Perfect Getaway A

br
00:00:42 Caras, caras, vamos fazer um vídeo
00:00:46 Primeiro, a grande venda do estúdio,
00:00:50 Um ano VIP para nosso garoto
00:00:53 Eu te odeio, Anderson.
00:00:56 Todos somos famosos, não se esqueça
00:00:59 Os Donos da Rua, ou o quê?
00:01:01 A dança da vida, poderia
00:01:06 - O botão vermelho.
00:01:09 Sente-se confortável?
00:01:13 E a merda da câmera?
00:01:15 Aqui. Posso te fazer uma
00:01:19 - Sim.
00:01:22 Sim, Srta. Sidney Anderson.
00:01:24 Formalmente Srta. D. Carswell,
00:01:29 Como conseguiu essa cicatriz?
00:01:32 Ah, meu Deus, como
00:01:34 Não estaríamos aqui, se não
00:01:37 Eu os levei ao show do Black
00:01:40 Basicamente, eu os uni.
00:01:42 É uma longa história e envolve...
00:01:47 a Segurança Nacional.
00:01:52 eu sendo inesperadamente
00:01:55 por meus serviços
00:01:57 e eu realmente não quero
00:01:59 Tente de novo, algo
00:02:03 Meu irmão me bateu com o seu
00:02:07 - Que irmão seria esse?
00:02:11 - Tommy!
00:02:12 Meu irmão caçula
00:02:14 Sim, imagino porque...
00:02:15 ...vamos lá, me solte pois cheira
00:02:16 Léa, manda ele me soltar.
00:02:17 Ah, eu vim todo o caminho de Michigan
00:02:23 Eu pensei que tinha dito que
00:02:25 Desculpe-me,
00:02:29 Oh, eu sinto muito,
00:02:33 Bem, Tommy de Michigan
00:02:36 Sim.
00:02:38 Eu quero dizer o quanto
00:02:41 desejo-lhes o melhor
00:02:43 E... tornem em algo para
00:02:48 Acho que eles querem começar sua vida
00:03:02 Jesus, você está louco?
00:03:04 É alugado.
00:03:08 Srta. Cydney Anderson...
00:03:10 Srta. Cydney Anderson, não.
00:03:13 Escute, é como o teste de
00:03:16 e sei que vou reprovar.
00:03:18 Continue praticando.
00:03:20 Equipe Super-Amigos
00:03:22 A Trilha
00:03:29 Volte aqui.
00:03:32 Eu nunca tinha visto tantas formas
00:03:40 Ei.
00:03:43 Pare com isso.
00:03:54 Venha, olhe!
00:04:11 Ei! Ei!
00:04:13 - Oi.
00:04:17 Ei, eu quero fazer isso,
00:04:22 Eu fiz isso nos meus tempos.
00:04:23 Lhe mostro tudo que precisar.
00:04:33 É o mais lindo precipício
00:04:37 - Nossa!
00:04:39 Me largue aqui mesmo,
00:04:42 Só tem duas maneiras de entrar
00:04:47 mas é isso
00:04:50 Tradução:
00:04:53 Revisão:
00:04:58 Resinc R5 kobrakriada
00:05:01 Visitem:
00:05:31 Sim, é bonito.
00:05:34 1 dia aqui, 1 dia na praia, e
00:05:38 Erro comum.
00:05:40 Bem, você acha
00:05:41 Não que precise de mais, mas,
00:05:44 Uma vez que suas licenças
00:05:46 - Sim, sim... vê?
00:05:48 Porque os rangers não foram
00:05:50 então mantenha
00:05:52 - Tudo bem.
00:05:57 Sentiu minha falta?
00:05:58 3 dias soam
00:06:05 9 minutos inteiros.
00:06:08 Você percebeu que esse é o
00:06:10 que ficamos separados desde
00:06:11 Ter sentido minha falta
00:06:14 - 18.7 km em cada sentido, certo?
00:06:17 - Diga se sentiu minha falta.
00:06:21 - Te dou uma chupada no carro.
00:06:23 E te deixo muito excitado.
00:06:27 De qualquer maneira...
00:06:29 Você vai atravessar cinco vales...
00:06:31 Cada vez que você fizer isso, ganha
00:06:35 É isso que mata.
00:06:36 - Também sinto a sua falta, querido.
00:06:39 - O quê, você foi há algum lugar?
00:06:42 São $75,35.
00:06:44 Tudo bem! Sim eu sei, parece
00:06:48 É nossa lua de mel.
00:06:50 - E aí, e aí!?
00:06:52 - Que bom voltar para casa.
00:06:55 É bom te ver
00:06:57 Estive do outro lado, deixei
00:07:00 Por que? O que tem
00:07:03 Talvez não por agora.
00:07:05 Ajuda-os a levar as coisas
00:07:07 Sim, só vou terminar
00:07:09 O garoto vai ajudar
00:07:14 - Aloha.
00:07:15 - Olhe por onde anda, irmão
00:07:25 Jovem casal massacrado
00:08:00 Olhe nossa nova vida.
00:08:04 Ei!
00:08:11 O que está fazendo?
00:08:13 É o Havaí!
00:08:17 Só porque estamos no Havaí,
00:08:19 vamos fazer coisas que
00:08:20 como pegar caroneiros?
00:08:22 Ah, vamos lá! Nunca nada de mal
00:08:29 - Mahalo!
00:08:32 - Então pra onde estão indo?
00:08:35 Lumahai... Lumahai...
00:08:38 Fica à cerca de 25km,
00:08:41 perto da trilha grande,
00:08:44 Sim... A trilha grande...
00:08:49 Mas, não vamos tão longe
00:08:56 Então, até onde vocês vão?
00:08:59 Só até um pouco mais à frente
00:09:03 Então pessoal, se ficarem
00:09:06 tenho certeza que alguém
00:09:07 Estamos aqui por mais
00:09:10 Talvez mais...
00:09:11 Merda,
00:09:14 - Lamento.
00:09:19 - Ei, vocês são casados?
00:09:23 Segure isto. Algumas destas
00:09:26 São essas câmeras descartáveis.
00:09:29 - Esta aqui é...
00:09:30 Essa gente não quer
00:09:32 Aqui está.
00:09:35 Aqui estamos nós
00:09:38 - Legal.
00:09:39 e decidimos nos casar.
00:09:41 - Bonito, não é?
00:09:45 - Espere. Esta é numa loja de roupas?
00:09:49 Eles arrumam tudo
00:09:50 - Ah, é, é!
00:09:52 Paolo disse que deveríamos
00:09:55 Eu sei... Parece meio cafona,
00:09:59 quando se junta os rabanetes
00:10:01 Certo... Mas que estranho...
00:10:04 Meu bem, olhe isto. Kale e Cleo
00:10:08 Sim, está boa para
00:10:15 Sabem de uma coisa?
00:10:17 16 quilômetros, isto é...
00:10:19 Já poderíamos estar lá,
00:10:21 Talvez na próxima vez, né?
00:10:24 Kyle, querido, não faça assim...
00:10:26 Querida, vamos...
00:10:27 Ora, vamos, gente! Não vamos
00:10:30 Saia da porra do
00:10:53 Bem... acho que lidamos
00:11:02 - Trilha Kalalau, 15 Km
00:11:04 - Vamos pela trilha Kalalau!
00:11:08 - Como estou?
00:11:11 Estas coisas modernas
00:11:13 É, é o que acontece quando se
00:11:15 Na verdade, eu teria que lhe pedir
00:11:19 - Adoraria ver isso.
00:11:37 Nossa!
00:11:47 Bem...
00:11:49 Acho que todos os outros
00:11:51 Passaram mesmo?
00:11:54 Não demonstre medo!
00:11:57 Acha que o resto todo caiu e
00:12:00 Ei, olhem pra mim!
00:12:01 Fiquem olhando pra baixo,
00:12:03 Evitem essas rochas verdes...
00:12:06 Apenas não tenha medo.
00:12:10 Nossa, ele faz isso parecer fácil!
00:12:12 Sim, mas ele não está carregando
00:12:17 Bem...
00:12:19 - Recorde mundial, querido!
00:12:22 - Oh, meu Deus!
00:12:26 - Você conseguiu.
00:12:29 Você foi ótimo!
00:12:31 Vamos, meu bem,
00:12:49 Impressionante!
00:12:52 - Que altura mesmo tem isso?
00:12:55 Você está bem?
00:12:57 - Sim, estou. Pensei que fosse cair.
00:13:02 Ei, qual é o seu nome?
00:13:07 Já nos encontramos antes? Pois quando
00:13:12 Não, não... Não...
00:13:16 Esse rosto...
00:13:19 - Você é ator?
00:13:22 Já não vi você na televisão?
00:13:24 Não, sem a menor chance.
00:13:26 Na verdade, ele é roteirista,
00:13:29 todos os grandes estúdios
00:13:32 Sabia que tinha sentido o cheiro da
00:13:34 Um escritor de roteiros
00:13:36 Dizemos simplesmente
00:13:37 Algum filme que eu talvez conheça?
00:13:39 Na verdade, meu primeiro roteiro está
00:13:45 então se me perguntar novamente
00:13:48 Quem está no elenco?
00:13:51 Ainda estou decidindo. Ainda estou
00:13:53 Nick Cage está investindo no
00:13:57 "Vá até o fim do sol!"
00:13:58 Então você tem
00:14:01 - Sim. Poderia.
00:14:04 Você também está no ramo, Nick?
00:14:06 Eu? Não, não... Só fiz alguns cursos,
00:14:11 Tive tantas experiências inusitadas
00:14:14 Só botar tudo no papel e
00:14:18 Mas não é assim tão fácil, é?
00:14:20 Mas eu gostava de tudo...
00:14:23 Sabe, na verdade, estou
00:14:26 Já anotei o básico:
00:14:28 3 atos, uma viagem, peixes
00:14:32 Peixes vermelhos?
00:14:34 Você sabe, a gente introduz o
00:14:38 É um arenque,
00:14:43 Estou bem certo que
00:14:45 Com licença,
00:14:48 Então está a meio caminho
00:14:51 - Exatamente.
00:14:53 Sim, há uma grande equipe
00:14:56 Construindo os cenários e
00:14:58 Mas eles estão lá,
00:15:02 Sim... sim. É difícil de explicar,
00:15:07 pra fazer umas modificações
00:15:10 - Na sua história?
00:15:13 - Isso é... é comum.
00:15:19 Nove semanas, é.
00:15:21 Ah, não. Isso é foda! É a sua
00:15:25 Não pode deixar que eles
00:15:27 Ele tem um agente, e ele nunca
00:15:32 Numa noite dessas, eu estava
00:15:33 Corta essa! Falar sobre mim
00:15:36 Vamos falar sobre outra coisa?
00:15:38 Bem... vou lhe dar uma
00:15:41 - Arranjar um novo agente?
00:15:47 Você conseguiu?
00:15:49 O quê?
00:15:50 Tenho um.
00:15:52 Não. Por aqui...
00:15:55 Aqui tem a pior recepção
00:15:56 Não tô nem aí.
00:15:57 Ouviram falar sobre Oahu?
00:16:00 Quê? O que aconteceu?
00:16:01 Me pai me ligou de Kansas City. A
00:16:05 mas ele disse alguma coisa
00:16:11 Não há sinal. Nada...
00:16:13 - Está funcionando?
00:16:17 Espere!
00:16:19 Papai quer que a gente parta. Acho que
00:16:22 Está nos noticiários, mataram
00:16:25 - Sim.
00:16:26 Nossa, isso é horrível!
00:16:28 Estávamos lá anteontem.
00:16:31 Levamos 5 meses e meio
00:16:33 Será que ele nem mesmo sabe
00:16:35 Que... que foi que o seu pai disse?
00:16:37 Sabem quem foi?
00:16:40 Ele disse que procuram duas pessoas,
00:16:45 Parece aquele filme, né?
00:16:47 "Assassinos Por Natureza".
00:16:49 Ai, meu Deus, esse filme me
00:16:51 - Quando ele fazia aquela coisa?
00:16:55 O que acha?
00:16:57 Bem, isso é em Oahu,
00:17:00 Fale agora ou cale-se
00:17:05 Vamos em frente.
00:17:19 Bem, nos separamos aqui...
00:17:22 Tenham cuidado.
00:17:26 Você vai?
00:17:27 Vai acampar com o seu
00:17:32 Eu li sobre isso num guia de viagens.
00:17:36 É só por hoje. Tenho que voltar ao
00:17:40 Então... fica próximo?
00:17:43 Tão próximo quanto tudo no Havaí,
00:17:46 Querido, isso
00:17:48 Sim. Mas eu gostaria de
00:17:51 - Quanto falta? Uns 16 km?
00:17:53 Vamos dar um pouco de
00:17:56 Não me importo.
00:18:10 - Que foi?
00:18:13 16 quilômetros, né?
00:18:15 Quê? Sério? Legal.
00:18:19 Ei, espere!
00:18:49 Nossa!
00:18:51 Bem... Creio que ela
00:18:56 Oi, vocês aí!
00:18:58 Não acredito que ele
00:19:09 Conheçam a Gina!
00:19:12 Ele já tinha mencionado
00:19:14 Doida de pedra, cara!
00:19:18 - Ele mencionou agora.
00:19:22 Eles são tipo um casal?
00:19:27 Vocês vão entrar ou o quê?
00:19:30 Meu bem, vamos entrar
00:19:33 Sim, mas espere um minuto. Deixa
00:19:38 Está bem.
00:19:53 Que delícia!
00:19:58 Espero não estar invadindo
00:20:03 Não! Esqueça! Nick sempre traz
00:20:08 Sra. Cydney Anderson.
00:20:11 Srta. Gina Scribes.
00:20:19 É ilegal casar com criança.
00:20:24 Você está morto!
00:20:45 Lá vamos nós...
00:20:54 "Lua de mel termina
00:20:56 "... possivelmente habitantes da ilha
00:21:01 "... dentes e impressões digitais
00:21:04 "Há razões para crer que os assassinos
00:21:07 para a ilha de Kauai. "
00:21:14 - Tá me gozando?
00:21:16 umas garotas na
00:21:19 Alguém viu alguma coisa?
00:21:23 Não, creio que não.
00:21:35 "Câmeras de segurança liberaram
00:21:48 Sabem o que ouvi dizer? Algumas
00:21:53 Elas param pra ver a cachoeira,
00:21:58 Talvez simplesmente escorreguem,
00:22:03 Quem sabe como?
00:22:06 Poderia ser o preço a pagar.
00:22:11 Como vai, cara do carrão?
00:22:14 Estou bem.
00:22:19 Duas coincidências num só dia.
00:22:25 Está nos seguindo, Kale?
00:22:30 O fato é que você nos enganou.
00:22:33 Todo homem tem a sua cota
00:22:36 E você pensou que fôssemos tolos
00:22:41 - Desculpe, eu não...
00:22:44 Só porque temos uma determinada
00:22:48 - Bandidos?
00:22:51 Aonde quer que eu vá, parece
00:22:55 cuspindo na minha cara.
00:23:00 Com licença.
00:23:02 Quê?
00:23:05 Pensei que tivessem dito que
00:23:07 Que íamos para essa área,
00:23:10 Não disseram que viriam
00:23:13 Vocês também não.
00:23:15 Olhe, lhes oferecemos uma carona.
00:23:20 Então realmente não entendo
00:23:25 Kale...
00:23:31 Todos numa boa aqui?
00:23:34 Bem, creio que estamos
00:23:37 Impressionante!
00:23:41 - Até onde vocês vão?
00:23:44 - E vocês?
00:23:48 - Como é que ela se chama?
00:23:51 É essa. Talvez até ela,
00:23:53 É necessário permissão
00:23:59 Devia ter nos dado carona, cara.
00:24:03 Vamos.
00:24:13 Então, depois de uma corrida
00:24:16 fomos parar num hotel com vista
00:24:20 O problema é que, na verdade,
00:24:23 desde 1987, quero dizer,
00:24:27 Jesus! Anúncios como:
00:24:31 Honestamente,
00:24:39 Está tudo bem?
00:24:40 Sim, vamos ficar dentro
00:24:42 - Sim, mas isso é da Cleo e do Kale?
00:24:46 Não sei, talvez estejam.
00:24:53 Meu bem, pode desmontar isto?
00:24:57 - Está bem.
00:25:01 Não se importam se
00:25:04 Vamos para o mesmo lugar, então...
00:25:07 Por mim, tudo bem...
00:25:10 - Sim!
00:25:14 Você pegou a permissão?
00:25:15 Não. Não toquei nela.
00:25:17 Eu a botei neste bolso.
00:25:20 Você não a deixou na loja?
00:25:23 Não! Estou bem certo de que...
00:25:27 Merda!
00:25:49 ERNESTO PADILLO
00:25:52 Já está pronto, Cliff?
00:25:55 Sim, um momentinho!
00:26:04 Não deixamos nenhum homem
00:26:24 Não há arco-íris sem chuva, não é?
00:26:38 Sabia que o Cliff é
00:26:41 Você escreve para o cinema?
00:26:45 Chamamos de roteirista.
00:26:47 Ele está aqui caçando
00:26:49 Ela não entende de merda alguma,
00:26:50 nunca nem tinha ouvido
00:26:52 - Vê se você se comporta agora, tá?
00:26:55 O que foi?
00:26:57 Talvez Cliff possa mudar os nomes
00:27:00 - Vocês fazem isso nos filmes, não é?
00:27:02 Você conhece o Johnny Depp?
00:27:04 Ele conhece o Nick Cage. Já imaginou
00:27:06 - Vagamente. Conhece o Nick Cage?
00:27:10 Quanto a mim, prefiro o Johnny Depp.
00:27:15 Quero dizer, da forma
00:27:17 Credo! Querida, tudo começa
00:27:20 - Não estou certo, Cliff?
00:27:22 Sabe, uma vez fiz
00:27:24 ao palácio de um certo
00:27:27 O palácio já havia sido evacuado,
00:27:28 mas ainda cheirava a charutos
00:27:31 Estávamos numa tarefa,
00:27:33 informática, essas merdas.
00:27:34 Mas o banheiro principal... era do
00:27:39 As torneiras eram golfinhos de ouro.
00:27:41 Havia um cofre soldado ao chão. Tinha
00:27:45 Começamos a golpear
00:27:47 Espere... Iraque?
00:27:49 Sim, na primeira leva.
00:27:52 Aquelas fotos doentias que as
00:27:54 Aquilo foi antes. O que estou te
00:27:58 Não deveriam estar falando
00:28:00 Então... achei que dentro do
00:28:06 talvez pistolas com cabo
00:28:08 Diabos! Talvez até haxixe presidencial
00:28:12 Encontramos um
00:28:14 Ferramenta muito útil...
00:28:16 Amarramos pedaços de madeira
00:28:19 tenha cuidado
00:28:21 - Lembre-se desse truque.
00:28:25 Você tem que pegar
00:28:27 Senão, estaria fazendo
00:28:29 E o que encontramos
00:28:32 O que encontraram?
00:28:33 O Homem de Ferro, Vingadores.
00:28:35 Cara, ele era um louco da Marvel.
00:28:38 Bigode personalizado.
00:28:39 - Eu não sei, Nick, não estava lá.
00:28:42 - O quê?
00:28:44 - assusta, cara.
00:28:46 - Não é como um titulo de merda?
00:28:49 Pegue material do trabalho.
00:28:51 O Sr. Presidente tem uma queda por
00:28:54 com pequenas velocidades
00:28:56 Uma teoria.
00:29:01 Então...
00:29:03 você é como um... Operações
00:29:11 Bem, oficialmente só tenho a permissão
00:29:14 que participei em operações
00:29:17 que fazem a maior
00:29:19 rastejar e esconderem
00:29:22 E extra-oficialmente?
00:29:25 Sou um maldito Jedi americano.
00:29:28 Possível título Nº1.
00:29:35 Você vê isso?
00:29:40 Recebi um fragmento, de Benson
00:29:46 Veio em direção da
00:29:51 Um médico Alemanha,
00:29:54 com titânio espacial.
00:29:56 Não posso passar por detectores
00:29:59 isso legal, permite-me viajar com
00:30:03 - Gilligan's?
00:30:10 meu amiguinho.
00:30:15 Isso também é algo, Speck.
00:30:17 Aqui vai o mais estranho,
00:30:21 Não senti nada.
00:30:23 Quero dizer, senti o impacto,
00:30:25 senti a minha nuca ficar toda
00:30:28 Agora,
00:30:29 talvez não me lembre de ver eles
00:30:33 mas...
00:30:34 Entenda isso, meu companheiro,
00:30:38 por 17 minutos antes de
00:30:41 Atacou-me. Ele e as babás
00:30:44 ferrando com minha
00:30:47 O cérebro não tem
00:30:51 Lembre-se disso,
00:30:55 É, tem realmente
00:30:59 Ele é realmente difícil de matar.
00:31:16 - Ei, todos gostam de praia?
00:31:27 - Vê Rangers à frente?
00:31:29 A praia fica cerca
00:31:32 Sim, mas muitas curvas
00:31:37 Ei. Quanto mais avançamos,
00:31:42 O que quer dizer com isso?
00:31:48 Ali atrás. Finja
00:31:52 De novo?
00:31:57 Tiras em Honolulu divulgaram
00:32:02 Aparentemente eles não
00:32:10 - Merda.
00:32:18 - Pode ser qualquer um.
00:32:22 Não lhe parecem familiar?
00:32:26 Você está bem?!
00:32:28 Em um minuto!
00:32:31 Você está me assustando.
00:32:37 O que sabemos sobre eles?
00:32:41 que me faz acrescenta...
00:32:42 que está começando a parecer
00:32:44 A próxima que vamos descobrir é
00:32:48 Só está tentando impressionar.
00:32:50 Ele acha que vai escrever um filme
00:32:54 O que sabemos?
00:32:57 Ela é de Savana, o pai é
00:33:01 Ela rebelou-se e Nick é da Carolina,
00:33:04 Ele a perseguia até que finalmente
00:33:06 até que ela ficou
00:33:08 Pela primeira vez no Havaí.
00:33:09 Acharam Waikiki era um pouco
00:33:11 mas eles adoram aqui no Kauai.
00:33:18 Então eles fugiram de
00:33:23 Acho que sim.
00:33:37 Cara interessante, Cliff.
00:33:41 É, primeiro homem que quer
00:33:46 O que está acontecendo lá?
00:33:50 Continue mexendo esse arbusto
00:33:53 Continue mexendo
00:34:02 CUIDADO!
00:34:11 Essa era para ser
00:34:15 Então, seja lá o que anda
00:34:18 Porque eu quero me divertir aqui.
00:34:21 Querido, vamos ficar bem.
00:34:35 Bem, acho que a praia
00:34:37 Espero que nós estejamos.
00:34:40 Porra!
00:34:41 Está indo bem, querido.
00:34:45 Tudo bem,
00:34:48 com uma imitação
00:34:53 Querida, isso são vegetais
00:35:12 Você tem bons reflexos.
00:35:15 Para um escritor.
00:35:24 O quê?
00:35:47 - O quê?
00:35:50 O que quer dizer com isso?
00:35:54 Para seja lá o que
00:36:02 Provavelmente só um bode,
00:36:12 - Eu não vejo nenhum bode.
00:36:17 Sua situação para a esquisitice
00:36:21 Você é um roteirista,
00:36:24 São apenas os caminhos que
00:36:28 Acha que o matei primeiro?
00:36:31 Ou ele simplesmente afogou ali?
00:36:37 Não, estou bem.
00:36:39 Só pra eu saber quando estou ou
00:36:42 define "situação esquisita".
00:36:45 Qual a primeira coisa que faz
00:36:47 Talvez tenha uma
00:36:52 Você voa de primeira
00:36:55 Eu vou cagar, como todo mundo.
00:37:01 Bem, quando embarco num avião...
00:37:04 faço minha passagem até minha
00:37:06 eu fecho todas as portas...
00:37:08 eu tiro toda a distância entre aquelas
00:37:11 Se o avião perde
00:37:13 eu posso alcançar a saída
00:37:16 Se todos se levantarem,
00:37:19 lá com aquele rabo brilhante 2P,
00:37:22 E eu sei que a fechadura move
00:37:24 E eu sei que a porta move
00:37:26 E eu sei tudo isso
00:37:28 antes mesmo de abrirem a champanhe
00:37:34 Veja, se você esperar
00:37:37 antes de decidir o que fazer...
00:37:45 - Quais as chances de isso acontecer?
00:37:48 Siuox City?
00:37:49 DC-10.
00:37:51 Rolou 4 vezes ao pousar.
00:37:53 Numa área aberta
00:37:55 112 vítimas.
00:37:57 É, eu me lembro de
00:37:59 É, eu vi de dentro.
00:38:03 Ele é realmente Difícil de Matar.
00:38:11 Vamos lá.
00:38:14 - Ei! O que vai fazer com essa coisa?
00:38:20 Quero ficar seco.
00:38:24 Aqui gatinho, gatinho...
00:38:27 Vamos lá, gatinho...
00:38:31 Como é?
00:38:34 Não tem problema. Quer ficar na
00:38:39 Ah, sim, eu vou.
00:38:41 Então aquele barulho chamando
00:39:06 Sabe? Passou
00:39:10 que passou pela sua
00:39:14 eu e Gina.
00:39:18 - Aqueles que...?
00:39:21 É a sua mente de roteirista
00:39:23 expelindo porcarias em todos os
00:39:27 O quê?
00:39:30 Eles cresceram em Tussan.
00:39:33 Possível título N°2.
00:39:36 Eu acho que sua imaginação
00:39:38 Então você acha que foi apenas
00:39:40 ao mesmo tempo
00:39:42 Assim como Cydney
00:39:43 Muitas pessoas estavam lá em Oahu
00:39:45 - é assim que você vê?
00:39:48 Bom.
00:39:51 Então isso daria uma grande
00:39:59 Nós realmente não estamos
00:40:02 Não.
00:40:05 Então se importa de me dizer
00:40:08 Nós temos uma sombra.
00:40:11 Não se identificaram
00:40:13 mas passaram pelo
00:40:15 e então se esconderam,
00:40:19 Eu sei, você não os viu.
00:40:22 - Pessoas da cachoeira?
00:40:25 - Vamos voltar para o acampamento.
00:40:28 Estava pensando na Cydney.
00:40:31 Gina pode cuidar dela também.
00:40:34 Você está zoando comigo, Nick?
00:40:36 Se eu fosse o assassino,
00:40:40 - Viria pra cá.
00:40:44 Estou um pouco
00:40:46 Não brinca, rapazes têm isso em suas
00:40:52 Além do mais, isso nos dá um pouco
00:41:01 Não.
00:41:06 Então o que você curte, Cidney?
00:41:13 Isso vai parecer
00:41:16 Vamos lá, tente.
00:41:22 Nós estamos nos esforçando muito
00:41:26 2 meninos e 3 meninas, e...
00:41:30 Serão lindas e
00:41:34 Queremos um lugar no Palisades,
00:41:38 Longas caminhadas de verão
00:41:43 Você sabe, só ser... nós.
00:41:48 Acho. Sabe, só fico feliz de
00:41:53 Sra. Cydney Anderson.
00:41:58 Por um pouco de tempo.
00:42:02 É, tem esse...
00:42:07 E ele costumava dizer
00:42:09 como apodrecíamos no inferno por
00:42:15 Sabe, a benção
00:42:18 a esposa dele pegou-o em um
00:42:23 Mas não tinha um pênis grande.
00:42:27 É, então...
00:42:30 Agora quando as pessoas querem me
00:42:38 Eu não acredito nelas.
00:43:09 Estão ali.
00:43:21 Nick!
00:43:26 Menti sobre
00:43:30 Meus pais pararam de
00:43:35 Eles decidiram que
00:43:38 O problema foi que
00:43:42 Eles colocaram numa família adotiva,
00:43:46 só durou até que conheci esse cara,
00:43:53 E era tão engraçado,
00:43:57 ele era como esse
00:44:01 E eu encontrei algo diferente nele.
00:44:05 Algo trapaceiro ou frio.
00:44:08 Não pode machucar por ter
00:44:11 É, ele tem.
00:44:14 Cor errada em uma das portas,
00:44:16 mas maldição ele tem
00:44:18 Sim, eu sei onde consegui o meu.
00:44:22 É, teve uma noite que
00:44:28 E estava abafado e chuvoso.
00:44:31 E tinha o meu short todo
00:44:37 Toda essa coisa,
00:44:41 Ah, Deus.
00:44:43 Lembro-me o modo das rachaduras
00:44:46 Por beliscar na
00:44:49 E agora estava me incomodando,
00:44:50 mas o que ele estava fazendo com
00:44:54 De repente, estava em minhas
00:44:58 Ele já estava para sair, e eu estava
00:45:04 De repente, ele acende os faróis.
00:45:09 E ele me faz sair do
00:45:13 ir ver alguma coisa na luz.
00:45:19 E era Goldie,
00:45:24 E ainda tinha... tinha meia-calça
00:45:29 uma pela qual ele estava
00:45:36 Ele disse que me mataria
00:45:45 Já contou para alguém?
00:45:53 Sim.
00:45:56 Agora mesmo.
00:46:14 É sempre incrível quando as pessoas
00:46:19 Falam pra pessoas que
00:46:22 É... sim.
00:46:28 Vamos lá, seria legal se
00:46:31 É verdade...
00:46:57 O que você está fazendo?
00:47:00 - Cliff?
00:47:02 - Cliff Anderson?
00:47:06 Pensei que fosse você e
00:47:07 ao invés de 2 e então fiz confusão.
00:47:09 Mas o que está fazendo aqui?
00:47:12 - É minha mulher, Jessie.
00:47:14 Sua licença, irmão!
00:47:20 - Veio até aqui só pra...?
00:47:23 Vamos deixar isso pra lá, certo irmão?
00:47:26 Certo!
00:47:29 - Certo... Desculpe.
00:47:43 Onde você estava?
00:47:45 - Sim.
00:47:49 Na última vez em que o vi...
00:47:52 Não sei, por ali...
00:48:05 Mas olha só isso!
00:48:10 É, meu bem, olha só isso...
00:48:15 Segura isto pra mim, por favor?
00:48:17 Um tiro no pescoço.
00:48:19 O corpo está limpo.
00:48:22 Amor, você é
00:48:25 Mas que tal botar a cabeça ali,
00:48:28 - e não por aqui?
00:48:30 Certo. E que tal você garantir que
00:48:34 - Não preciso que me diga isso.
00:48:39 Ei, encontrei seus amigos por aí.
00:48:43 O que disse a eles?
00:48:45 Ei, Cliff, posso ver esse troço?
00:48:49 Obrigada.
00:48:53 Sabem, passei o verão trabalhando
00:48:58 no supermercado Piggly Wiggly,
00:49:01 Isto é moleza pra mim, mas
00:49:06 Aí está... Abrimos aqui atrás...
00:49:09 e agora o que fazemos é tirar
00:49:17 Eu acho que é mais interessante
00:49:24 E aí, pessoal, estão com fome?
00:49:37 Certo...
00:49:38 Esses dois são oficialmente
00:49:45 Vamos arrumar nossas coisas
00:49:48 - Podemos inventar uma desculpa.
00:49:51 Tipo... "achamos que vocês são
00:49:54 Não! Podemos dizer que um de
00:49:57 Ouça, não precisamos passar
00:49:59 Podemos apenas guardar nossas
00:50:01 Olhe, foi bem difícil chegar até aqui.
00:50:05 O que você sugere?
00:50:10 Faltam apenas pouco mais de
00:50:12 - Três longos quilômetros!
00:50:15 Mas acho que devemos
00:50:18 Fazer com que eles
00:50:20 que continuem pensando que são
00:50:24 Manter ambos felizes para que todos
00:50:32 E enquanto fazemos o nosso jogo,
00:50:35 não vamos deixá-los saber que
00:50:40 Ei! Está me compreendendo?
00:50:57 Mas só saiba que estamos
00:51:08 Certo, pessoal! Acordem!
00:51:12 De pé agora!
00:51:16 Todos para fora agora!
00:51:19 Pra fora! Mãos pra cima!
00:51:26 Merda! Foi só um fuminho!
00:51:41 É a polícia! No chão!
00:51:57 Os caras estão pegando pesado!
00:51:59 Melhor ficar aqui e deixar
00:52:08 Venha!
00:52:14 - Deitada no chão!
00:52:17 Porra, por que está
00:52:19 Não temos nada a
00:52:24 Parem bem aí!
00:52:28 - Que diabos eles fizeram?
00:52:32 Estão me machucando!
00:52:35 Estão me machucando, cara!
00:52:37 Isso tem algo a ver com aqueles
00:52:41 Realmente não posso dizer.
00:52:44 São aqueles dois, o Kale e a Cleo.
00:52:48 Acham que foram eles!
00:52:49 Ei, amor, não se preocupe! Relaxe!
00:52:52 Vou processar vocês, seus putos!
00:52:54 Vai em frente, cara!
00:52:56 Tem uma arma aí dentro?
00:53:03 Estivemos com esses dois
00:53:26 Mas que porra, cara!
00:53:33 Sabem, tenho que admitir que...
00:53:37 Está brincando?
00:53:41 Não posso acreditar!
00:53:44 Tenho que admitir, é legal.
00:53:49 Você?
00:54:12 Olhe para o viva nós!
00:54:17 Chegamos a tempo de
00:54:21 Impressionante!
00:54:28 Ei, gente! Podem tirar uma foto
00:54:33 - Ah, meu bem... estou feia...
00:54:36 Você é boa mentirosa.
00:54:39 - Aqui está.
00:54:43 - É só focalizar e apertar o botão?
00:54:47 - Sorriam!
00:54:50 Sobrevivemos à trilha!
00:54:53 E à nossa lua de mel...
00:56:07 Tem uma caverna ali pra
00:56:09 É... li sobre isso. É logo
00:56:13 Vamos lá!
00:56:16 Agora! Fiz um trato com aqueles caras.
00:56:21 E não, você não me deve 20.
00:56:24 É... Eu só tinha planos, é tudo...
00:56:25 - Que tipo de planos?
00:56:29 Sabe usar um caiaque?
00:56:30 Meu chapa... Já pesquei tubarões
00:56:33 - Claro!
00:56:35 Peguei um tubarão de 200 quilos. Ele
00:56:39 Nick. Quer que eu acredite que
00:56:41 - Quer que te mande as fotos?
00:56:43 - Sim...
00:56:46 Vamos! Será uma oportunidade pra
00:56:53 Cydney!
00:56:55 Diga a ela que estarei de
00:57:14 Aonde eles estão indo?
00:57:21 - Quê?
00:57:25 - Não vão demorar!
00:58:46 Espere! Cliff, volte!
00:58:51 Volte!
00:58:54 - O que ela está dizendo?
00:58:57 Volte! Volte!
00:59:00 Ela pula alto, não é?
00:59:02 Nick!
00:59:04 Ao pôr-do-sol...
00:59:07 Droga! Nick!
00:59:28 Vamos, vamos, vamos...
00:59:35 Merda!
01:00:29 Quê, tá acabando o fôlego?
01:00:35 Alô, frequência tática, aqui! Sim?
01:00:38 Só quero garantir que
01:00:40 - Entendido! Jedi desligo.
01:01:20 Sensacional!
01:02:06 Merda!
01:02:08 Onde está você?
01:02:11 Ei!
01:02:12 - Quero te perguntar uma coisa.
01:02:16 O que é aquilo de...
01:02:20 "sacode esse arbusto".
01:02:23 Tá me gozando?
01:02:27 É alguma gíria das
01:02:34 "O que temos aqui é uma
01:02:42 É o Paul Newman, em
01:02:45 Antes de ele está nos
01:02:47 - Você deveria saber disso.
01:03:05 Esse bicho tá vivo...
01:03:33 As suas histórias são ótimas, Nick.
01:03:36 São realmente úteis.
01:03:38 Mas sua percepção
01:03:41 na verdade é uma porcaria!
01:03:48 - Cliff...
01:04:08 Sempre me espanta o quanto as
01:04:10 quando estão de férias
01:04:12 conversam com pessoas que
01:04:14 O quê ela disse?
01:04:16 Sempre me espanta o quanto as
01:04:19 quando estão de férias
01:04:20 conversam com pessoas que
01:04:29 Ei, amor, veja! São Kale e Cleo
01:04:34 Sim, está boa para
01:04:48 Nós dizemos "roteirista"...
01:04:51 E não "escritor de roteiros
01:04:57 Armas? Não, não...
01:04:59 Um cara chamado Kale... que anda
01:05:02 Talvez quando você voltar, possa
01:05:16 Apenas um projeto
01:05:20 Sim, só um projeto
01:05:22 Só um projeto de trabalho...
01:05:26 Sim... trabalhando num
01:05:30 E pra convidá-la,
01:05:32 todas as minhas irmãs, sabe?
01:05:35 Basicamente os uni.
01:05:37 Olhe pra isso!
01:05:39 Temos uma pré-produção
01:05:45 Ei, meu irmão é um idiota.
01:05:47 Não sei porque estou lhe contando
01:05:52 - Eu absolutamente te amo...
01:05:56 O local do nosso casamento!
01:05:58 Mágico. Mágico.
01:06:08 É o dia mais feliz da minha vida!
01:06:14 Esta é a cena neste momento da
01:06:17 Esta tarde, um lixeiro encontrou
01:06:22 Vamos embora. Não temos
01:06:29 Há algo que eu possa
01:06:32 Bem, não por mim, mas...
01:06:34 Está vendo aquele cara
01:06:38 Quando ele entrar e lhe perguntar
01:06:40 pode mostrar-lhe este anel?
01:06:42 E aquele? E não vamos
01:06:47 Parece que no momento
01:06:49 em esportes aquáticos agora.
01:06:51 Bem, isso é só uma fachada
01:06:53 Acredite, ele está nos observando.
01:06:55 A qualquer momento, ele vai entrar
01:06:59 vai "esquecer" algo,
01:07:01 vai voltar e lhe perguntar
01:07:05 Você vem jogando esse
01:07:07 Deixa pra lá...
01:07:08 Eu o amo demais, mas
01:07:12 Quando estiver pronta, querida!
01:07:17 Sabe de uma coisa? Tenho certeza.
01:07:19 Está bem? Só mais aquele ali.
01:07:21 - Merda!
01:07:23 Deixei minha bebida lá.
01:07:26 E... não vamos esquecer deste
01:07:34 E então, assumo que esteja
01:07:36 Ah, eu tenho planos...
01:07:41 Vou fazer o pedido ao pôr-do-sol
01:07:44 Só não estou certo
01:07:47 tão fabuloso comparado com o
01:07:52 Sabe de uma coisa? Deixe-me...
01:07:58 Espere... Vai dar certo?
01:08:01 Vai realmente desapontá-la?
01:08:04 Serei a pessoa mais dócil que
01:08:07 ajude-me a fazer tudo certo.
01:08:08 Gina será a primeira e a
01:08:10 Ela é a pessoa certa.
01:08:13 Bem, para lhe dizer a verdade...
01:08:18 Creio que ela vai adorar
01:08:21 E então, não comprou nada?
01:08:22 - O que eu iria querer comprar lá?
01:08:26 É que você demorou tanto,
01:08:28 Não, não...
01:08:30 São 16 horas, temos
01:08:37 - Onde está a sua bebida?
01:08:57 Querido... Tira uma foto minha
01:09:02 Tenho uma ideia melhor.
01:09:03 Vamos tirar uma foto
01:09:07 Com licença...
01:09:10 - Espere, espere, espere!
01:09:14 Merda!
01:09:16 - Honolulu!
01:09:18 Conseguimos! Conseguimos!
01:09:20 - Já não nos encontramos antes?
01:09:23 Não te vi na televisão?
01:09:24 Quisera eu, mas não.
01:09:29 Às vezes parece que... nada
01:09:34 Até que ponhamos nossos olhos lá.
01:09:36 Como se o mundo fosse fabricado
01:09:41 - Vai ser um lindo pôr-do-sol...
01:09:46 Sabe? Só por um minuto... E...
01:09:49 mas...
01:09:53 Entrar num modo de hibernação
01:09:58 Até que eu decida reativar tudo
01:10:05 Você deveria me dizer algo
01:10:08 Quantas vezes preciso te dizer?
01:10:11 Se há alguém neste mundo
01:10:14 - Por que isso nunca é o bastante?
01:10:23 Olhe...
01:10:25 Você ajudou a criar esse belo
01:10:29 Você é a testemunha privilegiada
01:10:33 centenas de vidas diferentes.
01:10:36 É você!
01:10:39 Olhe. Eu entendo!
01:10:44 Sei que a sua necessidade de
01:10:48 com a minha necessidade
01:10:51 É a porra de um arranjo fudido.
01:10:55 Vamos parar de usar
01:11:02 Não estou mentindo agora.
01:11:04 Eu amo a ideia de amar você!
01:11:08 E eu amo ouvi-la.
01:11:13 É doentia e é triste!
01:11:19 Isso me torna uma louca?
01:11:23 Sou maluca?
01:11:26 Isso te torna excitante.
01:11:46 Bem, "viva nós"!
01:11:54 Extraordinário!
01:13:56 Merda!
01:14:01 Nick!
01:14:10 Nick!
01:15:29 Quem é?
01:15:31 Alô? Meu nome é Woody,
01:15:32 e estou ligando para garantir que
01:15:35 Deus! De onde está falando?
01:15:39 Não posso lhe dizer.
01:15:41 Certo, Woody... Houve uns
01:15:43 Talvez tenha ouvido falar,
01:15:45 Mas estou sendo perseguida
01:15:47 Pode fazer isso por mim, Woody?
01:15:50 Woody? Você está aí?
01:15:52 Sim, nos preocupamos com a senhora.
01:15:54 Com nosso novo plano completo,
01:15:58 Foda-se isso!
01:16:00 Você será a minha chamada
01:16:03 Preciso que ligue para a
01:16:06 e diga-lhes que
01:16:10 na praia de Kilauea em 30 minutos.
01:16:14 Woody?!
01:16:15 - Vou pô-la em espera...
01:16:19 Não verifique com seu supervisor!
01:16:23 Também preciso que chame atendimento
01:16:26 Porque... simplesmente...
01:16:31 Alô? Alô, senhora?
01:16:36 Alô?
01:16:38 Por favor, diga que vai me ajudar!
01:16:42 - Está no oceano Pacífico?
01:16:46 Deus! Espero que esteja
01:16:47 Sim, é no oceano Pacífico!
01:16:53 Estou em Kauai... Na cadeia
01:16:59 Está quase lá.
01:17:01 Um pouco mais querido, aí!
01:17:06 Venha aqui.
01:18:22 Vaca!
01:18:29 Você tem que sair, primeiro
01:18:34 Se lembre, não existe nada
01:18:37 Entendi.
01:18:39 Rocky, nada existe até
01:19:46 Aqui vou eu, querida!
01:20:34 Ei, não quisemos assustá-la. Por acaso
01:20:38 Está atrás de mim, ele
01:20:42 - Eu só quero voltar para a praia.
01:20:43 - Não, me solte!
01:20:45 - Não me importa quem você é,
01:20:46 - posso ajudá-la.
01:20:48 Porque ele quer me matar.
01:20:51 Ei, venha aqui, venha aqui.
01:20:54 - Se acalme.
01:20:57 - Se acalme.
01:21:02 - Eu preciso pedir ajuda e...
01:21:07 - Segurem firme.
01:21:09 Está a salva!
01:21:10 Ele estava atrás de mim,
01:21:13 De quem você está falando?
01:21:14 Ele...
01:21:17 Gina?
01:21:18 Está se sentindo melhor?
01:21:39 Ei...
01:21:44 - Relaxe.
01:21:46 Você está me ouvindo?
01:21:47 Desculpem minha esposa, ela tem
01:21:50 Cristal Meth, certo?
01:21:52 Normalmente é bem funcional,
01:21:55 Ele matou meu noivo!
01:21:57 Vamos lá!
01:21:59 Ele queria ser como a gente,
01:22:01 Ele e sua namorada queriam
01:22:04 Ele está fora de si agora,
01:22:07 Olhem, olhem, venham aqui.
01:22:09 Não, não, não vão lá!
01:22:12 Olhem isso, encontrei
01:22:15 Acho que ela passou um pouco
01:22:17 Então, espero que não tenham
01:22:20 me deixem com ela, que eu prometo
01:22:23 Não escutem ele!
01:22:25 Olha cara, só estamos aqui porque
01:22:27 A última coisa que queremos é nos
01:22:31 - Certo, ótimo
01:22:33 - Exceto...
01:22:35 É só que, eu não entendo porque as
01:22:39 e as suas do tamanho
01:22:46 Rapazes, essa é uma história
01:23:01 Porra!
01:23:03 Conte seus malditos tiros!
01:23:19 Nem a pau!
01:24:10 Nick!
01:24:23 Quantas pessoas?
01:24:25 Tenho que admitir,
01:24:28 Espero que tenha acabado de
01:24:30 Isso vai parar de
01:24:32 Oh, Nick, você pensa que é só isso?
01:24:35 O cara mal é pego, a platéia
01:24:37 e você já ouviu esse final.
01:24:38 Está começando a ficar clichê, essa
01:24:42 Não a minha.
01:24:47 Seria uma sensação tão boa puxar
01:24:51 Sim!
01:24:56 Se você me matar,
01:24:59 Oh, devia ver sua cara agora.
01:25:00 Larguem as armas, agora!
01:25:05 Ainda tem muito o que viver, você está
01:25:10 Aqui gatinho, gatinho!
01:25:12 O cara em pé com a arma, é o
01:25:17 A zona está cercada,
01:25:20 Vamos lá, Nick!
01:25:22 Larguem as armas!
01:25:23 Se você não me mata, eu volto...
01:25:25 Esses malditos não
01:25:26 AK. De onde
01:25:28 Honolulu no píer 19, certo.
01:25:32 Arma está pronta!
01:25:33 Alguém vai abrir fogo, talvez isso
01:25:36 Ele pode não se parecer comigo.
01:25:38 Pode parecer uma
01:25:41 Coloque um círculo nesse dia.
01:25:42 Porque esse é o dia que você
01:25:45 realmente incrível pra caralho!
01:25:47 Eu preciso saber, se
01:25:49 Agora, ele é o alvo que eu quero?
01:25:51 Vamos lá, faça.
01:25:54 Ultima chance, abaixem as armas!
01:25:58 Faça!
01:26:00 Que impressionante!
01:26:13 Não morra, não mora.
01:26:24 Eu teria feito se fosse você.
01:26:37 Mas você não é ele.
01:26:48 Aquele que quer...
01:26:52 aquele que matou
01:26:55 e aquele que eu deixei
01:27:00 é o mesmo cara... que está
01:27:15 Sim, é ele.
01:27:40 - O que você está fazendo?
01:27:48 Isto é para você.
01:27:52 Puta merda!
01:27:58 Comprou naquela loja
01:28:02 - E-Bay.
01:28:09 Quanto tempo você
01:28:12 - Um ano e meio.
01:28:15 Então, o que estava esperando,
01:28:19 O momento certo.
01:28:27 Querido, você é um
01:28:55 - Eu não preciso de lua de mel.