Perfect Stranger

pl
00:01:00 Tłumaczenie: ssmall
00:01:05 Korekta: JediAdam - GHM
00:01:10 Synchro do wersji aXXo
00:01:15 KTOŚ CAŁKIEM OBCY
00:01:32 GOŚĆ
00:01:39 - Proszę.
00:01:43 Do przodu, proszę.
00:01:47 Proszę pokazać laptopa.
00:01:54 Ludzie zabierają je teraz wszędzie.
00:01:57 To taki kocyk bezpieczeństwa.
00:01:59 Ładny mi kocyk.
00:02:18 Nawet osobiście otwiera pan drzwi.
00:02:20 Lubię wiedzieć, kto przychodzi.
00:02:23 Na dodatek moja sekretarka
00:02:27 Caroline Eldridge z "Rodzina Górą".
00:02:30 Jest pani wcześnie.
00:02:31 Proszę wejść.
00:02:36 - Zacznijmy.
00:02:41 Mogę to załączyć?
00:02:44 Mój dysk od tej chwili
00:02:47 Nie lubię stosować
00:02:51 Jak pan wie,
00:02:54 Mam tutaj kilka zdjęć,
00:02:57 Proszę.
00:03:00 Zacznijmy od tego.
00:03:02 To ja z ekipą w Zatoce Meksykańskiej
00:03:07 Rozdzierało serce.
00:03:11 Podpiszmy je: "Senator Sachs i ekipa
00:03:18 Dobrze.
00:03:19 - A to?
00:03:24 Musiał zostać zrobione
00:03:26 Podpiszmy je...
00:03:28 "Program sukcesu dla stażystów".
00:03:33 Wielu dobrych dzieciaków
00:03:35 Nie wątpię.
00:03:39 A co z tym?
00:03:42 "Program dla stażystów
00:03:47 Zobaczmy.
00:03:49 Nazwijmy je:
00:03:52 - Kim pani jest?
00:03:55 by w ciągu ostatnich 2 lat
00:03:58 kiedy samemu jest się gejem.
00:04:01 Stawia pan rodzinę na pierwszym miejscu,
00:04:03 Nie wiem, co pani tam ma,
00:04:07 W moim posiadaniu jest
00:04:11 Mamy anulowane czeki
00:04:12 i jest gotowy ujawnić listy miłosne.
00:04:15 - Lora.
00:04:18 Wygląda na to,
00:04:20 Jego publikujemy jutro.
00:04:22 Pracuję dla Davida Chaina
00:04:25 Jezu.
00:04:26 Josh przyszedł do nas
00:04:28 a nie był on jedynym
00:04:33 Dajemy więc panu
00:04:37 Co zechcesz.
00:04:40 Dam ci, co tylko zechcesz.
00:04:52 Właśnie to pan zrobił, senatorze.
00:04:58 /Powiedz, że to masz, proszę.
00:05:01 Tak, mam.
00:05:03 Zbieraj dupsko i przyjeżdżaj do gazety.
00:05:10 /Dam ci, co tylko zechcesz.
00:05:12 Jeszcze raz.
00:05:15 I nagrane w Nowym Jorku.
00:05:18 Tak zrobię.
00:05:19 Musimy również
00:05:21 Jest w domu, czeka na telefon.
00:05:24 To twój nagłówek, Davidzie Chain?
00:05:28 Tak.
00:05:29 Będziemy w barze
00:05:35 Uwielbiam tę robotę.
00:05:37 Za Davida Chaina, najnowszy artykuł
00:05:41 Sławę, alkoholizm,
00:05:46 A kiedy dostaniesz Pulitzera,
00:05:49 A pieprzyć małych ludzi.
00:05:51 Puste, teraz ty stawiasz.
00:05:55 Przepraszam na moment.
00:06:02 Ostrożnie, Ro.
00:06:03 Następny razem może
00:06:05 Pan Harvis Narron.
00:06:08 Co to za imię, Harvis?
00:06:14 Rodzinne imię.
00:06:17 Artykuł został odsunięty, Ro.
00:06:19 Ktoś dotarł do twojego świadka.
00:06:21 Moim zdaniem ktoś z wieloma zerami.
00:06:24 Co?
00:06:28 Zadzwonię do niego.
00:06:30 Skontaktujesz się z jego prawnikiem.
00:06:32 Wiesz, że pracowałam nad tym
00:06:36 Weź kilka tygodni wolnego.
00:06:38 Wracam natychmiast do biura.
00:06:40 Ten facet zablokował świadka,
00:06:42 Colsky chce, byś wzięła
00:06:46 To nie prośba.
00:06:47 Chwila.
00:06:49 Powiedz, że to nie z powodu tego, że gazeta
00:06:54 jest on bezkarny.
00:06:55 Proszę, powiedz,
00:06:58 Co jest, Narron?
00:06:59 Słuchaj tego, Miles. Jutrzejszy nagłówek:
00:07:02 Colsky chce mnie uciszyć
00:07:05 Nie pojmujesz tego, Narron?
00:07:07 Mieliśmy podawać informacje,
00:07:11 Tak jak nie można pokazywać
00:07:14 Jeśli czegoś nie widać,
00:07:16 Twoje źródło się wyczerpało, Ro.
00:07:17 Moje źródło się nie wyczerpało,
00:07:19 Moje źródło zostało przekupione.
00:07:22 To dobra historia, Narron.
00:07:25 Historia jest martwa.
00:07:28 Klasyka.
00:07:30 Potężny człowiek chroni
00:07:33 Kto wspierał cię, kiedy chciałaś być anonimowa,
00:07:38 Nie pierwszy raz mnie uciszacie,
00:07:40 ale na pewno ostatni.
00:07:42 Powiedz Colsky'emu,
00:07:45 bo ja, kurwa, odchodzę.
00:07:48 Taxi!
00:08:06 Rowena.
00:08:10 Rowena!
00:08:11 Zaczekaj.
00:08:18 Cholera!
00:08:28 - Rowena.
00:08:31 Nie odpowiadasz na telefony.
00:08:32 Byłam dosyć zajęta.
00:08:35 No tak, ta afera
00:08:38 Nie martw się,
00:08:40 Poza tym, mam dla ciebie
00:08:43 - Chodzi o Harrisona Hilla.
00:08:46 Poznałam go w sieci.
00:08:48 Naprawdę.
00:08:49 Wystawił swój kwestionariusz
00:08:53 Pogłaszczesz facetowi fiuta,
00:08:56 Pobudzisz jego ego,
00:09:00 Nalegał na znajomość online,
00:09:04 Więc postanowiłam zawitać
00:09:08 Odnalazłam jego fundację,
00:09:09 zdobyłam bilet, poszłam prosto do niego
00:09:12 to ja Szybka Klacz. "
00:09:16 Myślałam, że się wścieknie.
00:09:18 Zamiast tego, nakręcił się.
00:09:21 Spodobało mu się.
00:09:23 "Pokręć się", powiedział.
00:09:25 Kilka godzin później,
00:09:31 Co stało się z Chuckiem?
00:09:32 Kłóciliśmy częściej,
00:09:37 Wróciłam do Filadelfii,
00:09:40 Tęsknił za mną.
00:09:41 Błagał, abym się tu sprowadziła.
00:09:43 Więc poszperałam
00:09:46 i chciałam mu powiedzieć,
00:09:48 ale nagle nie mogę.
00:09:53 Wysłałam mu milion maili
00:09:56 Zimno, zasraniec.
00:10:00 Wiem, gdzie on mieszka.
00:10:03 Widziałam jego bogatą żonkę.
00:10:06 Nie wie, co mogę mu zrobić.
00:10:08 Czego ode mnie chcesz, Grace?
00:10:12 Czyny mają swoje konsekwencje, Ro.
00:10:15 Nie można tak po prostu
00:10:17 Udawać, jakby w ogóle nie istnieli.
00:10:20 Zawsze wracają, aby cię dorwać.
00:10:22 Ciekawe, co by się stało,
00:10:24 zagroził opublikowaniem
00:10:26 Żona uznałaby je za interesujące.
00:10:31 Weź je i przeczytaj.
00:10:33 Niewiele mnie dzieli od zadzwonienia
00:10:36 Pozdrowienia dla twojej matki.
00:11:01 /Wiem, gdzie mieszka Hill.
00:11:02 Widziałam jego bogatą żonkę.
00:11:05 Nie ma pojęcia, co mogę mu zrobić.
00:11:10 /Za Davida Chaina, najnowszy artykuł
00:11:14 A kiedy dostaniesz Pulitzera,
00:11:32 /Chcesz wziąć udział
00:11:42 /"Witaj w przyszłości reklamy."
00:11:50 /Zaraz będzie sygnał.
00:11:53 /Cześć, tu znowu Miles.
00:11:55 /Dzwoniłem przez cały weekend.
00:11:58 /Jeśli tak, to weź mnie ze sobą.
00:12:00 /Moja siostra urodziła chłopczyka.
00:12:03 /Wychodzę na godzinę.
00:12:05 /Też nienawidzę Narrona.
00:12:14 /Zaraz będzie sygnał.
00:12:17 /Tu Elizabeth Clayton, matka Grace.
00:12:22 Cześć, Elizabeth.
00:12:23 /Grace zaginęła. W zeszłym tygodniu
00:12:27 /- Pojechała sama do Nowego Jorku.
00:12:29 /Myślałam, że mogła
00:12:31 /Znalazłam raport o zaginionej.
00:12:33 /O kobiecie, która utonęła
00:12:35 Elizabeth, poczekaj chwilkę.
00:12:38 Widziałam Grace w zeszłym tygodniu.
00:12:41 /Ale gdybym tam była...
00:12:43 /Znam ludzi z miejskiej kostnicy.
00:12:45 /To nie jest Grace.
00:12:48 /Zadzwonię, kiedy wrócę.
00:12:51 Witam, Rowena Price.
00:12:55 Ktokolwiek to zrobił,
00:12:58 - Amatorka.
00:13:01 Nie udało się.
00:13:03 Ostrzegam, to nieprzyjemny widok.
00:13:10 Myślimy, że jakiś rekin musiał
00:13:15 Więc może mogłaby pani
00:13:19 Ma znamiona, blizny.
00:13:22 I chyba tatuaż.
00:13:51 /Cześć, Rowena.
00:13:55 /Pobawisz się ze mną?
00:13:59 Idziesz?
00:14:02 /Chodźmy na tyły.
00:14:06 Mieszkam tam.
00:14:17 /Robisz, co możesz,
00:14:21 /Właściwe szkoły,
00:14:24 /Ale to wszystko iluzja.
00:14:27 Kto mógł zrobić to mojej córce?
00:14:29 Dowiemy się.
00:14:31 Mam parę pytań, można?
00:14:34 Nie, to przyjaciółka rodziny.
00:14:38 Córka widywała się z kimś?
00:14:40 Tak.
00:14:41 Z Chuckiem Freemanem,
00:14:45 Tak, opowiadała mi.
00:14:47 Spotkałam ją w metrze
00:14:49 Mówiła, że się sprzeczali.
00:14:52 To był ostatni raz,
00:14:53 Tak.
00:14:54 Starałam się do niej zadzwonić,
00:14:59 Teraz żałuję,
00:15:02 Wiem, kochana.
00:15:03 Znały się od dziecka.
00:15:07 Byłyście tak blisko,
00:15:10 Wiem, wiem.
00:15:12 Zawsze była pani dla mnie taka dobra.
00:15:16 Grace również.
00:15:21 Będzie pani musiała podpisać
00:15:24 Oczywiście.
00:15:32 Grace była z ciebie dumna.
00:15:35 Zbierała wszystkie twoje artykuły.
00:15:37 Chwaliła się tobą.
00:15:39 Skąd wiedziała,
00:15:42 Myślałam, że ty jej powiedziałaś.
00:15:47 Pewnie to zrobiłam.
00:15:50 Dziękuję.
00:15:51 Policja dowie się, kto jej to zrobił.
00:15:55 Dopilnuję, żeby to zrobili.
00:15:58 Dziękuję.
00:16:06 - Hej.
00:16:11 Ja wezmę klucze.
00:16:14 Ja zazwyczaj zostawiam klucze
00:16:19 Miles?
00:16:21 Kiedy ostatni raz widziałeś Grace?
00:16:27 - Nie pamiętam dat.
00:16:30 Tydzień temu? Miesiąc?
00:16:33 Coś koło roku, a co?
00:16:36 Ponieważ...
00:16:38 jeśli wyrzucam kogoś z mojego życia,
00:16:44 - Może jednak to zrobić.
00:16:48 Czemu trzymasz to w tajemnicy?
00:16:49 Czasami pisaliśmy do siebie.
00:16:51 Tylko z powodu,
00:16:54 Więc ty jej powiedziałeś
00:16:57 Tak.
00:16:59 - Możesz być poważny?
00:17:02 Powiedziałeś jej też
00:17:05 Kiedy przestałem się z nią spotykać,
00:17:08 - Jego powinnaś o to zapytać.
00:17:12 Nie możesz sobie z tym poradzić.
00:17:16 Przepraszam.
00:17:17 Byłem nieczuły.
00:17:19 Przepraszam.
00:17:21 Ale to ja musiałem dojść do siebie
00:17:32 Więc...
00:17:34 co powiedziała policja?
00:17:35 Mają jakiś ślad kolesia,
00:17:39 Ale ja mam inny pomysł.
00:17:41 Dlaczego?
00:17:43 Bo widziałam Grace
00:17:49 I kto tu ma tajemnice.
00:17:50 Chciała, żebym zajęła się
00:17:52 - Tym Harrisonem Hillem?
00:17:56 Spójrz na to.
00:17:58 Poznali się w sieci w czerwcu
00:18:03 Zakładając, że on jest Adexem.
00:18:06 - Kim?
00:18:07 Facet, z którym mailowała.
00:18:08 Adex doprowadził ją do...
00:18:09 Harrisona Hilla, właściciela największej
00:18:15 "Wyjebię cię dogłębnie,
00:18:23 O mój Boże.
00:18:30 Chwila.
00:18:31 To nie materiał na artykuł.
00:18:33 Miles, kochałabym się...
00:18:34 kochałabym się,
00:18:38 Więc widzę to tak.
00:18:39 Grace pieprzy się z Hillem,
00:18:42 straszy, że pójdzie do żony
00:18:45 To proste.
00:18:47 To Harrison Hill, jeśli chciałby
00:18:50 To po pierwsze.
00:18:51 Miała obsesję na jego punkcie.
00:18:53 Wysłała mu milion e-maili.
00:18:55 Prawdopodobnie poszła
00:18:58 Wszystko, co wystarcza
00:19:02 Właściwymi składnikami
00:19:09 Sukinsyn.
00:19:13 /Gdzie jesteś?
00:19:14 Przy moście, co jest?
00:19:17 Dotarłem do konta Grace
00:19:18 To pierwsze.
00:19:20 Jest tam kupa gości,
00:19:23 To nie konto, które ci dałam.
00:19:25 /Zaczekaj.
00:19:26 Spojrzałem też na konto
00:19:29 Zgadnij, kogo znalazłem.
00:19:33 - Ro.
00:19:34 Musisz przeczytać te gówna.
00:19:36 Chcę przeczytać wszystko.
00:19:38 Dobra, więc przyniosę
00:19:40 Wciąż nie wiemy, że Adex to Hill.
00:19:43 I wciąż nie wiemy, że nim nie jest.
00:19:46 Tak.
00:20:24 Twój obiad robi się ciepły.
00:20:33 Chwila.
00:20:35 Mogę tak na marginesie
00:20:42 I również, że głupio się ubierać,
00:20:46 Nie widziałam,
00:20:48 Nie wiedziałem, że masz randkę.
00:20:51 Kto jest szczęśliwcem?
00:20:56 - Możemy przejrzeć e-maile?
00:21:00 Siadaj.
00:21:09 Powiedziałaś mi, że Grace chciała,
00:21:13 Robiła to i bez ciebie.
00:21:15 Ten e-mail, sprzed tygodnia, ostatni.
00:21:20 "Harrison, jeśli nie będziesz się
00:21:23 zapłacisz za to.
00:21:25 Jestem w mieście,
00:21:28 Spotkaj się ze mną,
00:21:31 Więc Grace wiedziała,
00:21:35 Niby Grace wiedziała, o czym mówi,
00:21:39 Poza tym, to, że nazywała Adexa Harrisonem,
00:21:43 To żaden dowód.
00:21:45 Dobra, więc jak to udowodnimy?
00:21:48 Technicznie nie możemy,
00:21:51 Mogę włamać się na skrzynkę
00:21:57 Jesteś zadziwiający.
00:22:03 To zniszczenie sprawiedliwości.
00:22:06 To pogoń za sprawiedliwością.
00:22:09 Zawrzemy umowę.
00:22:10 Zdobędziemy
00:22:11 pójdziemy na policję i Narrona
00:22:14 Oni mają faceta, my nasz artykuł.
00:22:16 Tak, ale nawet jeśli Adex to Hill,
00:22:18 to przestępstwem
00:22:20 Ale przestępstwem
00:22:24 Muszę,
00:22:25 bo jestem spóźniona.
00:22:26 Widzimy się jutro.
00:22:30 Baw się dobrze.
00:22:38 Harrison Hill.
00:22:45 Tutaj jesteś.
00:23:09 Chodź do mnie.
00:23:31 /- Chcesz mnie?
00:23:34 Powiedz to.
00:23:43 Lubisz to?
00:23:53 /Muszę zbliżyć się do Hilla.
00:23:54 /Cześć, Miles.
00:23:56 /Dobrze, dzięki.
00:23:57 Cześć, Miles.
00:23:58 Dobrze, a ty?
00:24:00 Muszę zbliżyć się do Hilla.
00:24:01 Słyszałem, że spotkałaś się
00:24:03 Trochę dziwne umawiać się
00:24:06 Przepraszam, twoim byłym.
00:24:07 Szpiegujesz mnie teraz?
00:24:09 /Nie, nie, mój przyjaciel
00:24:11 /Mówił, że byliście
00:24:12 Co?
00:24:14 Nie będę wyjaśniała nic,
00:24:18 Ktoś musiał mu
00:24:20 Zdaje się, że myślimy inaczej.
00:24:23 Wiesz co, Miles?
00:24:24 Zapomnij.
00:24:25 Nie chcesz pomóc? Terry na pewno
00:24:29 Terry nie mógłby znaleźć swojej dupy
00:24:33 /Dobra, dobra.
00:24:36 Dobrze.
00:24:37 Kiedy będziesz przeglądać cyberprzestrzeń,
00:24:42 A ty, mój mądry przyjacielu,
00:24:44 Boże, kocham cię.
00:24:46 Coś tymczasowego.
00:24:48 Możesz to zrobić?
00:24:49 A czy niedźwiedź sra w lesie?
00:24:50 W H2A dobrze patrzą na osoby
00:24:54 Wejdę na listę ofert sezonowej pracy.
00:24:57 Nie powinno być ciężko.
00:24:59 - Masz coś seksownego?
00:25:02 Musisz zarzucić haczyk.
00:25:03 Upewnij się tylko,
00:25:06 /Tak, nazywasz się teraz
00:25:09 /Ja wybieram imiona.
00:25:10 /W ogólniaku zakochałem się
00:25:13 - Ja z H2A.
00:25:17 /Hill to facet z Jersey,
00:25:19 /który dorobił się stosu pieniędzy,
00:25:21 /kiedy ożenił się...
00:25:22 /z Mią Rheinhart Hill.
00:25:24 /Tak, to córka Maxa Rheinhart,
00:25:27 - Proszę.
00:25:29 Proszę za mną.
00:25:32 /Ciężko odseparować faceta
00:25:35 /Pieniądze są
00:25:38 /Sprawdź swoją Biblię.
00:25:40 /Miłość do pieniędzy jest
00:25:43 /Miłość.
00:25:46 Mamy nową pracownicę,
00:25:50 To twoje biurko.
00:26:03 Katherine, potrzebujemy kawy
00:26:06 Będę pracować dla pana Hilla?
00:26:07 Nie, ja dla niego pracuję.
00:26:11 I lepiej podwiń rękawy.
00:26:19 Fantastyczne, Harrison.
00:26:21 Naprawdę, spektakularne.
00:26:23 Słyszałem, że myślisz
00:26:27 Tak, zgadza się.
00:26:28 - W kwietniu.
00:26:30 Przepraszam, panie Hill.
00:26:31 Samochód pana Kirshenbaum
00:26:33 I czekają na pana o 14.
00:26:35 Dziękuję, Esmeraldo.
00:26:37 Odprowadzę cię.
00:26:39 /Dobrze sobie radzisz.
00:26:43 Bez ciebie nie dałbym rady.
00:26:46 Dzięki, że wpadłeś.
00:26:48 Słuchaj, pewnie
00:26:50 jeden z moich ludzi słyszał, że
00:26:52 ktoś węszył wokół
00:26:56 Skoro to bzdura,
00:26:59 Bo słyszał to od kogoś
00:27:03 Nię chcę, abyś popełnił taki błąd.
00:27:06 Reprezentuję Reeboka od 11 lat.
00:27:09 Mają wiele kont. Nie dają się nabrać
00:27:17 Zjedz, albo zostań zjedzony.
00:27:19 Czyż nie?
00:27:21 Nie to zawsze mi powtarzałeś?
00:27:23 Zostawiłeś konto Reeboka na stole.
00:27:26 Gdybym ja go nie podniósł,
00:27:28 Wiesz to.
00:27:29 10 lat temu nie pozwoliłbyś na to.
00:27:31 Starzejesz się.
00:27:33 Rzeczywiście jesteś taki głupi.
00:27:36 Pozdrów Vanessę.
00:27:41 Esmeraldo.
00:27:49 Mamy przeciek do Kirshenbauma.
00:27:52 Znajdź go.
00:27:54 Natychmiast.
00:27:57 Proszę zatrzymać windę.
00:28:02 Dziękuję.
00:28:08 Harrison, mogę uczestniczyć
00:28:11 Pomyślałam, że mogłabym się
00:28:13 Myślę, że możesz.
00:28:38 Proszę nie wyłączać taksometru.
00:29:02 Możemy jechać.
00:29:26 /Rowena.
00:29:31 /Rowena.
00:29:36 /Mam cię.
00:29:45 Wiesz, jak tatuś uwielbia kąpiele.
00:29:59 /Mamy dziś przyjęcie Victoria's Secret.
00:30:01 - Dzień dobry, Esmeraldo.
00:30:05 Dwustu gości
00:30:07 Zby mało czasu,
00:30:10 Miłej zabawy.
00:30:23 /Miles, jestem w pracy.
00:30:24 To nie było utonięcie.
00:30:28 Ma w oczach dziurę
00:30:30 Daj spokój.
00:30:32 To wyniki ekspertyzy.
00:30:35 Zabójca włożył jej coś do oczu.
00:30:37 /Co jest dziwne.
00:30:40 Jeszcze tego nie powiedzieli,
00:30:44 ale Grace była w ciąży.
00:30:46 /W pierwszym trymestrze.
00:30:49 /Hej, jestem Gina.
00:30:52 /Katherine Pogue, jesteś tutaj?
00:30:56 /Tutaj jesteś.
00:30:58 Wyjawię ci Victoria's Secret,
00:31:01 - Sprytne, co?
00:31:02 Pan Hill zasugerował
00:31:06 Bardzo seksowną.
00:31:07 I ta tęcza kolorów.
00:31:11 Zatrzymaj trochę dla ogierów.
00:31:12 Takie ładne dziewczyny jak ty
00:31:14 - Nie.
00:31:18 Zwierzaki?
00:31:19 Nie.
00:31:20 Mamy tutaj lokalne talenty.
00:31:23 No tak.
00:31:24 A co z Hillem?
00:31:27 Żonaty.
00:31:29 Krąży plotka,
00:31:32 Miał kilka biurowych romansideł
00:31:36 Dużo zapłacił,
00:31:38 Dlatego ma teraz dziewczynę
00:31:42 To chyba Josie.
00:31:43 Albo z drugiej strony Q-Josie.
00:31:47 To jego geniusz,
00:31:50 Nigdy nie zapomina
00:31:53 Nikt nie dostanie się do niego,
00:31:56 Niech zgadnę,
00:31:58 Nie.
00:32:01 Bardziej zainteresowałaby się
00:32:02 jeśli wiesz, o co mi chodzi.
00:32:05 Chyba wiem.
00:32:06 To jego buldog, a nie dziwka.
00:32:08 Facet się poprawił, niestety.
00:32:12 Jego żona go obserwuje.
00:32:14 Ma oko również na ciebie.
00:32:17 Dowiaduje się o zdradzie,
00:32:23 Widzisz Jessego Drake'a?
00:32:24 Miał blondwłosą
00:32:27 Miała na imię Veronica.
00:32:30 Pewnego dnia wchodzi żona szefa,
00:32:32 widzi rozmawiającą z nim Veronicę,
00:32:35 następnego dnia została wylana.
00:32:38 Chłopak dostał smycz.
00:32:40 Ale od kiedy mam jakąś władzę,
00:32:44 Prawdopodobnie lubi ściągać obrożę.
00:32:48 Czasami pozwoliłabym mu
00:32:51 Czy ja powiedziałam,
00:32:53 Jesteś szalona.
00:33:03 Przepraszam.
00:33:05 Nie chciałem pani przestraszyć.
00:33:10 Jesteś Katherine?
00:33:12 A pan, Harrison Hill?
00:33:15 Tak.
00:33:17 Dobrze być szefem.
00:33:19 No tak.
00:33:21 Widzimy się na przyjęciu,
00:33:23 Katherine.
00:33:56 No to zaczynamy.
00:34:04 W imieniu Victoria's Secret
00:34:09 Harrisonowi Hillowi, za uczynienie nas
00:34:19 Nie mam pojęcia, jak moglibyśmy uczynić cię
00:34:26 Chciałem wznieść toast za każdego
00:34:29 z Victoria's Secret
00:34:30 i moich ludzi z H2A za zrobienie
00:34:35 bardzo seksownej kolekcji.
00:34:37 To dla H2A najseksowniejsza,
00:34:41 sukseksown...
00:34:46 Dobrze się spisaliście
00:34:48 Szczęśliwych walentynek.
00:34:52 Dziękuję, dobranoc.
00:34:56 To część tortur,
00:34:59 Żartujesz?
00:35:02 Widzisz tego faceta
00:35:05 To Bob Milstin, bankowość.
00:35:07 Może wyglądać
00:35:09 Ostatnio mailuje
00:35:12 To ta gigantka
00:35:15 Grube ryby Ameryki.
00:35:17 Jedna wielka szczęśliwa rodzina.
00:35:19 Kim jest ta śmiejąca się brunetka?
00:35:21 Ta wyglądająca na wstawioną.
00:35:23 Tiffany Lee.
00:35:24 Kierownik odpowiedzialny
00:35:27 Długie nogi, idealne cycki.
00:35:32 Kilka lat temu krążyła plotka,
00:35:34 że ona i pan Hill zajmują się
00:35:37 Naprawdę?
00:35:39 Ale to było przed Q-Josie.
00:35:41 I przed baczną obserwacją
00:35:44 Teraz to uściski i pocałunki,
00:35:46 a chodzą do kliniki płodności.
00:35:48 Między nimi nie ma
00:35:50 Jest coś, czego nie wiesz, Gina?
00:35:53 Nie.
00:35:54 Nie kapuję.
00:35:56 Pani Hill jest piękna.
00:35:59 Pokaż mi piękną kobietę, a pokażę ci faceta,
00:36:04 Ładnie, Gina.
00:36:05 No co? Mam braci.
00:36:19 - Krępujesz go.
00:36:23 Jego żona jest tam.
00:36:27 Przepraszam.
00:36:30 Masz pieniądze na taksówkę.
00:36:33 Dobrze.
00:36:35 - Zadzwoni do mnie?
00:36:54 Już powiedziałam "nie".
00:36:57 Myślałem, że dwa tygodnie wystarczą,
00:36:59 Muszę lecieć.
00:37:02 Przepraszam za senatora.
00:37:04 Ale nie mogę cię utracić.
00:37:06 Nie usadza się gwiazd, Narron.
00:37:08 Potężni ludzie
00:37:11 W każdej gazecie, w każdym mieście.
00:37:13 To jest edytorstwo.
00:37:16 Nie poddawaj się,
00:37:21 Koniec z tym.
00:37:22 Wróć.
00:37:24 Zajmij się następnym sukinsynem.
00:37:29 Może.
00:37:30 /Założyłem ci konto na IOL,
00:37:34 Może "Rakieta".
00:37:36 To był mój nick
00:37:38 Na pewno nie chcesz być
00:37:42 Dobra. Rakieta.
00:37:45 Rakieta.
00:37:48 Bardziej seksowniejsze niż
00:37:52 Dodałem Adexa do
00:37:55 listy twoich przyjaciół.
00:37:57 I jako mały bonus,
00:38:00 twój komputer umie mówić.
00:38:05 /Miles jest sexy.
00:38:11 - Przetłumaczyć?
00:38:13 Miles jest sexy?
00:38:14 Tak myślisz?
00:38:16 I dlaczego tego potrzebuję?
00:38:18 Bo to zajebista sprawa.
00:38:20 Każdy posiada jakieś nagrania.
00:38:22 Ale ja nie chcę,
00:38:23 A tym bardziej nie chcę,
00:38:26 Wrzuciłem ci głos Hilla
00:38:30 Nie masz nic przeciwko,
00:38:31 A mam wybór?
00:38:32 Nie.
00:38:38 I jak tam pierwsze zbliżenie?
00:38:40 Mogę powiedzieć jedno.
00:38:42 Większy ogier,
00:38:44 Powinieneś zobaczyć jego biura.
00:38:45 Wejdź na internetową podróż.
00:38:47 Zobaczysz, to oburzające.
00:38:50 Chore.
00:38:51 Takie, jak lubisz.
00:38:53 A przy okazji,
00:38:55 Hill uciszył kilka spraw
00:39:01 Myślisz, że możesz
00:39:02 Chyba jest do tego
00:39:05 Nie, nie bardzo.
00:39:06 Ma teraz tę wspaniałą amazonkę,
00:39:10 Naprawdę?
00:39:12 Tak.
00:39:13 Bardzo gorąca.
00:39:15 Jest także...
00:39:17 lesbijką.
00:39:18 Gnojek.
00:39:21 Więc jesteś czatującą dziewicą.
00:39:24 Wielka mi sprawa...
00:39:25 To jest komplement.
00:39:27 Powinnaś potrenować
00:39:30 Dlaczego?
00:39:31 Poza ty, czasami możesz powiedzieć
00:39:34 coś, czego nie powiedziałabyś
00:39:35 Zachowując swoją anonimowość.
00:39:37 Powinieneś to wiedzieć,
00:39:41 Przy okazji.
00:39:43 Stawiam sto dolarów,
00:39:46 Mamy ciężarną Grace,
00:39:49 - Zgadza się?
00:39:51 W międzyczasie żona stara się
00:39:58 To nie wszystko.
00:39:59 Najważniejsza część,
00:40:03 No nie wiem,
00:40:05 Motyw do wielkiej akcji.
00:40:07 Zgadza się.
00:40:08 Więc, przyjmuję twój zakład.
00:40:11 Stoi.
00:40:16 /Witaj na chatcie.
00:40:18 /Trublu zaprasza do rozmowy.
00:40:20 Dobra.
00:40:22 /Witaj.
00:40:24 Nie widziałem cię wcześniej.
00:40:27 Jestem nowa. Kim jesteś?
00:40:32 /Neil, 31. Były aktor, teraz kelner, a ty?
00:40:36 /Tiffany, 33, bezrobotna.
00:40:42 Dobra, trublu.
00:40:43 Dajemy.
00:40:47 Jak sobie mnie wyobrażasz?
00:40:51 Długie blond włosy, długie nogi,
00:40:53 Naprawdę blisko.
00:40:55 /MilesPerHour zaprasza do rozmowy.
00:40:59 Kiedy mówiłaś, że kończysz,
00:41:03 Zostaw mnie.
00:41:08 /Hill już się odezwał?
00:41:10 Nie miałam z nim kontaktu.
00:41:14 /Jesteś jeszcze?
00:41:16 /Ja miałem.
00:41:26 Halo?
00:41:27 To nie jest śmieszne.
00:41:29 Wyluzuj, o tym właśnie gadaliśmy.
00:41:32 Kiedy odpowie,
00:41:35 Napisałem mu, "Drogi Harrisonie, odpowiedź to:
00:41:39 Co?
00:41:40 /Musimy przycisnąć jego tyłek.
00:41:41 /Przy okazji,
00:41:43 /ADEX zaprasza do rozmowy.
00:41:45 Wszedł.
00:41:46 Chwila.
00:41:48 - Harrison...
00:41:51 /Miło, że się odezwałeś.
00:41:54 - Piszesz za mnie?
00:41:56 - To zagadka.
00:41:59 Dobra, dobra.
00:42:00 Przeszedłem przez firewalla.
00:42:04 Miles, ty draniu.
00:42:07 /- Jak masz na imię?
00:42:17 Veronica.
00:42:19 /Jakiego koloru są twoje włosy?
00:42:22 Blond, brudny.
00:42:26 /Lubię brudny.
00:42:29 Bardzo brudny.
00:42:31 /Lubię jechać na ręcznym.
00:42:34 /- Jesteś rozgrzana?
00:42:38 Pojeb.
00:42:44 Muszę lecieć.
00:42:45 /Dopiero co mnie rozgrzałaś.
00:42:47 Tak, nie spłosz gościa.
00:42:55 Wrócę, obiecuję. Pa.
00:42:57 /Żegnaj.
00:43:01 Możesz mnie nie szpiegować, pojebie?
00:43:04 Jesteś oficjalnie odsunięty od pracy.
00:43:07 - To Hill, możemy to udowodnić.
00:43:09 i nie wyrażaj się za mnie
00:43:12 A może małe dziękuje
00:43:14 Dziękuję!
00:43:16 Pa!
00:43:35 Witaj.
00:43:37 Co się wczoraj z tobą stało?
00:43:41 /ADEX zaprasza na rozmowę.
00:43:44 /Dzień dobry.
00:43:46 Dobry.
00:43:48 /Jesteś tam?
00:43:49 Veronica?
00:43:50 /Katherine?
00:43:54 Zapomniałaś wypełnić kwestionariusz.
00:43:57 Dobrze.
00:43:58 Powiedziałam tym z kadr,
00:44:02 Teraz.
00:44:05 Zaraz wypełnię.
00:44:07 Szukasz stałej pracy?
00:44:10 Zawsze.
00:44:11 Gdzie próbowałaś?
00:44:12 Nie wiem, w książce telefonicznej?
00:44:14 Tak.
00:44:18 - Zafman, Mire i Pierce, IPE...
00:44:22 Świetne ubikacje.
00:44:24 A u Kirshenbauma?
00:44:27 Średnie ubikacje.
00:44:28 Kiedy tam pracowałaś?
00:44:30 Nie wiem, może w kwietniu?
00:44:32 Moje życie jest trochę szalone.
00:44:35 Jeden dzień miesza się z następnym.
00:44:46 Jessie.
00:44:47 Omów zakupy z Chuckiem,
00:44:51 Ja na chwilę wychodzę.
00:44:53 Cieszę się,
00:45:01 Masz.
00:45:03 Esmeraldo wstrzymaj telefony.
00:45:05 Phelps! Panie Phelps!
00:45:08 Zrób coś dla mnie, wstań!
00:45:12 Co, do cholery?
00:45:15 Wypierdalaj stąd, kupo gówna!
00:45:19 Niegodziwiec!
00:45:20 Uczyniłem cię bogatym!
00:45:22 Oby była praca dla ciebie
00:45:28 Przyjmuję twoją rezygnację.
00:45:33 Gunnar.
00:45:35 Gratuluję, wysprzątaj swoje nowe biuro.
00:45:40 Wracać do pracy.
00:45:43 Cholera, co się stało?
00:45:45 Gunnar Hope dostał awans.
00:45:51 /Veronica, skąd wiedziałaś
00:45:59 /Pracowałam w H2A.
00:46:02 /Chwila.
00:46:04 /Ta Veronika
00:46:11 /Mogę zadzwonić?
00:46:13 Nie spodobałoby się to
00:46:17 /Wyślij mi zdjęcie.
00:46:25 Czy ten telefon
00:46:27 Masz jedną szansę na rehabilitację.
00:46:29 On chce zdjęcie Veronici.
00:46:31 - Kogo?
00:46:35 Nagie wchodzą w grę?
00:46:37 Była tutaj pracownica
00:46:40 Chyba żartujesz?
00:46:42 Nie, pracowała dla Jesse Drake'a.
00:46:43 Każdy pracownik ma dowód ze zdjęciem,
00:46:47 /Daj spokój.
00:46:48 Miles, zrób to.
00:46:49 /Potrzebuję tego.
00:46:55 /Pospiesz się.
00:46:57 Pomocne było nazwisko.
00:46:59 Ile Veronic może być w systemie?
00:47:03 /No dalej, Miles. Szybciej.
00:47:08 To niedorzeczne.
00:47:14 /Widzę go z mojego miejsca.
00:47:15 /No dalej, Miles.
00:47:18 Pośpiesz się.
00:47:29 Mam ją.
00:47:30 Veronica Carter.
00:47:34 Jesteś niesamowity.
00:47:36 /Pamiętaj o tym, kiedy
00:47:39 Widziałem się z facetem z ME.
00:47:43 Spotykamy się o 19.
00:47:47 Super.
00:47:48 Spotkamy się tam.
00:47:52 - Cholera.
00:47:53 Komputer się zawiesił.
00:47:55 /A zdjęcie Veronici zostało na ekranie.
00:47:56 Co?
00:47:58 - Miles.
00:48:00 /- Wyłącz go.
00:48:01 /Odłącz zasilanie.
00:48:04 Cholera, idzie.
00:48:06 - Witam.
00:48:09 Zajęta?
00:48:11 Mam trochę pracy.
00:48:13 Może mógłbym pomóc?
00:48:15 Nie, chyba że...
00:48:17 zły wpis sprowadzi Jona.
00:48:20 Zaskakujące, ale to nie możliwe.
00:48:23 Poważnie, co słychać?
00:48:26 Opowiem ci moim wieczorze.
00:48:29 Muszę zjeść kolację.
00:48:31 Typowe drinki,
00:48:34 Gdybyś się nudziła,
00:48:37 w okolicach 24 i 6, około 22?
00:48:42 Mogłabyś wpaść na drinka.
00:48:45 Doceniam tę ofertę,
00:48:48 ale będę musiała odmówić.
00:48:50 W porządku.
00:48:56 Coś jeszcze mogłabym dla ciebie zrobić?
00:48:59 Nie.
00:49:01 Czekam, aż zmienisz zdanie.
00:49:05 Niech pan posłucha, panie Hill.
00:49:07 Poznaję ten ton.
00:49:09 Brzmi poważnie.
00:49:12 Lubię tu pracować
00:49:14 i chciałabym, aby przemawiała
00:49:19 Rozumiem.
00:49:22 Udanego wieczoru, pani Pogue.
00:49:28 Chwileczkę, panie Hill.
00:49:33 Gdybym jednak zmieniła zdanie,
00:49:37 niech pan ma oko na deser.
00:49:45 Miles?
00:49:46 Bill Patel, Rowena Price.
00:49:48 Miło mi.
00:49:49 Ściągnij okulary,
00:49:53 Masz swoją pinacoladę
00:49:57 Wiemy o utonięciu.
00:49:59 Belladonna.
00:50:01 Co to?
00:50:03 Mocno toksyczna roślina,
00:50:06 Wiecie co to?
00:50:07 Tak, atropinę wykorzystuje się
00:50:10 Do znieczulania,
00:50:13 i do czarów.
00:50:18 Koroner ustalił, że śmierć
00:50:20 Ale wykonałem dodatkowe testy
00:50:23 że to była belladonna.
00:50:24 To znaczy?
00:50:25 To nie jest drogi syntetyk,
00:50:29 Nawet tam skąd pochodzi.
00:50:31 Skąd to zdobył?
00:50:33 Nie można dostać na niego recepty,
00:50:37 ale jest dostępne.
00:50:38 Można znaleźć, jeśli wie się,
00:50:40 Poza tym, obecnie można
00:50:42 Ale jest toksyczne?
00:50:45 Belladonna jest wykorzystywana
00:50:47 Ale nigdy w takiej dawce.
00:50:48 Zabójca włożył jej to do oczu.
00:50:50 Jej śmierć...
00:50:52 była brutalna.
00:50:53 I na pewno nieprzypadkowa.
00:50:56 Zdrówko.
00:51:00 - Dokąd idziesz?
00:51:02 Zostań na chwilę.
00:51:03 Nie mogę. Lecę do domu
00:51:05 Ale Bill może ci więcej opowiedzieć.
00:51:09 Bill, wszystko w porządku?
00:51:11 Lodowy ból głowy.
00:51:12 Z kim wychodzisz?
00:51:14 Zadzwonię do ciebie później.
00:51:16 Bill, jesteś darem z niebios.
00:51:19 Oddychaj nosem.
00:51:51 Ładna sukienka.
00:51:53 Ładne przyjęcie.
00:51:54 Wiesz co?
00:51:55 Zamów dwa Hemingway Daiquiri.
00:51:58 Ta restauracja jest
00:52:00 gdzie podają świetne Daiquiri.
00:52:02 Zaraz wrócę i powiem,
00:52:06 Mówiłem już,
00:52:21 Dwa Daiquiri.
00:52:40 Dziękuję.
00:52:41 Kręci mi się od tego wszystkiego w głowie,
00:52:49 Pewien bardzo znany mężczyzna
00:52:51 "Szczerość jest wszystkim."
00:52:53 Kiedy się nauczysz to udawać,
00:52:55 reszta jest łatwa.
00:52:58 Więc Hemingway Daiquiri
00:53:01 - ... dwóch miar rumu...
00:53:05 maraschino, soku grejpfrutowego
00:53:09 Nie muszę się o ciebie martwić.
00:53:12 Jestem.
00:53:13 Na przykład, zauważyłam obrączkę.
00:53:17 Tak, jestem żonaty.
00:53:19 I co z tego?
00:53:20 Więc co robisz tutaj ze mną?
00:53:22 Piję Hemingway Daiquiri.
00:53:25 Jestem z tobą?
00:53:28 Jesteś mężatką?
00:53:30 To byłoby interesujące,
00:53:33 Nie.
00:53:34 Dopiero co z kimś zerwałaś?
00:53:35 Nie.
00:53:36 - Homoseksualista?
00:53:38 Właściwie to myślałam
00:53:40 - Na pewno nie.
00:53:42 - Żartujesz?
00:53:44 - Jesteś wspaniała.
00:53:47 Życie i tak jest skomplikowane.
00:53:49 Siedzę tutaj z tobą
00:53:53 A musisz?
00:53:56 Dowiem się.
00:54:01 - Masz dzieci?
00:54:03 - Ty nie masz dzieci?
00:54:05 Rodzina?
00:54:07 Matkę.
00:54:10 Toast za Gunnara Hope'a
00:54:15 Boże.
00:54:17 To było trochę dramatyczne, no nie?
00:54:20 Tak.
00:54:21 Jeśli byłaś tak traktowana,
00:54:24 Szczur.
00:54:25 - Popełnił główny grzech.
00:54:28 Nie zdradzaj przyjaciół.
00:54:30 Nie zdradzaj kochających cię ludzi.
00:54:32 Prawo dżungli?
00:54:33 Prawo wszechświata.
00:54:36 To już nie gra zabójca-ofiara,
00:54:38 zabij albo stań się nieistotny.
00:54:44 Więc toast za nie bycie nieistotnym.
00:54:49 Nie wściekaj się,
00:54:52 Bo to inna sprawa,
00:54:56 - ... niż to, co teraz.
00:55:02 Powinienem zamówić samochód,
00:55:07 Dobrze.
00:55:11 Wypijmy to Daiquiri.
00:55:18 Halo?
00:55:19 Gdzie, do cholery,
00:55:21 Super noc.
00:55:22 Nie wątpię.
00:55:25 Chwila, jesteś pijana?
00:55:27 /Nie,
00:55:30 Nie, nie jestem.
00:55:31 Co jest?
00:55:33 /Chciałem tylko z tobą porozmawiać.
00:55:35 O czym?
00:55:37 Nie mogę powiedzieć,
00:55:41 - Robimy.
00:55:42 /ale ja wykonuję brudną robotę,
00:55:44 kiedy ty sobie drinkujesz.
00:55:46 Mogłabyś przynajmniej
00:55:48 /...przedstawić mnie tej lesbijce.
00:55:50 Obejrzyj wirtualną podróż.
00:55:52 Na pewno są tam
00:55:55 /- Dobranoc.
00:55:58 Pamiętasz te seryjne morderstwa
00:56:03 Nigdy nie złapali sprawcy.
00:56:04 /Kobiety były mordowane
00:56:06 i wyrzucane z klifu.
00:56:08 Tak, tak. Ruffies Scott.
00:56:10 Gliny sądzą, że to on
00:56:15 Może.
00:56:17 Ale idę do łóżka, więc...
00:56:19 /Pogadamy o tym jutro.
00:56:20 Słodkich snów.
00:56:29 /Zmęczona?
00:56:36 Co masz na myśli?
00:56:40 Ciebie.
00:56:42 /W kawiarni, pamiętasz?
00:56:45 /Otarłaś się o mnie.
00:56:47 To cholernie dobre.
00:56:50 Zapisz tę rozmowę.
00:56:51 /- A potem pochyliłaś.
00:56:54 /Wiedziałaś, co robisz.
00:56:56 /Lubiłaś to.
00:56:59 Nie tak bardzo jak ty.
00:57:00 /Nie mogę przestać myśleć o tobie.
00:57:03 /Gdzie twój chłopak?
00:57:05 - Ale jesteś zakręcony.
00:57:07 Gdzie twoja żona?
00:57:10 /Wyszła.
00:57:11 Więc zostaliśmy we dwoje, Hill.
00:57:15 /Jesteś podkręcona?
00:57:18 - Nie.
00:57:20 /Ja też.
00:57:23 Próbujesz mnie uwieść, panie...
00:57:26 Nie, nie.
00:57:28 Harrison Hill.
00:57:31 /Co masz na sobie?
00:57:33 Szlafrok.
00:57:34 /Co pod nim?
00:57:35 Majteczki.
00:57:39 No dalej, dalej.
00:57:40 /Jakiego koloru?
00:57:41 Bingo.
00:57:44 Wiedziałam.
00:57:46 Białe.
00:57:47 Czyste.
00:57:49 /Podoba mi się.
00:57:50 Podoba ci się?
00:57:52 /Wyobraź sobie to.
00:57:55 /Jesteśmy na plaży.
00:57:56 Nie, urzeczywistnijmy to.
00:57:57 /Dobra, H2A.
00:57:59 Tak.
00:58:02 /Jesteśmy sami.
00:58:05 /Idziesz do kafejki.
00:58:10 /Już tam już jestem.
00:58:13 Miles, rozmowa z Hillem.
00:58:17 /Ocierasz się o mnie.
00:58:18 Zmusiłam go do rozmowy o H2A.
00:58:24 /Podnoszę twoją spódnicę.
00:58:26 /Veronica?
00:58:28 /- Veronica?
00:58:30 /Jesteś tam?
00:58:31 Przepraszam, miałam zajęte ręce.
00:58:33 /Ja też.
00:58:35 /Przynajmniej jedną.
00:58:41 Boże, łatwizna.
00:58:42 /Powiem ci, co robić.
00:58:44 /Lubisz być kierowana przez innych?
00:58:46 /Słucham.
00:58:48 Włóż ręce do majteczek.
00:58:52 Do środka.
00:58:55 Czujesz, jak cię rżnę, Ro?
00:59:32 /Muszę z tobą pogadać.
00:59:34 /Cam, daj mi sekundę.
00:59:37 /Dobra, Miles.
00:59:39 /Dostałeś mojego e-maila?
00:59:41 Nie powiedziałaś właśnie
00:59:44 /Nie mam czasu na te głupoty.
00:59:45 /Czego?
00:59:46 Jesteś zajęta, co?
00:59:49 /Za dużo, aby mówić teraz.
00:59:53 Dobra.
00:59:54 - Nienawidzę Terry Zero.
00:59:59 Ro.
01:00:02 Czy Cam wie, że ma dziś testy DNA
01:00:06 /O 15.
01:00:09 /Gliny zainteresowały się nim
01:00:13 Wspomniał o tym?
01:00:16 Dlaczego świetne kobiety
01:00:19 /Nie wiem.
01:00:20 Sam się dowiedz.
01:00:24 Koniec z telefonami.
01:00:33 Co robisz później?
01:00:35 - Coś z tobą.
01:00:39 Sprzedaję mieszkanie poza miastem.
01:00:41 - Naprawdę?
01:00:44 A w centrum?
01:00:46 - Co masz na myśli?
01:00:49 - Co?
01:00:52 Pieprzony kłamca.
01:00:53 Mówiłeś, że nie widziałeś Grace
01:00:56 Bo to prawda.
01:00:57 Więc dlatego gliny zgłosiły się
01:01:00 - Dzięki, Miles.
01:01:02 że gówno cię obchodzi ta suka.
01:01:04 To prawda!
01:01:05 Posadziłeś dupsko tutaj
01:01:08 To prawda, Ro!
01:01:09 Pieprzony kłamca!
01:01:13 To twoje?
01:01:18 Czy może być twoje?
01:01:27 Nie wiem.
01:01:31 Nie wiesz!
01:01:35 Wypieprzaj z mojego domu.
01:02:14 Hej.
01:02:17 - Dzień dobry.
01:02:22 Dobra, poddaję się.
01:02:26 Nie czytałaś gazet?
01:02:28 Dziś obchodzony jest
01:02:32 Więc później pojedziesz po Esmeraldę?
01:02:34 Esmeralda przylatuje do pracy
01:02:41 To śmieszne.
01:02:49 Cześć, Esmeraldo.
01:02:51 Wciąż jest na spotkaniu?
01:02:53 Powiedz mu, że dzwoniłam.
01:03:03 Dziękuję.
01:03:13 /Panowie, witamy w Nowym Jorku,
01:03:15 /albo jak lubimy je nazwać,
01:03:16 w mieście Reeboka.
01:03:26 Będą całować się po tyłkach
01:03:28 Masz ochotę na długi obiad?
01:03:31 Nie, nie mogę.
01:03:33 Muszę spotkać się
01:03:36 Do zobaczenia.
01:03:38 Wymyślna paniusia.
01:03:41 Więc co jest?
01:03:42 Przeszukałem informacje na temat
01:03:45 Mają miliony milionów.
01:03:47 Dużo inwestują w badania medyczne.
01:03:49 Jeden z ich protegowanych
01:03:50 zrewolucjonizował chirurgię
01:03:52 znajdując zastosowanie trującej rośliny
01:03:57 Udowodniliśmy, że Hill to Adex.
01:03:58 Udowodniliśmy, że Adex znał Grace.
01:04:00 Mamy motyw - ciążę.
01:04:02 A teraz mamy bezpośrednie powiązanie
01:04:07 Nie mamy tylko dostępu
01:04:10 O czym ty mówisz?
01:04:12 Nie, to konto na IOL.
01:04:13 Jego główne konto znajduje się H2A.
01:04:15 Nie mogę się tam dostać,
01:04:21 Weź to.
01:04:22 A co to?
01:04:23 Program szpiegujący,
01:04:26 Pójdziesz tam popołudniu, podepniesz
01:04:30 /Ile to zajmie?
01:04:32 /3 minuty i 14 sekund.
01:04:34 /Tak myślę.
01:05:10 Spyrid?
01:05:11 Cholera.
01:05:18 /Tak?
01:05:19 Ma programy antyspyware'owy.
01:05:21 Jest wielki znak "STOP"
01:05:24 Spyrid?
01:05:27 Był przeciek,
01:05:29 Co mam teraz zrobić?
01:05:32 To nowość. Mogę wejść,
01:05:35 Wyciągnij flasha.
01:05:37 - Przepraszam.
01:05:38 Tylko tyle masz do powiedzenia?
01:05:40 Powiedz mi coś.
01:05:48 Konkurencja jest na tyle sprytna,
01:05:50 że wysyła piękną pracownicę
01:05:54 aby powęszyła po jego komputerze,
01:05:56 próbując znaleźć nowe pomysły.
01:05:58 Ja, ja...
01:05:59 Nie, zaczekaj.
01:06:00 Pomogę ci.
01:06:01 Jestem w twoim biurze.
01:06:04 I muszę wymyślić
01:06:10 Nie, ja tylko miałam zamiar
01:06:15 Dobrze, to dawaj.
01:06:16 Przyszłam tutaj,
01:06:18 bo chciałam zostawić ci wiadomość.
01:06:21 Chciałam zrobić to na koniec dnia,
01:06:23 bo nie chciałam,
01:06:28 że nowa dziewczyna
01:06:30 czuje coś wielkiego
01:06:32 do szefa.
01:06:35 A co miało być w tej wiadomości?
01:06:38 Że się mylisz.
01:06:41 Bo jest 17 restauracji w mieście,
01:06:48 Z kim rozmawiałaś przez telefon?
01:06:50 - Z Eddiem.
01:06:52 Moim przyjacielem.
01:06:53 Jest barmanem i pomagał mi...
01:06:56 sporządzić listę.
01:06:57 Nie pamiętam całej siedemnastki,
01:07:00 więc dzwoniłam po pomoc.
01:07:04 Przepraszam.
01:07:07 - Na pewno zostanę wylana.
01:07:14 Tutaj jest lista barów.
01:07:16 Proszę.
01:07:17 Mówię prawdę.
01:07:20 To właśnie zostawiałam.
01:07:25 Może sprawdzisz.
01:07:36 Mam ci uwierzyć,
01:07:38 że weszłaś tutaj z tą listą?
01:07:42 Tak.
01:07:45 Dobra.
01:07:48 Jesteś zwolniona,
01:07:52 bo nie mogę zaprosić cię
01:07:59 Ale może późnego ranka,
01:08:02 albo po deserze,
01:08:05 opowiesz mi
01:08:45 Daj mi minutkę.
01:08:48 Dokąd idziesz?
01:08:50 Muszę do łazienki.
01:08:52 Zaraz wracam.
01:08:56 W porządku?
01:09:50 /Ro, nie martw się. Wejdziemy
01:10:36 Nie czuję się zbyt dobrze.
01:10:38 Powinieneś odwieźć mnie do domu.
01:10:43 Chyba za dużo sake.
01:11:08 Którędy jedziemy?
01:11:09 Wyjazd był tam.
01:11:40 Jak daleko jesteś
01:11:45 Podaj swoje imię.
01:11:48 No proszę.
01:11:51 Katherine.
01:11:52 Gówno prawda.
01:11:54 - Katherine Pouge.
01:12:02 Gówno prawda.
01:12:09 Musisz zawieźć mnie do domu.
01:12:12 Esmeralda miała rację.
01:12:17 A ja nie chciałem jej wierzyć.
01:12:23 Szpiegujesz dla Kirshenbauma, tak?
01:12:27 Odpowiedz!
01:12:30 Nie chcesz mówić?
01:12:33 Powiem ci coś.
01:12:35 Co ty na to?
01:12:38 Zadzwońmy do twojego kolegi, M.
01:12:43 Kim on jest, do cholery?
01:12:44 Czemu jest tam moje nazwisko?
01:12:52 Dobrze.
01:12:55 Zapytam raz jeszcze.
01:12:57 Jesteś, czy nie jesteś
01:13:00 - Co?
01:13:05 Phelps, tak?
01:13:08 Pracujesz dla tego skunksa
01:13:10 Od pierwszego dnia?
01:13:13 Ile oni mogą ci płacić?
01:13:16 Płacą więcej niż dziwce?
01:13:19 Bo tym właśnie jesteś, no nie?
01:13:22 Nie wiesz nawet,
01:13:24 Twoja żona na pewno
01:13:39 Zawiodłem się na tobie.
01:13:43 Tylko dlatego,
01:13:47 nie oznacza, że tego nie zrobisz.
01:14:22 Harrison, przepraszam.
01:14:24 Nigdy nikogo tak nie szpiegowałam.
01:14:30 Pierdol się.
01:14:31 Wysiadaj.
01:14:55 /Rowena.
01:15:01 /Rowena.
01:15:06 /Rowena.
01:15:14 /No chodź, skarbie.
01:15:19 /Gdzie też możesz być?
01:15:28 Pora na kąpiel.
01:15:30 /Nie!
01:15:34 Dzwoniłem do ciebie 15 razy
01:15:37 Dzwoniłem do H2A.
01:15:39 /Co, do cholery?
01:15:41 W drodze do centrum rehabilitacji.
01:15:43 Odwiedzić moją matkę.
01:15:44 /Ostatni raz rozmawiałem z tobą,
01:15:45 kiedy chciałaś wejść
01:15:47 Masz pojęcie,
01:15:51 Hill zobaczył wiadomość,
01:15:53 /Co?
01:15:54 /Więc pewnie i tak nie wejdziemy
01:15:57 Nie, nie.
01:16:01 Wszystko w porządku.
01:16:02 Coś wykombinuję.
01:16:05 Tak, dobrze.
01:16:10 Posłuchaj.
01:16:11 Moglibyśmy...
01:16:13 zjeść wczesną kolację dziś wieczorem?
01:16:15 Przyniesiesz laptopa
01:16:19 - Dobrze.
01:16:21 Fajnie, nigdy
01:16:23 A ja uwielbiam "dobrze".
01:16:26 Dobra.
01:16:27 /Cieszę się,
01:16:29 Ja też.
01:16:34 Dobra, do zobaczenia wieczorem.
01:16:36 /Pa.
01:16:38 Pa.
01:16:47 Jest tu ktoś?
01:16:50 Halo?
01:16:56 Cześć, mamo.
01:17:07 Ślicznie wyglądasz.
01:17:10 W czym mogę pomóc?
01:17:11 Witam, jestem z IT.
01:17:13 Mam wyczyścić komputer pana Hilla.
01:17:15 Fascynujące.
01:17:17 Nikt nie dzwonił do IT.
01:17:19 Pański komputer to zrobił.
01:17:22 Kiedy następuje
01:17:24 komputer woła o pomoc.
01:17:26 No proszę.
01:17:27 Próbował pan tego?
01:17:28 Nie.
01:17:29 Proszę wziąć.
01:17:30 - Jestem Harrison Hill.
01:17:33 Interesujące imię.
01:17:35 Mam pytanie.
01:17:36 Czy to ma związek z tym,
01:17:40 To może mieć związek ze wszystkim,
01:17:42 ale nie wyjdę, dopóki pański komputer
01:17:45 Lubię tak.
01:17:48 Potrzebuję 10 minut w moim biurze.
01:17:50 W międzyczasie Josie
01:17:53 Hej, Josie.
01:17:54 Josie, poznaj Basin Connor Court.
01:17:57 Esmeraldo, daj mi
01:18:00 Tak, wiem, gdzie ona są.
01:18:02 - Proszę za mną.
01:18:17 No dalej, Miles.
01:18:18 Cholera.
01:18:24 Niezła przestrzeń.
01:18:27 Piękni ludzie.
01:18:31 Piękne zdjęcia, czy to...
01:18:32 "Wewnątrz rozszerzonych źrenic."
01:18:33 planety?
01:18:35 Nie, oczy.
01:18:36 Pani Hill ma całą serię.
01:18:37 Mamy komputery dla gości.
01:18:40 Proszę przejść przez wirtualną podróż.
01:18:48 Będę w moim biurze,
01:19:09 Dziękuję.
01:19:55 Miles?
01:20:05 /Miles jest sexy.
01:20:19 /Miles jest sexy.
01:20:32 /Miles jest sexy.
01:20:52 /Miles jest sexy.
01:21:48 /Miles jest sexy.
01:21:54 O Boże. Trublu.
01:22:05 /Miles jest sexy.
01:22:17 /Miles jest sexy.
01:22:29 /Miles jest sexy.
01:22:50 /Miles jest sexy.
01:22:57 /Miles jest sexy.
01:23:06 Mogę w czymś pomóc?
01:23:07 Co, do kurwy, Miles?
01:23:10 - Co robisz w tym pokoju?
01:23:14 dochodzący z twojego komputera.
01:23:16 To właśnie robię.
01:23:18 To taki żart, to nie...
01:23:20 - Żart?
01:23:22 Wszystkie zdjęcia na
01:23:26 Moje zdjęcia na
01:23:32 Powiem ci, co jest zabawne.
01:23:33 Zabawne jest to,
01:23:34 że powiedziałeś,
01:23:36 ale masz jej zdjęcia z października.
01:23:40 Nagie zdjęcia,
01:23:44 poprzypinana i inne gówno.
01:23:45 - Możemy porozmawiać w innym pokoju?
01:23:49 Pogadajmy o tym "trublu".
01:23:51 Może twój kumpel trublu
01:23:54 Może to on zrobił
01:23:56 Ty chujku.
01:23:58 - Chwileczkę!
01:24:00 Przyznaj się!
01:24:02 Ty jesteś Adexem!
01:24:16 - Dwa albo trzy razy.
01:24:20 Manipulowałeś tym wszystkim.
01:24:24 Okłamywałeś mnie,
01:24:27 A kto tego nie robił?
01:24:32 Chciałeś wrobić Harrison Hilla, co?
01:24:38 Chwila.
01:24:39 Myślisz, że miałem
01:24:42 Tak, a czemu nie?
01:24:43 Nie można zmieniać tożsamości
01:24:47 Nie bądź taką hipokrytką, Ro.
01:24:50 - Pierdol się!
01:24:53 Harowałem dla ciebie
01:24:55 Każdy ma tajemnice, Ro.
01:24:57 Każdy ma tajemnice, co?
01:24:58 Dopóki ich ktoś nie odkryje.
01:25:04 Pokażę ci coś.
01:25:05 Mówiłaś, żebym obejrzał
01:25:10 Kiedy klikasz na zdjęcia
01:25:14 przenosi cię na stronę
01:25:16 Robi zdjęcia
01:25:19 Spójrz, Mia Rheinhart Hill powtórzyła
01:25:23 Rozszerzenie kobiecych źrenic
01:25:27 To jest to.
01:25:29 To wkłada truciznę w jego ręce.
01:25:31 Albo ręce jego żony.
01:25:33 To jest to.
01:25:36 To, czego szukaliśmy.
01:25:42 Potrzebujesz pomocy.
01:25:46 Zaczekaj.
01:25:48 To jest historia.
01:25:51 Mogę już iść?
01:26:15 /Senator Sachs ubiega się
01:26:19 /Mam historię potężnego człowieka,
01:26:21 /zgniatającego artykuły
01:26:25 /Więc pozbierałam do kupy,
01:26:27 /dałam tobie, zanim Hill
01:26:31 /Rakieta zaprasza do rozmowy.
01:26:37 Veronica, co nowego?
01:26:42 Chłopak jest poza miastem.
01:26:47 Co oznacza?
01:26:49 Sam mi powiedz.
01:26:52 Hotel Gansevoort, 16:00.
01:26:55 /Zostawię klucz na twoje nazwisko.
01:26:57 /Pokój 1801.
01:27:02 Szczególnie wschód słońca.
01:27:13 Harrison Hill?
01:27:17 Tak.
01:27:20 Proszę położyć ręce z tyłu.
01:27:26 Jest pan aresztowany pod zarzutem
01:27:30 Kogo?
01:27:31 Szybkiej klaczy.
01:27:34 Ma pan prawo zachować milczenie
01:27:37 /Wszystko, co pan powie,
01:27:41 /Ma pan prawo wynająć adwokata
01:27:44 /Adwokat może być obecny
01:27:49 /Stan Nowy Jork udowodni,
01:27:53 /że oskarżony,
01:27:56 /celowo i z premedytacją
01:28:00 /zamordował
01:28:04 /Jest pani świadoma setek maili
01:28:09 Teraz tak.
01:28:10 /Pani Hill, gdzie
01:28:13 /W gabinecie medycznym
01:28:16 /Stan przedstawi niepodważalne
01:28:19 /obecności użytego narzędzia zbrodni,
01:28:23 /w samochodzie oskarżonego,
01:28:24 /zmieszaną z krwią ofiary,
01:28:27 /jej włosami i wydzieliną wewnętrzną.
01:28:30 Jest krew.
01:28:31 /I na koniec usłyszycie
01:28:34 młodej kobiecie,
01:28:37 sprzedawanych przez
01:28:40 Nie zdawała sobie sprawy,
01:28:45 Dziękuję za uwagę.
01:28:47 Liczę na uczciwy wyrok w tym procesie.
01:28:49 W całym mieście,
01:28:51 najczęściej w apartamentach hotelowych.
01:28:53 Zaczynał od...
01:28:54 Lubił oglądać wschód słońca nad miastem.
01:28:57 Nie chciał, aby dowiedziała się
01:28:59 Gdyby tak się stało,
01:29:00 Włosy, krew i wydzielina
01:29:05 Ponadto znaleźliśmy ślady belladonny...
01:29:08 Znaczące udziały finansowe
01:29:12 /To było po północy.
01:29:14 /Dopiero co zacząłem moją zmianę.
01:29:16 /Ta kobieta świrowała
01:29:18 Wezwałem go, nie było odpowiedzi.
01:29:21 Zostawiła kopertę,
01:29:23 Godzinę później,
01:29:24 pan Hill zszedł,
01:29:27 Nie widziałem go przez resztę nocy.
01:29:29 Trzymam w rękach kopię
01:29:32 o treści:
01:29:33 "Grace, nie przychodź do mojego domu.
01:29:37 Nie przychodź do mojego biura.
01:29:39 Koniec z nami.
01:29:40 Zostaw mnie w cholernym spokoju. "
01:29:43 Może pan powiedzieć przysięgłym,
01:29:45 Odzyskałem to z dysku Harrisona Hilla
01:29:47 po tym, jak policja
01:29:53 /Zaczyna się od cichego dźwięku,
01:29:55 /pusty ekran zaprasza cię...
01:29:58 Czy przysięgli uzgodnili wyrok?
01:29:59 Tak, Wysoki Sądzie.
01:30:04 /"Wejdź", pisze.
01:30:09 Obrona, proszę wstać.
01:30:15 Co pan myśli o zarzucie
01:30:21 /Myślisz, że to świat,
01:30:27 /gdzie wina znajduje się
01:30:30 /gdzie nie ma odcisków palców.
01:30:35 /Niewidzialny wszechświat...
01:30:38 /WINNY
01:30:41 /...wypełniony nieznajomymi.
01:30:44 /Połączeni w sieci,
01:30:47 /rozłączeni w życiu.
01:30:50 /Okrada twoje sekrety,
01:30:53 /psuje twoje marzenia,
01:30:56 /zaburza twoją tożsamość.
01:31:01 /Ponieważ w tym świecie
01:31:04 /możesz być czymkolwiek zechcesz,
01:31:08 /kimkolwiek zechcesz.
01:31:12 /Możesz tylko stracić pojęcie,
01:31:15 /kim jesteś w rzeczywistości.
01:31:29 /Witaj, Rowena.
01:31:32 Wiesz, jak tatuś lubi kąpiele.
01:31:39 Moja ślicznotka.
01:31:43 Jesteś tak...
01:31:45 Zostaw ją.
01:31:47 Potrzebuje pomocy.
01:31:49 - Czyż nie, Rowena?
01:31:52 Lepiej się stąd wynoś!
01:31:53 Odłóż to!
01:31:55 - Mówię poważnie.
01:31:58 Słyszysz?
01:32:03 W porządku, kochanie?
01:32:10 Mówiłam wynocha!
01:32:16 Szantażowała,
01:32:19 Dlatego oddawałaś jej
01:32:21 Nawet jak spała
01:32:25 Nie mogłaś odmówić?
01:32:30 Co to było?
01:32:39 Powiemy ludziom, że zniknął.
01:32:42 Tak jak w sierpniu.
01:32:44 Nigdy nie wrócił.
01:32:47 Odszedł i nigdy nie wrócił.
01:32:50 Rozumiesz?
01:32:52 Rowena, spójrz na mnie.
01:32:54 Rozumiesz?
01:33:01 /Musiałaś ją nienawidzić.
01:33:03 Ja jej nienawidziłem dla ciebie.
01:33:07 Wciąż nienawidzę.
01:33:10 /Ale ona wciąż powraca.
01:33:11 Nie możesz zapomnieć o kimś,
01:33:16 Podsunęła ci Hilla tej nocy.
01:33:19 Podsunęła ci go.
01:33:21 Pozdrów matkę.
01:33:25 W końcu...
01:33:26 musiałaś pomyśleć,
01:33:29 Trzeba z tym skończyć.
01:33:32 /Zrobiłaś poszukiwania,
01:33:36 /Tak dowiedziałaś się o belladonnie
01:33:39 /i możliwości powiązania tego z Hillem.
01:33:42 /Tak ja dowiedziałem się, że to ty.
01:33:45 /Pamiętasz tę noc w moim mieszkaniu?
01:33:48 /Wpisywałem adres strony Mii,
01:33:53 /Wtedy nie zwróciłem uwagi na to,
01:33:54 /ale później doszło do mnie,
01:33:58 /Zaprowadziłaś mnie wprost do tego.
01:34:00 Belladonna jest wykorzystywana
01:34:02 To planety?
01:34:04 Nie, oczy.
01:34:05 Pani Hill ma całą kolekcję.
01:34:07 "Wewnątrz poszerzonych źrenic."
01:34:09 Każdy krok we właściwą stronę.
01:34:10 Potrzebowałaś tylko belladonny.
01:34:15 I przypomniałem sobie twoją matkę
01:34:18 i tę żałosną aptekę, którą tam mają.
01:34:23 Zawsze narzekałaś
01:34:26 Nie było więc trudno zdobyć?
01:34:29 /Powiedziałaś jej,
01:34:32 /"Przynieś komputer", powiedziałaś.
01:34:36 /Upiłaś ją do nieprzytomności.
01:34:38 /Zdobyłaś włosy,
01:34:39 /wzięłaś krew,
01:34:41 /umieściłaś belladonnę w jej oczach,
01:34:43 aby zamieszać w to Hilla
01:34:48 I wtedy...
01:34:49 musiałaś tylko połączyć Hilla
01:34:55 /Miałaś krew, wydzieliny.
01:34:59 /Miałaś nawet belladonnę.
01:35:02 Wystarczy je umieścić.
01:35:07 Tajemnice są świetne, Ro.
01:35:09 Dopóki nie zostaną ujawnione.
01:35:13 Chciałaś motywu
01:35:17 Właściwych składników.
01:35:24 Więc czekałaś tyle lat,
01:35:33 To cholernie piękne.
01:35:37 Poezja.
01:35:44 Niemal idealne, poza jednym.
01:35:55 Co zamierzałaś zrobić dla mnie,
01:36:49 Porucznik Tejada?
01:36:52 Chyba wysłaliśmy do więzienia
01:36:55 Miles mi groził.
01:36:56 Musicie do mnie przyjechać, proszę!
01:38:06 Tłumaczenie: ssmall
01:38:10 Korekta: JediAdam - GHM
01:38:12 Synchro do wersji aXXo
01:38:16 Odwiedź www.NAPiSY.info
01:38:21 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info