Perfect Stranger

hu
00:01:18 VADIDEGEN
00:01:26 Magyar szöveg:
00:01:31 LÁTOGATÓ
00:01:36 Egyesült Államok Szenátusa
00:01:44 - Tessék hölgyem!
00:01:48 Haladjon át a kapun!
00:01:52 Kérem, nyissa ki a laptopot!
00:02:00 Manapság, már mindenki
00:02:03 Vele is alszom!
00:02:04 A mázlista!
00:02:07 A következõ!
00:02:16 STEPHEN R. SACHS
00:02:23 Ejha, a szenátor úr!
00:02:28 Házõrzõ típus vagyok.
00:02:30 Ráadásul a titkárnõm éppen ebédel.
00:02:34 Caroline Eldridge vagyok.
00:02:37 Korábban jött, ez tetszik!
00:02:44 - A pamlagra üljünk!
00:02:49 Nem bánja, ha ezt bekapcsolom?
00:02:52 A merevlemezemnek sokkal jobb
00:02:55 ...és szeretném pontosan idézni
00:02:59 Tudja, most szerkesztjük a
00:03:03 ...és, a képek alá,
00:03:06 Lássuk!
00:03:07 Rendben van!
00:03:08 Akkor talán kezdjük,...
00:03:11 Itt én vagyok a munkatársaimmal,
00:03:16 Szívszorító volt.
00:03:18 Jól van.
00:03:19 Jöjjön az aláírás!
00:03:22 SACHS SZENÁTOR ÉS MUNKATÁRSAI
00:03:25 ... SEGÍTSÉGET NYÚJTANAK,
00:03:28 - Ez jó!
00:03:30 Az egykori gyakornokom, Josh.
00:03:33 Az utolsó munkanapján készült a kép,
00:03:38 ...egy sikeres gyakornok kiképzési
00:03:40 Rendben.
00:03:43 - Sok helyes fiút ismertem meg így.
00:03:49 Akkor, ez alá mit írjunk?
00:03:52 "A gyakornok program egyéb elõnyei."
00:03:57 Lássuk, mi van még?
00:04:00 Ez alá azt írjuk:
00:04:03 - Ki maga?
00:04:06 ...hogy ön, meleg létére, a melegek
00:04:10 Mondja, mégis miféle család
00:04:15 Az gondolja ér valamit,
00:04:19 Ami a birtokomban van,
00:04:22 Van még néhány csekkem...
00:04:24 és Josh hajlandó átadni
00:04:26 Leira!
00:04:27 Ebédelni ment.
00:04:29 Az aggodalmas pillantásai ellenére,
00:04:34 David Shane néven publikálok,
00:04:37 Jézusom!
00:04:38 Josh, hét hónapja jelentkezett nálunk.
00:04:41 Elmondta, hogy nem õ az egyetlen
00:04:46 Természetesen,
00:04:50 Bármit megadok,...
00:04:53 ...amit csak akarnak!
00:04:54 Bármit kérhetnek tõlem!
00:04:58 Megadok bármit, amit akarnak!
00:05:01 Bármit megadok!
00:05:04 Bármit!
00:05:06 Már meg is adta, szenátor úr!
00:05:11 Megvan minden, Miles!
00:05:14 Megvan te õrült szadista!
00:05:18 ...mert ma elképesztõen berúgunk!
00:05:24 Bármit megadok,...
00:05:25 ...amit csak akarnak! Bármit!
00:05:27 Vegyük át még egyszer...
00:05:28 - Élõ-adás Washingtonból?
00:05:32 Ellenõrizd le!
00:05:33 Úgy lesz és leellenõrzöm
00:05:36 Otthon várja a hívásod!
00:05:39 És a fõcím:
00:05:44 Mi lemegyünk a kocsmába és egy
00:05:50 Imádom ezt a melót!
00:05:52 David Shane-re! Hozza meg neked
00:05:56 Hírnév, alkoholizmus, elvonó,
00:06:01 Purlitzer díjasként se feledd
00:06:04 De a fenébe is a kis szürkékkel!
00:06:07 A következõ kört én hozom!
00:06:11 Elnézést, szívem!
00:06:18 Légy óvatos, Ro!
00:06:21 Mr. Arvis Narron!
00:06:25 Miféle név ez az,...
00:06:30 Vezetéknév.
00:06:34 A sztorit nem hozzuk le.
00:06:35 Valaki elhallgattatta a gyakornokodat!
00:06:38 Méghozzá sok-sok nullával!
00:06:42 Micsoda?
00:06:45 Mindjárt felhívom!
00:06:48 Csak az ügyvédjét fogod elérni.
00:06:50 Tudsz róla, hogy 6 hónapig
00:06:52 Hat hónapig!
00:06:54 Vegyél ki pár napot, rád fér!
00:06:56 Rögtön visszamegyek
00:06:58 Volt neki más gyakornoka is!
00:07:00 Kowalsky azt akarja,
00:07:04 Ez nem kérés!
00:07:05 Egy pillanat!
00:07:08 Ugye nem azt akarod mondani,
00:07:14 Mondd, hogy nem errõl van szó!
00:07:17 - Mi a pálya?
00:07:19 "A szabad sajtó vége!"
00:07:21 Kowalsky azt akarja,
00:07:24 Téged nem izgat, hogy nekünk feltárni
00:07:30 Az iraki halottakat sem írhattuk meg!
00:07:33 - Amit nem látsz, az nincs is!
00:07:37 Az mi, ha nem eltussolás,
00:07:42 A sztori teljesen rendben van!
00:07:45 A sztori ejtve van.
00:07:48 Klasszikus helyzet,...
00:07:50 Hatalmasok védik a hatalmasokat!
00:07:54 Támogattuk a névtelenséged!
00:07:58 Nem elõször lõtök le engem,...
00:08:01 ...de tudasd Kowalskyval,
00:08:05 Nem megyek szabadságra!
00:08:09 Taxi!
00:08:28 Rowena!
00:08:31 Rowena, állj meg!
00:08:50 - Rowena!
00:08:53 Nem hívtál vissza!
00:08:55 Sok dolgom volt és nem voltam
00:08:58 Ja persze, a szexbotrány!
00:09:01 Ne félj nem terjesztem!
00:09:04 Úgyis jobb sztorim van neked!
00:09:06 - Harrison Hillrõl!
00:09:09 A netrõl ismerem,...
00:09:13 Felajánlottam magam neki,
00:09:17 A farkánál fogva, egy éjjelre
00:09:20 Az egojánál fogva, viszont egy életre!
00:09:24 Összehaverkodtunk a neten
00:09:28 Gondoltam találok majd egy helyet,
00:09:32 Szereztem egy belépõt
00:09:34 Elõálltam és azt mondtam:
00:09:37 "Fürge Filly vagyok!"
00:09:41 Féltem, hogy mérges lesz, de nem!
00:09:44 Abszolút beindult tõle!
00:09:46 Rápörgött a kalandra.
00:09:48 Azt mondta, várjam meg.
00:09:50 Dugtunk a BMW-ben,
00:09:56 Chuckkal, mi van?
00:09:58 Többet balhézunk, mint dugunk.
00:10:02 Miután hazamentem,
00:10:07 Utána már ragadt rám,
00:10:10 Kerestem egy lakást
00:10:14 mert már tökre be voltam indulva,...
00:10:16 ...és akkor egyszer csak
00:10:19 Ezer e-mailt küldtem neki,
00:10:23 Ejtett, a rohadék!
00:10:27 Megvan a címe!
00:10:30 Láttam az Armani-baba nejét!
00:10:32 Nagyon ki tudom csinálni!
00:10:35 Ezúttal, ez már nem az
00:10:39 A következményeket vállalni kell!
00:10:42 Az embereket nem lehet
00:10:44 Majd elfelejteni õket.
00:10:48 Tudod holtig kísértenek!
00:10:50 Mit lép Hill, ha David Shane
00:10:54 A felesége biztosan nem örülne!
00:10:59 Olvass bele!
00:11:01 Nem kell hozzá sok,
00:11:04 Üdvözlöm édesanyádat!
00:11:30 Megvan a címe!
00:11:32 Láttam az armani-baba nejét!
00:11:35 Nagyon ki tudom csinálni!
00:11:40 David Shane-re! Hozza meg neked
00:11:44 Purlitzer díjasként se feledd
00:11:57 KERESÉS:
00:12:01 H2A
00:12:03 HA RÉSZT KÍVÁNSZ VENNI
00:12:07 MIA RENINHART HILL
00:12:13 "ISTEN HOZOTT A REKLÁM JÖVÕJÉBEN."
00:12:21 A sípszó után, tegye amit kell!
00:12:25 Hello, itt megint Miles!
00:12:28 Melót keresel?
00:12:32 Képzeld, egy sráccal dolgozom.
00:12:35 Repülök haza, hívjál vissza!
00:12:39 Szia!
00:12:46 A sípszó után, tegye amit kell!
00:12:49 Ro, Elizabeth Clayton vagyok.
00:12:53 A segítségedet kérném!
00:12:54 Elizabeth, üdv!
00:12:56 Ez egy agyrém! Grace eltûnt,
00:12:59 Elutazott New Yorkba.
00:13:04 Azt mondják, találtak egy azonosítatlan
00:13:09 Elizabeth, várj!
00:13:11 - Beszéltem vele a múlt héten.
00:13:14 - Nem szükséges eljönnöd,...
00:13:17 ...ismerek pár embert
00:13:19 De abban biztos vagyok,
00:13:21 Visszahívlak, ha végeztem.
00:13:25 Jó napot, Rowena Preis vagyok!
00:13:27 Szeretnék megnézni valakit!
00:13:30 A tettes megpróbálta
00:13:32 ...de amatõr módon.
00:13:34 Hogy érti?
00:13:35 Nem sikerült neki.
00:13:38 Figyelmeztetem,...
00:13:45 Valószínûleg, horgony tépett bele
00:13:50 Tehát, valami más módon
00:13:54 Van egy anyajegye, vannak sebhelyei...
00:13:57 ...és van itt egy tetoválás.
00:14:27 Szia Rowena!
00:14:31 Jössz játszani?
00:14:36 Nos, jössz vagy nem?
00:14:39 Menjünk hátra!
00:14:43 Ott fent lakunk.
00:14:54 Az ember mindent megtesz,
00:14:59 Úgy iskoláztatja, úgy neveli,
00:15:05 Ki tehetett ilyet a lányommal?
00:15:07 Megtaláljuk és tisztázzuk
00:15:09 Lenne pár kérdésem, megbocsát?
00:15:12 Ne, õ a család közeli barátja!
00:15:16 Kapcsolatban élt a lánya?
00:15:18 Igen, Chuckkal!
00:15:22 - De konfliktusaik voltak.
00:15:26 Múlt héten összefutottunk és elmondta,
00:15:31 - Akkor látta õt utoljára?
00:15:34 Sokszor próbáltam hívni,
00:15:38 Most már azt kívánom,
00:15:41 Jaj ne, drágám!
00:15:47 Nagyon jó barátnõk voltatok,
00:15:51 Tudom, mindig nagyon kedves
00:15:56 ...és Grace ugyanúgy!
00:16:01 Alá kell még írnia
00:16:04 Hogyne, egy perc és megyek.
00:16:10 Ro,...
00:16:16 Eltette minden cikkedet,
00:16:21 Honnan tudta,
00:16:23 Azt hittem, te mondtad el neki!
00:16:29 Biztosan úgy volt.
00:16:32 - Köszönöm! - Remélem ki tudják
00:16:37 Teszek róla!
00:16:40 Köszönöm, drágám!
00:16:48 Szia!
00:16:50 Szia!
00:16:54 Itt a kulcs!
00:16:56 Én az ajtó fölött szoktam elrejteni.
00:17:02 - Te Miles! - Igen!
00:17:09 Jaj tudod, hogy hadilábon állok
00:17:12 Úgy nagyjából,...
00:17:16 Mennyi?
00:17:17 Valahogy úgy, de miért?
00:17:20 Csak!
00:17:21 Mert attól még, hogy leírok valakit,...
00:17:24 ...még nem feltétlenül várom el,
00:17:27 Vagy talán mégis?
00:17:29 Igen, talán mégis!
00:17:31 - Miért titkolózol?
00:17:35 ...de csak azért, mert a barátnõd volt.
00:17:38 Tõled tudta meg,
00:17:41 Naná, beköptelek!
00:17:44 Abbahagynád végre a hülyéskedést?
00:17:46 Gondolom,
00:17:50 Tudod, azóta nem láttam,
00:17:54 Szerintem meg inkább foglakozz
00:17:57 Cameront jobb lesz,
00:18:01 Ro, ne haragudj, bunkó voltam!
00:18:05 Sajnálom, csak tudod
00:18:09 ...amikor Grace és Cameron
00:18:18 Na és mit mondanak a zsaruk?
00:18:21 A pasit keresik,
00:18:25 De én többet tudok.
00:18:27 Hogyhogy?
00:18:29 Találkoztam Grace-szel a múlt héten.
00:18:35 És még én titkolózom?
00:18:37 Rá akart állítani, Harrison Hillre!
00:18:39 - Arra a Harrison Hillre?
00:18:42 Tessék, olvass bele!
00:18:45 Júliusban összejöttek a neten,
00:18:50 - Tök jó, hogy ez az Adex...
00:18:53 Adex, az a pasi volt,
00:18:55 Úgy áll a dolog, hogy Adex,
00:18:58 New York City
00:19:03 "Úgy meg foglak dugni,
00:19:09 Ó, istenem!
00:19:13 Nem semmi!
00:19:18 Ne hülyéskedj, Ro!
00:19:21 Nagyon, nagyon szeretném
00:19:26 Azzal, ahogy Grace beszélt azzal
00:19:31 Õ berágott,
00:19:34 Tiszta sor!
00:19:36 Ro, Ro! Ez Harrison Hill!
00:19:37 Ha útban van neki valaki, nem õ öli meg!
00:19:40 Teljesen rászállt a pasasra
00:19:44 Talán még a házába is elment!
00:19:48 Egy gyilkossághoz nem kell semmi más:
00:19:51 Mint megfelelõ indíték
00:19:57 NEW YORK COURIER
00:19:59 Azt a kurva!
00:20:03 - Hol vagy?
00:20:05 Miért, mi van?
00:20:07 Beléptem Grace Hotmail fiókjába.
00:20:10 Egy rakás pasassal levelezett,
00:20:14 Gondolhattam volna,
00:20:16 Várj, aztán megnéztem egy másikat is,
00:20:22 Egy bizonyos Adex-szel!
00:20:25 - Igen?
00:20:28 Mindet elolvasom!
00:20:29 Munka után átviszem, de még mindig
00:20:35 De az sem biztos, hogy nem!
00:20:38 Igaz!
00:21:18 Megmelegszik a kaja!
00:21:27 Állj!
00:21:29 A rend kedvéért,
00:21:32 ...Hú!
00:21:36 De az is tény, hogy röhejes
00:21:40 - Nem tudtam, hogy dobozost hozol!
00:21:45 Ki az a...
00:21:47 Ki a szerencsés?
00:21:50 - Megnézhetnénk az e-maileket?
00:21:55 Csüccs le!
00:22:01 Nos, igen...
00:22:03 Mondtad, hogy Grace veled akarta
00:22:08 Nos, egy ideje nélküled csinálta.
00:22:10 Látod, itt ez az e-mail 1 hetes
00:22:16 "Harrison, ha tovább szívatsz engem,
00:22:21 "Itt vagyok a városban.
00:22:23 "Jelentkezz
00:22:27 Szóval, Grace tehát tudta,
00:22:31 Igaz, hogy ezt írta Grace,
00:22:36 Bár Adex-t, Harrisonnak hívja,
00:22:40 - Valami konkrét bizonyíték kell!
00:22:44 Ebbõl itt nem lesz,...
00:22:46 de ha jönne egy e-mail Adextõl,
00:22:49 betörhetnék és megnézhetném
00:22:54 Fantasztikus vagy!
00:22:57 Imádlak!
00:23:00 Ez az igazságszolgáltatás hátráltatása.
00:23:03 Ez nem az igazságszolgáltatás!
00:23:06 Van egy ajánlatom, ha elkapjuk Hillt,
00:23:10 ...aztán Narronhoz!
00:23:11 Tettest adunk, sztorit kapunk!
00:23:14 Hát hogy ez tényleg Hill volt, nos
00:23:19 Viszont az tényleg bûn, ha itt hagysz
00:23:22 Akkor is muszáj mennem,
00:23:24 Edd meg nélkülem, szia!
00:23:26 - Az ajtót csak húzd be, magától bezár!
00:23:37 GOOGLE KERESÉS
00:23:40 HELYI HÍREK
00:23:44 A H2A, HARRISON HILL TERMÉKE
00:24:34 - Ez jó?
00:24:45 - Ez jó neked?
00:24:55 Rá kell tapadnom Hillre!
00:24:56 Szia Miles,
00:25:00 Szia Miles, hogy vagy? Jól vagy?
00:25:04 Úgy, ahogy az este Cameronra?
00:25:06 Nem korai kicsit,
00:25:08 Jaj bocsi,
00:25:10 Mi a fenérõl beszélsz?
00:25:12 Egy haverom látott benneteket este,
00:25:15 Csak nem te vagy az
00:25:17 Ugyan nem tartozom
00:25:20 ...csak annyi volt, hogy elmondtam,
00:25:23 Mindenki a maga módján gyászol.
00:25:26 Tudod mit, Miles?
00:25:28 Ha te nem akarsz segíteni,
00:25:32 Terry, még a saját seggét sem
00:25:37 Feladom, jó fej leszek!
00:25:40 Helyes!
00:25:41 Amíg te a neten nézelõdsz,
00:25:46 ...amit, majd te fogsz szerezni nekem!
00:25:48 Ó, hogy áldjon meg az isten!
00:25:50 Egy nyugis kisegítõmunka legyen!
00:25:53 Még szép! A H2A szerverébe könnyebb
00:25:59 Megnézem, jelenleg milyen
00:26:02 Egy ekkora ügynökséghez,
00:26:04 Hé, öltözz szexisen!
00:26:06 Mi van?
00:26:07 Legyen csali a horgon!
00:26:08 Te csak az állással törõdj,
00:26:11 Oké, az álneved:
00:26:14 Én választom nevem!
00:26:15 Kár, pedig volt a gimiben egy
00:26:19 A H2A-nál már várnak rád!
00:26:20 Tudna nekem segíteni?
00:26:24 Hill, egy zsák pénzhez jutott azzal,
00:26:28 Feleségül vette Mia Rheinhart.
00:26:30 Igen. Úgy lett Max Rheinhart
00:26:33 - A belépõkártyája!
00:26:35 Jöjjön velem!
00:26:39 A férfiak, így férhetnek könnyen
00:26:42 Minden rosszban, van valami pénz!
00:26:45 Helyesbítés:
00:26:47 A pénz szerelme, minden baj gyökere!
00:26:50 Szerelem!
00:26:52 Új kisegítõt kaptunk!
00:26:56 A legjobbkor!
00:26:59 9 a városi, 3 a belsõ, ott szemben ülök,
00:27:11 Katherine, vigye ezeket
00:27:14 - Mr. Hill adja az utasításokat nekem?
00:27:16 Mr. Hill az én fõnököm,
00:27:19 Ma ez lesz a dolga,
00:27:27 Szenzációs Harrison,
00:27:32 Úgy hallom,
00:27:36 Igen, áprilisban nyitunk!
00:27:38 Nocsak!
00:27:39 Elnézést, Mr. Hill!
00:27:42 - Önt pedig már várja, a 14 órai ügyfél!
00:27:46 - Kikísérlek Jon!
00:27:48 Szépen vezeted a céget Harrison!
00:27:52 Neked köszönhetem.
00:27:55 - Ugyan már!
00:27:57 Nézd, biztos egy szó sem igaz
00:28:00 ...egy fülest kaptam, hogy Cantonban...
00:28:03 ...beleszaglásztatok
00:28:06 Ha, nem hiszed,
00:28:09 Mert a füles,
00:28:12 Csak nem szeretném,
00:28:16 Tizenegy éve már, hogy õk
00:28:19 Jól tudod, hogy...
00:28:21 ...egy mosoly és pár vad ötlet,
00:28:28 Ölsz vagy téged ölnek!
00:28:30 Nem így van?
00:28:32 Te magad tanítottál erre!
00:28:34 Nem vigyáztál eléggé a Reebokra.
00:28:37 Ha nem mozdulok rá, rámozdul más!
00:28:40 Tíz éve, még nem adtál volna
00:28:45 Te tényleg nagyon ostoba vagy!
00:28:48 Üdvözlöm Vanessa-t!
00:28:52 Esmeralda!
00:29:01 Valaki köp ennek a rohadéknak!
00:29:04 Azonnal tudni akarom, hogy ki az!
00:29:10 Várjanak!
00:29:14 - Egy pillanat, köszönöm!
00:29:21 Harrison,
00:29:24 - Fuvart akarok kérni tõled!
00:29:52 Hagyja menni az órát!
00:30:17 Indulhat!
00:30:38 Rowena!
00:30:43 Rowena!
00:30:48 Rowena!
00:30:53 Megvagy!
00:31:02 Ugye tudod, hogy mennyire szereti
00:31:17 Majd kipihenjük magunkat
00:31:19 - Jó reggelt, Esmeralda!
00:31:22 200 vendég.
00:31:26 Baromi kevés idõ!
00:31:29 Jó szórakozást!
00:31:42 Miles, dolgozom!
00:31:43 Nem csak vízbe fojtották,
00:31:47 Akkor lyuk volt a hasában,
00:31:50 Na ne!
00:31:51 Ez idézet volt,
00:31:54 A gyilkos, a szemébe
00:31:57 ...ami azért elég húzós!
00:32:00 Még nem hozták nyilvánosságra,
00:32:04 ...Grace állapotos volt!
00:32:06 A terhességének elsõ harmadában.
00:32:09 Helló, Gina vagyok!
00:32:12 - Nos,...
00:32:15 Megvagy!
00:32:18 Ha elárulom a titkot, véged!
00:32:23 Mi jelent ez a hûvös közöny
00:32:25 Nagyon szexi!
00:32:31 Vigyél el párat kipróbálni!
00:32:35 - Nincs.
00:32:39 - Állat?
00:32:41 Azért, még dolgozik
00:32:44 Azt sejtem.
00:32:45 Hillel például, mi a helyzet?
00:32:49 Nõs! Azt csicsergik,
00:32:52 de nem tõlem hallottad...
00:32:54 Régebben voltak irodai ügyei,
00:32:57 Sokba került neki, az elsimításuk.
00:33:00 Azután vette fel a cuki õrzõ-védõjét.
00:33:03 Biztosan Josie-t.
00:33:06 Figyelj! Ha a csaj berág rád,
00:33:09 Õ Hill személyi testõre.
00:33:11 A laptopjában tárol minden nevet,
00:33:16 Csak rajta keresztül vezet út Hillhez.
00:33:18 Hadd találjam ki!
00:33:21 Nem.
00:33:22 Tudod Josie-t, te jobban érdekelnéd,
00:33:28 Érteni vélem.
00:33:29 Josie mostanra már, nem fedezésre való.
00:33:32 Az emberünk sajnos jó fiú lett.
00:33:34 Na, persze!
00:33:36 A felesége,
00:33:38 A szemét, mindenen rajt tartja.
00:33:41 ...ha Hill megcsalná õt, a nõ azonnal
00:33:46 Ó, az ott Jessy Drake!
00:33:49 A múlt õsszel,
00:33:52 Veronikának hívták.
00:33:54 Egyszer bejött Hill felesége
00:33:58 ...Veronikával trécsel.
00:34:00 Másnapra a pipi repült!
00:34:05 A megbízható forrásom szerint...
00:34:08 ...perverz dolgai is vannak.
00:34:09 Biztosan a szõke nõkre gerjed.
00:34:13 Bár engem is elfenekelne!
00:34:16 Hangosan mondtam volna?
00:34:18 Te beteg vagy!
00:34:29 Bocsánat!
00:34:31 Nem akartam megijeszteni.
00:34:33 Bocsánat!
00:34:36 Maga Katherine, igaz?
00:34:37 Ön, pedig Harrison Hill, a fõnök.
00:34:41 Igen.
00:34:43 Fõnöknek lenni jó.
00:34:46 Igen!
00:34:48 Találkozunk este a partin, Katherine!
00:35:23 Mindjárt jövök!
00:35:33 A Victoria's Secret nevében köszönöm,
00:35:39 Aki szexisebbnél szexisebb
00:35:48 Viszont téged Heidi, lehetetlen
00:35:51 ...mint amilyen ma este vagy!
00:35:53 Nagyon köszönöm!
00:35:55 Emelem poharam a Victoria's Secret
00:36:00 Valamint a H2A egész kollektívájára,
00:36:05 ...õk tették sikeressé, ezt az egész,
00:36:08 További merész szexi sikereket, H2A!
00:36:11 szex,... szex...
00:36:16 Mindenkinek jó bulizást
00:36:23 Köszönjük!
00:36:26 Azt nem mesélte senki,
00:36:30 Hülyéskedsz?
00:36:32 Oké, látod ott,
00:36:36 Õ, Bob Elstein a könyvelésrõl.
00:36:38 Bár nem tûnik túl fittnek,...
00:36:40 ...mégis megdöntötte azt az óriás nõt,
00:36:46 - Hát nem csodás a vállalati világ?
00:36:50 Ki az, a vigyori, ott a barna mellett?
00:36:54 Bethany Lee, ügyfélmenedzser.
00:36:58 Hosszú láb, szép fogak,
00:37:03 Pár éve elterjedt, hogy nem csak
00:37:09 - Tényleg?
00:37:11 De ez még a sátán kutyája elõtt volt...
00:37:14 ...amikor az asszony,
00:37:17 Most dúl a házi béke,
00:37:19 ...ráadásul részt vesznek
00:37:23 Létezik olyan,
00:37:26 Nincs!
00:37:27 Nem értem!
00:37:29 Mrs. Hill szép nõ,
00:37:32 Mutass egy szép nõt...
00:37:34 ...és én mutatok egy pasit,
00:37:37 Ez édes tõled, Gina!
00:37:39 Most miért?
00:37:53 Ez neki és neked is kínos.
00:37:55 Oké, jó leszek.
00:37:57 Igen, mivel a felesége is itt van.
00:38:01 Bocsánat,... bocsánat...
00:38:05 Tessék, némi pénz taxira!
00:38:08 Menjünk!
00:38:10 Fel fog hívni, ugye?
00:38:11 Jó éjt, Bethany!
00:38:30 Megmondtam, felmondok!
00:38:32 Reméltem, hogy két hét alatt
00:38:35 Mennem kell!
00:38:38 Bocsáss meg!
00:38:41 David Shane a sztárunk.
00:38:43 Egy sztár, nem ülhet kispadon!
00:38:44 Minden városban, minden újságnál
00:38:49 Ilyen az élet,
00:38:52 Ne add fel, csak mert egy szemétláda
00:38:58 Pihend ki magad,...
00:39:01 Csinálj ki egy másik szemétládát!
00:39:05 Talán.
00:39:07 Megvan a hozzáférésed,
00:39:11 Mit szólsz a Rakétához?
00:39:13 Ez volt a nickem fõiskolán is.
00:39:16 Nem akarsz inkább,
00:39:20 Oké, na jól van!
00:39:26 Kicsit szexisebb, mint a
00:39:30 Barátok hozzáadása:
00:39:31 Felveszlek a "barátaim" csoportba,...
00:39:35 ...és bonusz gyanánt,
00:39:39 ...megtanítom beszélni a gépedet.
00:39:43 Miles, szexi srác!
00:39:45 Miles, szexi srác!
00:39:50 - Lefordítsam?
00:39:52 Miles, szexi srác!
00:39:53 Úgy gondolod?
00:39:55 És miért jó ez nekem?
00:39:57 Mert baromi jó!
00:39:59 Minden üzenethez,
00:40:01 Azért, már ne egy gép mondja meg
00:40:06 Bezzeg Hill, ha leszedem
00:40:09 ...akkor õ dumálhat majd, ugye?
00:40:11 - Van más választásom?
00:40:18 Milyen a pasi közelrõl?
00:40:20 Az biztos, hogy több van benne,
00:40:24 Nézd meg a cég weblapját.
00:40:27 Hajmeresztõ meglátod!
00:40:31 Beteges, pont neked való!
00:40:34 Jut eszembe, egyvalamit megtudtam!
00:40:36 Úgy hírlik,...
00:40:38 Hill, pénzbe fojtott pár
00:40:42 Gondoltad volna,
00:40:43 Hát igen, õ pont az a típus.
00:40:46 Pedig, már nem így csinálja...
00:40:47 ...mostanában egy hûséges amazon,
00:40:51 Tényleg? Legalább jó nõ?
00:40:54 Igen, nagyon csinos.
00:40:57 Különben leszbikus.
00:41:00 Kapja be!
00:41:03 - Mivel szûz vagy a chatelés terén...
00:41:07 ...ezt bóknak szántam!
00:41:12 Miért kéne gyakorolnom?
00:41:14 Mert névtelenül az ember, hajlamos
00:41:20 Jól figyelsz erre, Mr. David Shane?
00:41:24 Azért én lefogadnám,
00:41:29 Az állapotos Grace...
00:41:31 ...állandóan fenyegetõzik,
00:41:32 - Így van?
00:41:34 A jóravaló feleség viszont,...
00:41:37 megtermékenyítõ klinikára jár, Hillel.
00:41:41 És ne felejtsük el a legfontosabbat!
00:41:44 Az asszonyé a pénz!
00:41:46 Igen.
00:41:47 Szóval, a lompost csõbe húzták!
00:41:49 A lompost csõbe húzták!
00:41:51 Jól hallottad!
00:41:52 Nos, állom a fogadást!
00:41:55 Benne vagyok!
00:42:00 Üdv a chat-en!
00:42:03 TRUBLU BESZÉLGETNI INVITÁL
00:42:06 Üdv!
00:42:08 MÉG NEM LÁTTALAK ITT EZELÕTT.
00:42:12 ÚJ VAGYOK, TE KI VAGY?
00:42:17 NEIL. 31 ÉVES. PINCÉRKEDÕ SZINÉSZ.
00:42:20 Hello Neil!
00:42:27 Oké Trublu, hadd menjen!
00:42:32 Milyennek képzelsz engem?
00:42:37 HOSSZÚ SZÕKE HAJ, MÉG HOSSZABB LÁB.
00:42:39 Nem talált!
00:42:41 MilesPerHour BESZÉLGETNI INVITÁL.
00:42:45 MONDTAD HOGY ELMÉSZ,
00:42:49 Hagyj már békén!
00:42:55 - VAN ÚJSÁG HILLRÕL?
00:43:00 VAGY MÉG?
00:43:03 BENT VAGYOK AZ IOL FIÓKODBAN.
00:43:13 - Halló!
00:43:17 Nyugi, ez volt a terv, ha válaszol,
00:43:21 Hiába, ez a belépti díj.
00:43:23 Ha belép, olyan kihívó és szexis legyél,
00:43:26 Mi van?
00:43:28 Be kell indítani az ürgét!
00:43:32 ADEX BESZÉLGETNI INVITÁL.
00:43:34 - Itt a pasi!
00:43:36 - Harrison...
00:43:39 ...örülök, hogy hallok felõled!
00:43:41 Miles, most te helyettem írsz?
00:43:44 Rejtvényt fejtek.
00:43:46 Hagyd abba, Miles! Hagyd abba!
00:43:48 Tûz! Benne vagyok ADEX gépében!
00:43:53 Te rohadék!
00:43:56 MI A NEVED?
00:43:57 Francba!
00:44:07 Veronika.
00:44:09 MILYEN SZÍNÛ A HAJAD?
00:44:10 Szõke, erkölcstelen.
00:44:16 AZT SZERETEM.
00:44:19 Mocskos.
00:44:21 SZÍVESEN BELETÚRNÉK!
00:44:25 BE VAGY GERJEDVE?
00:44:26 ÉN IGEN.
00:44:28 Szemét!
00:44:34 Kilépek.
00:44:35 MOST KEZDEK CSAK BEINDULNI.
00:44:39 IGEN, RO!
00:44:45 - Még jelentkezem, viszlát!
00:44:53 Hagyd abba a kémkedést, szemétláda!
00:44:55 Nem vettelek volna be a melóba,
00:44:58 Hill ellen, megvan a bizonyíték.
00:45:00 Ne küldj e-maileket
00:45:03 Miért nem inkább:
00:45:06 Köszönöm!
00:45:08 Szia!
00:45:21 BEJELENTKEZÉS
00:45:25 TRUBLU BESZÉLGETNI INVITÁL
00:45:28 Hello!
00:45:30 MI TÖRTÉNT AZ ESTE?
00:45:34 ADEX BESZÉLGETNI INVITÁL
00:45:37 JÓ REGGELT!
00:45:39 Jó reggelt!
00:45:41 TIFFANY?
00:45:42 VERONIKA?
00:45:43 Katherine!
00:45:47 Töltsd ki a bejelentõdet!
00:45:50 Oké!
00:45:52 Megígértem a személyzetisnek,
00:45:57 Jó, akkor gyorsan kitöltöm!
00:46:01 Szeretnél állandó állást?
00:46:04 Persze!
00:46:05 Hol voltál eddig kisegítõ?
00:46:06 Nem is tudom,
00:46:08 Igen, azért sorold!
00:46:10 Jó,...
00:46:13 Zachman Marine Pierce, IPA
00:46:15 - Jól néz ki az irodájuk.
00:46:18 Mit szólsz, Jon Kirshenbauméhoz?
00:46:22 Átlagos mosdók.
00:46:24 Náluk mikor dolgoztál?
00:46:25 Már nem emlékszem, talán áprilisban.
00:46:27 Elég zûrös az életem.
00:46:30 Összefolynak a napok.
00:46:35 Amszterdamban imádni fogják!
00:46:37 Rá is térhetünk a részletekre!
00:46:40 Ez nemzetközileg is bejöhet!
00:46:42 Jessy,...
00:46:43 ...egyeztess a reklámfelületekrõl
00:46:47 Ki kell ugranom pár percre!
00:46:48 Meg kell mondjam, boldog vagyok,
00:46:52 Tetszik a projekt!
00:46:54 Mikorra lesznek kész a kópiák?
00:46:58 Fogd meg ezt!
00:47:01 Phelps!
00:47:02 Mr. Phelps!
00:47:03 Üdv fiúk!
00:47:09 Szívod a fogad te szemétláda, mi?
00:47:12 Gyerünk, állj fel te rohadék!
00:47:16 Szaros futár voltál,
00:47:19 Most már szaladhatsz Kirshenbaumhoz!
00:47:25 Elfogadom a felmondásodat!
00:47:31 Gunnar!
00:47:33 Gratulálok!
00:47:38 Munkára!
00:47:39 Vége az ingyen cirkusznak!
00:47:42 Jesszusom, mi volt ez?
00:47:44 Gunnar Hope-ot elõléptették!
00:47:50 HONNAN TUDOD AZ ADEX CÍMEM?
00:47:57 Ideiglenesen a H2A-nál is megfordultam.
00:48:04 TE NEM AZ A VERONIKA VAGY,
00:48:07 De igen!
00:48:11 HÍVHATLAK? TALÁLKOZHATNÁNK?
00:48:12 A barátom nem örülne!
00:48:16 KÜLDJ EGY KÉPET!
00:48:17 A fenébe!
00:48:25 Elnyertem a megbocsátásodat?
00:48:27 Esélyt kapsz,
00:48:30 Fotót akar veronikáról!
00:48:31 - Kirõl?
00:48:35 Ez valami új?
00:48:37 Dolgozott itt egy valamilyen Veronika
00:48:41 Na, ne szívass már!
00:48:42 Nem, ez komoly!
00:48:44 A céges adatbázis, személyzeti
00:48:48 Na ne!
00:48:49 Miles! Tedd meg!
00:48:50 Ez nagyon fontos!
00:48:57 Siess!
00:48:59 A vezetéknév,
00:49:01 Ne görcsölj már! Biztosan nincs
00:49:05 Gyerünk már!
00:49:06 Siess!
00:49:09 Miles!
00:49:10 Nem igaz!
00:49:13 Gyerünk!
00:49:14 Keresd!
00:49:16 Látom õt innen.
00:49:17 Gyerünk Miles! Siess!
00:49:19 Miles! Siess már!
00:49:22 Miles!
00:49:24 Sietek!
00:49:32 Megvan!
00:49:34 Letölt, feltölt, sóhajt, elküld!
00:49:37 Varázsló vagy!
00:49:38 Majd erre gondolj,
00:49:41 KÜLDJ KÉPET MAGADRÓL.
00:49:42 Jut eszembe,...
00:49:44 Este 7-kor van találkozóm
00:49:48 Érdekes mondanivalója akadt
00:49:51 Veled megyek!
00:49:56 - A fenébe!
00:49:57 Lefagytam!
00:49:58 Veronika képével van a monitoromon!
00:50:00 Micsoda?
00:50:02 Kapcsold ki!
00:50:04 Áramtalanítsd!
00:50:08 Felém tart!
00:50:10 - Hello!
00:50:14 - Látom, szorgalmasan dolgozik.
00:50:17 Tudok segíteni?
00:50:20 Nem tud!
00:50:22 Hacsak, nem az adatbevitel
00:50:24 Õszinte leszek!
00:50:28 Tényleg, hogy van?
00:50:31 Mesélek a mai estémrõl.
00:50:35 Sokat vacsoráztam.
00:50:36 Átlagos társaság.
00:50:38 Átlagos ételek.
00:50:39 Esetleg, ha rátörne az unalom magára...
00:50:41 ...és a 24. meg a 6.
00:50:46 úgy, 10 óra tájban...
00:50:48 ...akkor ugorjon be egy italra!
00:50:52 Nagyon csábító a meghívás,
00:50:56 Értem.
00:51:03 Tehetek önért még valami mást,
00:00:01 Nem!
00:00:03 Arra várok, hogy meggondolja magát.
00:00:08 Nos, Mr. Hill...
00:00:10 Ismerem ezt hangsúlyt,
00:00:15 Én szeretek itt dolgozni...
00:00:17 ...és azt szeretném,
00:00:23 Jogos!
00:00:26 Kellemes estét kívánok, Mrs. Pogue!
00:00:32 Várjon, Mr. Hill!
00:00:37 Talán, mégis meggondolom magam!
00:00:41 A desszertnél,
00:00:49 Miles!
00:00:51 Megjött!
00:00:53 - Nagyon örvendek!
00:00:54 Ne vakulj már meg!
00:00:58 Tessék!
00:01:02 A vízbefojtás részleteit ismerjük,
00:01:05 Belladonnát.
00:01:07 Bõvebben?
00:01:08 Nadragulya kivonat,
00:01:11 Tudjátok mi ez, nem?
00:01:13 De igen! Az atropint,
00:01:15 És érzéstelenítésre, újraélesztésre,
00:01:20 ...boszorkánypraktikákra!
00:01:23 A hivatalosan a halál oka,
00:01:26 ...de a boncolás után, a tesztek,
00:01:30 Ez miért fontos?
00:01:32 Könnyebb beszerezni,
00:01:35 Szinte lehetetlen beazonosítani
00:01:38 Hol lehet ilyet venni?
00:01:40 Nem teszik ki a polcra sarki patikában,
00:01:45 Aki tudja hol keresse, az megtalálja.
00:01:49 Szóval az anyag, nagyon mérgezõ.
00:01:52 A szemsebészek használják,
00:01:56 A gyilkos a lány szemébe nyomta.
00:01:58 Borzalmas kínok között halt meg.
00:02:01 Ki van zárva, hogy baleset volt!
00:02:04 Egészségetekre!
00:02:08 Hová mész?
00:02:09 - Dolgom van.
00:02:11 Még át kell öltöznöm,
00:02:13 Ti csak folytassátok Billel!
00:02:17 Bill, jól vagy?
00:02:20 Jéghideg a pia!
00:02:21 Ki hívott meg?
00:02:23 Majd késõbb felhívlak.
00:02:24 Bill, téged egy angyal küldött!
00:02:28 Próbálj meg tüsszenteni!
00:03:01 - Bájos ruha.
00:03:04 Van egy ötletem.
00:03:05 Rendeljen két Hamingway daiquirit!
00:03:08 New Yorkban összesen két
00:03:12 Ha visszajöttem,
00:03:16 Mondtam már, hogy csinos a ruhája?
00:03:31 Két daiquirit kérek!
00:03:52 Köszönöm!
00:03:53 Még nézni is szédítõ, ezt a pörgést!
00:04:01 Egy híres ember mondása:
00:04:06 "Ha ezt jól tetteted, nyert ügyed van!"
00:04:10 Na szóval, a Hamingway daiquiri...
00:04:14 2 rész fehér rum.
00:04:17 1 rész lime lé.
00:04:19 Némi Grapefruit lé, és kész.
00:04:23 Tudom, hogy maga nehéz eset.
00:04:25 Jól figyelek.
00:04:31 Való igaz, nõs vagyok.
00:04:33 Na és?
00:04:34 Akkor mit keres itt velem?
00:04:36 Daiquiri koktélt iszom magával.
00:04:38 És maga mit keres itt velem?
00:04:39 Magával volnék?
00:04:42 Férjnél van?
00:04:43 Úgy lenne csak igazán izgalmas
00:04:46 - Nem! - Nem?
00:04:48 - Csak nemrég szakított?
00:04:50 - Meleg?
00:04:52 Igazából, arra gondoltam,
00:04:55 Nem hiszem el!
00:04:57 Sok ember ismerkedik ezen a módon!
00:04:58 De maga gyönyörû!
00:04:59 Maga kipróbálta már?
00:05:01 Így is elég rázós az életem.
00:05:03 Most is azon töröm a fejem,
00:05:07 Muszáj lesz?
00:05:10 Reméljük nem!
00:05:13 Reméljük nem.
00:05:15 - Van gyereke?
00:05:17 - Magának sincs, ugye?
00:05:20 Rokonok?
00:05:21 Csak anyám.
00:05:25 Akkor igyunk,
00:05:29 Jézusom!
00:05:32 - Kicsit színpadias volt, igaz?
00:05:36 Rosszul viselem az ilyesmit.
00:05:41 - A legfõbb bûnt követte el.
00:05:44 Ne add el a barátaid!
00:05:47 - A dzsungel törvénye?
00:05:51 Már nem az van,
00:05:54 ...hanem, ölj vagy leírnak!
00:06:00 Arra igyunk, hogy ne írjanak le!
00:06:04 És, ne foglalkozzon vele,
00:06:10 ...az is egy külön dolog,...
00:06:12 - ...meg ez is.
00:06:18 Talán jobb lesz, ha szerzek egy kocsit,
00:06:23 Rendben.
00:06:25 Jól van.
00:06:28 Igya meg a koktélját!
00:06:37 - Halló!
00:06:40 - Bulizni.
00:06:43 Várj, egy pillanat,...
00:06:46 Nem,...
00:06:49 - Dehogyis!
00:06:52 Csak szeretnék elbeszélgetni veled.
00:06:55 Mirõl?
00:06:57 Én, én úgy gondoltam,
00:07:00 És tényleg!
00:07:01 Persze úgy, hogy én gürizek,
00:07:08 Legalább bemutathatnál annak
00:07:10 Nézz körül a neten, Miles!
00:07:14 - Már késõ éjszaka van...
00:07:18 Emlékszel, arra a River Bank Park-i
00:07:22 Tudod a csavargóra,
00:07:24 Kinyírta a nõket
00:07:27 Igen, igen! Emlékszem,
00:07:29 Pontosan! A zsaruk szerint,
00:07:35 Lehet.
00:07:37 De már szeretnék lefeküdni.
00:07:39 Ha lehet, akkor inkább
00:07:41 Szép álmokat.
00:07:51 ADEX BESZÉLGETNI INVITÁL.
00:07:58 Fáradt vagy?
00:08:02 HOZZÁD
00:08:04 A kávézóban...
00:08:05 EMLÉKSZEL?
00:08:07 Hozzám dörgölõdztél.
00:08:09 Ez hihetetlen!
00:08:12 AZ EGÉSZ BESZÉLGETÉS MENTÉSE
00:08:14 Aztán lehajoltál.
00:08:15 Mekkora disznó!
00:08:17 Szándékosan izgattál engem.
00:08:19 ÉLVEZTED!
00:08:20 De, te még jobban!
00:08:23 FOLYTON RÁD GONDOLOK!
00:08:26 Hol a barátod?
00:08:28 Alszik.
00:08:31 Hol van a feleséged?
00:08:33 ELMENT.
00:08:36 SEJTETTEM, HOGY KETTESBEN VAGYUNK.
00:08:39 BE VAGY GERJEDVE?
00:08:41 Nem!
00:08:42 Igen.
00:08:44 ÉN IS!
00:08:47 El akar csábítani Mr.,...
00:08:52 ...Mr. Harrison Hill?
00:08:55 Mi van rajtad?
00:08:57 KÖNTÖS.
00:08:58 ÉS ALATTA?
00:08:59 Bugyi.
00:09:01 Most kérdezd meg, milyen színû!
00:09:03 Most tuti, hogy az jön!
00:09:05 MILYEN SZÍNÛ?
00:09:09 Tudtam!
00:09:11 Fehér, áttetszõ.
00:09:14 AZT SZERETEM.
00:09:15 Bejön neked?
00:09:17 EZT KÉPZELD EL!
00:09:19 EGY STRANDON VAGYUNK.
00:09:21 Ne!
00:09:23 Legyen inkább a H2A!
00:09:25 Rendben, H2A.
00:09:27 Igen!
00:09:29 ÜRES AZ IRODA
00:09:30 Email küldése, Miles-nak.
00:09:31 BEJÖSSZ A KÁVÉZÓBA?
00:09:34 Címzett: milesperhour@iol.com
00:09:36 ÉN MÁR OTT VAGYOK.
00:09:39 Miles! Hillel csevegek...
00:09:43 HOZZÁM SIMULSZ.
00:09:46 ...a H2A-ról. Hihihi!
00:09:50 FELHÚZOM A SZOKNYÁD.
00:09:53 VERONIKA?
00:09:54 Email küldése.
00:09:55 Már érkezem!
00:09:56 VAGY MÉG?
00:09:57 Bocs, de a kezeim foglaltak!
00:10:01 NEKEM IS.
00:10:03 AZ EGYIK MINDEKÉPPEN.
00:10:08 Elég könnyen megy.
00:10:09 MONDOM, HOGY MIT CSINÁLJ!
00:10:12 ÉLVEZED HA PARANCSOLNAK NEKED?
00:10:13 Hallgatlak!
00:10:16 A kezed a bugyidra siklik.
00:10:20 Megérinted magad.
00:10:23 Érzed magadban a farkam, Ro?
00:10:41 - Szia!
00:10:43 Mi szél hozott?
00:10:45 - Reggelit hoztam.
00:10:46 - Jó reggelt!
00:10:53 Ne vedd fel!
00:10:55 - De muszáj!
00:10:57 Ne mozdulj!
00:10:59 Mondd, hogy most nem érsz rá!
00:11:01 Szia!
00:11:02 Szia!
00:11:04 Bírd ki egy percig, Cam!
00:11:07 Jól van Miles, hallgatlak.
00:11:11 Az elõbb azt mondtad,
00:11:14 Hagyj most békén ezzel!
00:11:16 Nagyon el vagy foglalva, mi?
00:11:20 Nem tudom elmondani, hosszú.
00:11:24 Jól van.
00:11:25 Zavar, hogy ott van a pasid.
00:11:26 Igen, tudom.
00:11:29 Várj csak,... Ro!
00:11:32 Cam, már említette neked, hogy...
00:11:34 ...ma meghallgatása lesz
00:11:37 Háromkor várják a 31-es Rendõrõrsön.
00:11:40 Novemberben esett teherbe.
00:11:44 Elmesélte neked?
00:11:48 Miért buknak a jó nõk
00:11:50 Nem tudom.
00:11:51 Filózd ki és majd mondd el!
00:11:56 Nyomd ki a telefont!
00:12:06 Hová készülsz ma?
00:12:07 Beléd!
00:12:08 Úgy értem, azután.
00:12:12 Kuncsaftokat viszek a külvárosba.
00:12:15 - Tényleg?
00:12:17 És mi lesz a belvárosban?
00:12:18 - Mire célzol ezzel?
00:12:22 - Mi van?
00:12:25 Hazug tetû!
00:12:26 Még hogy, egy éve nem
00:12:29 Nem is!
00:12:30 Persze! A zsaruk szerint,
00:12:34 - Kösz, Miles!
00:12:38 - Emlékszel?
00:12:39 Ezen a szent helyen mondtad nekem:
00:12:42 Szeretlek is, Ro!
00:12:44 Hazudsz!
00:12:48 A tied?
00:12:53 Lehetséges, hogy a te gyereked?
00:13:02 Nem tudom.
00:13:06 Nem tudod?
00:13:08 Ro!
00:13:10 Takarodj el innen a francba!
00:13:53 - Jó reggelt!
00:13:59 Rendben,...
00:14:00 ...szabad a gazda!
00:14:03 Maga, nem olvas újságot?
00:14:04 Ma,... "Szállítsd magad a jó munkaerõd"
00:14:09 És akkor felvesszük Esmeraldát is?
00:14:11 Õt minden nap,
00:14:18 Nem semmi!
00:14:27 Hello, Esmeralda!
00:14:29 Még mindig tárgyal?
00:14:31 Csak mondja meg neki, kerestem.
00:14:44 Köszönöm!
00:14:52 Uraim,...
00:14:54 Amit ezentúl,
00:15:00 Foglaljanak helyet!
00:15:05 Ez a seggnyalás estig fog tartani.
00:15:08 Benne vagy egy hosszú ebédben?
00:15:11 Sajnos nem érek rá.
00:15:13 Találkozóm van egy barátommal
00:15:15 Szia!
00:15:18 Ez tud élni!
00:15:20 Szóval, mi van?
00:15:21 Találtam ezt-azt, Mrs. Hillrõl
00:15:25 A sok-sok milliót,
00:15:30 Az egyik pasas,
00:15:31 ...egy forradalmian új,
00:15:33 ...alkalmazási lehetõséget
00:15:35 ...az Atropa belladonnával,
00:15:37 Az már bizonyítható,
00:15:39 Bizonyíthatóan,
00:15:43 És bizonyíthatjuk a kapcsolatot
00:15:48 Egyedül Hill személyes e-mailjeihez
00:15:52 De, hiszen azt mondtad, bejutottál!
00:15:53 Csak az IOL fiókjába jutottam be.
00:15:57 Az irodáját, külön tûzfal védi,
00:16:02 Ezt tedd el!
00:16:04 Mi ez?
00:16:05 Kémprogram.
00:16:08 Munkaidõ után dugd rá a gépére!
00:16:12 Mennyi ideig fog tartani?
00:16:14 3 perc 14 másodperc,...
00:16:53 KÉMPROGRAM BLOKKOLVA!
00:16:55 KÉMPROGRAM BLOKKOLVA!
00:17:02 - Igen?
00:17:03 ...valami Kémprogramírtó van a gépén!
00:17:05 Kurva nagy betûkkel kiírta,
00:17:08 Akkor biztos,
00:17:11 Volt egy tégla a cégnél, amiatt.
00:17:14 Mi legyen?
00:17:16 Ez nekem is új!
00:17:18 Ki fogom találni,
00:17:20 Húzd ki a pendrive-ot!
00:17:23 Ennyi? Mi az, hogy ennyi?
00:17:34 A konkurencia már ott tart,
00:17:38 Kik a fõnök irodájában
00:17:41 ...és úgy próbálják ellopni
00:17:44 - Én csak...
00:17:46 Hátha ki tudom segíteni.
00:17:47 Az irodájában vagyok...
00:17:51 ...és muszáj gyorsan kitalálnom
00:17:56 Nem így van!
00:18:01 Próbálkozzon!
00:18:03 Azért jöttem be,...
00:18:05 ...mert üzenetet akartam hagyni magának.
00:18:08 És olyankor akartam,
00:18:10 ...mert nem akartam,
00:18:14 ...az új lány,
00:18:17 ...belehabarodott a fõnökébe.
00:18:22 Na és mit akart üzenni nekem?
00:18:25 Csak azt, hogy téved.
00:18:29 Mert 17 hely van a városban,
00:18:31 ...ahol Hamingway daiquirit lehet inni.
00:18:36 Kit hívott a telefonon?
00:18:37 Eddie-t.
00:18:39 Eddie-t?
00:18:40 Õ, egy barátom.
00:18:45 ...összeállítani a listát.
00:18:46 Mivel nem emlékeztem mind a 17 bár
00:18:52 ...sajnálom.
00:18:55 És tisztában vagyok vele,
00:18:58 Menjen ki!
00:19:03 Tessék, itt van a bárok listája!
00:19:06 - Kérem!
00:19:09 Ezt akartam, itt hagyni magának!
00:19:15 Ha gondolja,...
00:19:17 ...ellenõrizze le!
00:19:27 Nézzem el, hogy csak azért jött be,...
00:19:30 ...hogy ezt itt hagyja?
00:19:33 Igen!
00:19:36 Jól van.
00:19:38 Ki van rúgva!
00:19:42 Ugyanis...
00:19:45 ...nem a fõnökeként akarom
00:19:50 Az is lehet,
00:19:53 Majd a desszert után...
00:19:56 ...elmesélheti,
00:20:03 Rendben.
00:20:28 - Ez én voltam?
00:20:40 Hová mész?
00:20:42 Várj egy picit,
00:20:45 Sietek vissza!
00:20:50 - Jól vagy?
00:21:47 NE IZGULJ, RO! VALAHOGY BIZTOS
00:22:34 Nem érzem valami jól magam.
00:22:36 Jobb lesz, ha hazaviszel.
00:22:42 Azt hiszem, túl sok szakét ittam.
00:23:07 Hová viszel?
00:23:09 Le kellett volna fordulnunk!
00:23:40 Meddig vagy kész elmenni?
00:23:46 Mi a neved?
00:23:49 Mondd ki!
00:23:52 Katherine.
00:23:53 Hazudsz!
00:23:55 - Katherine Pogue.
00:24:04 Hazudsz.
00:24:09 Na jó!
00:24:14 Esmeraldának volt igaza.
00:24:19 Nem akartam elhinni!
00:24:25 Kirshenbaumnek kémkedsz, igaz?
00:24:30 Válaszolj!
00:24:33 Nem beszélsz?
00:24:36 Mondok mást!
00:24:38 Ehhez mit szólsz?
00:24:41 Hívjuk fel...
00:24:45 ...M. barátodat, a telefonodról!
00:24:46 Ki a fene ez?
00:24:48 Miért ír rólam?
00:24:56 Jól van.
00:24:59 Még egyszer megkérdezem!
00:25:01 Kémkedsz utánam vagy sem?
00:25:03 - Mi?
00:25:09 Phelps, ugye?
00:25:12 Összedolgoztál a rohadékkal, igaz?
00:25:15 Az elsõ naptól fogva, így van?
00:25:18 Mennyit fizetnek neked?
00:25:20 Többet, mint ami egy kurvának jár?
00:25:24 Mert az vagy, igaz?
00:25:27 Ismered egyáltalán a hûség szót?
00:25:29 A feleséged is ezt kérdezi tõled?
00:25:45 Mélységesen csalódtam benned!
00:25:49 Szívesen megütnélek,
00:25:53 ...de mégsem teszem.
00:26:30 Harrison!
00:26:31 Bocsáss meg!
00:26:38 Menj a picsába!
00:26:42 Tûnj el!
00:27:07 Rowena!
00:27:13 Rowena!
00:27:18 Rowena!
00:27:26 Gyere kicsim!
00:27:31 Vajon hol bujkálsz?
00:27:40 Sürgõs!
00:27:43 Ne!
00:27:47 Már vagy 50x hívtalak tegnap este!
00:27:49 A H2O-nál azt mondták, kiléptél!
00:27:52 Mi van, hol vagy?
00:27:54 Úton a pszichiátria felé.
00:27:56 Meglátogatom anyámat.
00:27:57 Azt azért még megvárhattad volna,
00:28:00 de te csak fogod magad és eltûnsz?
00:28:04 - Hill olvasta az SMS-t, amit küldtél.
00:28:07 Nagyon úgy néz ki, hogy már nem lesz
00:28:10 Ne, ne, ne!
00:28:14 Semmi gond! Kitalálok valamit,
00:28:18 Persze, jól!
00:28:23 Figyelj,...
00:28:27 Összefutunk este egy korai vacsorára?
00:28:28 Hozod a laptopod
00:28:32 - Oké.
00:28:34 Tök jó!
00:28:37 ...most feldob ez a hír!
00:28:39 Szuper!
00:28:40 Azért örülök,
00:28:43 Igen, én is.
00:28:47 Akkor este találkozunk!
00:28:50 Szia!
00:28:51 Szia!
00:28:58 Phillis?
00:29:01 Van itt valaki?
00:29:04 Hello!
00:29:10 Szia anya!
00:29:22 Csinos vagy!
00:29:24 Jó napot!
00:29:26 Ó, igen! Rendszergazda vagyok,
00:29:29 Én fogom gatyába rázni
00:29:30 Ez bámulatos, de vajon miért?
00:29:34 A computere viszont igen!
00:29:37 A rendszerünkre kapcsolt gépek, egybõl
00:29:41 Aha, szóval sikítanak?
00:29:44 Még nem.
00:29:45 Mézes gabonapehely.
00:29:47 Én pedig, Cameron Curt.
00:29:49 Érdekes neve van!
00:29:51 Lenne egy kérdésem.
00:29:52 Lehet az a gond, hogy kémprogramot
00:29:55 Minden lehetséges, de...
00:29:58 ...bõvebbet majd csak akkor tudok
00:30:02 - Felõlem ganajozhat!
00:30:04 Még úgy 10 percig elfoglalt vagyok.
00:30:09 Ó, hello Josie!
00:30:11 Josie!
00:30:13 Esmeralda, megkeresné nekem
00:30:17 Igen, tudom hol vannak!
00:30:19 Kövessen!
00:30:20 Josie!
00:30:35 Mozogj már, Miles!
00:30:36 A francba!
00:30:42 Csodás iroda!
00:30:45 Csodás emberek!
00:30:49 Csodás képek!
00:30:52 Nem!
00:30:53 Szemeket.
00:30:55 Mrs. Hill foto-sorozata.
00:30:57 "A tág pupilla mélyén" a címe.
00:30:59 Foglaljon helyet a gépnél!
00:31:02 A virtuális bemutató sétánkból,
00:31:06 Ha szüksége van rám,
00:31:29 Köszönöm, kizártam magam.
00:32:12 Miles, szexi srác!
00:32:16 Miles?
00:32:27 Miles, szexi srác!
00:32:41 Miles, szexi srác!
00:32:54 Miles, szexi srác!
00:33:15 Miles, szexi srác!
00:33:50 Miles, szexi srác!
00:34:09 BIZONYÍTÉK
00:34:12 Miles, szexi srác!
00:34:20 LÉGY ÜDVÖZÖLVE TRUBLU!
00:34:31 Miles, szexi srác!
00:34:44 Miles, szexi srác!
00:34:54 Miles, szexi srác!
00:35:04 Miles, szexi srác!
00:35:15 Miles, szexi srác!
00:35:26 Miles, szexi srác!
00:35:34 Miles, szexi srác!
00:35:35 Segíthetek?
00:35:37 Mi a picsa ez, Miles?
00:35:39 Mit keresel ebben a szobában?
00:35:40 A hangodat hallottam...
00:35:43 ...a computeredbõl!
00:35:45 Azt keresem itt!
00:35:48 Ez csak egy vicc.
00:35:49 - Persze csak vicc, mi?
00:35:51 És ezek a képek a monitoron?
00:35:56 És az a felragasztott kép rólam,
00:35:59 ...az is csak vicc, mi?
00:36:02 Mondok egy sokkal viccesebbet!
00:36:04 Azt mondtad,
00:36:07 Mégis októberi képek
00:36:11 Itt van pucéran megbilincselve,
00:36:16 - Nem beszélhetnénk meg ezt, odakint?
00:36:20 Elõbb beszéljünk, Trubluról is!
00:36:22 Talán, Trublu barátod csinálta
00:36:25 Az is lehet,
00:36:28 Te perverz állat!
00:36:29 - Állj már le!
00:36:32 Miért nem vallod be,
00:36:48 - Kétszer, háromszor, igen.
00:36:50 Hát persze.
00:36:52 Kavartad a szart egész idõ alatt, igaz?
00:36:56 Végig hazudtál nekem
00:36:59 Miért, ki nem?
00:37:05 Harrison Hillre akartad kenni
00:37:10 Álljunk meg már egy percre!
00:37:13 ...azt is én csináltam?
00:37:15 Miért nem kéne? Álarcok mögé bújsz,
00:37:20 Hagyd ezt az álszent dumát!
00:37:23 Bekaphatod!
00:37:24 Nem, te kaphatod be!
00:37:26 Halálra gürizem magam a kedvedért.
00:37:28 Mindenkinek vannak titkai, Ro!
00:37:30 Persze mindenkinek,
00:37:36 Tessék, mutatok neked valamit,
00:37:39 Felajánlottad nekem anno
00:37:44 Azon a sétán, ha ráklikkelsz
00:37:49 ...átkerülsz Mia Hill honlapjára.
00:37:50 A nõ, tág pupillákat fotózott.
00:37:54 Mia Harrison Hill, a nõies szépség
00:37:57 ...megválaszol, egy az 1920-as években
00:37:59 ...akkoriban a hölgyek, BELLADONNA
00:38:02 Itt a bizonyíték!
00:38:06 Vagy ha akarod, Hill feleségével.
00:38:08 Megvan a bizonyíték!
00:38:11 Ezt kerestük!
00:38:17 Kezeltesd magad!
00:38:22 Várj egy percet!
00:38:24 Megvan a sztori!
00:38:26 Kiengedsz?
00:38:52 SACH SZENÁTOR INDUL
00:38:55 Láttam már olyat,...
00:38:57 ...hogy befolyásos emberek
00:39:02 Összeraktam a sztorit, hogy...
00:39:04 ...átadhassam a bizonyítékot,
00:39:07 RAKÉTALÁNY
00:39:16 Veronika vagyok, mi újság?
00:39:20 A barátom elutazott...
00:39:25 VAGYIS?
00:39:26 Rád bízom!
00:39:30 NÉGYKOR A HOTEL GANSEVOORTBAN
00:39:34 A portán, a nevemre szólóan,
00:39:37 Az 1808-as szobából, csodás
00:39:52 Maga Harrison Hill?
00:39:56 Igen.
00:39:59 Mr. Hill, kérem tegye mindkét kezét
00:40:06 Letartóztatom,
00:40:10 Ki az?
00:40:11 Fürge Filly.
00:40:14 Joga van hallgatni és megtagadni
00:40:17 Minden amit mond,
00:40:22 Joga van haladéktalanul
00:40:25 ...és az ügyvéd jelenlétét
00:40:30 New York Állam Ügyészsége,
00:40:31 ...minden kétséget kizáróan
00:40:35 hogy a vádlott, Harrison Matthew Hill,
00:40:37 elõre megfontolt szándékkal és...
00:40:40 különös kegyetlenséggel
00:40:45 Tud róla,
00:40:50 Most már tudok.
00:40:52 Mrs. Hill, hol tárolja a belladonnát?
00:40:54 A mûtermemben található
00:40:58 A vád,
00:41:01 ...melyek a halált okozó,
00:41:05 Valamint, a vádlott gépkocsijában
00:41:08 ...az áldozattól származó,
00:41:13 Végezetül,
00:41:16 ...arról a fiatal nõrõl, aki elhitte
00:41:21 ...amikkel áltatták.
00:41:23 Nem sejtve,
00:41:28 Köszönöm a figyelmüket
00:41:32 Városszerte csináltuk,
00:41:36 ...a hotel Gansevoortban.
00:41:38 Szerette nézni a napfelkeltét.
00:41:40 Azt mondta, a felesége soha sem
00:41:44 A haj, a vér, és a testnedvek,
00:41:49 Emellett nyomokban,
00:41:53 Minden jelentõsebb vagyontárgy,
00:41:57 ...kellemetlenség történt
00:42:00 Berontott az a nõ és
00:42:02 Felcsengettem,
00:42:05 Erre a nõ, otthagyott egy borítékot.
00:42:07 Amit egy órával késõbb,
00:42:12 Aznap éjjel, akkor láttam utoljára.
00:42:14 A kezemben tartom,
00:42:17 Amelyben ez áll:
00:42:22 "Ne zaklass az irodámban!"
00:42:24 "Végeztünk!"
00:42:25 "Tûnj el az életembõl!"
00:42:28 Megmondaná honnan származik ez?
00:42:31 Harrison Hill, lefoglalt computerének
00:42:39 ...kezdetben halk zümmögés,
00:42:44 Az esküdtszék meghozta az ítéletét?
00:42:46 Igen, minden vádpontban meghozta.
00:42:51 ..."Lépj be", mondta,
00:42:56 A vádlott álljon fel!
00:43:01 Bûnös e a vádlott,
00:43:08 Azt hiszik manapság,
00:43:14 A bûn, névtelenség mögé bújik.
00:43:18 Nincsenek ujjlenyomatok.
00:43:23 A láthatatlan univerzum...
00:43:26 BÛNÖS
00:43:29 ...tele van idegenekkel...
00:43:32 ...akiket összeköt a Háló,
00:43:35 ...és szétválaszt az élet.
00:43:38 Ellopom a titkaidat.
00:43:42 Elcsúfítom az álmaidat!
00:43:45 És meghamisítom a lényedet!
00:43:50 Mert ebben a világban...
00:43:52 BELLADONA TINKTÚRA
00:43:53 ...ahol, akármi lehetsz,
00:43:56 ...és akárki lehetsz,
00:44:01 ...könnyû elfelejteni,
00:44:05 ...hogy, ki vagy!
00:44:19 Rowena!
00:44:22 Tudod, mennyire szereti apa
00:44:29 Te vagy az én,
00:44:33 Annyira...
00:44:36 Azonnal, tedd le!
00:44:37 Õ kérte, hogy segítsek!
00:44:39 Így volt, Rowena?
00:44:41 Kifelé!
00:44:42 Tûnj el innen!
00:44:44 - Tedd le!
00:44:47 Azt mondtam, tedd le!
00:44:49 Nem hallod?
00:44:54 - Jól vagy, kicsim?
00:44:59 - Nem bántott?
00:45:02 Azt mondtam, takarodj el innen!
00:45:08 Zsarolt téged, igaz?
00:45:10 Azért segítettél neki még azután is,...
00:45:13 ...hogy lefeküdt a barátoddal.
00:45:17 Nem mondhattál nemet, igaz?
00:45:22 Mi volt a titok,
00:45:32 Majd azt mondjuk,
00:45:37 ...hogy nem jött haza.
00:45:39 Egyszerûen elment,...
00:45:41 ...és soha nem jött haza.
00:45:44 Érted?
00:45:45 Ro, figyelj rám?
00:45:47 Megértetted?
00:45:55 Mennyire utálhattad õt!
00:45:57 Igaz, én is utáltam...
00:46:01 Most is utálom.
00:46:04 Mindenhol megtalált.
00:46:05 Az embereket nem lehet végleg leírni
00:46:11 És aznap este, kezedbe adta Hillt.
00:46:14 Tálcán kínálta fel.
00:46:16 Üdv, anyukádnak!
00:46:19 Eljött a nap, amikor azt gondoltad...
00:46:22 ...ez így nem mehet tovább!
00:46:24 Ennek véget kell vetni!
00:46:27 Kutatni kezdtél, hát.
00:46:29 Virtuális sétára indultál.
00:46:31 Ráakadtál a belladonnára.
00:46:34 Rájöttél,
00:46:38 És ezzel árultad el magad!
00:46:41 Emlékszel az estére a lakásomon?
00:46:44 Mikor Hill honlapját kerestem...
00:46:46 ...a böngészõd már ismerte a címeket.
00:46:48 Akkor nem akadtam fent ezen, de...
00:46:51 ...késõbb rájöttem,
00:46:54 Ráállítottál Hillre.
00:46:55 A belladonnát,
00:46:58 Bolygókat ábrázolnak?
00:47:00 Nem.
00:47:02 Mrs. Hill fotó-sorozata.
00:47:05 Minden lépést elõre kiterveltél...
00:47:07 ...már csak,
00:47:11 Ekkor eszembe jutott anyád,
00:47:14 ...meg a vacak kis patika,
00:47:20 Sokszor megemlítetted,
00:47:23 Könnyû volt ellopni, igaz?
00:47:26 Felhívtad Grace-t azzal,
00:47:30 Leültetted a gép elé
00:47:33 Majd késõbb,
00:47:37 Vért szereztél tõle...
00:47:38 ...belladonnát öntöttél a szemébe,
00:47:40 ...hogy Hillre vagy a feleségére
00:47:46 Ezután,
00:47:49 ...Hill közelébe csempészni
00:47:53 Nálad volt Grace vére.
00:47:54 Elemi szálak a ruhájából...
00:47:58 ...és a belladonna.
00:48:01 Így lassan összeállt a kép.
00:48:06 Titkot õrizni jó dolog, Ro...
00:48:08 ...amíg le nem buksz.
00:48:13 Egyszer azt mondtad:
00:48:16 mint megfelelõ indíték, és...
00:48:18 ...megfelelõ alkalom.
00:48:24 Évekig vártál a megfelelõ alkalomra.
00:48:34 Ez kibaszottul szép!
00:48:38 Költõi.
00:48:45 Szinte maga a tökély, már ha
00:48:56 Mégis, mit vagy hajlandó
00:48:59 ...hogy befogjam a számat?
00:49:53 Tejada Hadnagy!
00:49:57 Ártatlant küldtünk a börtönbe!
00:49:59 Miles rám támadt.
00:50:00 Jöjjenek gyorsan!
00:50:03 Könyörgöm!
00:51:08 Magyar szöveg:
00:51:12 NightWalker - Asimov
00:51:15 BUDAPEST, 2007