Perfect Creature

br
00:00:19 Por 300 anos as grandes
00:00:23 Doenças criadas das
00:00:29 Achando que haviam descoberto o segredo
00:00:33 os alquimistas fizeram
00:00:38 Não faziam idéia do
00:00:45 Mas também houve um milagre.
00:00:48 Uma dessas pragas ajudou a
00:00:53 a princípio chamado de Nosferatu
00:00:59 Não eram monstros sobrenaturais.
00:01:02 Apenas uma versão
00:01:05 Eles eram os Brothers. E sua religião
00:01:12 das pragas e da gripe que
00:01:19 Por 300 anos essas duas raças
00:01:23 Até agora.
00:01:31 Vê aqui? É o agente que estamos
00:01:38 Agora sabemos que
00:01:42 Este vírus teve um papel desconhecido
00:01:48 Essa mutação pode ser bem rara
00:01:55 - Estranho, não é?
00:01:59 Que Deus tenha escolhido uma
00:02:03 As mães vêm todas de bairros
00:02:07 Esse é o sétimo, não é?
00:02:14 Sim, seu primeiro foi bem
00:02:17 Depois se seguiu uma prole
00:02:25 Não precisa se preocupar.
00:02:27 A irmandade ficará com
00:02:30 É realmente uma bênção.
00:02:32 Não faltará nada a ele,
00:03:02 Silus, esse é seu irmão.
00:03:07 Como vocês têm a mesma mãe, ajudará
00:03:11 O chamaremos de Edgar.
00:03:14 Silus!
00:03:28 Bem vindo ao mundo,
00:03:36 A CIDADE SANTA DA IRMANDADE
00:03:50 100 ANOS DEPOIS
00:05:45 Isto nos guiará para
00:05:50 Há 300 anos atrás, com
00:05:58 o alquimista Giuseppi D'Angelo
00:06:04 ciência genética.
00:06:07 Ele decifrou que os Brothers
00:06:12 Enviados de Deus, para servir
00:06:19 Ele era, na verdade,
00:06:24 Mas havia outros, homens maus, que
00:06:29 para experiências sem preocupação
00:06:34 A ciência genética é poderosa,
00:06:41 Quem pode me dizer o que veio
00:06:48 Sim.
00:06:49 Todas as coisas ruins?
00:06:57 Está certo.
00:07:01 Todas as coisas ruins.
00:07:07 FALTA DE VACINA
00:07:11 No três, Jones.
00:07:16 Polícia! No chão!
00:07:21 Não se mexa!
00:07:22 Largue isso.
00:07:25 Jones!
00:07:31 O que quer dizer com vacinas
00:07:35 É mentira. Sabemos que tem
00:07:40 Acho que deveriam ver isso!
00:07:43 Colocaria uma máscara
00:08:36 Por favor...
00:08:44 Por favor...
00:08:51 Estou doente, por favor.
00:08:58 - Olhe pra mim, seu maldito mentiroso.
00:09:03 - Papo furado!
00:09:06 Juro por Deus!
00:09:08 Isso é uma violação à saúde pública.
00:09:12 Não sei nada do que está falando. Não
00:09:16 Isso é papo furado!
00:09:17 Honestamente, não é papo
00:09:21 Não fiz nada.
00:09:22 Onde estão as vacinas?
00:09:33 É com prazer que informo você que está
00:09:38 Quero meu advogado.
00:09:39 Isso é uma violação do artigo
00:09:42 por ter patrocinado a
00:09:45 - Quero um advogado.
00:09:50 E por colocar em risco a saúde pública,
00:09:57 Vamos.
00:10:35 Acho que, talvez, isso
00:10:38 Deveríamos informar as autoridades,
00:10:43 Por enquanto, os Brothers acham
00:10:46 E se descobrirem que
00:10:50 Por isso precisa
00:10:52 Ouça.
00:10:55 Por séculos, nós Brothers
00:11:00 A Grande União.
00:11:03 Você é muito jovem pra
00:11:06 Há 300 anos quando nossa raça
00:11:10 eles queimaram nossas crianças
00:11:14 Não tinham nenhuma
00:11:17 Em outro mundo poderíamos
00:11:20 Para apenas sermos lembrados apenas em
00:11:24 Quebra-cabeças para antropólogos.
00:11:28 Recuso-me a permitir que um indivíduo
00:11:36 Nada mudou.
00:11:39 Os antigos preconceitos ainda estão lá.
00:11:43 Seres humanos são criaturas
00:11:47 Talvez tenham bons motivos.
00:11:49 Silas tenha apenas a
00:11:53 Encontre seu irmão para
00:11:56 Antes que ele mate de novo.
00:12:07 - Vou dar o fora daqui.
00:12:16 Jones, ela está bem?
00:12:18 Sim, mas um pouco assustada.
00:12:24 Lilly nunca disse nada
00:12:27 Não.
00:12:29 Não, ela nunca diz nada.
00:13:59 Mamãe!
00:15:22 Onde está indo com tanta
00:15:27 O que está acontecendo aqui?
00:15:30 Não fiz nada, era um Brother.
00:15:32 Foi um Brother que fez isso.
00:15:45 Santo Deus!
00:16:02 Tire uma fotografia.
00:16:04 Senhora, sou do jornal "A Tribuna".
00:16:07 Não.
00:16:08 - Estão dizendo que foi um Brother.
00:16:10 - Prender? Estão loucos?
00:16:18 Encontre a testemunha
00:16:29 - Posso entrar?
00:16:40 - Olá.
00:16:43 Você viu isso?
00:16:48 É uma mordida.
00:16:52 O menino que viu isso,
00:16:57 Ele é a única testemunha,
00:16:59 Certo, Jones. Não vamos falar isso pra
00:17:04 Um Brother suspeito de assassinato,
00:17:11 Estou cansado disso.
00:17:14 - O que está acontecendo?
00:17:20 - Qual é seu nome?
00:17:24 Mora por aqui?
00:17:27 Cresci nas ruas desse bairro.
00:17:29 Matheson Lane, Asilo
00:17:33 Cresceu?
00:17:35 Gostaria de poder
00:17:39 Ninguém mais faz nada sobre isso, sabia?
00:17:45 Ninguém se importa com o que
00:17:49 Exceto talvez por você e eu.
00:17:54 O que você viu?
00:17:57 - Um homem.
00:18:01 - Um Brother.
00:18:05 - Pra onde ele foi?
00:18:11 Certo, vá com esses homens.
00:18:14 Sejam discretos quanto ao que ouviram.
00:18:17 Ok, filho, vamos!
00:18:19 E dêem comida a ele.
00:18:37 Uma quarentena na vizinhança para todos
00:18:41 Sente-se.
00:18:47 Fez bem, Lilly. Mas os
00:18:51 A repórter tem mais 2 dias e teremos
00:18:57 Odeio essas coisas, malditas
00:19:01 Quero que cuide desses
00:19:03 Conhece Jamestown melhor
00:19:05 A irmandade pediu para fazer parte da
00:19:10 A irmandade são as pessoas nas quais
00:19:13 E o governo sabe disso.
00:19:16 Até a rainha está envolvida.
00:19:23 Lil, ele está aqui.
00:19:36 Sabem quem é ele?
00:19:38 É o Brother Silus. Dizem que
00:19:43 - Ele é um grande homem.
00:19:46 Tem respeito por alguma coisa?
00:19:49 Minha mãe vai 3 vezes por semana
00:19:53 Ela é feliz pela sua sorte,
00:20:20 Brother Edgar.
00:20:26 Algumas semanas.
00:20:30 - Algo errado?
00:20:33 Escondendo provas, encobrindo dois
00:20:38 Se eu ou alguém de
00:20:40 estaríamos presos e
00:20:43 Parece que a igreja
00:20:47 Não é da maneira que
00:20:51 Achamos que conseguiríamos pegar Brother
00:20:56 Agora ele precisa
00:20:59 O grande perigo disso é se
00:21:02 Não queremos ninguém
00:21:05 É mais do que isso, Capitã.
00:21:07 Isso é sobre preconceito,
00:21:12 - Como mulher certamente entenderá.
00:21:16 Quantos outros Capitães no
00:21:19 Nenhum.
00:21:19 Como acha que é tratada?
00:21:24 - Diferente.
00:21:26 Para essas pessoas ele
00:21:28 Se um homem negro mata, todos
00:21:31 É a natureza do preconceito.
00:21:33 São diferentes em um
00:21:36 Se um Brother faz algo ruim, então
00:21:42 Porque somos diferentes.
00:21:47 É como esse mundo se parece.
00:21:50 Se não houver esperança...
00:21:56 Certo, o que sugere?
00:22:00 Primeiro existe algo
00:22:02 Senhores, não há outra forma de fazermos
00:22:07 - De jeito nenhum.
00:22:09 Nem sabemos por onde começar.
00:22:12 O que estão prestes a ouvir não
00:22:16 Todos?
00:22:20 Esse é o Brother Silus.
00:22:25 Obrigado, Capitã.
00:22:27 Podemos ligar o vídeo, por favor?
00:22:32 Brother Edgar.
00:22:34 Até 3 semanas atrás ele era um
00:22:39 O que ele fez?
00:22:42 Foi pessoalmente responsável pelo
00:22:46 É por causa dele que vocês
00:22:49 Seu comportamento aparentava
00:22:53 Vítimas: John Andrews,
00:22:55 Tanya Garfield
00:22:57 Julie Danes.
00:22:58 Todos com vinte e poucos anos,
00:23:02 Não há precedente para o
00:23:05 Nunca um Brother
00:23:07 Não em 300 anos, desde
00:23:11 Nossa regra tem sido preservar
00:23:15 Não tirá-la.
00:23:17 A próxima coisa é nos
00:23:19 O que estou dizendo é que o comportamento
00:23:21 Não entendemos e
00:23:24 A única coisa que sabemos realmente
00:23:28 Como sabe isso?
00:23:40 - Não, não, por favor.
00:23:55 Agora está em silêncio.
00:24:00 Gosta do jogo que
00:24:02 É como um jogo da nossa
00:24:08 Há um conjunto de edifícios
00:24:14 é chamado de Bridge Square.
00:24:17 Pegarei o próximo lá.
00:24:21 Por favor, se esforce mais dessa
00:24:27 meu irmão.
00:24:31 - Ele enviou isso pra você em especial?
00:24:38 Há uma ligação.
00:24:41 Prossiga!
00:24:43 Serão 2 equipes. Frank, você e Abernathy
00:24:49 Lidero a outra com Dominic e Jones,
00:24:53 Apenas baionetas.
00:24:54 - O quê?
00:24:56 Ele deve ser capturado vivo.
00:25:41 - Alguma coisa?
00:25:44 Mantenha-se em posição.
00:26:02 Isso é entediante.
00:26:06 - Frank?
00:26:09 - Alguma coisa?
00:26:13 Verifique mais uma vez o prédio.
00:26:15 Certo, vou subir.
00:28:03 - Lil?
00:28:04 Ele está no 6º andar.
00:28:06 Vamos!
00:28:38 Dêem a volta.
00:29:12 Limpo!
00:29:28 Lilly?
00:29:38 Lil?
00:29:42 Lilly?
00:29:45 Você é muito forte.
00:29:51 Droga! Lilly está ferida!
00:29:56 Lilly está ferida.
00:29:59 Ela está morrendo...
00:30:02 - Ele está nos dutos de ventilação.
00:30:08 Fique longe dela. Fique
00:30:13 Quer que eu a salve?
00:30:16 Quer que eu a salve?
00:30:25 Tome tudo, Lilly.
00:30:31 Está melhorando agora.
00:30:36 - Ele está fugindo.
00:30:40 Ele está preso agora.
00:32:11 - Saia da minha frente.
00:32:22 Bang!
00:32:58 Antibióticos?
00:33:02 Parece uma mordida de animal.
00:33:08 Quero agradecer a você.
00:33:12 Nós o capturamos.
00:33:14 Não quis dizer isso.
00:33:18 Sangue, disseram ter
00:33:27 É verdade que as pessoas que
00:33:31 Algumas vezes um
00:33:35 Alguns dizem terem
00:33:39 É o que foi dito que
00:33:50 Tão macia.
00:33:57 Já está curado!
00:34:03 De alguma forma, meu corpo
00:34:07 Então ele se renova rapidamente.
00:34:16 Alguém está vindo visitá-la?
00:34:20 - Sua família?
00:34:23 - Não mais.
00:34:29 A gripe.
00:34:32 Meu marido morreu rápido.
00:34:38 Minha filha, Mary, seu pequeno
00:34:45 Apenas esperei, esperanças.
00:34:51 No final percebe o quão
00:34:56 Quer apenas que acabe.
00:35:03 Não pelo bem dela, mas
00:35:08 Lamento muitíssimo.
00:35:12 - Você simpatiza conosco, certo?
00:35:22 Não.
00:35:27 Frágil, ferida por natureza.
00:35:35 - Mas você luta contra.
00:35:44 Acho que você tem uma boa
00:35:52 Adeus.
00:36:12 Então, é mais humano
00:36:17 Droga de disfarce!
00:36:22 ASSASSINO ESTÁ MORTO
00:36:23 Assassino tinha alucinações
00:36:53 Silus, conhece o
00:36:59 Deixe-me ver.
00:37:02 Veja você mesmo.
00:37:10 As braçadeiras são
00:37:13 Ele decapitou o guarda quando foi
00:37:19 Ele disse que ia beber
00:37:22 - Insanidade?
00:37:26 Não, continue.
00:37:28 Brother Silus parece fazer parte
00:37:33 - Ele devia saber disso.
00:37:38 Deixe-me mostrar a você.
00:37:41 DETENÇÃO
00:37:57 Não seria estranho se
00:38:00 Não se preocupe, o sangue dele
00:38:03 Nós projetamos dessa forma.
00:38:04 Projetaram?
00:38:07 Geneticamente projetado.
00:38:09 Edgar estava fazendo uma experiência
00:38:13 Ele tinha autorização do governo.
00:38:15 Desde quando estava
00:38:17 Desde que não nasce um
00:38:20 E nunca uma mulher da sua
00:38:23 E precisamos gerar mais Brothers.
00:38:26 E trazer esperança ao mundo.
00:38:31 Isso era o que Edgar
00:38:33 O controle genético para
00:38:36 Edgar estava tendo sucesso.
00:38:38 Cada uma dessas mulheres
00:38:44 Mas o vírus mudou.
00:38:47 A maioria das mulheres estão mortas
00:38:52 Edgar pode ser o primeiro
00:38:57 Mas antes disto, seu cérebro irá
00:39:01 Encolher até parecer
00:39:03 Edgar mordeu a Policial Lilly,
00:39:08 Não, ela teve muita sorte.
00:39:11 Mas está no sangue de
00:39:33 Você é meu irmão?
00:39:36 Olhe o que fizeram
00:39:41 Está doente, o
00:39:47 Apenas sou o que tinha que ser.
00:39:55 Entretenha-me! Faça uma
00:40:00 Animal ou vegetal, são essas
00:40:09 Irmão, quero dividir
00:40:15 Sentir o sangue deles correndo
00:40:22 Até aquela fraqueza sem
00:40:28 finalmente para.
00:40:33 Aquela que mordi, a policial, era tão
00:40:44 Ela está morta?
00:40:48 - Ela sobreviveu.
00:40:51 - Vou tê-la de novo.
00:40:56 Não tocará nela.
00:41:03 Escolheu em quem posso tocar?
00:41:09 Você a quer não é?
00:41:13 Você é exatamente como eu.
00:41:18 Rezo pela sua cura, irmão.
00:41:33 Reza pela minha cura.
00:41:36 Sairei daqui e farei você
00:41:40 Abrirei seus olhos.
00:41:42 Verei você bebendo sua
00:42:20 Vão! Vão! Vamos!
00:42:23 - Ninguém se mexe!
00:42:28 - Venham comigo!
00:42:38 Tome conta dela.
00:42:48 Preciso de uma bebida.
00:43:24 Odeio quando ele faz isso.
00:43:30 Pare com isso,
00:44:06 Se não parar com isso,
00:44:21 - Estava certo.
00:44:27 - O que é isso?
00:44:34 Você é contra a liberação da
00:44:39 - Ele não é maravilhoso?
00:44:43 Poderia dizer que está negando
00:44:50 A igreja não
00:44:52 Apenas os meios que serão
00:44:55 E o fato de conhecermos
00:45:00 Com a erradição da gripe, não podemos
00:45:07 As doenças fazem parte da natureza
00:45:12 Quase certo.
00:45:14 Brother Silus estará hoje
00:45:34 Apaguei as luzes para
00:45:42 Acenda.
00:45:45 Usamos o gás como de costume,
00:45:50 Ele deve ter
00:45:56 Vá pra trás, Edgar. Pra trás.
00:46:01 As coisas estão bem.
00:46:04 Respire profundamente,
00:46:15 Vá pra trás.
00:46:23 O sangue flui através deles
00:46:28 preservamos o sangue
00:46:37 Hoje, meu irmão segue
00:46:43 Essa noite todos os
00:46:47 Permita que o sangue seja um só e a
00:46:54 Que ocasião maravilhosa
00:47:16 Abra a boca.
00:47:18 Abra, agora.
00:47:23 Abra a boca.
00:47:25 Vamos, beba um pouco.
00:47:51 Alô? Alô? Alô?
00:47:56 Não vai receber
00:48:29 Agora ele carrega essa
00:48:34 Pode imaginar o que acontecerá
00:48:38 Se sua experiência
00:48:40 Ele disse que
00:48:43 Mas especialmente a policial.
00:48:46 Lilly.
00:49:24 Quer calar sua boca?
00:49:29 Trouxe a mim e todos os
00:49:31 Gostaria que eu
00:49:33 Quer que eu te bata?
00:49:38 - Me deixou louco, eu e todos os outros.
00:49:42 - Sim deixou.
00:49:44 Talvez o nariz, mas acho que vou cortar
00:49:50 Não se mexa! Polícia!
00:49:56 - Largue a faca.
00:49:59 Largue agora.
00:50:01 Estou largando. No chão.
00:50:09 - Estou me molhando!
00:50:13 Coloque as mãos nas costas.
00:50:24 - O que está acontecendo?
00:50:27 Não importa onde, desde que...
00:50:30 Abra a boca da moça.
00:50:47 Você prometeu que eu poderia ter
00:51:01 Você vê, Freddy? Visões?
00:51:11 Não seja um porco ambicioso,
00:51:18 Temos mais a fazer.
00:51:23 Entre para a irmandade.
00:51:27 Junte-se a irmandade em
00:52:39 Polícia!
00:52:46 Brother, por favor.
00:52:58 - Perdoe-me. As coisas que fiz.
00:53:08 Silus, o que você está fazendo aqui?
00:53:13 Um vendedor ouviu alguns gritos num
00:53:17 Uma testemunha, uma prostituta.
00:53:23 Achamos que talvez fosse uma
00:53:26 - É Edgar.
00:53:34 - Oh, não! E está com Steph.
00:53:38 Estava atrás de mim, não estava?
00:53:41 - Sim, ele virá atrás de você, Lilly.
00:53:46 Selamos esse lugar, botamos
00:53:48 - Ele saberá. Ele verá e ouvirá.
00:53:53 É o que ele quer. É a única
00:53:56 - Steph já está morta.
00:53:59 Não pode ser fácil demais,
00:54:02 Ele não pode suspeitar de nada. E
00:54:25 Ajude-me. Por favor,
00:54:30 Não me toque, porra!
00:54:57 Onde ele foi agora?
00:56:53 O que você está fazendo?
00:57:13 O que ele está fazendo?
00:57:38 Fique aqui.
00:58:22 - Me dê cobertura.
00:58:43 A policial.
00:58:47 Você vai ser meu instrumento.
00:58:52 - Silus vai pegar a minha...
00:58:57 Lilly, dê ela pra mim.
00:59:02 Venha até mim, Lilly.
01:00:26 Olhe o que aquele desgraçado
01:00:29 Ele disse que não teria efeitos.
01:00:32 Quase me matou de susto.
01:00:35 Aquela policial, está doente. Pra dizer
01:00:42 Quero que a leve e a coloque
01:00:46 - Mas, estou doente!
01:00:48 Ela me passou algo...
01:00:52 O que eu disse, Freddy?
01:00:56 Não teste a minha paciência.
01:01:26 Tudo flui de mim.
01:01:48 Stephanie Richards.
01:01:53 ÁREA DE ISOLAMENTO
01:02:16 Nunca vi nada assim, está se
01:02:21 - Ela vai se recuperar?
01:02:26 Está louca, e tivemos mais casos.
01:02:33 - O que é isso?
01:02:39 Se está dizendo que está lá fora
01:02:45 Jones, calma. Isso está
01:02:53 - Lilly está morta.
01:02:56 - Por quê?
01:03:03 Achamos isso com ela. "Tudo flui de mim.
01:03:10 O que isto quer dizer?
01:03:37 Outra praga toma conta
01:03:41 Segundo nossas fontes, são conseqüência
01:03:46 A orientação das autoridades é
01:03:51 Qualquer um que tente escapar da
01:03:56 A Rainha informou que está deixando
01:04:00 Essa é a área afetada, a favela de
01:04:39 Está tudo uma bagunça, como
01:04:45 Não.
01:04:49 Quando tocar seu corpo
01:04:55 Está entendendo isso?
01:05:01 Por que apenas não me mata?
01:05:14 É por isso que gosto de você.
01:05:18 Tenho boas notícias pra você.
01:05:20 Para salvá-la, Silus beberá
01:05:26 Você é louco.
01:05:33 O mundo é louco. Sou melhor que você,
01:05:40 Forçado a assistir você desperdiçar
01:05:47 E em algum ponto de nossa existência,
01:05:52 nascemos e fomos
01:05:56 Forçados a uma vida de solidão e negação.
01:06:04 Nasci apenas para servir.
01:06:09 Pode imaginar uma
01:06:18 Não tem que fazer isso.
01:06:21 Pode mudar as coisas.
01:06:24 Mudar as coisas?
01:06:27 Eu mudarei, farei do mundo
01:06:44 Gosta do mundo que
01:06:49 E está satisfeito
01:06:51 Mas eu irei, em breve.
01:06:54 Basta você me encontrar.
01:06:56 É como um jogo, meu irmão.
01:06:59 Tudo flui de mim.
01:07:05 Pense bem.
01:07:26 A infecção está se espalhando.
01:07:30 Cada dia ele compartilha
01:07:34 Sabe que estão trancados
01:07:36 Ele está em algum lugar na área
01:07:53 Limpos.
01:08:03 Seus olhos estão muito limpos.
01:08:07 Da maneira que
01:08:11 Não haverá nenhuma busca.
01:08:14 Nenhuma busca?
01:08:15 A Rainha instruiu o Governador a evacuar
01:08:21 Assim que isso estiver completado
01:08:27 Que tipo de ação?
01:08:31 Destruição. Tudo na área será
01:08:41 É uma medida necessária.
01:08:44 E os inocentes que
01:08:47 Não podemos permitir
01:08:51 Não.
01:08:55 Não!
01:08:59 Silus!
01:09:06 É a policial?
01:09:09 Isso está afetando suas crenças?
01:09:12 Não existe amor para
01:09:17 Apenas servir.
01:09:19 Nós fizemos isso.
01:09:22 Liberamos essa coisa no mundo, traímos
01:09:28 - Não vamos fazer isso de novo?
01:09:32 Eles serão sacrificados, para
01:09:39 O policial Jones falou com a imprensa,
01:09:46 Existem membros do círculo questionando
01:09:51 Culpando-o pelas ações desse homem.
01:09:54 Deixei bem claro,
01:10:01 Mas irá silenciá-lo.
01:10:11 São coisas difíceis de serem feitas,
01:10:18 E no seu próprio futuro.
01:11:14 O que você quer?
01:11:16 Quero ajudá-lo. Eles sabem
01:11:20 Quero que eles se danem, você
01:11:28 - Seria a última pessoa em quem confiaria.
01:11:31 Vi você, lembra-se? Olhando Lilly
01:11:39 Talvez seja como seu irmão, talvez
01:11:46 Sabe onde ele está?
01:11:52 Agora você mudou, não o
01:11:58 Conheço você e posso
01:12:07 Estou tentando ajudá-lo.
01:12:18 O café está pronto.
01:12:32 Sabe onde estou.
01:12:56 Tem um mapa?
01:12:59 Essa é a área da quarentena.
01:13:04 A fonte de abastecimento
01:13:07 Ali.
01:13:09 O subúrbio é abastecido
01:13:12 água mineral.
01:13:16 Esse é o porquê dele estar
01:13:22 - A água de Jamestown.
01:13:42 Precisa entrar,
01:13:45 Eu irei entrar.
01:13:46 Precisa ir até a impressa, conte sobre
01:13:52 E o que faria depois disso? Sabe do
01:14:22 - Quem fez isso, irmão?
01:14:35 Tenho algo pra mostrar a você.
01:14:49 Somos a polícia. Pedimos
01:15:20 Ele está vindo!
01:15:25 Ele está vindo por sua causa.
01:16:39 Silus!
01:16:41 Silus, aqui embaixo!
01:16:45 Silus!
01:17:46 Onde ela está? Onde ela está?
01:17:52 Ela é minha agora!
01:18:22 Silus, por favor!
01:18:23 Onde ela está?
01:18:34 Onde ela está? Onde, Edgar?
01:19:27 Como acha que seria se eu
01:19:36 Se você for um monstro.
01:20:27 - O que foi?
01:20:29 - Tem algo errado?
01:20:34 Existe algo muito precioso.
01:20:38 Precisa pegar e
01:20:44 Não permita que
01:20:47 - Não entendo.
01:20:50 Você entenderá.
01:21:00 Rápido.
01:21:48 Ela é primeira da raça.
01:21:56 O que quer que tenha afetado
01:21:59 Ela é um acidente. Um milagre.
01:22:12 Vá antes que a encontrem.
01:22:44 Precisamos ir embora.
01:22:51 Para mim tudo
01:22:54 Por causa de Silus eu via o
01:22:58 Agora vejo esperança
01:23:04 A primeira fêmea de sua raça e como os
01:23:10 Talvez Edgar tenha conseguido
01:23:14 Porque na hora certa, essa criança
01:23:43 TRADUÇÃO: