Perfect Getaway A

ru
00:01:51 Я думаю, он готов
00:01:54 Я победила.
00:01:55 У меня большая практика.
00:01:58 Что, переспишь с
00:02:02 Уже.
00:02:11 Ой, будьте добры, подойдите
00:02:33 Наши друзья там были в прошлом году
00:02:38 Ты же не будешь их показывать?
00:02:40 Кувайи. Благословенный остров.
00:02:41 Вот здесь, остров номер пять.
00:02:51 Это называется "танец долларов".
00:02:52 Это было в 1977 году.
00:02:56 Да ты что?
00:03:35 Тебе удобно?
00:19:35 Хотите, пойдем вместе? Мы идем
00:19:41 Постойте - ка. А вы,
00:19:44 Да.
00:19:50 Бежим отсюда!
00:19:52 Стойте! Да подождите вы!
00:19:55 /Да все будет нормально!/
00:19:58 /Ну и трусихи же вы!/
00:38:10 Да и мы тоже.
00:38:18 Итак, у нас есть
00:38:23 классная имитация сыра.
00:38:26 Сидни, у меня на
00:38:29 Что еще у вас есть?
00:38:31 Вегетарианское рагу из говядины?
00:38:33 Как это понимать - "вегетарианское
00:45:04 Он ведь не супермен какой - нибудь...
00:52:11 Слушай, извини. Я...
00:52:14 Наверное, мы все перенервничали.
00:52:16 Да еще эти убийцы
00:52:18 Мне жаль, правда. Вот.
00:52:20 Нет, нет, нет.
00:52:22 Убийцы, на этом острове?
00:52:24 Это же мои документы, парень!
00:52:28 Я...я видел репортаж в
00:52:31 Нет.
00:52:33 Я новости не смотрю.
00:52:34 Там слишком много "информации".
00:52:38 Эй...пойдем со мной в лагерь,
00:52:44 Давай, и подружку свою тащи.
00:52:48 Спасибо, но мы лучше останемся вдвоем,
00:52:51 Ты же понимаешь, о чем я?
00:52:52 Вот ваши пропуска.
00:52:54 Я пошел. Не потеряйтесь тут.
00:52:58 Она выведет, если
01:11:15 Правило №1:
01:11:18 не облегчать жизнь легавым.
01:11:47 Как же она сказала?
01:11:56 Всегда, всегда удивляло...ммм...
01:12:06 Смотри - ка, будешь красавицей.
01:12:53 Это - самый счастливый
01:13:08 А она была стильной.
01:13:11 Так. Правило №2.
01:13:15 Из роли не выходить.
01:13:20 Пойдем, дорогая.
01:14:04 Черт!
01:14:08 Может, это был катер
01:14:10 - Да нет, дорогой, точно - на Каваи.
01:14:13 Катер какой - то маленький.
01:14:14 Нам нужно что - то посерьезнее.
01:14:16 С большой кормой и...
01:14:17 - Посмотри сюда, видишь?
01:14:19 Это был наш катер.
01:14:21 - Надо узнать, когда
01:14:22 - Знаешь, если ты такая умная,
01:14:25 - Это больше тебе подходит.
01:15:31 - Так давай вернемся и купим.
01:15:36 Извини.
01:15:38 Ничего.
01:15:40 Буду ждать здесь.
01:17:04 Нет.
01:17:06 Обойдемся.
01:17:11 "Мы находимся на месте убийства
01:17:32 Мои поздравления,
01:17:33 Все входит в стоимость
01:17:35 - Спасибо. Все великолепно.
01:17:38 - А это вам.
01:17:39 - Спасибо.
01:17:42 "...бензиновые присадки, вроде той, что,
01:17:46 "...судебная экспертиза продолжалась..."
01:17:48 "...эксперты провели анализ
01:17:53 Ищейки вонючие...
01:18:21 Скажи, что так будет всегда.
01:18:24 Не будет.
01:18:27 Такова жизнь. Всегда
01:18:30 Ковать железо, пока горячо.
01:18:32 Хватать удачу за хвост.
01:18:34 Всегда догонять кого - то.
01:18:42 Я просто хочу выспаться.
01:18:46 - Правило №3.
01:18:46 - К черту твои правила!
01:18:49 Сегодня меня с этого
01:18:55 - Ну, ты подумай! Ах ты, сволочь!
01:18:58 - Конечно сволочь!
01:19:00 - Нельзя носить одну и
01:19:02 Надо меняться.
01:19:07 Милый, посмотри, это - Кэл и Клио.
01:19:12 Отличные снимки.
01:19:17 Ну, где же ты, Клифф?
01:19:18 - Да, сейчас!
01:19:24 Вот ваши пропуска.
01:19:25 Я пошел. Не потеряйтесь.
01:19:27 С тропы не сворачивайте.
01:19:29 Она выведет, если
01:19:32 Эй, подожди!
01:19:33 Может, у вас здесь
01:19:36 Оружие?
01:19:45 Я в оружии не разбираюсь, так что...
01:19:47 Сообщи куда следует, ладно?
01:19:51 Пусть в полиции сами
01:19:54 Шевелите кусты,
01:19:57 Шевели кусты, Люк!
01:20:00 Что за бред несет этот кретин?
01:20:07 Пусть Ники травит свои байки...
01:20:10 и сам роет себе могилу.
01:20:13 Мы не в Гонолулу,
01:20:17 Что?
01:20:18 Ты что, купилась на все
01:20:21 Думаешь, ему и правда раскроило череп
01:20:24 а он просто встал и пошел?
01:20:25 Он просто пытается
01:20:26 воображает, что я напишу сценарий
01:20:29 Раздувает всякие мелочи
01:20:32 Поверь мне, он просто рисуется.
01:20:34 Этот парень - просто
01:20:37 Сценарист - любитель.
01:20:40 Даже не знаю.
01:20:41 Если хоть половина из
01:20:42 Слушай. Я точно знаю,
01:20:45 А вот он понятия
01:20:47 На этом мы и сыграем.
01:20:51 Сделаем это на пляже.
01:20:54 Там же люди.
01:20:56 И?
01:20:57 Не стоит торопиться.
01:21:02 Только не говори, что
01:21:04 Это большая ошибка,
01:21:07 Нельзя сближаться,
01:21:09 А может, мне стала
01:21:12 Это еще хуже.
01:21:15 Она - классная девчонка.
01:21:18 А ты бы мог попытаться относиться
01:21:21 Даже если все это - не правда.
01:21:23 Даже если ты физически не способен
01:21:29 А я тоже постараюсь притвориться.
01:21:39 Предполагается, что мы в
01:21:41 А это - одно из самых прекрасных мест
01:21:45 Так что угомони свое
01:21:49 Я все - таки хочу отдохнуть.
01:21:53 Милый.
01:21:55 Все прекрасно.
01:22:59 Ты можешь хоть иногда сказать
01:23:02 Посмотри - ка,
01:23:06 Боже, какие кретины.
01:23:09 Ну, скажи же.
01:23:49 Давай введем новое правило?
01:23:53 Всегда быть искренним,