Perfect Combination
|
00:01:58 |
Hola, Michelle. |
00:02:00 |
¡Hola, jefe! |
00:02:01 |
¿Cómo se siente, |
00:02:03 |
Me siento bien. |
00:02:05 |
Qué bien. |
00:02:09 |
Está bien. |
00:02:10 |
¿Tan solo bien? |
00:02:12 |
¿Qué sucede? ¿Está deprimido? |
00:02:14 |
Sí, no sé qué sucede conmigo. |
00:02:16 |
Odio sumarme a su malhumor, |
00:02:19 |
pero hoy me iré temprano, |
00:02:21 |
¿Temprano? |
00:02:22 |
Pero te necesito aquí. |
00:02:24 |
¿Hola? |
00:02:26 |
Esta será mi última noche |
00:02:29 |
La última vez que podré oler, tocar |
00:02:34 |
¿Te irás a la cárcel? |
00:02:35 |
¡No, es mi despedida de soltera! |
00:02:38 |
¡Debo ir a casa a cambiarme |
00:02:41 |
¿De acuerdo? |
00:02:42 |
Mis amigas están locas. |
00:02:44 |
¡Y no se sabe qué pueden tener |
00:02:48 |
Probablemente habrá muchas |
00:02:51 |
Así es. |
00:02:54 |
No. |
00:02:54 |
No estoy tan desesperado. |
00:02:56 |
Vete a hacer lo tuyo. |
00:02:58 |
¿Seguro? Gracias, ¡se lo agradezco! |
00:03:00 |
De nada. |
00:03:01 |
¿Necesitas billetes de uno? |
00:03:02 |
¿Harás que llueva? |
00:03:04 |
Usted está loco, |
00:03:06 |
¡Precisa salir de la oficina |
00:03:10 |
Debería salir con alguien. |
00:03:13 |
- Tienes razón. |
00:03:14 |
Nos vemos luego, ¿sí? |
00:03:16 |
Adiós. |
00:03:20 |
Podría trabajar de desnudista... |
00:03:23 |
...y comprarme un moño rojo. |
00:03:34 |
¡Justo a tiempo para el desnudista! |
00:03:37 |
Te estuvimos esperando, ¿sabes? |
00:03:38 |
¡Y soy la primera en la lista! |
00:03:40 |
Mi nombre es Bertha. |
00:03:42 |
- Un gusto conocerte. |
00:03:47 |
Ay, no. |
00:03:49 |
Debo estar enloqueciendo. |
00:04:13 |
Hola, gracias por llamar |
00:04:16 |
¿Cómo puedo ayudarle? |
00:04:28 |
Preciso beber algo. |
00:04:29 |
Oye... |
00:04:30 |
Cómprame una bebida. |
00:04:31 |
Tal vez no por mucho tiempo. |
00:04:35 |
No doy más, |
00:04:36 |
y odio mi trabajo. |
00:04:39 |
Quiero hacer algo que me guste. |
00:04:41 |
¡Aguarda! A ti no te gusta |
00:04:44 |
¿Sí? |
00:04:45 |
Además, ¡estamos cerca |
00:04:47 |
No preciso que mi contador |
00:04:49 |
Sabes que no soy bueno |
00:04:51 |
lgnora a Eric, amigo. |
00:04:52 |
Como tu cliente, quiero |
00:04:55 |
pero como amigo, |
00:04:58 |
Hola, chicos. ¿Cómo están? |
00:04:59 |
¿Puedo ofrecerles algo de beber? |
00:05:01 |
Red Bull con Vodka para mí. |
00:05:03 |
Que sean cuatro. |
00:05:07 |
Hablando de felicidad, |
00:05:09 |
¿cómo está la feliz |
00:05:11 |
Perdón, ama de casa. |
00:05:13 |
Lia, acabo de llegar del trabajo. |
00:05:16 |
Cindy y yo estamos bien. |
00:05:18 |
Ya saben cómo es. |
00:05:20 |
Yo no sé cómo es. |
00:05:23 |
Terminen ya con eso. |
00:05:24 |
Jamal, nos alegra que la vigilante |
00:05:27 |
¿Sí? |
00:05:28 |
Sí, en lugar de hacerte llevarle |
00:05:31 |
o en otro lado, |
00:05:33 |
- No empieces, Lia. |
00:05:35 |
¿Ella no pudo sacar su trasero |
00:05:38 |
para celebrar el ascenso |
00:05:40 |
Jamal, ¿cómo está Cindy? |
00:05:42 |
Ella quería venir |
00:05:44 |
Eso es todo. No es nada personal. |
00:05:46 |
¿Daban ''Gilmore Giris'' |
00:05:48 |
Sí. |
00:05:49 |
Está bien, amigo, |
00:05:52 |
- Van a terminar ahora. |
00:05:53 |
No empiecen esta noche. ¿Sí? |
00:05:55 |
Lo digo en serio. |
00:05:56 |
No. Solo quiero celebrar |
00:06:01 |
Así que tranquilícense. |
00:06:04 |
Además... |
00:06:06 |
...por lo menos él tiene a alguien. |
00:06:09 |
¿Te sientes bien? |
00:06:11 |
- ¿De dónde salió eso? |
00:06:13 |
Es que anoche estaba en la cena |
00:06:16 |
y realmente empecé |
00:06:18 |
Tengo casi todo, amigo. |
00:06:20 |
Soy un hombre religioso, |
00:06:22 |
tengo un buen trabajo, |
00:06:24 |
una linda casa y un auto, |
00:06:26 |
y soy medianamente apuesto. |
00:06:28 |
Sí, medianamente. |
00:06:30 |
Lo siento. |
00:06:31 |
¡Eres inaguantable! |
00:06:33 |
Debo admitir que es algo hermoso |
00:06:35 |
tener a alguien |
00:06:37 |
Y estoy seguro de que algún día |
00:06:41 |
Sabía que dirías algo así. |
00:06:43 |
¡Eres un tonto! |
00:06:44 |
Caíste tú solo en la trampa, amigo. |
00:06:46 |
Lo sé. |
00:06:48 |
Entonces esta es nuestra misión. |
00:06:50 |
Encontrarle a Rick |
00:06:52 |
Escuchen esto. |
00:06:54 |
Hay un evento social |
00:06:55 |
en el Granada Club este viernes. |
00:06:57 |
Y allí habrá |
00:06:59 |
¿Y tú y tus amigas estarán allí? |
00:07:02 |
¡Así es, |
00:07:05 |
Nuestro trabajo es mantenerlo |
00:07:08 |
Rick, ¡yo te ayudaré! |
00:07:10 |
¡Te conseguiré |
00:07:12 |
Si es que no se enamora |
00:07:15 |
No, amigo. Será mejor que yo |
00:07:19 |
No sabemos con qué tipo de mujer |
00:07:22 |
Disculpen, creo que ustedes dos |
00:07:25 |
porque entre ustedes dos |
00:07:26 |
él terminará con una ramera |
00:07:29 |
O aún peor una ramera blanca, |
00:07:30 |
y yo no me inclinaría |
00:07:33 |
No estoy seguro de esto. |
00:08:03 |
Ya sé que esta oficina |
00:08:05 |
pero al menos debo actuar |
00:08:08 |
Gracias. |
00:08:10 |
¡Ah! |
00:08:13 |
Señora Lewis, ¡creo que tal vez |
00:08:19 |
Hola, bienvenido a ''Perfect Match''. |
00:08:22 |
Creo que me equivoqué de sitio. |
00:08:24 |
No, no es cierto. |
00:08:26 |
¿Sabe por qué? |
00:08:27 |
Porque está buscando estimulación |
00:08:29 |
y compatibilidad sexual, |
00:08:33 |
¿Y sabe qué? |
00:08:34 |
Usted se lo merece. |
00:08:36 |
Leshanda Lewis. |
00:08:37 |
Rick Jameson. |
00:08:38 |
Es un gran gusto conocerlo, |
00:08:40 |
Y ella es Tiffany. |
00:08:41 |
¡El placer es todo mío! |
00:08:42 |
Un gusto. |
00:08:43 |
Tiffany, ¿podrías darle |
00:08:45 |
un formulario para llenar? |
00:08:46 |
- Por supuesto. |
00:08:47 |
Y dime a quién tenemos |
00:08:49 |
quiero dedicarle toda mi atención |
00:08:53 |
Señora Lewis, no tenemos a nadie. |
00:08:57 |
Sí, las cosas |
00:08:59 |
hasta mediados de semana. |
00:09:01 |
Y ¿a quién tenemos el miércoles? |
00:09:04 |
El miércoles, tenemos... |
00:09:06 |
...a nadie. |
00:09:08 |
¿Jueves? |
00:09:10 |
Déjeme ver aquí, |
00:09:15 |
...nadie. |
00:09:17 |
¡Tiffany siempre bromea! |
00:09:20 |
¡También acaba de patearme! |
00:09:23 |
De veras, ¡tendré que despedirla |
00:09:26 |
De veras. |
00:09:30 |
¡Hola! ¡De nuevo! |
00:09:32 |
Hola, de nuevo. |
00:09:33 |
¿Ya llenaste el formulario |
00:09:35 |
¿Tú trabajas aquí? |
00:09:37 |
Sí. |
00:09:37 |
Sí, ya terminé. |
00:09:41 |
Señor Jameson, |
00:09:43 |
- Sí. |
00:09:45 |
¿Tiene alguna pregunta para mí? |
00:09:47 |
Bueno... ¿cuánto hace |
00:09:50 |
Yo inicié la compañía en 1997. |
00:09:54 |
Y hemos tenido un índice |
00:09:57 |
- Caray. |
00:09:58 |
¿Sabe por qué? |
00:10:01 |
Porque yo conozco a las mujeres. |
00:10:03 |
Por dentro y por fuera... |
00:10:05 |
Negras, blancas, |
00:10:08 |
¿Sabes de qué hablo, socio? |
00:10:10 |
¿Me entiendes? |
00:10:12 |
Bien, estaré en mi oficina |
00:10:14 |
Alex, ¡por supuesto |
00:10:17 |
Señor Jameson, Alex |
00:10:19 |
Y ella me ayudará |
00:10:22 |
- ¡Genial! |
00:10:23 |
Gracias. |
00:10:23 |
Y después de ti. |
00:10:24 |
Bien. |
00:10:28 |
Rick, tengo otra reunión. |
00:10:29 |
Debo irme. |
00:10:30 |
Está bien. Señora Brown, le prometo |
00:10:33 |
Mi firma es de las mejores |
00:10:36 |
Bueno, viene muy recomendado. |
00:10:38 |
Y mis socios y yo |
00:10:40 |
Gracias por su confianza. |
00:10:41 |
No, gracias por su buen trabajo. |
00:10:42 |
¿Le llamaré el jueves |
00:10:43 |
- Totalmente, yo me encargo. |
00:10:46 |
Muchas gracias, |
00:10:58 |
Buenas tardes, |
00:11:00 |
Habla Stacy. |
00:11:01 |
Hola, Stacy. Habla Rick. |
00:11:04 |
No, no está. |
00:11:07 |
Volverá en cualquier momento. |
00:11:08 |
¿Qué nuevo amigo? |
00:11:10 |
¡Uy, veo que acaba de llegar! |
00:11:13 |
Es Rick. |
00:11:15 |
Ay, amiga, |
00:11:16 |
¡creo que es el indicadol |
00:11:20 |
- Hola, ¿cómo estás? |
00:11:23 |
Rick, no creerás |
00:11:25 |
¿Quién? |
00:11:26 |
Damon Carter. |
00:11:28 |
Creí que iba a morir... |
00:11:29 |
Qué bien. |
00:11:31 |
Yo acabo de conseguir |
00:11:33 |
la CEO de Tridestined Studios |
00:11:36 |
¡Caray! Eso es grandioso. |
00:11:39 |
Y hoy... |
00:11:41 |
...me anoté |
00:11:43 |
¿Qué? |
00:11:45 |
Dime que no es cierto. |
00:11:46 |
Oye, solo te lo digo porque |
00:11:49 |
pero no precisas burlarte de mí. |
00:11:51 |
Lo sé, lo siento. |
00:11:53 |
¿Ya le contaste a los chicos? |
00:11:55 |
No. Y solo porque |
00:11:57 |
no precisas contárselo a todos. |
00:11:59 |
Y tampoco es tu obligación hacerlo. |
00:12:02 |
¡Tú sabes que no te haría eso! |
00:12:04 |
Mejor que así sea. |
00:12:06 |
Nos vemos luego. |
00:12:17 |
¡Oigan, oigan! |
00:12:21 |
Nadie más entrará |
00:12:24 |
A la izquierda quienes están |
00:12:27 |
A la derecha los que no lo están. |
00:12:29 |
Ustedes deciden. |
00:12:30 |
Hola, cariño. |
00:12:32 |
¿Cuál es el problema? |
00:12:33 |
No están dejando entrar a nadie. |
00:12:35 |
Jamal, tú sabes |
00:12:38 |
Lo sé, pero la lista de invitados |
00:12:41 |
¿Sabes qué? |
00:12:42 |
Jody y yo |
00:12:44 |
- Vamos. |
00:12:45 |
Enseguida volvemos. |
00:12:46 |
Disculpen, |
00:12:48 |
¿Pueden dejarlas pasar? |
00:12:50 |
- Hola, ¿cómo estás? |
00:12:52 |
- Estamos en la lista de invitados. |
00:12:54 |
- ¿Y cuántos son? |
00:12:56 |
Él está por ahí. |
00:12:58 |
Está bien. Entren. |
00:13:01 |
¡Jamal! Ven... |
00:13:03 |
¡No me interesa! |
00:13:05 |
Disculpen, |
00:13:08 |
¿Pueden dejarla pasar? |
00:13:09 |
¿Cómo estás, hermosa? |
00:13:11 |
- Que te diviertas. |
00:13:12 |
Eso haré. |
00:13:15 |
¿Cómo están esta noche, |
00:13:17 |
Bien. |
00:13:17 |
- ¡Se ven muy bien! |
00:13:20 |
- ¿Y de dónde son? |
00:13:23 |
Del soleado San Diego. |
00:13:24 |
¿San Diego? Qué bien. San Diego. |
00:13:26 |
¿En serio? ¿Estamos invitados? |
00:13:28 |
¿Sabes qué? |
00:13:29 |
lré a buscar a Rick |
00:13:33 |
¿Puedes pedir que lleven mi bebida |
00:13:35 |
- Claro. |
00:13:38 |
No puedo hacerlo. |
00:13:40 |
¡No puedo ayudarte! ¿Sí? |
00:13:43 |
¿Podrías dejar entrar a mi amigo? |
00:13:45 |
Soy muy buena amiga de Miller. |
00:13:46 |
Lo siento, no puedo ayudarte. |
00:13:48 |
- ¿Estás en la lista? |
00:13:51 |
- Disfruten de su velada, señoritas. |
00:13:55 |
- Hola, Miller. |
00:13:57 |
Bien. Hoy recibí el equipaje Gucci |
00:14:01 |
Genial. Una de mis asistentes |
00:14:04 |
De acuerdo. |
00:14:05 |
Y, Miller, quería pedirte |
00:14:08 |
Le dije que viniera a las 11 |
00:14:11 |
Qué bueno que conozcas |
00:14:13 |
Es cierto. |
00:14:14 |
No puedes entrar con mezclilla. |
00:14:17 |
- ¿Cuál es? |
00:14:18 |
- Déjalo pasar. |
00:14:21 |
- ¿Qué es esto? |
00:14:22 |
Señoritas, ¿podrían dejarlo pasar? |
00:14:24 |
- Gracias. |
00:14:29 |
¡Te dije que vinieras a las 11! |
00:14:30 |
El portero se pone |
00:14:32 |
Lo sé, lo sé. |
00:14:36 |
- ¿Cómo estás? |
00:14:38 |
Hola. |
00:14:40 |
¿Puedo traerles algo? |
00:14:41 |
Esa es una pregunta muy buena. |
00:14:45 |
¿Cuál es tu nombre? |
00:14:46 |
James. |
00:14:47 |
¿James? |
00:14:49 |
James, quisiera un lento |
00:14:54 |
¿Sabes lo que es eso? |
00:14:56 |
Eh... |
00:14:57 |
Un poco de ginebra, |
00:15:01 |
Batido, no mezclado. |
00:15:04 |
Entendido. ¿Y ustedes muchachos? |
00:15:06 |
Nosotros tomaremos unas cervezas. |
00:15:08 |
- Está bien. |
00:15:10 |
- ¡Gracias, James! |
00:15:16 |
Te equivocas al meterte |
00:15:20 |
¡Oigan, es ella, es ella! |
00:15:22 |
Miren, es ella, Jamal, mira. |
00:15:23 |
Es esa de ahí. |
00:15:26 |
Debes calmarte. La podemos ver. |
00:15:28 |
Te amo. Te amo. |
00:15:29 |
¿Sabes qué? |
00:15:32 |
¿Qué? |
00:15:33 |
¿La ves? |
00:15:35 |
¿Cuánto tiempo hace que te conozco? |
00:15:38 |
Te conozco. |
00:15:39 |
Y sé que ella no es. |
00:15:41 |
Me refiero a que ella se bien |
00:15:46 |
Hay algo de ella |
00:15:48 |
Lia, ¿podrías dejar de envidiar, |
00:15:51 |
Esa chica tiene |
00:15:54 |
Amigo, esa chica está muy buena. |
00:15:57 |
B- U-E-N-A. |
00:15:59 |
¡Con signo de admiración! |
00:16:00 |
No te pongas celosa, Lia. |
00:16:03 |
- No estoy celosa. |
00:16:06 |
...aunque no lo soy, |
00:16:09 |
estaría buscándole |
00:16:12 |
¿Ves? |
00:16:13 |
Yo apoyo su propuesta. |
00:16:15 |
¿Saben qué? No necesito ayuda. |
00:16:18 |
Sí. Y por eso es |
00:16:22 |
Disculpen, señores, |
00:16:25 |
y si llega mi bebida no se la tomen. |
00:16:27 |
Porque ya sé cómo son ustedes. |
00:16:28 |
¿Tienes que hacer del dos? |
00:16:30 |
Te ves como una botella |
00:16:51 |
¿Eso es todo lo que tienes? |
00:16:53 |
¡No, cariño! |
00:17:06 |
¿Y ahora qué? |
00:17:38 |
¿Adivina a quién me crucé |
00:17:40 |
¿A quién? |
00:17:41 |
- Hablando del diablo... |
00:17:44 |
Estoy bien, ¿y tú? |
00:17:46 |
Yo también. |
00:17:48 |
Seguro. |
00:17:49 |
Soy Rick. |
00:17:51 |
Jasmine. |
00:17:52 |
¿Jasmine? |
00:17:53 |
Jasmine Lee. |
00:17:55 |
- Es un placer conocerte. |
00:17:57 |
¿Puedo ofrecerte algo de beber? |
00:17:58 |
No, gracias. |
00:18:01 |
Eres hermosa y no bebes. |
00:18:04 |
¿La estás pasando bien? |
00:18:06 |
Sí. |
00:18:06 |
Aunque no suelo ser |
00:18:11 |
Aguarda un segundo. |
00:18:14 |
Es una de las que hay que retener. |
00:18:16 |
Sí, veremos cuánto tiempo |
00:18:21 |
¿Quieres tomar asiento? |
00:18:23 |
Gracias. |
00:18:28 |
Hora de que estires las piernas. |
00:18:31 |
Acabo de ver a Jessica Simpson |
00:19:10 |
Trató de hablarte, ¿no? |
00:19:11 |
- Sí. Yo estaba sentada ahí... |
00:19:14 |
Déjame hablarte un segundo. |
00:19:17 |
Ah... Me gusta tu vestido. |
00:19:20 |
Muy lindo. ¡De todas las mujeres |
00:19:23 |
tú eres la más sensual! |
00:19:27 |
¿Cómo estás? |
00:19:29 |
Estoy bien. |
00:19:30 |
Sé que estás buena, pero... |
00:19:32 |
¿Cómo estás? |
00:19:35 |
Salgamos de aquí. |
00:19:37 |
Muchas gracias. |
00:19:41 |
¿Qué? |
00:19:42 |
Sé que estás buena, |
00:19:45 |
Amigos, ¡eso fue muy irrespetuoso! |
00:19:49 |
¿Lo permitirás? |
00:19:52 |
Caray... ¡qué bien |
00:19:59 |
Una. Vas bien, bien. |
00:20:01 |
Vamos. Una más, |
00:20:04 |
- ¡Vamos! |
00:20:05 |
- ¡Sí, vas bien! |
00:20:07 |
¿Qué músculos? |
00:20:08 |
Ya los tendrás. |
00:20:10 |
¡El volcán los va a endurecer! |
00:20:11 |
¡Vamos! ¡Por las chicas! |
00:20:13 |
- ¿Primavera? |
00:20:17 |
Dame una más por las chicas. |
00:20:19 |
- ¡No puedo! ¡No puedo! |
00:20:21 |
¡Uno más, uno más! |
00:20:25 |
¡Todo por las chicas! |
00:20:32 |
- Hola. |
00:20:33 |
Me acerqué para decirte |
00:20:36 |
Pero a mí me gusta hacerlo así. |
00:20:38 |
Está bien. Si a ti te gusta, |
00:20:41 |
Déjame darte mi tarjeta. |
00:20:44 |
Me llamo Eric Randall. |
00:20:45 |
Yo soy Lisa. |
00:20:46 |
- ¡Hola! |
00:20:47 |
De hecho, he oído sobre ti. |
00:20:48 |
¿En serio? |
00:20:51 |
- Estaba buscando un entrenador. |
00:20:53 |
- Definitivamente te llamaré. |
00:20:54 |
Definitivamente esperaré tu llamada. |
00:20:56 |
- ¿Estás bien? |
00:20:59 |
¡Fue culpa mía! |
00:21:00 |
Fui yo. |
00:21:02 |
Déjame ayudarte a levantarte. |
00:21:04 |
Vamos. Arriba, arriba. |
00:21:06 |
Aquí vamos, aquí vamos. |
00:21:07 |
Buen trabajo, amigo. |
00:21:09 |
Lo hiciste bien. |
00:21:11 |
¡Al diablo con esto! |
00:21:13 |
Está bien. |
00:21:18 |
- Hola, hola. |
00:21:20 |
- Todo tranquilo. |
00:21:21 |
Fue un placer conocerte. |
00:21:23 |
¡El placer fue todo mío! |
00:21:27 |
Adiós. |
00:21:28 |
- ¡Sí! |
00:21:29 |
- ¡Sí! |
00:21:32 |
No, estás bien, hermano. |
00:21:35 |
Ya no quiero ser tu contador. |
00:21:37 |
No, preciso que seas mi contador. |
00:21:39 |
¿Y cómo va el trabajo? |
00:21:41 |
Como podrán ver, |
00:21:44 |
Oye, Jamal. ¿Qué pasó? |
00:21:45 |
Pensé que tu chica |
00:21:47 |
Pero no ha venido ni un minuto. |
00:21:49 |
Sí, lo sé. |
00:21:52 |
¿Saben qué? |
00:21:53 |
Hablemos bajo, porque Lia |
00:21:55 |
y no precisa enterarse de todo. |
00:21:57 |
¿De qué están hablando? |
00:22:00 |
Yo ya lo sabía. |
00:22:01 |
- ¿Agencia de citas? |
00:22:03 |
No puedes estar tan desesperado. |
00:22:05 |
¿Saben qué? Me confundí, |
00:22:09 |
Por favor no me digas que te anotaste |
00:22:13 |
Gracias, Lia. |
00:22:15 |
- Lo siento. |
00:22:16 |
Pensaba decírselos, |
00:22:18 |
¡pero no en este momento! |
00:22:20 |
Y solo pudiste contarle a Lia. |
00:22:23 |
¿Y nos cuentan a Jamal |
00:22:24 |
Miren, solo estoy probándolo. |
00:22:27 |
Acabo de anotarme. |
00:22:28 |
No quería que mi vida personal |
00:22:31 |
en una agencia de servicios online. |
00:22:32 |
Por eso elegí una agencia de citas más |
00:22:37 |
¡Me estoy poniendo viejo! |
00:22:39 |
Quiero tener hijos de joven. |
00:22:40 |
No quiero ser un viejo con niños |
00:22:44 |
Pase lo que pase, |
00:22:46 |
Si es que el señor Damon Carter |
00:22:50 |
¿Qué? |
00:22:50 |
¿Ven lo que digo? |
00:22:53 |
¡Más secretos! |
00:22:54 |
¿Qué? No es un secreto, |
00:22:58 |
¿Adónde? |
00:22:59 |
¿Pueden creer que vino a mi tienda? |
00:23:01 |
Estaba preparando los recibos |
00:23:04 |
y de pronto subo la mirada, |
00:23:08 |
Fue como un sueño. |
00:23:10 |
Después fuimos a almorzar |
00:23:14 |
¡Por favor! |
00:23:17 |
Actúas como si nada, |
00:23:20 |
Ustedes estaban enamoradísimos. |
00:23:22 |
¡Probablemente también te excitaste! |
00:23:24 |
Bueno, me excita la idea |
00:23:28 |
¡Por supuesto que sí! |
00:23:29 |
¡Hola, gente! |
00:23:30 |
- ¡Hola, Cindy! |
00:23:32 |
¿Estuviste tomando sol? |
00:23:35 |
Te ves... súper bronceada. |
00:23:37 |
No, acabo de salir |
00:23:40 |
¡Te ves más oscura que yo! |
00:23:42 |
Todos quieren parecer negros, |
00:23:45 |
Sí. Todos quieren ser negros |
00:23:46 |
¡pero no en un banco! |
00:23:49 |
- lré a buscar el auto, ¿sí? |
00:23:54 |
Adiós, chicos... |
00:23:55 |
- Adiós. |
00:23:58 |
Nos vemos luego. |
00:24:00 |
Ella es muy cursi. |
00:24:02 |
¿Y qué? |
00:24:04 |
¿Crees que necesito |
00:24:06 |
¿Y quién no? |
00:24:09 |
Hablando en serio, |
00:24:10 |
creo que necesitas lo que necesitas |
00:24:14 |
Qué mensaje. ¡Muy profundo! |
00:24:17 |
Sí, demasiado profundo |
00:24:20 |
Eso pasó por encima de mi cabeza. |
00:24:28 |
Y, Oprah ¿qué necesito yo? |
00:24:30 |
Tú necesitas... no, no. |
00:24:32 |
Nosotros necesitamos salir de aquí |
00:24:34 |
porque debo prepararme |
00:24:36 |
Y tú debes prepararte para una, |
00:24:39 |
o dos, o tres, o cuatro |
00:24:44 |
...no sé cuántas más. |
00:24:45 |
¡Siempre caigo en lo mismo! |
00:24:54 |
Buenos días, habla Rick. |
00:24:55 |
¡Buenos días! |
00:25:00 |
Bien, ¿y tú? |
00:25:01 |
Bien. ¿Estás listo para |
00:25:07 |
Es un poco temprano |
00:25:10 |
podemos continuar en inglés? |
00:25:13 |
¡Eres muy perezoso! |
00:25:14 |
Sí, pero estoy listo |
00:25:17 |
Muy bien. Acabo de enviarte |
00:25:19 |
Bien, gracias. |
00:25:20 |
Muy bien. |
00:25:21 |
¿Tienes alguna pregunta? |
00:25:23 |
No, creo que puedo con esto solo. |
00:25:25 |
Muy bien. Que te vaya bien. |
00:25:27 |
- Adiós. |
00:25:34 |
¡Buenos días! |
00:25:36 |
Caray, parece que estás |
00:25:39 |
Sí, estoy empacando. |
00:25:41 |
¿Adónde irás? |
00:25:42 |
A Cleveland. |
00:25:43 |
Damon me compró un pasaje |
00:25:45 |
¿Tienes tiempo para un consejo? |
00:25:47 |
Eso depende. |
00:25:50 |
Un poco de ambos. |
00:25:52 |
¿Qué sucede? |
00:25:53 |
Primero que nada, ten cuidado. |
00:25:55 |
Sabes que los beisbolistas |
00:25:58 |
Segundo ¿qué hago para una cita |
00:26:03 |
Creo que deberías vestirte bien, |
00:26:05 |
llevarla a un buen restaurante. |
00:26:08 |
Y solo sé el perfecto caballero |
00:26:10 |
Ya sabes. |
00:26:14 |
Con tu inteligencia, |
00:26:17 |
Tal vez podrías ponerle |
00:26:19 |
A las mujeres les encanta eso. |
00:26:20 |
Muy bien, gracias. |
00:26:22 |
Y ten cuidado. |
00:26:23 |
Ya lo sé. Soy una mujer grande. |
00:26:26 |
Avísame cuando llegues. |
00:26:30 |
Adiós. |
00:26:43 |
¿Para empezar, |
00:26:46 |
Eso sería grandioso, |
00:26:48 |
No bebo vino tinto. |
00:26:51 |
¿Qué quisieras beber? |
00:26:52 |
Tomaré un vaso de agua. |
00:26:56 |
Y que sea con limones... |
00:26:57 |
...porque no bebo |
00:26:59 |
Entonces tráiganos agua. |
00:27:00 |
Grandiosa elección. |
00:27:06 |
Permíteme ayudarte con esto... |
00:27:08 |
Disculpa. |
00:27:11 |
¿Ves algo que te guste? |
00:27:13 |
Yo puedo sola. Gracias. |
00:27:19 |
¿Puedo recomendarte el cordero? |
00:27:23 |
Puedes hacerlo, |
00:27:25 |
Lo siento. |
00:27:26 |
¿Eres vegetariana? |
00:27:27 |
De hecho, vegetariana muy estricta. |
00:27:29 |
¿De veras? |
00:27:31 |
Elijo no llenar mi cuerpo |
00:27:34 |
ni productos derivados de animales. |
00:27:37 |
No lo sabía, Patricia. |
00:27:39 |
Pa-tri-cia. |
00:27:40 |
Pa-tri-cia. |
00:27:43 |
Pa-trrri-cia. |
00:27:45 |
Pa-tri-cia. |
00:27:48 |
Patricia. |
00:27:50 |
Pat-tri... |
00:27:52 |
Olvídalo. |
00:27:54 |
Del vegetarianismo, |
00:27:59 |
- ¿De veras? |
00:28:00 |
Muchas veces, pero me encanta |
00:28:03 |
el pollo a la parrilla |
00:28:05 |
¡y las chuletas en verano! |
00:28:08 |
Debo ir al lavabo. |
00:28:15 |
Esto no va bien. |
00:28:17 |
- Se ve mal. ¿Primera cita? |
00:28:20 |
¿La conociste en Facebook |
00:28:22 |
Es una larga historia. |
00:28:23 |
Parece que será una larga noche. |
00:28:26 |
Pero, ten fuerza hermano. |
00:28:29 |
Sí. |
00:28:30 |
¿Quieres que te diga |
00:28:32 |
No, espera a que regrese. |
00:28:37 |
Y... |
00:28:39 |
No tienes que tratarme |
00:28:46 |
Puedo hacer todo yo sola, ¿sí? |
00:28:49 |
Solo intento ser caballero. |
00:28:50 |
Entiendo lo que intentas hacer, |
00:28:53 |
Quisiera decirles |
00:28:55 |
- No. |
00:28:56 |
No, gracias. |
00:28:58 |
Yo no estoy lista para pedir. |
00:29:00 |
Les daré un poco de tiempo. |
00:29:09 |
¿Qué? |
00:29:10 |
Eso significa lo siento en español. |
00:29:14 |
Je ne parle pas l'Espagnol. |
00:29:18 |
¿Qué es eso? |
00:29:20 |
Eso significa |
00:29:27 |
¿Sabes qué? |
00:29:30 |
¿puedo sugerirte |
00:29:34 |
Eso también es bueno. |
00:29:36 |
¿Puedo sugerir... |
00:29:38 |
...que esto se acabe aquí? |
00:29:40 |
Claro que sí. |
00:29:42 |
Llamaré un taxi. |
00:29:43 |
Déjame darte cambio. |
00:29:53 |
Por favor, que esté ahí. |
00:29:59 |
- Enseguida vuelvo. |
00:30:01 |
¿Qué pasa amigo? |
00:30:03 |
E, te necesito, amigo. |
00:30:06 |
Sabes que yo no soy |
00:30:08 |
Tú eres mi amigo y todo eso. |
00:30:09 |
Te quiero, |
00:30:10 |
¡Hablo en serio! |
00:30:12 |
Mi primera cita fue horrible, |
00:30:15 |
y ya tengo una segunda programada. |
00:30:17 |
Preciso de tu ayuda. |
00:30:18 |
Está bien, veamos qué puedo hacer. |
00:30:21 |
Seguro que ya llamaste a Lia |
00:30:23 |
Sí, está en Cleveland |
00:30:26 |
A mí no me gusta mucho ese tipo. |
00:30:28 |
Oí que tiene como diez hijos. |
00:30:31 |
Dice que está divorciado |
00:30:34 |
No cinco. |
00:30:36 |
Está bien. ¿Qué pasa? |
00:30:38 |
La próxima chica |
00:30:41 |
¿Gorda? |
00:30:42 |
No, es... |
00:30:43 |
¿Alta? |
00:30:44 |
¡No! |
00:30:45 |
¿Enana? |
00:30:46 |
¡No! |
00:30:47 |
Es... |
00:30:49 |
...una chica de barrio pobre, |
00:30:51 |
¿Del gueto? |
00:30:52 |
- Sí. |
00:30:53 |
- Sí. |
00:30:55 |
¿Qué cosa? |
00:30:56 |
Un diploma de |
00:30:58 |
Me encantan. |
00:30:59 |
Esto es lo que precisas hacer. |
00:31:01 |
A ellas les encantan |
00:31:04 |
Y si precisas bijouterie |
00:31:08 |
tengo algunas cosas en casa. |
00:31:09 |
A ellas les encanta eso, ¿sabes? |
00:31:11 |
- Sí. |
00:31:12 |
Esto es lo que harás. |
00:31:13 |
Camina como ellos |
00:31:17 |
Ya la conquistarás con tu auto. |
00:31:19 |
Tienes dinero... |
00:31:21 |
...y eres apuesto. |
00:31:24 |
Un poco. |
00:31:25 |
No tanto como yo, |
00:31:28 |
Solo debes ser arrogante. |
00:31:32 |
Puede que tengas que decirle |
00:31:36 |
Y lo importante es |
00:31:37 |
- Está bien. |
00:31:39 |
- Sí. |
00:31:39 |
- Bien. |
00:31:40 |
- Muy bien. |
00:31:42 |
- Fabuloso. |
00:31:43 |
Tengo que volver adentro |
00:31:46 |
y me llevará un minuto - |
00:31:49 |
Me llevará un minuto, |
00:31:50 |
así que debo volver a entrar |
00:31:53 |
- Está bien. |
00:31:54 |
No digo que debas irte, pero... |
00:31:57 |
Debo irme. |
00:31:57 |
Debes irte. |
00:31:58 |
- Está bien. Gracias, amigo. |
00:32:01 |
Hablaremos luego, sin duda. |
00:32:05 |
¿Tienes otro esta noche, amiga? |
00:32:08 |
- Ya sabes cómo soy. |
00:32:10 |
No sé, todavía no lo vi |
00:32:11 |
Espero que sea mejor |
00:32:13 |
porque el otro era un desastre. |
00:32:16 |
Asia, ¡hay alguien afuera! |
00:32:17 |
¡Creo que es Rayshawn |
00:32:20 |
No hay nadie, chica. |
00:32:27 |
¡Llegó mi cita! |
00:32:29 |
¡Una Range Rover! |
00:32:32 |
Si no te quedas sentada, |
00:32:34 |
¡Llegas tarde! ¡Ya me quemaste! |
00:32:35 |
Deberías haberte quedado quieta. |
00:32:39 |
¡Qué bien me veo! |
00:32:44 |
No tengas miedo. |
00:32:46 |
¿Tú eres Fantasia? |
00:32:47 |
No, chico |
00:32:51 |
Un... gusto conocerte. |
00:32:53 |
¿Está Fantasia? |
00:32:55 |
¡Te dije que él era mío! |
00:32:56 |
¡Dios mío, estás que ardes! |
00:32:59 |
¿Cómo estás? |
00:33:00 |
¡Ya estoy aquí! |
00:33:04 |
Cuando sea conveniente para ti. |
00:33:05 |
¿Qué? |
00:33:06 |
Sí, dije. Estoy listo |
00:33:09 |
- Hermana, él me gusta. |
00:33:13 |
Lista. Me voy. |
00:33:16 |
Te llamo mañana. |
00:33:18 |
Está bien. |
00:33:21 |
¡Oye, hermana! |
00:33:23 |
¡Disfrútalo por mí! |
00:33:31 |
¡Caray! |
00:33:34 |
¿Por qué te pones así? |
00:33:39 |
¡Eres dulce! |
00:33:43 |
¿O eres un chico malo? |
00:33:52 |
¿Decidiste qué película quieres ver? |
00:33:54 |
Sí, esa maldita película graciosa. |
00:33:56 |
¿Qué? |
00:33:57 |
Tú sabes, esa película |
00:33:59 |
Se llama |
00:34:01 |
Ah, sí. Esa, esa. |
00:34:04 |
Pero antes de ir, |
00:34:07 |
Debo comprar salsa picante. |
00:34:09 |
Lo que tú quieras. |
00:34:12 |
Bueno. Me encantan los hombres |
00:34:18 |
Vamos por la salsa picante. |
00:34:25 |
Veamos qué tienen por aquí. |
00:34:30 |
Mejor no compro mucho. |
00:34:35 |
¡Pero este se ve muy bien! |
00:34:39 |
Ni siquiera sé |
00:34:41 |
Él pagará por todo. |
00:34:43 |
¡Demonios! |
00:34:51 |
Me llevaré eso. Gracias. |
00:34:54 |
- Que tengan una buena noche. |
00:34:57 |
Ya sé qué hacer con esta. |
00:35:01 |
¿A qué vinimos aquí? |
00:35:03 |
Es la casa de mi amigo E. |
00:35:05 |
Vamos, E, por favor. |
00:35:09 |
E... necesito |
00:35:16 |
- ¿Fantasia? |
00:35:18 |
¡Suena a odisea! |
00:35:20 |
Me llamo Eric. |
00:35:24 |
¿Sabes qué? |
00:35:27 |
Sí, tienes mi salsa picante |
00:35:29 |
Oye, no te preocupes por eso. |
00:35:32 |
¿Te puedo ofrecer |
00:35:34 |
para romper el hielo? |
00:35:38 |
Fue lindo conocerte. |
00:35:54 |
Hola, Ricky, soy yo. |
00:35:55 |
Estoy en la fabulosa morada |
00:35:58 |
Espera un segundo. |
00:35:59 |
Estoy en el gimnasio con los chicos, |
00:36:02 |
Hola, ¿cómo estás, Lee? |
00:36:04 |
¡Hola, chicos! |
00:36:05 |
Oigan, mi chico quiere saludarlos. |
00:36:09 |
Cariño, salúdalos. |
00:36:11 |
Hola, ¿cómo están, chicos? |
00:36:12 |
Espero conocer pronto |
00:36:15 |
Eres un tonto. |
00:36:16 |
Oye... voy a bañarme. |
00:36:20 |
- Así es. |
00:36:29 |
Bien, ya se fue. |
00:36:31 |
¿Pueden creer |
00:36:33 |
Oye, Lia, veo que definitivamente |
00:36:36 |
Debo admitir que no estaba seguro |
00:36:40 |
Sí, siento algo fuerte por él. |
00:36:42 |
Seguro que sí. |
00:36:43 |
Pero todavía no te entusiasmes. |
00:36:47 |
Huelo a tensión. |
00:36:48 |
No, aún no los he conocido, |
00:36:50 |
pero sí estoy durmiendo |
00:36:53 |
¡y en sus sábanas de algodón |
00:36:56 |
Y estoy cocinándole el desayuno. |
00:36:58 |
Espera... ¿le cocinaste |
00:37:01 |
Te crees gracioso, ¿eh? |
00:37:03 |
Casi lo olvido, tengo una sorpresa |
00:37:06 |
¿Qué? ¡Espero que sean entradas |
00:37:08 |
Debí haber sabido |
00:37:10 |
¡Sí! |
00:37:11 |
Jugarán allí el 16, y obvio que |
00:37:15 |
¡Esa es mi chica! |
00:37:17 |
¿Sabes qué? |
00:37:19 |
Fíjate si le gustan |
00:37:22 |
- Averígualo. |
00:37:25 |
¡Ustedes son unos tontos! |
00:37:27 |
Oigan, debo irme |
00:37:31 |
debo lucir muy bien. |
00:37:33 |
Está bien. Cuídate. |
00:37:35 |
Y fíjate si puede escribirle |
00:37:38 |
¡Eres un tonto! Adiós. |
00:37:42 |
¡Damon! |
00:37:48 |
El día está hermoso afuera. |
00:37:50 |
Es Jamal, aguarda un momento. |
00:37:54 |
Hola, cariño. |
00:37:55 |
Hola, mi amor. |
00:37:57 |
Voy camino a casa. |
00:38:00 |
así que prepara un plato más. |
00:38:02 |
Y por favor... |
00:38:06 |
Jane y yo acabamos de llegar |
00:38:09 |
No tuve tiempo de cocinar, |
00:38:11 |
y pensé que podríamos |
00:38:15 |
Espera un segundo, cariño. |
00:38:17 |
¿Qué? |
00:38:18 |
Te dije que no puedes seguir |
00:38:21 |
¿Me entiendes? |
00:38:22 |
Cariño, ya volví. Lo siento. |
00:38:30 |
Estoy harto de esta porquería. |
00:38:34 |
Sí... te veré cuando llegue a casa. |
00:38:39 |
¿Tienes protector solar? |
00:38:41 |
Jody, no precisas protector. |
00:38:44 |
Estás muy pálida. |
00:38:45 |
¿Acaso no oíste del cáncer de piel? |
00:38:48 |
¿Tú oíste del bronceado? |
00:38:51 |
Lo que preciso es otra bebida. |
00:38:52 |
Yo también. |
00:38:54 |
¡Cindy! |
00:38:56 |
Hola, cariño. |
00:38:57 |
Preciso hablarte un instante. |
00:38:58 |
¿Saben qué? |
00:39:00 |
Fue un gusto volver a verte, Jamal. |
00:39:02 |
No... no, no. |
00:39:06 |
No puedo seguir con esto. |
00:39:09 |
¿Con qué? |
00:39:10 |
Cindy, tú sabes de qué hablo. |
00:39:12 |
Sigues maltratándome |
00:39:15 |
¿Y qué estás diciendo? |
00:39:19 |
Sí, si no puedes ser la misma mujer |
00:39:24 |
¿Sabes qué, Jamal? |
00:39:26 |
Y no veo porqué cambiar. |
00:39:29 |
Entonces hasta aquí llegué. |
00:39:31 |
Está bien. Genial. |
00:39:38 |
¿A quién llamas? |
00:39:41 |
- Hola, Tyreec, soy Cindy. |
00:39:44 |
¿Adivina qué? |
00:39:46 |
Aguarda un segundo. |
00:39:47 |
Los de la mudanza vendrán |
00:39:50 |
Ha sido muy divertido. |
00:39:53 |
Hola... sí. |
00:39:59 |
¿Qué diablos? |
00:40:01 |
Deberías saber |
00:40:04 |
A mí ni me gusta el sol. |
00:40:11 |
Hay muchas cosas |
00:40:13 |
que no podemos llegar a entender. |
00:40:15 |
Bueno, yo al menos no puedo. |
00:40:18 |
¿cuánto tiempo Dios se sentó |
00:40:21 |
''Que se haga la luz''? |
00:40:25 |
Esto no está muy brillante. |
00:40:29 |
Hay muchos gérmenes. |
00:40:33 |
Estaba con todas mis amigas, Sierra, |
00:40:37 |
Y yo quería ir a la tienda de Gucci, |
00:40:40 |
Y yo le dije: ¿Por qué debo ir |
00:40:42 |
Gucci es mejor. |
00:40:44 |
¿Viste su último anuncio? |
00:40:45 |
Tienen una chica de piel clara |
00:40:47 |
Es algo así como rubio, |
00:40:49 |
y por eso me puse este tejido |
00:40:51 |
¿Dónde empieza el espacio |
00:40:54 |
¿Alguien intentó averiguar eso? |
00:40:55 |
¿Y de dónde vienen las pirámides? |
00:40:57 |
Tienen que haber venido |
00:40:59 |
¿Mozo? |
00:41:01 |
Hay una mancha en este vaso. |
00:41:03 |
No tomaré con esto. |
00:41:05 |
Lo lamento mucho. |
00:41:06 |
Me encargaré de esto enseguida. |
00:41:08 |
¿Quién es mejor, Beyonce |
00:41:11 |
Creo que deberían crear un nombre |
00:41:14 |
¿Te gusta ese nombre? |
00:41:15 |
Podría ser una mezcla |
00:41:17 |
Rhieyonce, ¡suena genial! |
00:41:18 |
¡Dios! Si alguien inventa algo así |
00:41:21 |
Dime qué está mal con esto. |
00:41:25 |
La cuenta, por favor. |
00:41:26 |
Esto es algo que no entiendo. |
00:41:28 |
¿La gente calva puede tener caspa? |
00:41:31 |
¿M iras programas de reality? |
00:41:32 |
En todos esos programas |
00:41:35 |
Tienen pechos grandes operados, |
00:41:38 |
A mí me parecen ridículas. |
00:41:40 |
Si me pierdo en ti, |
00:41:44 |
¿dónde puedo encontrarme? |
00:41:46 |
¿Vas a responder alguna |
00:41:48 |
Te estoy haciendo preguntas |
00:41:51 |
El Señor debe responder |
00:41:54 |
¿Eso crees? |
00:41:55 |
Solo reza por todo eso. |
00:41:57 |
Son temas interesantes, |
00:42:08 |
Original Cycle Studios, |
00:42:10 |
Hola, quisiera hablar con Kimber, |
00:42:12 |
Me llamo Rick. |
00:42:14 |
Bien, aguarde por favor. |
00:42:21 |
- Kimber. |
00:42:22 |
Tienes una llamada en la línea dos. |
00:42:24 |
Un tipo llamado Rick. |
00:42:25 |
Dice que estabas esperando |
00:42:27 |
Sí. Lo atenderé. Gracias. |
00:42:31 |
Eso se ve bien. |
00:42:32 |
- Gracias. |
00:42:35 |
¿Hola? |
00:42:36 |
Hola, Kim, soy Richard. |
00:42:38 |
Prefiero Kimber si no te importa |
00:42:41 |
¿Cuándo podríamos reunirnos? |
00:42:43 |
¿Qué te parece si te paso |
00:42:46 |
mañana al mediodía? |
00:42:48 |
Pasa a buscarme por mi taller. |
00:42:50 |
La dirección es |
00:42:53 |
Y no llegues tarde. |
00:42:55 |
Solo tienes |
00:42:59 |
¿Hola? |
00:43:13 |
Disculpe. Busco a Kimber. |
00:43:16 |
Yo soy Kimber. ¿Eres Richard? |
00:43:18 |
Sí. |
00:43:20 |
Llegas tres minutos tarde. |
00:43:23 |
¿Manejas una moto? |
00:43:25 |
No. |
00:43:26 |
Segunda oportunidad. |
00:43:30 |
No, pero sí recordé usar |
00:43:34 |
¿Déjame verlas? |
00:43:37 |
Están bien. |
00:43:40 |
Pero solo bien. Vamos. |
00:43:48 |
Toma. |
00:43:52 |
Súbete. |
00:44:11 |
Hola, eres Rick Jameson, ¿cierto? |
00:44:14 |
Sí. ¿Se encuentra Alex? |
00:44:17 |
¿Hay algo en lo que Tiffany |
00:44:20 |
De hecho, todo esto |
00:44:24 |
Preciso cancelar mi membresía. |
00:44:26 |
Bien. Esa no es |
00:44:30 |
¿Sabes qué? Aguarda un segundo. |
00:44:32 |
Un momento. |
00:44:35 |
Disculpe Señora Lewis, |
00:44:37 |
su cliente, Rick Jameson |
00:44:39 |
y le interesaría pedir un reembolso. |
00:44:42 |
¡Al diablo con eso! |
00:44:44 |
- Hazlo pasar. |
00:44:48 |
Esto no está funcionando. |
00:44:49 |
Señor Jameson, sé que las citas |
00:44:53 |
pero confíe en mí cuando le digo |
00:44:54 |
que le encontraremos |
00:44:57 |
A veces eso lleva más tiempo |
00:44:59 |
No sé qué otra cosa decirle |
00:45:01 |
además de lo que aparece |
00:45:03 |
Aprecio lo mucho que han trabajado |
00:45:06 |
pero será mejor que salga |
00:45:10 |
¿Sabe qué? |
00:45:11 |
¿Por qué no pensé en ella antes? |
00:45:15 |
Jeffrey, entrégame la carpeta. |
00:45:17 |
¿La carpeta? |
00:45:20 |
La carpeta. |
00:45:21 |
Ah, sí. La carpeta. |
00:45:25 |
Aquí tiene. |
00:45:26 |
M uy bien. |
00:45:28 |
Veamos... ¡Sí! |
00:45:34 |
Aquí terminó mi trabajo, |
00:45:38 |
- ¡Grandioso! Cuénteme sobre ella. |
00:45:43 |
Su coeficiente intelectual es de 125. |
00:45:46 |
Espiritualmente, cree en Dios. |
00:45:48 |
Reza, medita. |
00:45:50 |
Emocionalmente, está lista |
00:45:55 |
Y físicamente... |
00:45:58 |
- ¿Puedo serte sincera? |
00:46:01 |
Trasero hermoso. Voluptuoso. |
00:46:07 |
Ojos color chocolate, |
00:46:10 |
¿Sabes qué? |
00:46:12 |
¡Tal vez tenga que robártela! |
00:46:13 |
¡Ya me conoces! |
00:46:17 |
- Bien. |
00:46:18 |
Ya lo veremos. |
00:46:19 |
Porque su índice de éxito... |
00:46:21 |
...es muy exacto. |
00:46:22 |
El 93,7 º/º de las mujeres que conocí |
00:46:26 |
Pues ya lo veremos. |
00:46:28 |
- De acuerdo. |
00:46:29 |
- Hablemos luego. |
00:46:32 |
Pronto. ¡M uy pronto! |
00:46:35 |
¡Sí! ¡Adiós! |
00:46:38 |
Tía, ¿qué chica le encontraste? |
00:46:43 |
La inventaste. |
00:46:45 |
¡Visualización creativa! |
00:46:48 |
¡Busquen en todas las carpetas |
00:46:52 |
Y llévate ese menú. |
00:46:57 |
...y no. |
00:46:59 |
- No, ella está... |
00:47:01 |
¿Adivinen quién acaba de llamar? |
00:47:03 |
- ¿Quién? |
00:47:05 |
Sí, ella vendrá mañana. |
00:47:08 |
Problema solucionado. |
00:47:10 |
Ella es miembro de nuestro grupo |
00:47:14 |
Dudo que precise |
00:47:16 |
Cariño, cuánto más conocida |
00:47:18 |
más tranquilidad quiere. |
00:47:20 |
Tía... vamos. |
00:47:21 |
Llama a Rick. |
00:47:24 |
Está bien. Llamaré a Rick |
00:47:29 |
Lo logramos. |
00:47:30 |
¡Sí! |
00:47:33 |
Hagamos el amor. |
00:47:36 |
De acuerdo. |
00:47:41 |
Cindy jamás cocinó así. |
00:47:43 |
Eso es porque debes dejar |
00:47:44 |
con chicas llamadas Cindy y Becky |
00:47:45 |
y debes conseguirte |
00:47:47 |
Lo sé. |
00:47:50 |
Fue un partido muy bueno, hasta |
00:47:53 |
Culpa de Eric que corrió tras |
00:47:56 |
- ¿Qué le pasa a ese chico? |
00:47:58 |
Sí. |
00:48:00 |
- Dame uno de esos. |
00:48:01 |
Pero no está nada mal que Lia |
00:48:05 |
No, pero hablando de ella es extraño |
00:48:10 |
No te preocupes. Seguramente |
00:48:14 |
cocinándole la cena... |
00:48:15 |
...y el postre. |
00:48:17 |
Si sabes a qué me refiero. |
00:48:18 |
Eso no me parece divertido. |
00:48:20 |
Espero que le de veneno |
00:48:28 |
Cariño, ¿adónde estabas? |
00:48:31 |
Bien, me voy. |
00:48:34 |
- Está bien. |
00:48:35 |
Cariño, te lo perdiste. |
00:48:38 |
¿Qué te pasa? |
00:48:41 |
Veo que tuviste un mal día |
00:48:43 |
Te lo dije, yo me encargo. |
00:48:45 |
¿De qué se trata? |
00:48:47 |
Vamos, háblame. |
00:48:49 |
Déjame ayudarte. |
00:48:52 |
¿Puedes ayudarme con esto? |
00:48:55 |
¿Ahora revisas |
00:48:57 |
No, lo oí sonar cuando te estaba |
00:49:01 |
¡y para mi sorpresa era tu esposa! |
00:49:04 |
- ¿Y qué le dijiste? |
00:49:06 |
¿Qué diablos le dijiste? |
00:49:09 |
¡Nada! |
00:49:10 |
Le dije que era una amiga. |
00:49:13 |
No tiene sentido romperle |
00:49:17 |
Hiciste lo correcto. |
00:49:19 |
Oye... iba a decírtelo. |
00:49:22 |
Es complicado. |
00:49:23 |
¿Sabes qué? Damon... |
00:49:26 |
¡Detente! |
00:49:29 |
Hasta aquí llegué. |
00:49:34 |
¿Hasta aquí llegaste tú? |
00:49:35 |
¡Sí, se acabó! |
00:49:37 |
¿Entonces tirarás la toalla |
00:49:40 |
¿Estás loca? |
00:49:43 |
Será mejor que lo pienses bien |
00:49:44 |
antes de que tus emociones |
00:49:52 |
¿Simplemente te irás? |
00:49:54 |
¡Sí, Damon! |
00:49:56 |
¡Me voy de aquí! |
00:50:13 |
Déjame decirte algo. |
00:50:15 |
Dawn Rashard salvará |
00:50:17 |
Ella promoverá a la empresa |
00:50:20 |
- Lo sé. |
00:50:23 |
¡Señora Lewis! |
00:50:24 |
¡Dios! |
00:50:26 |
¿Recuerda el tipo con el que |
00:50:29 |
¿Recuerda que le dije que se acabó |
00:50:31 |
Ahora volvimos ¿y adivine qué? |
00:50:34 |
¡Estoy tan emocionada! |
00:50:35 |
Pero debo irme, es decir, el tour, |
00:50:38 |
Pero les haré saber que pueden |
00:50:41 |
y tengo los tamaños |
00:50:43 |
¡Dios mío! Tengo mucho que hacer |
00:50:46 |
¡Felicidades! |
00:50:48 |
Eso salió bien. |
00:50:51 |
- ¿Así es cómo funciona tu magia? |
00:50:55 |
- ¡Alex! ¡Alex! |
00:50:59 |
¡Cierra la boca! |
00:51:00 |
No me busques, |
00:51:05 |
Te traje a este mundo |
00:51:07 |
No eres mi mamá. |
00:51:10 |
Aún así puedo deshacerme de ti. |
00:51:15 |
Está loca. |
00:51:16 |
Oí que decías que te estabas |
00:51:20 |
- ¿Qué hay con eso? |
00:51:21 |
Ya sabes que me gusta tener |
00:51:23 |
Me gusta elegir |
00:51:26 |
Las pongo en el equipo |
00:51:28 |
¡Ustedes me enferman! |
00:51:30 |
Sé hombre y admítelo. |
00:51:34 |
Como un perro en celo. |
00:51:39 |
¿Por qué aplauden |
00:51:42 |
Puedes ahorrarte todo eso |
00:51:44 |
dado que quieres convertirte |
00:51:46 |
La señora Carter número dos. |
00:51:49 |
- ¿Qué? |
00:51:50 |
Descubrí que Damon está casado. |
00:51:52 |
¿Saben qué? ¡Lo sabía! |
00:51:55 |
¡Qué escandaloso! |
00:51:57 |
¿Él te lo dijo? |
00:51:58 |
No. Qué pregunta tan idiota. |
00:52:01 |
Y, ¿qué pasó? |
00:52:03 |
¿Recuerdan la noche |
00:52:07 |
¡Lo sabía! |
00:52:09 |
¡Oye! |
00:52:10 |
Déjala terminar. |
00:52:12 |
Yo estaba en la cocina |
00:52:16 |
y estaba por ir a encontrarme |
00:52:18 |
y oí algo. |
00:52:19 |
Empecé a buscar y veo |
00:52:24 |
en su bolso en el piso. |
00:52:27 |
- Dime que no lo hiciste. |
00:52:29 |
Sí, lo hice. |
00:52:30 |
Contesté y era su esposa. |
00:52:34 |
- ¡Demonios! |
00:52:36 |
Bueno... |
00:52:44 |
¿Al menos no te acostaste con él? |
00:52:47 |
¿Sabes qué? Damon Carter tiene |
00:52:51 |
porque sino te juro |
00:52:54 |
Por meterse con mi chica. |
00:52:55 |
¿Lo mandaste al diablo? |
00:52:58 |
¡No! Quise salir de ahí con |
00:53:02 |
Después de todo, el tipo está casado. |
00:53:04 |
No va a dejar a su esposa |
00:53:06 |
Me sacudo bien, |
00:53:08 |
Oye, sacudida, ya fue suficiente. |
00:53:12 |
Vaya, parece que eres |
00:53:15 |
Está bien. |
00:53:17 |
Oye, Jamal. Cuéntanos sobre... |
00:53:21 |
...Cenicienta. |
00:53:22 |
Quiero quedar congelado |
00:53:26 |
Quisiera palear nieve |
00:53:30 |
¿Ya terminaron? |
00:53:34 |
Vamos... recién terminó |
00:53:36 |
Es Cindy. |
00:53:38 |
Es Cindy. Lo siento. |
00:53:40 |
Ven que ella no está aquí. |
00:53:43 |
¿Cierto? |
00:53:44 |
Aunque fue difícil para mí, |
00:53:46 |
tuve que analizar nuestra relación |
00:53:52 |
Y los puntos en contra |
00:53:55 |
y por eso estoy aquí, solo de nuevo. |
00:53:59 |
- Está bien. |
00:54:02 |
Pero sí está bien. |
00:54:05 |
Porque aprendo más sobre mí, |
00:54:08 |
Y de eso se trata la vida. |
00:54:10 |
- De crecer. |
00:54:12 |
¿Saben qué? |
00:54:13 |
Estoy diciendo que una pareja |
00:54:17 |
...en realidad |
00:54:19 |
Has estado oyendo |
00:54:23 |
''Siento como si estuviera sentado |
00:54:27 |
Eres un estúpido. |
00:54:29 |
Hablando en serio. |
00:54:30 |
¿Cómo vamos a celebrar |
00:54:32 |
¿Será con syrah? |
00:54:34 |
- ¿O será con cerveza? |
00:54:39 |
¡Sí! |
00:54:40 |
¿Saben qué? |
00:54:43 |
Estuve tan concentrado |
00:54:45 |
y en lo de la agencia de citas |
00:54:49 |
Y aunque todos ustedes |
00:54:52 |
por haberme anotado |
00:54:54 |
me alegra haberlo hecho. |
00:54:56 |
Siento haberme burlado de ti, |
00:54:59 |
No es cierto. |
00:55:00 |
Tienes razón. Retiro lo dicho. |
00:55:15 |
Habla Rick. |
00:55:16 |
Rick, hubo un pequeño |
00:55:19 |
Aguarda un segundo. |
00:55:20 |
Lia... ¿qué demonios? |
00:55:24 |
¡Mírate! |
00:55:25 |
- ¡Caray! |
00:55:27 |
¿Qué haces aquí? |
00:55:28 |
Me encontraré con un amigo a cenar. |
00:55:30 |
Este amigo no estará casado |
00:55:34 |
No es de tu incumbencia, |
00:55:36 |
Lia... |
00:55:37 |
Eres demasiado astuta para eso. |
00:55:39 |
No volverás a meterte con él |
00:55:43 |
Para tu información, no es Damon. |
00:55:46 |
Es otro amigo. |
00:55:49 |
¿Adónde está ella? |
00:55:50 |
¿En el baño, retocándose? |
00:55:52 |
No. |
00:55:53 |
No... Espera un segundo. |
00:55:54 |
Hola, ¿sigues ahí? |
00:55:55 |
Dawn tenía un compromiso anterior |
00:56:00 |
¿Por qué eso no me sorprende? |
00:56:03 |
Pero tenemos a alguien |
00:56:06 |
No te preocupes. |
00:56:08 |
Beberé algo solo y me iré a casa. |
00:56:11 |
¡No, no! ¡Rick! |
00:56:13 |
Creo que ella te gustará. |
00:56:14 |
Se llama René. |
00:56:15 |
Eso dijiste de las otras también. |
00:56:18 |
Sí, pero ella parece diferente. |
00:56:21 |
Ella es muy centrada |
00:56:22 |
y honestamente creo |
00:56:25 |
Está bien. |
00:56:26 |
¿Sabes qué? |
00:56:28 |
Como sea... me quedaré. |
00:56:30 |
M uchas gracias, Rick. |
00:56:31 |
¿Me llamas más tarde |
00:56:34 |
Si ella es todo lo que dices, |
00:56:36 |
tal vez te llame por la mañana. |
00:56:40 |
Solo bromeo. |
00:56:41 |
Hasta luego. |
00:56:43 |
- Adiós. |
00:56:46 |
¿Qué fue todo eso? |
00:56:48 |
Dawn tenía un compromiso. |
00:56:50 |
Y no podrá venir. |
00:56:56 |
Sí... |
00:56:58 |
Dime, ¿por qué nunca oí hablar |
00:57:00 |
¿Guardas algún secreto? |
00:57:01 |
No. De hecho, |
00:57:07 |
¡Espera un minuto! |
00:57:08 |
¡Aguarda! |
00:57:10 |
Todo eso que me dijeron a mí, |
00:57:12 |
especialmente tú |
00:57:15 |
¿y tú estás en una cita a ciegas? |
00:57:17 |
Bueno, una chica hoy me dijo |
00:57:20 |
que a veces otros ven |
00:57:23 |
Que otros |
00:57:28 |
pueden unirnos con alguien |
00:57:31 |
Suenas como Alex |
00:57:35 |
¿Alex? |
00:57:37 |
Escucha, cuando tú te anotaste |
00:57:41 |
¿les diste tu nombre verdadero? |
00:57:43 |
Por supuesto. |
00:57:44 |
Quiero decir, tu información |
00:57:48 |
¿tal vez usaste un nombre irreal? |
00:57:51 |
Por si algún día |
00:57:54 |
y la gente supiera que te anotaste |
00:57:57 |
No. No me gusta que la gente |
00:58:02 |
pero ya me conoces. |
00:58:03 |
A ti te importa |
00:58:05 |
Por lo menos tienen que pagar |
00:58:08 |
para que me importe |
00:58:10 |
Espera un minuto, Richard. |
00:58:14 |
¿Te anotaste como Rick o Richard? |
00:58:17 |
Richard. |
00:58:18 |
¿Qué importa? |
00:58:22 |
¿Qué? |
00:58:23 |
¿Qué es tan gracioso? |
00:58:26 |
Qué... |
00:58:27 |
Por casualidad, |
00:58:33 |
¡Debes estar bromeando! |
00:58:34 |
¡No! |
00:58:35 |
¡No! ¡No! |
00:58:38 |
- Sí. |
00:58:41 |
¿Te inscribiste |
00:58:43 |
Sí, lo hice. |
00:58:45 |
Y usé el nombre René porque... |
00:58:48 |
- es mi segundo nombre.. |
00:58:50 |
- Sí. |
00:58:52 |
...que trataron de unirnos! |
00:58:55 |
Sí, eso jamás funcionaría. |
00:58:58 |
Así es, |
00:59:01 |
Tú conoces demasiado sobre mi |
00:59:05 |
Hablando de eso. |
00:59:07 |
¿Cómo estás tomando |
00:59:10 |
No lo sé. Todavía duele un poco. |
00:59:14 |
Realmente me gustaba. |
00:59:16 |
¿Sabes? |
00:59:18 |
Tenía un presentimiento |
00:59:21 |
pero ignoré todas las señales. |
00:59:25 |
Me trataba de una forma muy especial |
00:59:28 |
y supongo que estaba enceguecida. |
00:59:30 |
Sí. |
00:59:31 |
Definitivamente fue |
00:59:34 |
Te tratan demasiado bien |
00:59:36 |
es cuando estás lejos |
00:59:39 |
Tienes razón. |
00:59:43 |
Nos pasa a los mejores |
00:59:45 |
Tarde o temprano, |
00:59:48 |
lgual, él no te gustaba para mi. |
00:59:50 |
Él no era bueno para ti. |
00:59:52 |
Tú crees que no hay nadie |
00:59:55 |
Sí, tienes razón. |
00:59:57 |
Te he visto madurar y crecer. |
01:00:02 |
Eres una dama asombrosa |
01:00:07 |
Y eres mi mejor amiga. |
01:00:10 |
Por eso, creo que no hay nadie |
01:00:16 |
Esto es... |
01:00:18 |
Vas a hacerme llorar, basta. |
01:00:20 |
Oye. |
01:00:21 |
¿Estás seguro que no es |
01:00:23 |
Tú eres la que está mareada |
01:00:26 |
Yo estoy bien. |
01:00:28 |
No sé qué hubiese hecho |
01:00:33 |
Me has inspirado, |
01:00:35 |
y me apoyaste |
01:00:37 |
y creíste en mí |
01:00:40 |
cuando yo no creía en mí misma. |
01:00:47 |
Vayámonos de aquí. |
01:00:50 |
De acuerdo. |
01:00:52 |
Está bien. |
01:00:56 |
Espera. |
01:00:57 |
Sabes que no te dejaré conducir |
01:01:00 |
¡Por favor! Amigo, yo no estoy... |
01:01:05 |
M ira lo que hiciste. |
01:01:06 |
- Ese fuiste tú. |
01:01:07 |
- ¡Fuiste tú! |
01:01:08 |
- ¿La llevarás tú a su casa? |
01:01:11 |
- Yo la llevaré. |
01:01:13 |
¿Sabes qué? Estoy bien. |
01:01:21 |
Te tengo. Vamos. |
01:01:22 |
¿Por qué me agarras así? |
01:01:24 |
Yo puedo sola. |
01:01:25 |
¡Dios! Actúas como si estuviera |
01:01:37 |
Toma. |
01:01:38 |
¿Qué es eso? |
01:01:40 |
Qué parece? Una camiseta. |
01:01:41 |
No necesito esto. |
01:01:44 |
Me iré esta noche. |
01:01:45 |
Solo necesito una ducha fría |
01:01:49 |
Está bien. |
01:01:51 |
Solo dame diez minutos |
01:01:54 |
Está bien. Aprovecharé |
01:01:56 |
Creo que precisarás |
01:01:59 |
mujer vivaracha. |
01:02:13 |
¡Ricky! |
01:02:15 |
¿Qué? |
01:02:16 |
Preciso una toalla. |
01:02:18 |
Y tráeme |
01:02:25 |
Dámela. |
01:02:28 |
Por favor... no tengo nada |
01:02:34 |
- Gracias. |
01:02:43 |
¿Qué pasa? |
01:02:45 |
Quiero otro de esos. |
01:02:50 |
¿Otro de estos? |
01:03:01 |
¿Quieres entrar? |
01:04:04 |
Hazme el amor... |
01:04:42 |
Rick. |
01:04:44 |
¡Rick! |
01:04:45 |
- ¡Despierta! |
01:04:50 |
Yo... |
01:04:52 |
...estaba ebria anoche, ¿cierto? |
01:04:54 |
Sí, se podría decir que sí. |
01:04:59 |
Y... |
01:05:03 |
¿Por qué nosotros...? |
01:05:07 |
¿Por qué nosotros...? |
01:05:09 |
Tú sabes. |
01:05:10 |
No tienes ni idea |
01:05:14 |
No tienes ni idea. |
01:05:17 |
Pero, no quería que te despertaras |
01:05:21 |
Hemos sido amigos |
01:05:24 |
No quería arruinar eso. |
01:05:25 |
No podría estar más de acuerdo. |
01:05:29 |
Y... ¿dónde está el desayuno? |
01:05:32 |
En el refrigerador. Sí. |
01:05:34 |
La cocina está por allá. |
01:05:36 |
Esto no es Love Jones, |
01:05:42 |
- ¿Entonces estamos bien? |
01:05:45 |
Pero que sea la última vez. |
01:05:47 |
¿Qué? |
01:05:48 |
Que sea la última vez |
01:05:50 |
que vienes aquí, ebria, |
01:05:53 |
¡Cierra la boca! |
01:05:54 |
No te librarás. |
01:05:56 |
Date vuelta, |
01:05:59 |
Está bien, apresúrate |
01:06:03 |
Es mejor en la mañana, |
01:06:08 |
¡Y no uses toda el agua caliente! |
01:06:11 |
Señoritas, tengo una idea. |
01:06:13 |
Acabo de ver los videos y pensé, |
01:06:15 |
tal vez deberíamos hacerlo |
01:06:17 |
Agregar más gráficos, más música. |
01:06:19 |
Yo tengo una idea. |
01:06:21 |
¿Por qué no bajas los gastos fijos |
01:06:24 |
No hay mucha gente dispuesta |
01:06:27 |
por un servicio de citas |
01:06:28 |
cuanto pueden entrar a l nternet |
01:06:30 |
Exacto. |
01:06:31 |
Alex tiene razón. |
01:06:32 |
¿Y qué? Seríamos como todos |
01:06:36 |
Tía querida, |
01:06:39 |
Alex, déjame preguntarte, |
01:06:41 |
¿por qué |
01:06:43 |
¿Para poder ejercer |
01:06:47 |
Tal vez los tiempos cambian |
01:06:52 |
O tal vez debería dejar el negocio |
01:07:00 |
¿Cómo están, chicas? |
01:07:01 |
- Hola. |
01:07:02 |
¿Alguna buena noticia para mí? |
01:07:04 |
¿Sabes qué? |
01:07:06 |
- Sí. |
01:07:07 |
Está bien. l ré de compras |
01:07:12 |
Si aparece algo avísenme al celular. |
01:07:13 |
De acuerdo. Avísame si precisas |
01:07:17 |
Siempre puedo usar |
01:07:19 |
Puedes venir si quieres. |
01:07:20 |
Eso suena bien, |
01:07:23 |
De hecho, es la mejor idea |
01:07:26 |
Está bien. l ré por mi cartera. |
01:07:29 |
Nos vemos luego. |
01:07:32 |
¿Ves? Esto es perfecto para ti. |
01:07:36 |
Veo que tienes |
01:07:38 |
Esas rayas rosas |
01:07:40 |
- No. No |
01:07:42 |
¡M ira esto! |
01:07:45 |
- Eso sí me gusta. |
01:07:47 |
Podría probármelo. |
01:07:49 |
¡Hola! Bienvenidos a Embellish. |
01:07:51 |
¿Puedo ayudarles a buscar algo |
01:07:55 |
No, gracias. Sólo estamos |
01:07:58 |
Bueno, tómense su tiempo. |
01:08:00 |
Si precisan algo, |
01:08:02 |
Solo digan ''oye'' |
01:08:05 |
Okay. |
01:08:08 |
De acuerdo. |
01:08:09 |
¡Caray! |
01:08:12 |
Sabes qué, esto sí necesito... |
01:08:15 |
¿Necesitas esas rayas en tu vida? |
01:08:16 |
Sí, podría gustarme. |
01:08:18 |
Me gusta. ¿Quieres probártelo? |
01:08:20 |
Sí... |
01:08:22 |
Disculpe, señor. |
01:08:26 |
Es por aquí. |
01:08:35 |
Aquí están los vestuarios. |
01:08:37 |
Pueden entrar juntos si quieren. |
01:08:39 |
Las parejas lo hacen todo el tiempo. |
01:08:41 |
- No somos pareja. |
01:08:43 |
Está bien. |
01:08:44 |
Aquí hay unas sillas |
01:08:47 |
No. Echaré un vistazo. |
01:08:48 |
Está bien. |
01:08:49 |
No te vayas muy lejos. |
01:08:51 |
De acuerdo. |
01:08:57 |
Disculpe, señorita, |
01:09:00 |
- ¿Quién? |
01:09:02 |
- Hace dos segundos. |
01:09:04 |
- Gracias. Está bien. |
01:09:13 |
¡M ira esto! |
01:09:14 |
Se ve bien. |
01:09:15 |
Los hombres |
01:09:17 |
- Gracias. |
01:09:18 |
Bien. |
01:09:19 |
Todo bien. |
01:09:21 |
- Adelante. |
01:09:58 |
- Alex, ¿estás ahí? |
01:10:00 |
Estoy probándome un vestido. |
01:10:02 |
¿Podrías ayudarme con el cierre? |
01:10:04 |
Voy a entrar. |
01:10:08 |
- Gracias. |
01:10:10 |
Permíteme ayudarte. |
01:10:13 |
¿Todo... está bien? |
01:10:15 |
Ay, ¡lo siento! |
01:10:19 |
¿Te gusta el vestido? |
01:10:21 |
Me encanta como te queda. |
01:10:23 |
Y ¿estás segura |
01:10:26 |
Sí. Estoy segura. |
01:10:27 |
Te dije, los hombres en traje |
01:10:31 |
Lo siento. Odio hacer esto, |
01:10:33 |
Ustedes dos se ven fabulosos juntos. |
01:10:35 |
¡Tanto que quisiera pegarle |
01:10:38 |
¡Forman una pareja hermosa! |
01:10:40 |
- No somos pareja. |
01:10:42 |
Está bien. |
01:10:43 |
¿Les gustan los tríos? |
01:10:45 |
Solo bromeo. |
01:10:55 |
¿Qué pasa, amigo? |
01:10:59 |
Estoy cansado. |
01:11:01 |
Eso es lo que pasa. |
01:11:02 |
Estoy frustrado |
01:11:06 |
Será mejor que te recuperes. |
01:11:08 |
Pronto celebraremos tu gran 3-0. |
01:11:11 |
Creo que me quedaré en casa tranquilo. |
01:11:15 |
Amigo, no puedo dejarte hacer eso. |
01:11:17 |
No te rindas. |
01:11:19 |
Además, Lia y Eric |
01:11:22 |
¿Está bien? No será nada grande. |
01:11:25 |
Solo seremos nosotros, |
01:11:29 |
Como si me dieran una opción. |
01:11:31 |
Exacto. |
01:11:32 |
Organízalo, amigo. Allí estaré. |
01:11:34 |
¿Tendrás una cita? |
01:11:37 |
Te haces el gracioso. |
01:11:38 |
- Vas a... |
01:11:40 |
¿Traerás a una mujer negra? |
01:11:43 |
A veces suceden milagros. |
01:11:45 |
Me atrapaste. Está bien. |
01:11:46 |
- Toma eso. |
01:11:50 |
Debo irme. |
01:11:51 |
Acabo de recordar |
01:11:55 |
¿Otra más? Maldición. |
01:11:57 |
No querrás saberlo. |
01:11:59 |
Está bien. |
01:12:09 |
- Hola, ¿cómo estás? |
01:12:11 |
- Estoy bien. |
01:12:13 |
Está bien. |
01:12:14 |
¿Qué haces aquí? |
01:12:16 |
Vine a verte. |
01:12:18 |
Debes tener muy malas noticias |
01:12:23 |
Vamos. Cuéntame. |
01:12:25 |
Sí, bueno... |
01:12:29 |
No pudimos encontrar a nadie que |
01:12:32 |
entonces decidí venir yo |
01:12:34 |
en lugar de dejarte solo aquí. |
01:12:37 |
Eso fue muy considerado de tu parte. |
01:12:40 |
Y... ¿ahora qué? |
01:12:43 |
¿Tienes hambre? |
01:12:45 |
Sí, yo también. |
01:12:47 |
Te ves hermosa con ese vestido. |
01:12:51 |
Gracias. |
01:12:52 |
¿Lo reconoces, no? |
01:12:54 |
Es el que tú elegiste. |
01:12:55 |
Estamos bien. |
01:12:56 |
- Soy bueno, ¿no? |
01:12:59 |
Ciertamente puedes soportar |
01:13:01 |
Me gusta tu resiliencia. |
01:13:03 |
Déjame adivinar. |
01:13:05 |
- Sí, gracias. |
01:13:06 |
Te lo voy a simplificar. |
01:13:10 |
¿Cómo describirías tu experiencia |
01:13:14 |
Al principio mis expectativas |
01:13:20 |
Y en este punto, |
01:13:22 |
creo que el único que puede |
01:13:27 |
es Dios. |
01:13:28 |
Que así sea, amén. |
01:13:29 |
Sí. |
01:13:31 |
¿Te gusta este lugar? |
01:13:33 |
Es fantástico. |
01:13:35 |
Estuve mirando las obras de arte |
01:13:39 |
Me encantan. |
01:13:40 |
¿Te gusta el arte? |
01:13:41 |
Me encanta. |
01:13:44 |
M is favoritos son |
01:13:47 |
Y de hecho tengo un original |
01:13:50 |
¡No te creo! |
01:13:51 |
Yo fui a la escuela con John. |
01:13:53 |
- ¿En serio? |
01:13:55 |
Me encantaría ver |
01:13:57 |
Cuando quieras. |
01:13:59 |
¿Podría ser ahora? |
01:14:00 |
No. Tal vez después de comer. |
01:14:01 |
- Eres astuta. |
01:14:04 |
- Y también tengo hambre. |
01:14:06 |
Apresúrate. |
01:14:07 |
Aparte de los comentarios, |
01:14:09 |
- ¿De qué hablaba? |
01:14:12 |
Oye, precisaba estar |
01:14:14 |
y estábamos esperándote, Jamal. |
01:14:17 |
Primero que nada, |
01:14:20 |
Está bien. Gracias. |
01:14:21 |
Y sé que no te referías a mí, Lia |
01:14:24 |
cuando tú siempre |
01:14:26 |
¿Sabes qué? |
01:14:27 |
Ustedes dos, óiganme. |
01:14:29 |
Ya basta de estas peleas molestas |
01:14:32 |
¿Podemos volver al tema |
01:14:34 |
Tengo planes esta noche, |
01:14:35 |
e involucran a una chica y una cena de |
01:14:38 |
- Eres terrible... |
01:14:40 |
¿Saben qué? |
01:14:41 |
No dejaré |
01:14:45 |
Cinco, cuatro, tres, dos... |
01:14:50 |
...uno, enfoque, espacio. |
01:14:56 |
¿Qué diablos? |
01:14:58 |
No, es meditación |
01:15:01 |
Algo que todas las mujeres deberían |
01:15:05 |
Sigamos adelante. |
01:15:08 |
Eric, ¿reservaste el DJ? |
01:15:10 |
Sí, y escucha esto. |
01:15:11 |
Le recordé traer todos sus temas |
01:15:14 |
Sí, porque es |
01:15:16 |
Asegúrate de que tenga |
01:15:18 |
como Doug E. Fresh, |
01:15:21 |
y Slick Rick, |
01:15:22 |
Ya lo entendimos. |
01:15:24 |
- Está bien. |
01:15:25 |
¿Hiciste lo que tú tenías que hacer? |
01:15:27 |
Por favor, chicos. |
01:15:29 |
Tengo todas las decoraciones, |
01:15:32 |
Contraté al barman |
01:15:34 |
y llamé a los padres de Rick |
01:15:37 |
pero no vendrán, |
01:15:38 |
por lo de la cirugía |
01:15:41 |
Sí. |
01:15:42 |
Y... puede que tengamos |
01:15:46 |
M i amigo M iller está arreglando eso. |
01:15:48 |
¿Quién? |
01:15:51 |
Supongo que no me oyeron |
01:15:55 |
M ujer... |
01:15:57 |
Realmente sabes |
01:16:00 |
- Estoy impactado. |
01:16:02 |
Tenemos buena comida, |
01:16:05 |
Todos los ingredientes |
01:16:07 |
- Sin dudas. |
01:16:08 |
Sí, la pasaremos genial pero |
01:16:13 |
Todo va a estar bien. |
01:16:15 |
¿Baby? ¡Hola, Baby! Ven aquí. |
01:16:18 |
Te extrañé. |
01:16:20 |
¿Te portaste bien? |
01:16:21 |
¿Te portaste bien? |
01:16:22 |
Lo voy a encerrar. |
01:16:23 |
No tienes porqué. |
01:16:25 |
Pero a Baby le gusta marcar |
01:16:27 |
Aunque también |
01:16:31 |
Bien. Ponte cómodo. |
01:16:39 |
Me gusta tu casa. |
01:16:48 |
Veo que estuviste mirando |
01:16:51 |
Veo que te quitaste ese vestido |
01:16:56 |
Soy una mujer virtuosa, sabes. |
01:16:57 |
Ya veo. |
01:16:58 |
Me gusta mucho |
01:17:01 |
¿Quién pintó esta? |
01:17:03 |
J. Dove. |
01:17:06 |
¡Dios! Los colores y la textura. |
01:17:09 |
Es una pieza impresionante. |
01:17:13 |
Hueles muy bien. |
01:17:15 |
M i abuela me dijo |
01:17:17 |
que una mujer nunca debería |
01:17:20 |
Creo que es un antiguo cuento |
01:17:22 |
- Sí. |
01:17:24 |
Es una combinación de aceites. |
01:17:26 |
Huele bien. |
01:17:27 |
Gracias. |
01:17:29 |
¿Quieres algo de beber? |
01:17:30 |
Sí. ¿Qué tienes? |
01:17:33 |
Limonada fresca. |
01:17:38 |
¿No tienes Kool-Aid? |
01:17:39 |
¡No tengo! |
01:17:42 |
- Está bien. |
01:17:44 |
- Que sea una limonada, por favor. |
01:17:47 |
- Toma asiento. Enseguida vuelvo. |
01:18:04 |
Limonada fresca. |
01:18:06 |
- M uchas gracias. |
01:18:09 |
¿Quieres ver algo en la televisión? |
01:18:12 |
No, ¿sabes qué? |
01:18:17 |
No... ¡dame eso! |
01:18:19 |
No puedo creer |
01:18:21 |
¡Quiero verlo! |
01:18:22 |
Debes prometerme |
01:18:23 |
¡No! |
01:18:25 |
No, no sería divertido. |
01:18:26 |
No hago promesas |
01:18:27 |
Te tomaré la palabra en eso. |
01:18:30 |
De acuerdo. |
01:18:31 |
- Sí. Puedes verlo. |
01:18:34 |
Esa eres tú de bebé. |
01:18:36 |
Sí. Y esta soy yo |
01:18:41 |
¿Quién era él? |
01:18:42 |
¿Un ex novio? |
01:18:44 |
¿Un ''ex'' novio? |
01:18:46 |
Ex novio. |
01:18:47 |
- Solo quería asegurarme. |
01:18:50 |
- Eras una niña hermosa. |
01:18:53 |
Tendrás unos niños hermosos, |
01:18:56 |
Digo lo que me parece. |
01:18:59 |
- ¿Cuántos años tenías aquí? |
01:19:01 |
Lo suficientes como para comprar |
01:19:05 |
¿O para comprar |
01:19:07 |
¿O como para comprar algo |
01:19:10 |
¿Recuerdas haber jugado |
01:19:14 |
Yo odiaba el juego del quemado. |
01:19:16 |
Parece que ese tema |
01:19:19 |
Te deben haber golpeado |
01:19:22 |
No... |
01:19:23 |
Sí. |
01:19:24 |
Sí. |
01:19:26 |
Lo sabía. |
01:19:28 |
¿Qué sabes de saltar en el agua |
01:19:32 |
No sabes nada de eso. |
01:19:34 |
- ¿Qué significa eso? |
01:19:36 |
¿Qué? No entiendo... |
01:19:39 |
Y, ¿qué tal esto? |
01:19:40 |
¿Recuerdas jugar al Pac-Man |
01:19:42 |
para poder poner tus iniciales? |
01:19:44 |
- ¡Dios, sí! |
01:19:46 |
Y jugar a la enfermera y el doctor. |
01:19:49 |
O jugar a la mamá y el papá. |
01:19:50 |
Fue una linda época. |
01:19:52 |
Así es. |
01:19:53 |
Ahora hay que pagar cuentas, |
01:19:56 |
Ya no podemos actuar como niños |
01:19:58 |
No. |
01:19:59 |
¿Recuerdas cuando te hacían |
01:20:01 |
¡Caray! |
01:20:02 |
Yo soy la reina de las cosquillas. |
01:20:04 |
- ¿En serio? |
01:20:06 |
- Sólo te oigo decirlo. |
01:20:08 |
Porque lo soy. |
01:20:09 |
- ¿Tú crees? |
01:20:10 |
¿Qué tratas de hacer? |
01:20:12 |
- ¿Lo ves? ¡Alguien tiene cosquillas! |
01:20:15 |
¡Detente! |
01:20:16 |
Creí que eras |
01:20:18 |
Creí que eras buena. |
01:20:20 |
¡Dios! |
01:20:23 |
- ¡Sí! |
01:20:25 |
Baby vendrá por ti. |
01:20:27 |
Ella me protegerá. |
01:20:29 |
¿Y si yo quisiera protegerte? |
01:20:50 |
Esto realmente me agrada. |
01:20:52 |
A mí también. |
01:20:54 |
Qué suerte. |
01:20:56 |
Sí, eso sería terrible. |
01:20:59 |
Átate los zapatos. |
01:21:02 |
¿Estás bien? |
01:21:03 |
Yo estoy bien. ¿Y tú? |
01:21:05 |
En serio. Estoy bien. |
01:21:07 |
Siempre que tú estás bien, |
01:21:09 |
Estoy bien. |
01:21:13 |
Ya sé qué significa eso. |
01:21:16 |
Y... ¿qué... |
01:21:21 |
...significa... |
01:21:25 |
...eso? |
01:21:26 |
Que te quedarás dormido |
01:21:32 |
Eso significa. |
01:21:33 |
Como sea... |
01:21:34 |
Está bien, igual yo debo levantarme |
01:21:39 |
Puedes quedarte aquí. |
01:21:41 |
Manta, almohadas. |
01:21:44 |
Avísame si necesitas algo. |
01:21:46 |
Está bien. |
01:21:47 |
- Y feliz cumpleaños. |
01:21:49 |
De nada. |
01:21:54 |
Sí... buenas noches. |
01:21:57 |
Buenas noches. |
01:22:04 |
Usaré esta manta. |
01:22:16 |
Gracias. |
01:22:27 |
- ¡Hola! |
01:22:30 |
- ¿Cómo estás, M ichelle? |
01:22:32 |
- Recuerdas a mi esposo, M iles. |
01:22:34 |
- Felicidades a los recién casados. |
01:22:37 |
- Feliz cumpleaños. |
01:22:37 |
Feliz cumpleaños. |
01:22:39 |
- Me alegra que pudieran venir. |
01:22:41 |
Gracias. |
01:22:42 |
- Ven aquí. |
01:22:44 |
- ¿Estás bien? |
01:22:45 |
Gracias. |
01:22:49 |
¿Cómo estás? |
01:22:50 |
- Mírate en ese vestido rojo. |
01:22:53 |
Conoces a Verónica, |
01:22:55 |
- Un placer verte. |
01:22:56 |
- Daremos una vuelta. |
01:22:57 |
- Se ven maravillosas. |
01:22:59 |
Disculpa. |
01:23:02 |
Llegaste. |
01:23:04 |
Sabes que no me perdería |
01:23:06 |
Eres la mejor. Gracias. |
01:23:08 |
Debe ser el alcohol |
01:23:11 |
¿Quién es ella? |
01:23:14 |
- Hola, ¿cómo estás? |
01:23:16 |
Déjame presentarte a todos. |
01:23:19 |
Está bien. |
01:23:20 |
Oigan todos, ella es Alex. |
01:23:23 |
- Hola. |
01:23:24 |
- Hola. |
01:23:25 |
- Hola, chicos. |
01:23:27 |
Y ellos son todos. |
01:23:28 |
Alex, he oído cosas |
01:23:30 |
- Qué bueno saberlo. |
01:23:34 |
A ti también. |
01:23:35 |
Dime, Tiffany... |
01:23:36 |
Sí. |
01:23:37 |
...es un placer conocerte. |
01:23:39 |
¿Sabes qué, Jamal? |
01:23:41 |
- Me gusta tu cadena de oro. |
01:23:42 |
Jamal, ¿por qué |
01:23:44 |
Sabes que estás siendo cursi, ¿no? |
01:23:46 |
- Porque ahora mismo estoy... |
01:23:48 |
¿Qué huelo? |
01:23:49 |
Sí. |
01:23:51 |
¿Por qué siempre me atacas? |
01:23:53 |
Porque tú te lo mereces. |
01:23:55 |
¿Saben qué? |
01:23:56 |
Déjame mostrarte |
01:23:58 |
- Es linda de este lado. |
01:24:00 |
Deja de decir cosas cursis, |
01:24:03 |
¿Sabes qué, Lia? |
01:24:05 |
Yo sé qué es todo esto. |
01:24:07 |
Porque donde trabajo, |
01:24:09 |
calificamos |
01:24:11 |
como una señal de coqueteo... |
01:24:14 |
¿Sabes qué, Tiffany? |
01:24:16 |
Sí. |
01:24:17 |
¿A qué te dedicas? |
01:24:18 |
Por tu apariencia, debe tener |
01:24:21 |
- Porque mujer, tú estás muy buena. |
01:24:24 |
Sí, b-u-e-n-a. |
01:24:25 |
Ven. Camina conmigo. Háblame. |
01:24:28 |
Yo tengo un gimnasio. |
01:24:29 |
Me encantaría que vengas |
01:24:35 |
Entonces... |
01:24:36 |
¿Has estado coqueteando conmigo? |
01:24:39 |
Eso quisieras. |
01:24:41 |
Tal vez sí lo quiero. |
01:24:43 |
¿Qué? |
01:24:50 |
¿Saben qué? |
01:24:51 |
Ustedes dos deberían |
01:24:53 |
¡Sí! |
01:24:54 |
Así es. |
01:24:57 |
Bienvenidos. |
01:24:58 |
Bien, ya era hora |
01:25:02 |
- Eso es todo lo que tengo que decir. |
01:25:04 |
Como dijo un buen amigo mío, |
01:25:07 |
Dios mío, mío, mío. |
01:25:12 |
¡Sí! |
01:25:13 |
¡Oigan! |
01:25:14 |
¡Ahora que sopló sus velitas, |
01:25:16 |
celebremos el cumpleaños |
01:25:18 |
¡Sí! |
01:25:22 |
El otro día estábamos |
01:25:24 |
en el auto y oyendo |
01:25:26 |
- Sí. |
01:25:28 |
¡Sí! ¡Sabes que te adoro |
01:25:31 |
¿Sabes qué? A mí me encanta |
01:25:33 |
Me vuelve loco. |
01:25:35 |
Tengo algo para ti. |
01:25:37 |
Y suena así. |
01:25:38 |
Chica, es tu cuerpo |
01:25:41 |
Chica, es tu cuerpo |
01:25:44 |
No me canso nunca |
01:25:48 |
De tu amor |
01:25:50 |
Chica, es tu cuerpo |
01:25:52 |
Tu cuerpo, tu cuerpo |
01:25:54 |
Tu cuerpo, tu cuerpo |
01:25:56 |
Tu cuerpo |
01:26:05 |
¡Sí! ¡Gracias! |
01:26:06 |
¡Eso fue grandioso! |
01:26:07 |
Tienes que conocer |
01:26:09 |
¡Vengan todos aquí! |
01:26:11 |
- Les presento a Johnny Gill. |
01:26:12 |
Lo demostraste. |
01:26:14 |
¿Cómo estás? |
01:26:15 |
Johnny Gill. |
01:26:16 |
No puedo decirte a cuantas mujeres |
01:26:19 |
con tu música, amigo. |
01:26:21 |
- ¡Caray! |
01:26:22 |
¡Sí! |
01:26:24 |
¿Necesitan algo más, chicos? |
01:26:26 |
- Solo un poco... |
01:26:27 |
- Está bien. |
01:26:29 |
¡Caray! |
01:26:32 |
¡Hola, Baby! |
01:26:34 |
Vamos. |
01:26:35 |
Ven con mami. |
01:26:38 |
¡Hola, Baby! Yo... |
01:26:41 |
Dios mío. |
01:26:42 |
¡Baby! |
01:26:43 |
Y ahora mira al otro lado. |
01:26:45 |
¿A qué otro lado? |
01:26:46 |
A la izquierda. |
01:26:48 |
Lo siento. |
01:26:52 |
He tenido el baile privado |
01:26:55 |
Algunas son mujeres muy viejas. |
01:26:57 |
Algunas no oyen ni ven bien |
01:26:59 |
y les pago con dinero |
01:27:01 |
Funciona cada vez. |
01:27:04 |
Gracias. |
01:27:08 |
Espero que no. |
01:27:11 |
- ¿Podrías levantar eso por mí? |
01:27:15 |
Tony, ¿cómo estás? |
01:27:17 |
Pizza de nuevo esta noche, ¿eh? |
01:27:18 |
Sí, pero esta será la última vez. |
01:27:22 |
Aquí tienes, amigo. |
01:27:23 |
Seguro que tienes razón. |
01:27:26 |
Acabo de ver a Lindsay Loghan |
01:27:30 |
¿Me veo bien? |
01:27:31 |
Ve por ella. Te ves genial. |
01:27:34 |
A él le encanta la nieve. |
01:27:36 |
¡Caray! |
01:27:39 |
- ¿Y qué te parece...? |
01:27:44 |
Bien, Jamal... |
01:27:46 |
- ¿Puedo preguntarte algo? |
01:27:50 |
¿Podemos cortar? |
01:27:53 |
Sí. |
01:27:54 |
Está bien, amigo. Está bien. |
01:27:58 |
¡Demonios! |
01:27:58 |
- ¿Cuál es la siguiente línea? |
01:28:00 |
¡Cierto... ustedes dos! |
01:28:02 |
Déjame sacarlo. |
01:28:04 |
¿En serio? |
01:28:07 |
Ella dice... |
01:28:07 |
- ''No lo hagas''. |
01:28:08 |
- Esa chica está muy buena. |
01:28:11 |
- Buena. |
01:28:12 |
- Buena. |
01:28:14 |
Con una ''B'' mayúscula. |
01:28:16 |
Y apóstrofe al final. |
01:28:19 |
Quise decir signo de admiración. |
01:28:20 |
¿Qué? |
01:28:22 |
Me gusta mantener |
01:28:23 |
Elegir un par |
01:28:25 |
Debes cerrar la boca. |
01:28:26 |
''Planes de desarrollo''. |
01:28:29 |
Ellas hacen algo extraño, sabes. |
01:28:31 |
¿En serio? |
01:28:32 |
Por el intercambio de medicina. |
01:28:34 |
¿De qué cosas extrañas hablas? |
01:28:36 |
Hablo de una túnica de pana, hermano. |
01:28:38 |
- ¿Alguna vez oíste eso? |
01:28:39 |
Amigo, cuando se saca los dientes... |
01:28:41 |
Está bien. |
01:28:41 |
- No somos pareja. |
01:28:43 |
Sí, claro. |
01:28:44 |
Y yo no adoro |
01:28:47 |
Sí, claro. |
01:28:49 |
Y yo soy totalmente heterosexual. |
01:29:04 |
Línea. |
01:29:05 |
''Me siento muy relajada''. |
01:29:19 |
A la derecha... a la derecha. |
01:29:21 |
- ¿Mi derecha o la tuya? |
01:29:23 |
A la derecha, sí. |
01:29:25 |
Por favor, no hagas eso. |
01:29:27 |
Porque necesito saber |
01:29:31 |
Tengo... ¡maldición! |
01:29:36 |
Y piensas maldecir así, ¿eh? |
01:29:38 |
Sí, justo después de decir Dios. |
01:29:41 |
Aquí terminó mi trabajo. |
01:29:43 |
Y ella te va a encantar. |
01:29:45 |
Grandioso. Cuéntame sobre ella. |
01:29:50 |
No puedes soportarlo. |
01:29:51 |
Está bien... |
01:29:53 |
Combinación perfecta |
01:29:57 |
¿No estás de acuerdo, cariño? |
01:30:00 |
Lia, vuelve a mí |
01:30:08 |
Yo quiero eso. |
01:30:10 |
¿Qué? ¡No! |
01:30:12 |
Ella es demasiado para ti. |
01:30:16 |
Se lo contaré... |
01:30:18 |
Tal vez, estoy dudando un poco. |
01:30:25 |
O tal vez... |
01:30:28 |
Hay una estríper |
01:30:31 |
Ella está en una silla de ruedas. |
01:30:34 |
No recibes una danza privada, |
01:30:35 |
sino que te sientas |
01:30:38 |
Baila así... |
01:30:39 |
Amigo... |
01:30:47 |
Te equivocas al meterte |
01:30:49 |
Te equivocas. |
01:30:49 |
¡Es ella, es ella! |
01:30:51 |
De esa chica te hablaba. |
01:30:52 |
¿Quieres decir verde? |
01:30:55 |
¡Maldición! |
01:30:58 |
- Lo siento. |
01:30:59 |
Dije, ''verde, verde''. |
01:31:01 |
Soy un poco daltónico. |
01:31:04 |
¿La gente calva puede tener caspa? |
01:31:06 |
¿Los vegetarianos pueden comer |
01:31:14 |
¡Lo siento! |
01:31:15 |
¿Saben qué? |
01:31:17 |
Alex y yo nos conocimos |
01:31:19 |
- Y aquí estamos. |
01:31:22 |
- Así es. |
01:31:24 |
Lo es. Lo es. |
01:31:25 |
Ellos me organizaron |
01:31:28 |
Muy locas. |
01:31:29 |
Hay un par de ellas... |
01:31:31 |
Vi a una o dos. |
01:31:34 |
Pero pude sobrevivir a todo eso. |
01:31:38 |
- Y aquí estamos. |
01:31:39 |
Sí. |
01:31:40 |
Qué romántico. |
01:31:42 |
Tal vez podríamos hacer |
01:31:45 |
- Oye... |
01:31:46 |
Siempre tienes visión. |
01:31:48 |
- ¡Organicen todo! |
01:31:50 |
- Hablaremos de eso. |