as vovós |
| 01:24:21 |
Sim, belo e admirável mundo novo! |
| 01:24:30 |
Estamos nos preocupando |
| 01:24:32 |
e as senhoras de idade estão lutando |
| 01:24:35 |
que não dá para comprar |
| 01:24:41 |
Aonde estamos indo? |
| 01:24:49 |
Estão nos impondo mais sanções! |
| 01:24:51 |
Há um mês atrás, eles autorizaram |
| 01:24:55 |
e agora estão proibindo de novo! |
| 01:24:58 |
O que as pessoas devem fazer com todos |
| 01:25:01 |
Como é que alguém vai fazer |
| 01:25:05 |
Este é um governo fraco para você. |
| 01:25:07 |
Esses liberais desamparados |
| 01:25:10 |
Se dependesse de mim, fecharia o Mercado |
| 01:25:15 |
É uma piada! Um chapéu de pele custa |
| 01:25:18 |
Quem vai comprá-lo? Só outro |
| 01:25:22 |
Numa loja do governo você nunca |
| 01:25:25 |
De qualquer maneira, |
| 01:25:27 |
Antes eram os figurões que |
| 01:25:29 |
agora são os especuladores. |
| 01:25:31 |
Nunca é o povo da planície. |
| 01:25:33 |
Não me importo se estou |
| 01:25:35 |
Brejnev ou por um especulador, |
| 01:25:37 |
Precisamos de justiça, igualdade. |
| 01:25:41 |
Aí está! A verdadeira voz da Rússia! |
| 01:25:43 |
Se não deixar ninguém fazer os chapéus, |
| 01:25:47 |
Melhor sem chapéu do que sem justiça! |
| 01:25:51 |
Onde você conseguiu isso? |
| 01:25:52 |
Não poupamos gasto quando se trata |
| 01:25:56 |
Comprou num mercado particular. Não |
| 01:25:59 |
Então deixe-os virar porcos! |
| 01:26:03 |
Que preços? Eles não começam do nada! |
| 01:26:06 |
Se não sobrevivem, |
| 01:26:09 |
Durante Stalin você podia comprar |
| 01:26:12 |
Durante Stalin, vinte milhões estavam |
| 01:26:17 |
E se você se atrasasse dez minutos, |
| 01:26:21 |
Pelo menos havia ordem. |
| 01:26:23 |
Você vê! Encerro meu caso! |
| 01:26:25 |
Caos! Desastre! Estamos caminhando |
| 01:26:28 |
Tenho que dizer, não invejo o Gorbachov. |
| 01:26:33 |
Você cresceu bastante. |
| 01:26:37 |
O que isso quer dizer? |
| 01:26:39 |
Vamos corrigir as coisas. |
| 01:26:41 |
E quem morreu e tornou-o patrão? |
| 01:26:44 |
Não precisamos de sua bênção. |
| 01:26:46 |
Tão logo esses liberais |
| 01:26:50 |
ele vai cair em nossas mãos, |
| 01:27:03 |
Me concede esta dança? |
| 01:27:07 |
Não posso dançar isso. |
| 01:27:09 |
Ah, é simples. |
| 01:27:15 |
Venha, eu vou lhe mostrar. |
| 01:27:22 |
Qual o motivo dessa tristeza? |
| 01:27:25 |
É tudo tão chato. |
| 01:27:27 |
Todos esses argumentos estúpidos |
| 01:27:33 |
Pode parar se estiver entediada. |
| 01:27:35 |
Ninguém a impede de ser |
| 01:27:37 |
Crianças da minha idade! Que piada! |
| 01:27:40 |
Professor, você é um homem sábio. |
| 01:27:45 |
Diga-me, por quê é tudo tão horrível? |
| 01:27:49 |
Por quê todos estão tão miseráveis? |
| 01:27:53 |
Sempre que digo a alguém que quero ir |
| 01:27:59 |
Como se quisessem deixá-lo |
| 01:28:04 |
No jogo de Chekhov, as três irmãs |
| 01:28:09 |
elas continuam dizendo: |
| 01:28:12 |
e no jogo inteiro não há ninguém |
| 01:28:15 |
para lhes dizer "lá também é ruim." |
| 01:28:19 |
A felicidade não se encontra em Moscou |
| 01:28:24 |
Você só precisa de tempo |
| 01:28:27 |
Você tem tempo? |
| 01:28:29 |
Eu tenho. |
| 01:28:36 |
Quer ir ver a velha igreja? |
| 01:28:40 |
Qual é o problema? |
| 01:28:41 |
O interesse da minha mãe na |
| 01:28:47 |
Ela acaba de convidar Greenberg |
| 01:28:52 |
Uma igreja! Que igreja? |
| 01:28:55 |
É verdade! Há uma famosa igreja |
| 01:28:59 |
Vamos todos juntos! |
| 01:29:01 |
Muitos anos se passaram desde esta |
| 01:29:08 |
mas ainda me lembro |
| 01:29:15 |
Você parece incomodado, meu jovem. |
| 01:29:18 |
Mestre, a vida tem perdido |
| 01:29:25 |
É chamada de crise da meia-idade. |
| 01:29:29 |
É um momento conturbado. Difícil. |
| 01:29:31 |
Mas isso vai passar. Você vai superar. |
| 01:29:35 |
Sinto que uma crise de meia-idade |
| 01:29:38 |
com a América, com toda a raça humana. |
| 01:29:41 |
E se você acredita na teoria de que |
| 01:29:45 |
então, também acontece com o Universo. |
| 01:29:48 |
Não entendo este mundo, esta vida. |
| 01:29:53 |
Há uma história de uma mulher |
| 01:29:58 |
que explicasse a eletricidade |
| 01:30:00 |
porque ela não entendia. |
| 01:30:03 |
Ele respondeu que não precisava |
| 01:30:10 |
Aqui isso é chamado de |
| 01:30:13 |
Embora algumas pessoas pareçam pensar |
| 01:30:16 |
Se assistir o filme |
| 01:30:19 |
vai pensar que o planeta |
| 01:30:21 |
Você diz que é apenas uma fase, |
| 01:30:23 |
que estou passando por uma |
| 01:30:26 |
mas eu sinto que |
| 01:30:29 |
Adolescentes se sentem assim. |
| 01:30:32 |
Alguns deles até mesmo vão tão longe |
| 01:30:36 |
Mas há poucos desses. |
| 01:30:39 |
Olhe Elena. Como ela sofre! |
| 01:30:43 |
Isso também é uma |
| 01:30:46 |
E não é assim tão mau. É, de |
| 01:30:51 |
Para você, por exemplo. |
| 01:30:53 |
Mestre, sou velho o suficiente |
| 01:30:56 |
E daí? |
| 01:30:57 |
Por que está me dizendo tudo isso? |
| 01:31:00 |
Para aliviar sua consciência sobre |
| 01:31:05 |
Não é tão fácil! É bem possível |
| 01:31:11 |
Não, ela não é. |
| 01:31:12 |
O que faz você ter tanta certeza? |
| 01:31:15 |
Porque ela é minha filha. |
| 01:31:22 |
Minha perda, sua sorte. |
| 01:31:38 |
Apreciando a arquitetura? |
| 01:31:39 |
Há algo interessante que posso lhe |
| 01:31:45 |
Interessado? Vamos. |
| 01:32:21 |
Venho muito aqui. |
| 01:32:25 |
Ao amanhecer. |
| 01:32:29 |
Sozinha. |
| 01:32:31 |
Gosto de ficar sozinha. |
| 01:32:35 |
Sabe, o professor Gross |
| 01:32:39 |
deve ser encontrada dentro |
| 01:32:43 |
- Acho que sim. |
| 01:32:45 |
- Receio que não. |
| 01:32:47 |
Eu não sei. |
| 01:32:50 |
Às vezes é como se alguma força |
| 01:32:52 |
como posso ser feliz |
| 01:32:55 |
e tudo à minha volta está desmoronando. |
| 01:32:58 |
Assim é o povo? Por que não querem |
| 01:33:04 |
Sim. |
| 01:33:06 |
Eles não ouvem. Nem você, nem |
| 01:33:11 |
Ninguém escuta. |
| 01:33:18 |
Venha! Me ajude! |
| 01:34:01 |
LEGENDAS |