Apollo 13
|
00:00:19 |
Sincronia HD |
00:00:40 |
TESTE DE PRÉ-LANÇAMENTO |
00:00:42 |
A tripulação está ingressando na cápsula. |
00:00:44 |
OK. |
00:00:46 |
27 DE JANElRO DE 1967 |
00:00:47 |
Inspirada pelo falecido |
00:00:49 |
em apenas sete anos, a América venceu |
00:00:54 |
''A maior e mais arriscada aventura... |
00:00:58 |
''na qual o homem já embarcou. '' |
00:01:01 |
Depois de anos perseguindo os russos |
00:01:05 |
e depois daquele terrível |
00:01:08 |
na plataforma de lançamento |
00:01:11 |
que matou os astronautas americanos |
00:01:13 |
Ed White e Roger Chaffee... |
00:01:16 |
muitos duvidaram que poderíamos |
00:01:20 |
HOUSTON, TEXAS, 20 DE JULHO DE 1969 |
00:01:24 |
o mundo inteiro assistiu com admiração |
00:01:28 |
aterrissavam na lua. |
00:01:30 |
A grande notícia chegou |
00:01:32 |
O Controle da Missão deu permissão |
00:01:35 |
para passar à atividade extraveicular... |
00:01:38 |
ou seja, para pisar na lua... |
00:01:40 |
bem antes do anunciado, às 21.:00, |
00:01:45 |
Quando penetramos no módulo lunar, |
00:01:49 |
e a velocidade relativa. |
00:01:51 |
Digamos que este aqui seja eu |
00:01:54 |
-Certo. |
00:01:56 |
Esta coisa aqui se chama sonda. |
00:01:58 |
-Verdade? |
00:02:00 |
Tracey, quando sentir aquela coisa |
00:02:05 |
é uma sensação única. |
00:02:09 |
-Um pouco de propulsão líquida. |
00:02:12 |
Como vão as coisas no Controle da Missão? |
00:02:14 |
É um momento de tensão. |
00:02:17 |
Gene Kranz está quase tendo um filho. |
00:02:19 |
Esta é a Tracey. |
00:02:20 |
-Como vai, Tracey? |
00:02:22 |
Gemini 7. Gemini 12. Apollo 8. |
00:02:26 |
Este cara já deu 10 voltas. |
00:02:28 |
Com uma mão no volante. |
00:02:32 |
Este é o último champanhe de Houston. |
00:02:35 |
-Muito bom. |
00:02:37 |
-Está tudo encaminhado. |
00:02:40 |
-Ei, pai. |
00:02:43 |
-Vai cortar o cabelo essa semana? |
00:02:46 |
Corte o cabelo. |
00:02:49 |
TlME - OS HOMENS DO ANO |
00:02:51 |
ASTRONAUTAS ANDERS, |
00:02:57 |
-Gostaria de estar lá em cima hoje à noite. |
00:03:01 |
Não se preocupe. |
00:03:04 |
Eles não cortarão o programa |
00:03:07 |
Sabe, meu primo telefonou. |
00:03:10 |
Perguntou quem subornamos |
00:03:13 |
Eu lhe disse que eles queriam |
00:03:17 |
Bem, e conseguiram. |
00:03:19 |
Em que canal colocamos? |
00:03:22 |
Coloque no Walter! |
00:03:23 |
Jules Bergman! |
00:03:25 |
John, aumente o som! |
00:03:32 |
Agradeço... |
00:03:33 |
a todos por terem vindo à festa de ensaio |
00:03:38 |
Sente-se, Conrad. |
00:03:39 |
Acho que todos nós deveríamos |
00:03:42 |
o exemplar... |
00:03:44 |
quase heróico esforço... |
00:03:48 |
dado pela ajuda de Neil Armstrong |
00:03:52 |
e, é claro, de sua tripulação. |
00:03:53 |
Uma salva de palmas para Jim Lovell, |
00:04:03 |
Lá está ele! Todos em silêncio! |
00:04:06 |
Ei! Garotos! |
00:04:07 |
Tem uma boa imagem, hein? |
00:04:10 |
Podemos verificar a abertura |
00:04:17 |
AO VlVO DA SUPERFÍClE DA LUA |
00:04:19 |
-Acha que é tarde demais pra abortar? |
00:04:23 |
-Só precisa que alguém lhe dê um sinal. |
00:04:26 |
Para cima! |
00:04:30 |
Neil, nós o vemos |
00:04:33 |
Olhem estas imagens. |
00:04:36 |
Estou no final da escada. |
00:04:39 |
As sapatas do módulo lunar só afundaram |
00:04:44 |
três ou quatro centímetros. |
00:04:45 |
Parece pó. |
00:04:47 |
ARMSTRONG NA LUA |
00:04:49 |
Neil Armstrong, americano de 38 anos... |
00:04:53 |
pisando na superfície da lua... |
00:04:57 |
neste dia 20 de julho de 1969. |
00:05:00 |
Um pequeno passo para um homem... |
00:05:05 |
um salto gigantesco para a humanidade. |
00:05:09 |
O que ele disse foi.: |
00:05:11 |
''Um pequeno passo para um homem, |
00:05:15 |
ARMSTRONG NA LUA |
00:05:31 |
Você está bêbado, Lovell. |
00:05:33 |
Não estou acostumado a beber champanhe. |
00:05:35 |
Nem eu. |
00:05:41 |
Eu detesto limpar. Vamos vender a casa. |
00:05:44 |
Tudo bem, vamos vender a casa. |
00:05:47 |
Eles estão lá dentro agora |
00:05:51 |
lsso não é demais? |
00:05:53 |
Aposto que Jannie Armstrong |
00:05:58 |
Quando você estava na Apollo 8, |
00:06:01 |
Eu ficava passando e repassando |
00:06:04 |
Cristóvão Colombo, |
00:06:11 |
Neil Armstrong. |
00:06:24 |
A partir de agora, vivemos num mundo |
00:06:30 |
Não é um milagre. |
00:06:33 |
Nós simplesmente decidimos ir. |
00:06:37 |
Com a Apollo 8, chegamos tão perto... |
00:06:39 |
só faltavam 1 10 quilômetros e... |
00:06:45 |
Era como se eu pudesse... |
00:06:48 |
sair e caminhar sobre ela. |
00:06:57 |
Eu quero voltar lá. |
00:07:05 |
Onde está minha montanha? |
00:07:11 |
Está bem acima do... |
00:07:14 |
Você está vendo onde a sombra cruza... |
00:07:17 |
a área branca ali? |
00:07:20 |
e a sua montanha fica na margem dele. |
00:07:22 |
É a sua montanha, Marilyn. O Monte Marilyn. |
00:07:26 |
Não estou vendo. |
00:07:31 |
Bem, você tem que olhar com atenção. |
00:07:36 |
Você olha com atenção... |
00:07:40 |
enquanto eu... |
00:07:51 |
MONTAGEM DE VEÍCULOS |
00:07:53 |
O astronauta é o membro mais visível |
00:07:56 |
30 DE OUTUBRO DE 1969 |
00:07:57 |
Todos nós, até o cara que varre o chão... |
00:08:00 |
temos a honra de fazer parte disso. |
00:08:02 |
Como foi que o cara disse? ''Dêem-me |
00:08:05 |
É o que estamos fazendo aqui. |
00:08:09 |
É a melhor parte de cada um de nós, |
00:08:14 |
Coisas como um computador |
00:08:18 |
e armazena milhões de informações... |
00:08:22 |
ou o foguete Saturn 5. |
00:08:24 |
Este é o veículo de lançamento |
00:08:27 |
e sua tripulação na primeira fase |
00:08:31 |
Quando irá subir de novo, Jim? |
00:08:35 |
Querem que eu seja o comandante |
00:08:40 |
Se houver uma Apollo 14. |
00:08:44 |
As pessoas do meu estado estão |
00:08:48 |
a financiar este programa |
00:08:51 |
lmagine se Cristóvão Colombo |
00:08:55 |
e ninguém tivesse seguido seus passos. |
00:08:57 |
Atenção, todos os funcionários. |
00:09:02 |
Mais alguma pergunta? |
00:09:05 |
Como vão ao banheiro no espaço? |
00:09:07 |
É um processo altamente tecnológico... |
00:09:10 |
de abaixar a janela com uma manivela |
00:09:15 |
Eis Deke Slayton. |
00:09:18 |
Acho que pode responder |
00:09:21 |
O Deke é um dos astronautas da Mercury 7, |
00:09:25 |
Agora ele é o nosso chefe. |
00:09:28 |
então, nós passamos parte |
00:09:31 |
-Quanto quer este mês? |
00:09:35 |
Claro. |
00:09:44 |
-Tem alguém em casa? |
00:09:47 |
Você não entende! Eu trabalhei duro! |
00:09:49 |
Talvez eu não entenda... |
00:09:51 |
mas você não vai vestir isso |
00:09:54 |
Ela nem está de sutiã! Dá pra ver tudo! |
00:09:57 |
Cale-se! |
00:09:58 |
Ei, pessoal. |
00:10:01 |
Sabe aquela viagem para Acapulco |
00:10:06 |
Acho que talvez haja |
00:10:10 |
É mesmo? |
00:10:12 |
Talvez, eu diria... |
00:10:14 |
a lua. |
00:10:18 |
A infecção de ouvido |
00:10:21 |
e nós fomos promovidos |
00:10:26 |
Vamos direto para o começo da fila |
00:10:29 |
Seis meses? Vai dentro de seis meses? |
00:10:32 |
Pai, por favor, posso vestir isso? |
00:10:35 |
Claro. |
00:10:36 |
Não! De jeito nenhum. |
00:10:42 |
Eles não estão apressando as coisas? |
00:10:45 |
Estaremos prontos. Não gostaria |
00:10:49 |
Preciso voltar lá e adiantar algumas coisas. |
00:10:53 |
Vá. |
00:10:54 |
Eu vou pisar na lua, Marilyn. |
00:10:57 |
Eu sei. Não estou acreditando. |
00:11:00 |
Só que é 13. Por que 13? |
00:11:03 |
Vem depois do 1 2, querida. |
00:11:08 |
Apollo 13, pronto para a ignição |
00:11:13 |
Todos os sistemas estão |
00:11:17 |
CENTRO DE NAVES TRlPULADAS |
00:11:21 |
3 MESES ANTES DO LANÇAMENTO |
00:11:26 |
Estou chegando lá agora. Dois, um, já. |
00:11:30 |
Vinte e três metros. |
00:11:33 |
Vamos desligar alguns motores. |
00:11:38 |
Espere um pouco. |
00:11:40 |
Perdi algo aqui. Não consigo subir. |
00:11:43 |
Houston, estamos nos afastando |
00:11:46 |
-Quer voltar e recomeçar? |
00:11:49 |
Deixe-me tentar nos estabilizar aqui. |
00:11:52 |
-Vou reorientar a antena principal. |
00:11:56 |
OK, estamos estáveis. |
00:11:59 |
ABRlR - FECHAR |
00:12:05 |
Seis. |
00:12:09 |
Três metros. |
00:12:14 |
-Capturado. |
00:12:16 |
-É isso aí. |
00:12:20 |
-Cavalheiros, é assim que se faz. |
00:12:24 |
Tripulação de reserva da Apollo 13, |
00:12:29 |
-Bom trabalho, cavalheiros. |
00:12:32 |
seguidas de sete segundos de puro pavor. |
00:12:34 |
Bom trabalho, rapazes. |
00:12:38 |
Bela tentativa, Frank. |
00:12:41 |
Você passou a perna neles. |
00:12:42 |
É, mas não foi perfeito. |
00:12:45 |
Mas ainda foi aceitável. |
00:12:47 |
Por pouco. Ouçam, eu quero tentar de novo. |
00:12:53 |
Vamos acordar de madrugada |
00:12:56 |
-Sairemos às 7:00. |
00:12:58 |
mas minha curva ainda está meio lenta. |
00:13:01 |
Ainda acho que deveríamos tentar de novo. |
00:13:03 |
-Vamos fazer bem feito. |
00:13:09 |
OK, tripulação de reserva da 13. |
00:13:11 |
A tripulação principal fará outra rodada. |
00:13:17 |
Apollo 13, S-4B está desligado... |
00:13:19 |
todos os sistemas estão operacionais. |
00:13:21 |
Fred, coloque a antena onidirecional em B... |
00:13:23 |
e, quando entrar no módulo, |
00:13:26 |
Tudo perfeito aqui. |
00:13:29 |
ALARME PRlNClPAL |
00:13:31 |
Ei, estamos com um problema. |
00:13:32 |
Nave em despressurização. |
00:13:35 |
-Ken, coloque seu capacete! |
00:13:38 |
Houston, algo causou um grande buraco |
00:13:43 |
Oh, meu Deus! |
00:14:14 |
Pensei que as estrelas cairiam em você. |
00:14:16 |
23 DE MARÇO DE 1970 |
00:14:17 |
lsso é tolice. As estrelas não caem na gente. |
00:14:20 |
Você é mais esperto do que eu era. |
00:14:23 |
De quanto tempo precisará |
00:14:25 |
Quatro dias. |
00:14:28 |
Mas é bem rápido. |
00:14:30 |
Olhe, esse é o estágio de impulso |
00:14:33 |
e nos lança para longe da Terra... |
00:14:37 |
rápido como a bala de um revólver... |
00:14:41 |
até a gravidade da lua nos pegar |
00:14:46 |
para um círculo em volta da lua... |
00:14:50 |
que se chama órbita. Certo? |
00:14:53 |
O Fred e eu flutuamos pelo túnel |
00:14:57 |
essa coisa com cara de aranha. |
00:14:58 |
Cabem só duas pessoas, |
00:15:02 |
E eu assumo o controle, dou uma volta... |
00:15:05 |
e voamos para baixo... |
00:15:08 |
ajustamos aqui, a posição ali, |
00:15:11 |
para uma linda e suave aterrissagem na lua. |
00:15:15 |
Melhor que Neil Armstrong. |
00:15:24 |
Você conhecia os astronautas do incêndio? |
00:15:30 |
Sim. Conhecia os astronautas do incêndio. |
00:15:37 |
Poderia acontecer de novo? |
00:15:41 |
Bem, vou lhe dizer uma coisa |
00:15:44 |
Muitas coisas saíram erradas. |
00:15:47 |
A porta. |
00:15:51 |
Chama-se escotilha. Eles não conseguiram |
00:15:55 |
lsso foi um dos motivos. |
00:15:59 |
Muitas coisas estavam erradas |
00:16:05 |
Eles consertaram tudo? |
00:16:07 |
Sim, tudo. Nós consertamos. |
00:16:10 |
Não é mais um problema. |
00:16:23 |
Não acredito que ainda |
00:16:26 |
Bem, Henry Hurt ficou no meu pé. |
00:16:32 |
Com um horário de treinamento tão puxado, |
00:16:35 |
É o programa, Marilyn. Você sabe, é a NASA. |
00:16:37 |
Ei, você é Jim Lovell, não é? |
00:16:40 |
Boa sorte com a 13! |
00:16:43 |
É isso aí! |
00:16:52 |
É a segunda vez que isso acontece. |
00:17:04 |
Estive olhando o horário da escola |
00:17:08 |
Será uma semana muito cheia. |
00:17:12 |
Estou pensando em não ir ao lançamento. |
00:17:21 |
As crianças precisam de mim em casa. |
00:17:23 |
Marilyn, já faz alguns anos |
00:17:27 |
Elas nunca a impediram de ir |
00:17:30 |
Mas sua mãe acabou de ter um derrame. |
00:17:33 |
Minha mãe está bem. |
00:17:34 |
Eu já vi outros lançamentos. |
00:17:36 |
As outras esposas não viram três. |
00:17:39 |
Eu só não sei se vou conseguir |
00:17:47 |
Só ficarei feliz quando isso acabar. |
00:17:53 |
Vai perder um show magnífico. |
00:18:04 |
Ei, caras. |
00:18:06 |
Tome cuidado. Traga-nos uma rocha lunar. |
00:18:36 |
-O número 13 não os incomoda? |
00:18:39 |
7 DE ABRlL DE 1970 CABO KENNEDY, |
00:18:41 |
A Apollo 13 será lançada às 13:13... |
00:18:45 |
e entrará na gravidade da lua |
00:18:48 |
Ken Mattingly tem feito |
00:18:52 |
a respeito desse fenômeno. |
00:18:54 |
Sim, bem, coloquei um gato preto... |
00:18:57 |
para andar num espelho quebrado... |
00:18:59 |
embaixo da escada do módulo lunar. |
00:19:03 |
Estamos refletindo sobre uma carta... |
00:19:05 |
que dizia para levarmos um porco conosco |
00:19:09 |
Vocês se incomodam que o público |
00:19:12 |
Não há nada de rotineiro num vôo |
00:19:19 |
Acho que a última missão |
00:19:21 |
seu último vôo é muito importante. |
00:19:27 |
Por que é sua última missão, Jim? |
00:19:29 |
Estou no comando da melhor nave... |
00:19:32 |
com a melhor tripulação |
00:19:36 |
e poderei andar num lugar |
00:19:39 |
entre a luz do sol e a sombra. |
00:19:43 |
Não consigo imaginar algo melhor que isso. |
00:19:48 |
9 DE ABRlL DE 1970 |
00:19:52 |
Está marcado para as 9:00, amanhã. |
00:19:55 |
-Não vai dar certo, Walter. |
00:19:57 |
O Freddo e eu vamos fazer os experimentos |
00:20:01 |
e o Ken vai voltar para o simulador. |
00:20:05 |
Farei uma visita a esta máquina mais tarde. |
00:20:09 |
Jim, temos um problema. |
00:20:12 |
Pegamos os resultados dos exames |
00:20:18 |
Então precisamos de um novo reserva. |
00:20:20 |
-Vocês todos tiveram contato com ele. |
00:20:24 |
Ken Mattingly não teve. |
00:20:27 |
Quer quebrar minha tripulação |
00:20:31 |
sendo que podemos prever os movimentos |
00:20:35 |
Ken Mattingly ficará muito doente... |
00:20:38 |
bem quando você e o Haise |
00:20:42 |
É um péssimo momento para uma febre. |
00:20:43 |
Jack Swigert não tem treinado há semanas. |
00:20:46 |
Ele está qualificado |
00:20:49 |
Ele é um bom piloto, mas qual foi |
00:20:53 |
Sinto muito, Jim. Entendo como se sente. |
00:20:56 |
Podemos fazer uma das duas coisas. |
00:20:58 |
Podemos tirar o Mattingly |
00:21:01 |
ou, então, podemos adiar |
00:21:09 |
Eu treinei para as montanhas Fra Mauro... |
00:21:13 |
e isso é uma idiotice |
00:21:17 |
Jim, se ficar esperando pelo Ken, |
00:21:22 |
A decisão é sua. |
00:21:27 |
Deixe tocar. |
00:21:29 |
Preciso atender. |
00:21:31 |
-Por quê? |
00:21:34 |
e a tripulação de reserva faz a lista |
00:21:44 |
Sim, senhor. |
00:21:46 |
Entendo. |
00:21:48 |
Obrigado, senhor. |
00:22:20 |
Droga. |
00:22:27 |
Malditos médicos. |
00:22:30 |
Tive um pressentimento quando começaram |
00:22:39 |
Quero dizer, eu sei que são responsáveis |
00:23:00 |
Swigert, ele é bom. |
00:23:05 |
Ele é forte. |
00:23:10 |
Será uma grande missão. |
00:23:17 |
Você tem certeza? |
00:23:21 |
Tenho certeza que podemos dar um jeito. |
00:23:25 |
A decisão foi minha. |
00:23:37 |
Deve ter sido muito difícil. |
00:23:45 |
Ouçam, eu não estou com sarampo. |
00:23:49 |
E não pegarei sarampo. |
00:23:56 |
Ken, espere. |
00:24:01 |
A trajetória está estabilizada. |
00:24:06 |
Estamos no programa 64 a 0,05 G... |
00:24:10 |
com a respectiva força de gravidade. |
00:24:11 |
Houston, estamos a 1 22 mil metros |
00:24:15 |
Estamos perdendo contato. |
00:24:17 |
Os dados de entrada são satisfatórios, |
00:24:26 |
O que está havendo aqui? |
00:24:28 |
Tenho um aviso luminoso. |
00:24:32 |
Vou passar para o controle manual. |
00:24:38 |
-Houston, mudando pra sistema de controle. |
00:24:41 |
OK, estamos a três Gs. |
00:24:44 |
Cinco Gs. |
00:24:47 |
Estamos entrando muito inclinados. |
00:24:49 |
Vou continuar assim e ver se consigo sair. |
00:24:52 |
Estamos a oito Gs. |
00:24:55 |
Nove. |
00:24:57 |
Dez. |
00:25:00 |
-Estamos a 1 2 Gs. |
00:25:05 |
Droga! |
00:25:07 |
Eu lhes dei um falso sinal luminoso |
00:25:10 |
Nem o Mattingly conseguiu da primeira vez. |
00:25:12 |
Como se sente, Freddo? |
00:25:14 |
Bem passado. |
00:25:21 |
O que houve? |
00:25:22 |
Entrei muito inclinado. Estamos mortos. |
00:25:25 |
Não me diga. |
00:25:27 |
Estávamos no programa 67. |
00:25:34 |
Vamos repetir, é claro. |
00:25:36 |
Dêem-nos alguns minutos |
00:25:39 |
Jim, posso falar com você? |
00:25:43 |
Claro, Deke. |
00:25:51 |
Vamos nos desconectar |
00:25:59 |
Se eu ganhasse um dólar |
00:26:02 |
eu não teria que trabalhar para você, Deke. |
00:26:10 |
Bem, temos dois dias. Estaremos prontos. |
00:26:13 |
Vamos fazer de novo. |
00:26:17 |
Fazer de novo. |
00:26:29 |
Desça, Fred! Stephen, venha aqui! |
00:26:32 |
10 DE ABRlL DE 1970 |
00:26:33 |
Não podemos atravessar a rua. |
00:26:36 |
Não queremos que o papai pegue |
00:26:40 |
Ei, garotos. Não estão dando trabalho |
00:26:44 |
Princesa, você está linda. |
00:27:08 |
Você se parece muito com Marilyn Lovell. |
00:27:11 |
Mas não pode ser. |
00:27:14 |
Ouvi dizer que será um show magnífico. |
00:27:16 |
Quem lhe disse isso? |
00:27:18 |
Um cara que conheço. |
00:27:23 |
Você não vive sem mim. |
00:27:27 |
OK, pessoal. É hora de dizer boa noite. |
00:27:29 |
-Amanhã será um grande dia para eles. |
00:27:33 |
Soube do Ken? |
00:27:35 |
Sim. |
00:27:47 |
1 1 DE ABRlL DE 1970 |
00:27:56 |
Para trás, por favor. |
00:28:01 |
Guenter Wendt! |
00:28:03 |
Aonde foi o Guenter? |
00:28:09 |
-Você pisa na lua, ja? |
00:28:13 |
e falamos na lua. |
00:28:23 |
Como se sente? Bem? |
00:28:28 |
Pode ficar um pouco quente aqui. |
00:28:29 |
-Como se sente hoje? |
00:28:31 |
-Pronto? |
00:28:33 |
Safari lnn |
00:28:35 |
BOA SORTE APOLLO 13 |
00:28:58 |
Meu Deus, não. |
00:29:12 |
-Temos o sistema purificador de oxigênio. |
00:29:14 |
-Temos o anel para fechar o capacete. |
00:29:28 |
Comunicação umbilical ligada. |
00:29:31 |
-Fred. |
00:29:32 |
-O chiclete. |
00:29:37 |
Obrigado. |
00:29:41 |
Vou dar uma viagem fantástica |
00:29:43 |
Claro que vai, Jack. |
00:29:58 |
Precisa de mais ar? |
00:30:16 |
Quer maçã? |
00:30:21 |
Já estou detestando isso. |
00:30:23 |
Não está para nascer, está? |
00:30:25 |
Não. Faltam 30 dias |
00:31:11 |
CONTROLE DA MlSSÃO, HOUSTON, TEXAS |
00:31:13 |
lsso é para o Gene. |
00:31:18 |
A Sra. Kranz tirou agulha e linha |
00:31:21 |
O último parecia comprado dos ciganos. |
00:31:24 |
Bem, não se pode ir contra as tradições. |
00:31:26 |
Entendido. |
00:31:28 |
lsso é da sua mulher, Gene. |
00:31:30 |
Obrigado, Tom. |
00:31:32 |
Estava começando a me preocupar. |
00:31:35 |
Lá vamos nós. |
00:31:39 |
-Gostei desse, Gene. |
00:31:56 |
Jim, está pronto. |
00:32:07 |
Muito elegante. |
00:32:09 |
Gene, acho que agora podemos começar. |
00:32:11 |
Reservem isso para a volta, pessoal. |
00:32:33 |
Controladores de vôo da Apollo 13, atenção. |
00:32:37 |
Dêem-me um ''OK, não OK'' |
00:32:40 |
-Propulsor. |
00:32:41 |
-Reentrada. |
00:32:42 |
-Trajetória. |
00:32:44 |
-Orientação. |
00:32:45 |
-Médico. |
00:32:46 |
Controle de Vida. |
00:32:47 |
-Estamos prontos, Controle. |
00:32:49 |
-Telemetria. |
00:32:51 |
-Controle. |
00:32:52 |
-Procedimentos. Comunicação. |
00:32:55 |
-Controle de Vôo. |
00:32:56 |
-Rede. Recuperação. |
00:32:59 |
-Comunicador. |
00:33:02 |
Centro de lançamento, aqui é Houston. |
00:33:05 |
Entendido, Houston. |
00:33:07 |
CENTRO DE LANÇAMENTO |
00:33:09 |
Chefe de plataforma, está pronto? |
00:33:10 |
Estamos prontos para o lançamento. |
00:33:12 |
Tempo de lançamento 60 segundos |
00:33:39 |
-Atenção. |
00:33:46 |
ABORTAR |
00:34:00 |
Bombas de combustível. |
00:34:02 |
Lá vamos nós. Algumas sacudidas |
00:34:12 |
Controle, aqui é Orientação. |
00:34:18 |
Estamos prontos para o lançamento. |
00:34:20 |
Contagem... |
00:34:21 |
quinze, quatorze... |
00:34:24 |
treze, doze, onze... |
00:34:27 |
dez, nove... |
00:34:30 |
oito, sete... |
00:34:32 |
seis. |
00:34:34 |
Início da seqüência de ignição. |
00:34:36 |
Três, dois, um. |
00:34:39 |
Ignição! |
00:35:03 |
O relógio está ligado! |
00:35:12 |
Eles decolaram! |
00:35:28 |
Houston, deixaram a torre às 13.:13. |
00:35:33 |
OK, pessoal, agora é conosco. |
00:35:49 |
Vamos lá, beleza. |
00:35:55 |
Altitude conforme o previsto. |
00:35:58 |
Velocidade satisfatória. |
00:36:02 |
Saída vertical. Rotação para horizontal. |
00:36:04 |
13, fiquem prontos para o Modo Um Bravo. |
00:36:12 |
Trajetória, como estamos? |
00:36:15 |
Estamos bem. Na trajetória prevista. |
00:36:19 |
O escudo protetor está livre, 13. |
00:36:22 |
OK. De automático para manual. |
00:36:26 |
Motor central. |
00:36:28 |
Preparem-se para sacudir, rapazes. |
00:36:44 |
Foi uma sacudida e tanto. |
00:36:47 |
AClONAMENTO DO MOTOR LES |
00:36:51 |
Torre descartada. |
00:37:03 |
Houston, temos um motor central desligado. |
00:37:10 |
OK, 13. Vemos a mesma coisa. |
00:37:13 |
Controle, confirma um motor desligado? |
00:37:15 |
-Confirmo. Nós o perdemos. |
00:37:19 |
Aguarde, Controle. |
00:37:20 |
Preciso saber se as unidades de inércia |
00:37:30 |
ABORTAR |
00:37:32 |
Houston, e quanto ao motor cinco? |
00:37:37 |
Está tudo bem. Dará tudo certo |
00:37:42 |
-Entendido. |
00:37:45 |
mas os outros estão operacionais, |
00:37:49 |
um pouco mais. |
00:37:50 |
OK. Os giroscópios funcionam bem. |
00:37:54 |
A posição está boa. |
00:37:59 |
Acho que já tivemos o susto da missão. |
00:38:11 |
-13, preparem-se para deixar um estágio. |
00:38:15 |
S-2 desligado. S-4B ignição. |
00:38:19 |
Bom impulso, Controle. |
00:38:22 |
Controle, S-4B será desligado |
00:38:25 |
13, Houston. Previsão de desligamento |
00:38:30 |
Chegando aos 1 2 minutos e 34 segundos. |
00:38:35 |
E... |
00:38:37 |
Desligar! |
00:38:39 |
Desligado. |
00:38:41 |
E é assim, senhores, que se faz. |
00:39:11 |
Nossa. Espero que eu consiga dormir. |
00:39:13 |
Mamãe, foi muito barulhento. |
00:39:15 |
Venha, segure na minha mão. |
00:39:18 |
Não acredito que passou por isso |
00:39:21 |
A pior parte já passou. |
00:39:22 |
Já? |
00:39:24 |
Para mim, isso só acaba |
00:39:30 |
Mas você me parece tão calma. |
00:39:32 |
Se o médico de vôo tivesse que me avaliar |
00:39:36 |
-Sra. Lovell! Sra. Haise! |
00:39:39 |
Podemos falar com vocês só um minuto? |
00:39:41 |
Lembre-se, você está orgulhosa, |
00:39:45 |
-Como se sentem? |
00:39:48 |
e muito feliz, e estamos emocionadas. |
00:39:54 |
Controle, Propulsão. O S-4B está desligado. |
00:39:57 |
Estamos a caminho da órbita lunar. |
00:40:00 |
Entendido, Trajetória. |
00:40:05 |
Estamos a caminho da lua! |
00:40:07 |
Controle, recuperamos contato com o Havaí. |
00:40:10 |
Controle, tudo parece correr bem. |
00:40:13 |
OK, Houston. Aqui é o piloto do módulo. |
00:40:15 |
Troquei de lugar com o Jim. |
00:40:20 |
Vou me preparar para a transposição |
00:40:23 |
OK, Jack. |
00:40:38 |
Freddo, você está bem? |
00:40:43 |
Pessoal, vamos virar |
00:40:47 |
Odyssey, preparem-se para ignição |
00:40:50 |
e recomendamos que verifiquem |
00:40:54 |
Entendido. |
00:40:57 |
Estamos prontos para a separação |
00:41:02 |
OK, as válvulas de isolamento |
00:41:06 |
OK, Swigert, piloto do módulo de comando. |
00:41:08 |
É todo seu. |
00:41:15 |
Houston, boa separação. |
00:41:17 |
-O S-4B está estável. |
00:41:20 |
-Reconfirme, 13. |
00:41:23 |
para nos alinharmos com o módulo lunar. |
00:41:26 |
Sabe, Freddo, Frank Borman... |
00:41:28 |
vomitou a viagem toda para a lua |
00:41:31 |
Estou bem. Só comi demais no café. |
00:41:36 |
Estou girando. |
00:41:39 |
Índice de rotação, 2,5 graus por segundo. |
00:41:42 |
Entendido, Jack. |
00:41:44 |
Estamos vendo você girar. |
00:41:45 |
Fique de olho na telemetria. |
00:41:47 |
Entendido. Se Swigert não conseguir |
00:41:53 |
-Como está o alinhamento? |
00:42:01 |
lmpulsão para a frente. |
00:42:05 |
Trinta metros. |
00:42:11 |
Atenção ao alinhamento agora. |
00:42:22 |
Não se preocupem, rapazes. |
00:42:23 |
Está tudo sob controle. |
00:42:30 |
Trajetória, avise-me quando estiver pronto. |
00:42:32 |
Vamos conectá-lo. |
00:42:35 |
-Como estamos indo? |
00:42:40 |
Seis. |
00:42:46 |
Vamos, novato, estacione essa coisa. |
00:42:55 |
Três metros. |
00:43:07 |
Acoplado. |
00:43:08 |
É isso aí. |
00:43:10 |
-As indicações estão na posição correta. |
00:43:17 |
Houston, temos uma acoplagem sólida. |
00:43:19 |
OK, entendido. Bom trabalho, Jack. |
00:43:22 |
Vamos começar o procedimento 1 7. |
00:43:26 |
Houston, extração do módulo concluída. |
00:43:29 |
Entendido, 13. |
00:43:31 |
Agora estão a caminho |
00:43:33 |
-Preciso tirar esta roupa. |
00:43:37 |
para as rotações |
00:43:39 |
e depois que terminarmos, |
00:43:44 |
-Ei, eu estou com fome. |
00:43:46 |
Poderia comer um rinoceronte inteiro. |
00:43:53 |
-Está tudo correndo bem? |
00:43:56 |
Acabamos de fazer um teste |
00:44:01 |
-Até amanhã. |
00:44:08 |
DlA 3 - 13 DE ABRlL |
00:44:17 |
É uma pena não podermos mostrar |
00:44:21 |
É uma pena mesmo. |
00:44:29 |
Descarregamento chegando. |
00:44:31 |
DESCARTE DE URlNA |
00:44:33 |
ESGOTO FORA DE BORDO |
00:44:35 |
Aí vai ela... |
00:44:37 |
a constelação de Urion. |
00:44:43 |
Isso sim é um belo espetáculo. |
00:44:45 |
Barbara, vamos à transmissão do seu pai. |
00:44:49 |
Não! Nunca mais vou sair! |
00:44:52 |
Eu odeio o Paul! Ninguém mais poderá |
00:44:56 |
Ela ainda está chateada |
00:44:59 |
Eles não são idiotas! Você é idiota! |
00:45:02 |
Sei que está chateada. |
00:45:03 |
Eu não vou, mãe! |
00:45:06 |
O mundo inteiro assistirá |
00:45:14 |
Boa noite, América... |
00:45:16 |
e bem-vindos a bordo da Apollo 13. |
00:45:20 |
Eu sou Jim Lovell, |
00:45:23 |
de uma altitude |
00:45:28 |
acima da face da Terra... |
00:45:30 |
e temos um belo espetáculo |
00:45:33 |
Vamos mostrar-lhes como é... |
00:45:35 |
a vida de nós três aqui... |
00:45:39 |
na vasta imensidão do espaço. |
00:45:42 |
A primeira coisa que gostaríamos de fazer... |
00:45:44 |
é providenciar o fundo musical apropriado. |
00:45:49 |
Então, aperte aí, Freddo. |
00:46:07 |
Este devia ter sido o tema de 2001 ... |
00:46:11 |
em honra ao nosso módulo |
00:46:14 |
Parece que houve uma mudança de planos |
00:46:18 |
Quando eu subir com o 19, vou levar |
00:46:26 |
-Ei, Marilyn. |
00:46:30 |
Todas as estações desistiram. |
00:46:32 |
Uma delas disse que tornamos a ida à lua... |
00:46:34 |
tão emocionante |
00:46:38 |
Meu filho deveria aparecer hoje. |
00:46:41 |
Ele está no espaço. |
00:46:44 |
Aqui só pegam estes canais, Sra. Lovell. |
00:46:49 |
É culpa deste maldito Guia da TV de novo. |
00:46:52 |
Carregadores cruéis. |
00:46:55 |
Encarregados de bagagem selvagens... |
00:47:10 |
Eles sabem que não estão no ar? |
00:47:13 |
Vamos contar quando eles voltarem. |
00:47:20 |
Se a Receita Federal estiver me vendo... |
00:47:23 |
esqueci de preencher a minha declaração. |
00:47:27 |
Eu ia fazer isso hoje... |
00:47:29 |
lsso não é brincadeira. Eles irão procurá-lo. |
00:47:34 |
Bem, pessoal, vamos levá-los |
00:47:37 |
Sigam-me. |
00:47:39 |
Quando estivermos prontos |
00:47:42 |
eu e o Fred Haise flutuaremos |
00:47:46 |
até o módulo lunar, deixando... |
00:47:48 |
Controle de Vida, |
00:47:51 |
nos dois tanques de H2 e O2, correto? |
00:47:55 |
...a nave permanecerá ligada. |
00:47:59 |
Bem, pessoal, como podem ver... |
00:48:02 |
o Aquarius não é muito maior |
00:48:05 |
O revestimento do módulo lunar, |
00:48:08 |
é tão... |
00:48:10 |
espesso quanto algumas camadas... |
00:48:13 |
de papel alumínio, e é só isso |
00:48:17 |
lsso não nos afeta porque o módulo lunar |
00:48:21 |
Fred Haise, o homem do Renascimento. |
00:48:26 |
Agora vamos voltar para o túnel |
00:48:36 |
Muito bem, voltamos para... |
00:48:40 |
Espere um momento, Houston. |
00:48:42 |
Peguei vocês! |
00:48:44 |
Houston, aquele barulho foi |
00:48:49 |
Ele sempre nos assusta assim. |
00:48:54 |
Estamos prestes a fechar o Aquarius... |
00:48:59 |
e a voltar para o Odyssey. |
00:49:02 |
Nossa próxima transmissão será |
00:49:08 |
Então, esta é a tripulação da Apollo 13... |
00:49:12 |
desejando a todos na Terra... |
00:49:16 |
uma boa noite. |
00:49:22 |
Muito bem. |
00:49:25 |
O papai estava engraçado. |
00:49:28 |
Talvez passem alguns minutos |
00:49:30 |
É o mínimo. |
00:49:33 |
Tchau. |
00:49:36 |
Bem, entre os impostos de Jack |
00:49:40 |
diria que foi uma transmissão de sucesso. |
00:49:43 |
Foi um show excelente. |
00:49:45 |
Muito obrigado, Houston. |
00:49:47 |
Temos alguns serviços domésticos |
00:49:49 |
Gostaríamos que virassem à direita a 0-6-0 |
00:49:54 |
Entendido. Virando à direita, 0-6-0. |
00:50:02 |
E se puderem, |
00:50:07 |
Entendido. |
00:50:13 |
MlSTURADOR DE O2 - AUTO |
00:50:40 |
ALARME CENTRAL |
00:50:41 |
Temos um problema aqui. |
00:50:45 |
-O que você fez? |
00:50:53 |
Aqui é Houston. Repita, por favor. |
00:50:55 |
Houston, temos um problema. |
00:50:57 |
PAlNEL B PERDA DE ENERGlA |
00:50:59 |
Temos uma perda de potência no painel B. |
00:51:01 |
-Temos muita propulsão. |
00:51:04 |
Está desligado. |
00:51:08 |
-Estou vendo o quadrângulo. |
00:51:10 |
Talvez seja o quadrante C. |
00:51:13 |
Temos uma luz de aviso. |
00:51:15 |
Temos muitas luzes de aviso e perigo. |
00:51:19 |
Vou para o sistema de controle. |
00:51:24 |
Controle, os ritmos cardíacos |
00:51:27 |
-Controle de Vida, cadê os dados? |
00:51:30 |
O tanque um está em 725 psi |
00:51:34 |
Os tanques de combustível |
00:51:38 |
O que está havendo aqui? |
00:51:40 |
Controle, Navegação. |
00:51:43 |
-Estão perdendo a orientação. |
00:51:46 |
A antena deve estar ao contrário. |
00:51:49 |
-Terão que fazer manualmente, se possível. |
00:51:52 |
lsso é um problema de equipamento |
00:51:56 |
Aqui diz uma falha quádrupla. |
00:51:59 |
Deve ser o equipamento. |
00:52:01 |
Feche a escotilha. |
00:52:04 |
O túnel está balançando muito |
00:52:07 |
Houston, ouvimos um estrondo |
00:52:11 |
Merda, é o painel A. |
00:52:13 |
-Perda de potência no painel A? |
00:52:18 |
Diz 25 e meio. O painel B não diz nada. |
00:52:22 |
A nave está balançando muito. |
00:52:24 |
Os rapazes estão falando |
00:52:27 |
Não parece um problema de equipamento. |
00:52:29 |
-Estão perdendo sinal. |
00:52:32 |
Guarde-a. Se tivéssemos sido atingidos |
00:52:36 |
Vou tentar nos tirar disso. |
00:52:38 |
Houston, disseram para mudar |
00:52:41 |
-Isso mesmo, 13. |
00:52:44 |
Está difícil. O que está havendo? |
00:52:48 |
Precisamos de uma confirmação. |
00:52:54 |
Sistema de controle de reação, Hélio um... |
00:52:56 |
quadrantes A e C fechados. |
00:52:58 |
Houston, vou mudar o quadrante C |
00:53:01 |
Entendido, 13. |
00:53:03 |
OK, Houston, |
00:53:06 |
Perda de potência no painel B, |
00:53:11 |
O que é que não temos? |
00:53:16 |
Computador do módulo de comando. |
00:53:19 |
Pode ser um defeito nas luzes de aviso. |
00:53:21 |
Houston, estamos despejando |
00:53:28 |
Estou vendo pela janela um neste momento. |
00:53:33 |
É, com certeza, algum tipo de gás. |
00:53:40 |
Só pode ser oxigênio. |
00:54:00 |
Entendido, Odyssey. Há um vazamento. |
00:54:02 |
-Dê-me um alinhamento. |
00:54:05 |
Vamos começar pelo início. |
00:54:20 |
Ouçam. Silêncio, pessoal. |
00:54:27 |
Vamos nos manter calmos, pessoal. |
00:54:29 |
Procedimentos, preciso |
00:54:32 |
Quero que todos avisem |
00:54:35 |
Acordem-nos se for preciso |
00:54:38 |
Vamos analisar o problema, pessoal. |
00:54:40 |
Não vamos piorar as coisas |
00:54:43 |
13, aqui é Houston. Estamos revendo tudo. |
00:54:47 |
Se continuarmos perdendo gás, |
00:54:51 |
Verifiquem o O2 no tanque um. |
00:54:58 |
200 libras e está diminuindo. |
00:55:01 |
O tanque de O2 dois está a zero. |
00:55:03 |
-Tanque um: 218 psi e caindo. |
00:55:07 |
-Estamos vendo o mesmo, 13. |
00:55:12 |
Olhemos para a coisa |
00:55:20 |
O que temos na espaçonave que funciona? |
00:55:26 |
Já vou responder, Gene. |
00:55:29 |
Não teremos potência por muito tempo. |
00:55:32 |
A nave está sangrando até a morte. |
00:55:42 |
-Controle? |
00:55:46 |
Controle, recomendo que fechem |
00:55:51 |
Em que diabos isso irá ajudar? |
00:55:53 |
Se o vazamento for ali, podemos isolá-lo. |
00:55:56 |
Podemos salvar o que resta nos tanques |
00:55:59 |
Se fecharmos, não poderemos mais abrir. |
00:56:05 |
Gene, o Odyssey está morrendo. |
00:56:08 |
No que me diz respeito, |
00:56:19 |
Sim. OK, Sy. |
00:56:36 |
Comunicação, mande-os fechar |
00:56:40 |
13, aqui é Houston. |
00:56:42 |
Queremos que fechem as válvulas reativas |
00:56:49 |
Está dizendo para desligarmos tudo? |
00:56:52 |
Desligar as válvulas reativas |
00:56:56 |
Desligar os tanques de combustível? |
00:57:00 |
Sim, ouviram bem. |
00:57:03 |
Diga que achamos que é o único modo |
00:57:06 |
Sim, Jim... |
00:57:08 |
achamos que fechar as válvulas reativas |
00:57:21 |
-Ele entendeu? |
00:57:26 |
Sim, Houston, entendemos. |
00:57:34 |
Acabamos de perder a lua. |
00:57:46 |
OK, Freddo, feche-as. |
00:57:50 |
Vejamos o que acontece. |
00:58:00 |
Se isso não funcionar... |
00:58:02 |
não teremos energia suficiente |
00:58:20 |
PRESSÃO - QUANTlDADE - TEMPERATURA |
00:58:23 |
-Merda! |
00:58:26 |
Houston, O2 no um ainda em diminuição. |
00:58:32 |
Quanto tempo é necessário |
00:58:35 |
Três horas segundo |
00:58:37 |
Não temos todo esse tempo. |
00:58:40 |
Merda! |
00:58:43 |
Jack, antes que as baterias |
00:58:46 |
vamos desligar tudo |
00:58:52 |
Quinze minutos de oxigênio e é tudo. |
00:58:55 |
OK, rapazes, ouçam. Aqui vão as instruções. |
00:58:58 |
Vamos colocar os astronautas no LEM. |
00:59:00 |
Temos que mandar oxigênio para lá. |
00:59:02 |
TELMU, Controle, quero um procedimento |
00:59:07 |
Navegação, EECOM, vamos fechar |
00:59:10 |
Temos que pôr o sistema de orientação |
00:59:13 |
Quero as coordenadas prontas |
00:59:16 |
Transfiram tudo para o computador do LEM |
00:59:21 |
O módulo lunar virou um salva-vidas. |
00:59:23 |
Odyssey, aqui é Houston. Reduzam |
00:59:28 |
Liguem o módulo lunar ao mesmo tempo, |
00:59:31 |
O Freddo já está lá. |
00:59:34 |
Temos pouco tempo. |
00:59:36 |
Transfiram o programa de orientação... |
00:59:38 |
antes que fiquem sem energia |
00:59:41 |
ou não poderão navegar. |
00:59:44 |
Quanto tempo? Podem me dar um número? |
00:59:46 |
Digamos menos de 15 minutos |
00:59:54 |
Temos 15 minutos, Freddo. |
00:59:59 |
Houston, passei do módulo de comando |
01:00:04 |
Se o Jack não transferir |
01:00:08 |
Não saberão para que lado estão indo. |
01:00:10 |
-É um péssimo modo de voar. |
01:00:15 |
Houston, aqui é a 13. |
01:00:20 |
Aquarius, aqui é Houston. |
01:00:23 |
Não estou vendo nenhuma estrela. |
01:00:29 |
Houston, completei os |
01:00:32 |
Já posso desligar o computador. |
01:00:35 |
Preciso dos ângulos dos giroscópios, Jack, |
01:00:40 |
OK, Jim. |
01:00:41 |
Preciso disso antes que eles desliguem. |
01:00:43 |
Está bem, já entendi. Espere. |
01:00:47 |
-Houston, nosso computador está ligado. |
01:00:51 |
Jack, precisamos prosseguir |
01:00:56 |
Só restam cerca de oito minutos. |
01:00:59 |
Bombas desligadas. |
01:01:03 |
OK, Houston, confirmem. |
01:01:07 |
mas preciso que verifiquem a aritmética. |
01:01:10 |
-OK, pode dizer, Jim. |
01:01:15 |
A rotação do módulo lunar é 355,57. |
01:01:18 |
Inclinação.: 1678, correção. |
01:01:22 |
Inclinação.: 167, 78. |
01:01:25 |
Velocidade angular é 351,87. |
01:01:28 |
Espere. Estamos verificando. |
01:01:29 |
Estamos sem visibilidade |
01:01:32 |
e se estes cálculos não estiverem certos, |
01:01:43 |
Parece correto, Controle. |
01:01:45 |
-Tudo certo. |
01:01:47 |
-Está bom, Andy. |
01:01:50 |
-Está correto. |
01:01:51 |
Desligue o IMU. Passe para SCS. |
01:01:54 |
Fiquem prontos. Câmbio. |
01:01:57 |
É um lindo dia em Nova Iorque. |
01:02:00 |
Gosto do truque de fingir |
01:02:03 |
e cavar buracos na rua |
01:02:07 |
Mas a propósito de observar as garotas... |
01:02:09 |
sabiam que o nosso primeiro astronauta |
01:02:13 |
É o Swigert? É, o primeiro solteiro. |
01:02:16 |
Dizem que ele tem uma namorada |
01:02:20 |
Ele é bem otimista por levar meias-calças |
01:02:27 |
Vocês leram que três milhões... |
01:02:29 |
Como se diz? Menos espectadores |
01:02:32 |
Três milhões de espectadores a menos... |
01:02:35 |
assistiram ao lançamento |
01:02:40 |
REPORTAGEM ESPEClAL - APOLLO 13 |
01:02:43 |
Temos aqui o comentador científico da ABC, |
01:02:47 |
A nave espacial Apollo 13 |
01:02:51 |
os astronautas Jim Lovell, |
01:02:53 |
estão a caminho do módulo lunar... |
01:02:56 |
que lhes servirá de salva-vidas |
01:02:59 |
para o rádio no módulo de comando. |
01:03:01 |
A Apollo 13 está aparentemente |
01:03:04 |
Espere. Uma ''falha elétrica''. |
01:03:07 |
A emergência eliminou qualquer hipótese |
01:03:10 |
e poderia pôr em perigo |
01:03:13 |
se o estoque de oxigênio do módulo lunar, |
01:03:17 |
não for suficiente para eles voltarem à Terra. |
01:03:20 |
Como assim, ''não há perigo imediato''? |
01:03:21 |
Ouvi que estão perdendo oxigênio. |
01:03:24 |
O motor do foguete de descida do módulo |
01:03:28 |
e trazê-los, a salvo, de volta à Terra. |
01:03:31 |
Recapitulando o que houve.: |
01:03:32 |
Os astronautas da Apollo 13 |
01:03:35 |
Não, não venha com esse papo de NASA! |
01:03:37 |
Quero saber o que está acontecendo |
01:03:40 |
Queremos passar o controle |
01:03:42 |
-Entendido. |
01:03:44 |
Só lhes restam cinco minutos agora. |
01:03:47 |
Lembrem-se que o RCS ainda não funciona. |
01:03:53 |
Eles não têm controle? |
01:03:56 |
-Controle, que diabos aconteceu? |
01:04:03 |
Estamos fora do alinhamento. |
01:04:05 |
Estou tentando inclinar, |
01:04:07 |
Por que não consigo estabilizá-lo? |
01:04:09 |
Ele não foi desenhado para voar acoplado. |
01:04:13 |
É como voar com um elefante morto |
01:04:16 |
Controle, Orientação. |
01:04:19 |
Atenção à suspensão cardânica. |
01:04:22 |
Diga a eles que estou de olho |
01:04:26 |
-Entendido. |
01:04:29 |
Estou vendo no maldito painel! |
01:04:30 |
Andy, estamos no viva-voz. |
01:04:32 |
Aquarius, aqui é Houston. |
01:04:35 |
Quer que liguemos o viva-voz? |
01:04:37 |
Estão com o microfone ligado. |
01:04:41 |
Desculpe, Jim. |
01:04:44 |
Só com muita sorte... |
01:04:46 |
conseguiremos trazer de volta Lovell, |
01:04:54 |
Desculpe. O Jeffrey está chamando-o. |
01:04:56 |
...a concisão de Kraft |
01:05:00 |
Foi uma situação muito crítica. |
01:05:12 |
Por que tem tanta gente aqui? |
01:05:18 |
O seu pai está em missão espacial. |
01:05:23 |
Ele disse que iria me |
01:05:26 |
Certo. |
01:05:33 |
Uma coisa quebrou |
01:05:38 |
e ele terá que voltar |
01:05:46 |
Foi a porta? |
01:05:50 |
13, ainda vemos o vazamento |
01:05:53 |
-Como estão? |
01:05:56 |
Tivemos que aprender a voar novamente, |
01:06:01 |
-Entendido, Aquarius. |
01:06:05 |
Jack, podemos concluir |
01:06:10 |
Temos certeza de que podemos |
01:06:14 |
Vai fazer um frio de rachar aqui dentro. |
01:06:17 |
Entendido, Jack. |
01:06:24 |
-Computador desligado. |
01:06:27 |
Vamos passar para o módulo lunar. |
01:06:29 |
Confirmamos o desligamento, Jack. |
01:06:31 |
Módulo lunar no controle agora. |
01:06:39 |
Entendido, Houston. |
01:06:59 |
Freddo, teremos que executar |
01:07:02 |
É só uma questão de tempo. |
01:07:08 |
-Eles desligaram tudo lá embaixo? |
01:07:12 |
Não pensei que voltaríamos aqui tão cedo. |
01:07:17 |
Houston, quão fora da rota |
01:07:24 |
OK, pessoal, ouçam! |
01:07:26 |
Senhores, quero que esqueçam |
01:07:30 |
A partir de agora, |
01:07:37 |
Desculpe por isso. |
01:07:40 |
Como é que vamos trazê-los para casa? |
01:07:45 |
Eles estão aqui. |
01:07:46 |
-Nós os viramos, um aborto direto? |
01:07:53 |
Não, senhor! Nós os colocamos |
01:07:56 |
É a opção com menos riscos de segurança. |
01:07:59 |
Concordo. Usamos a gravidade da lua |
01:08:02 |
Não, o módulo lunar não comporta |
01:08:06 |
Acho melhor fazer um aborto direto. |
01:08:11 |
Precisamos trazê-los logo. |
01:08:12 |
Nem sabemos se o motor do Odyssey |
01:08:15 |
-Se houve sérios danos na nave... |
01:08:19 |
Não é esta a questão! |
01:08:21 |
-E não se esses caras... |
01:08:24 |
OK, silêncio. Vamos nos acalmar. |
01:08:27 |
O único motor com potência |
01:08:30 |
é o SPS no módulo de serviço. |
01:08:33 |
Pode ter sido danificado numa explosão... |
01:08:35 |
então, nós o consideraremos morto. |
01:08:37 |
Ao ligarmos, poderia explodir tudo. |
01:08:39 |
É muito arriscado. |
01:08:42 |
O módulo de comando |
01:08:44 |
Só nos resta o módulo lunar, ou seja, |
01:08:49 |
Depois que eles circundarem a lua... |
01:08:51 |
ligamos o motor do módulo, |
01:08:53 |
ganhamos velocidade |
01:08:56 |
Gene, gostaria de saber o que o pessoal |
01:09:00 |
Não podemos garantir nada. |
01:09:04 |
não para usar o motor para corrigir a rota. |
01:09:07 |
Bem, infelizmente, |
01:09:12 |
Não me importa para quê ele foi projetado. |
01:09:16 |
Então, ao trabalho. |
01:09:20 |
Comunicação, Controle, |
01:09:24 |
DlA 4 |
01:09:28 |
-Precisa falar com o Controle de Vôo. |
01:09:31 |
Sabemos quanto durará a combustão? |
01:09:33 |
-Ele quer uma estimativa do diretor de vôo. |
01:09:37 |
-O Presidente. |
01:09:38 |
Nixon. Ele quer as probabilidades. |
01:09:42 |
Não perderemos a tripulação. |
01:09:44 |
Gene, tenho que lhe dar probabilidades. |
01:09:47 |
-Não acredito que sejam tão boas. |
01:09:56 |
Durante quanto tempo queimarão |
01:10:00 |
Ouça, diga-lhe três pra um. |
01:10:05 |
Perda de sinal prevista |
01:10:08 |
Quando recuperarmos contato, |
01:10:11 |
OK. Entendido, Houston. |
01:10:18 |
Querem olhar? |
01:10:22 |
Oh, olhem só isso. |
01:10:32 |
Aquarius, faltam 30 segundos |
01:10:39 |
O Mar da Tranqüilidade. |
01:10:44 |
Onde Neil e Buzz aterrissaram. |
01:10:47 |
Estamos chegando ao Monte Marilyn. |
01:10:49 |
Jim, precisa ver isso. |
01:10:54 |
Já vi. |
01:11:01 |
Aquarius, aqui é Houston. |
01:11:03 |
Prevemos perda de sinal |
01:11:08 |
Até logo, Terra. Nos vemos do outro lado. |
01:11:18 |
Quando se entra na sombra da lua |
01:11:24 |
vemos estrelas mais brilhantes |
01:11:27 |
na noite mais clara aqui na Terra. |
01:11:30 |
E então, passamos à aurora lunar |
01:11:36 |
Deve ser uma visão muito inspiradora. |
01:11:40 |
O problema agora não é tanto uma questão |
01:11:45 |
mas a taxa de consumo de água... |
01:11:47 |
que é essencial |
01:11:50 |
para manter os sistemas eletrônicos... |
01:12:31 |
Olhem, é Fra Mauro. |
01:12:35 |
Estou vendo o local da nossa alunagem. |
01:12:41 |
Olhem a Cratera de Tsiolkovsky. |
01:12:46 |
É incrível como são brilhantes |
01:12:49 |
Parece neve. É lindo. |
01:12:54 |
Aquele é o Mare lmbrium, a Norte. |
01:14:00 |
13, aqui é Houston. |
01:14:01 |
Estamos recebendo a sua telemetria. |
01:14:06 |
É um prazer vê-los também, Houston. |
01:14:08 |
Vemos que estão a uma velocidade |
01:14:12 |
a uma distância de 104 quilômetros da lua. |
01:14:16 |
Aguardem os dados |
01:14:20 |
Confesso que tive uma grande vontade |
01:14:26 |
Droga, estávamos tão perto. |
01:14:30 |
Senhores, quais são suas intenções? |
01:14:37 |
Eu gostaria de ir para casa. |
01:14:41 |
Estamos prestes a fazer uma combustão. |
01:14:44 |
Precisamos de um plano |
01:14:47 |
Vejamos como está a situação |
01:14:51 |
Jack, entre no Odyssey... |
01:14:54 |
e traga toda a água que puder |
01:15:00 |
Vamos para casa. |
01:15:01 |
Aquarius, temos os dados |
01:15:05 |
Então, está dizendo que só pode dar |
01:15:08 |
45 horas |
01:15:11 |
lsso os leva até aqui. |
01:15:18 |
Senhores, não é aceitável. |
01:15:19 |
Gene, temos que falar de energia. |
01:15:23 |
Pessoal! A energia é tudo! |
01:15:26 |
-A energia é tudo. |
01:15:28 |
Sem ela, não falam conosco, |
01:15:32 |
não orientam o escudo térmico. |
01:15:34 |
Precisamos desligar tudo. Agora. |
01:15:38 |
-O que quer dizer com ''tudo''? |
01:15:42 |
Nesse ritmo, as baterias acabarão |
01:15:46 |
E a tripulação também. |
01:15:49 |
-Doze ampères? |
01:15:51 |
Não se passa nem o aspirador |
01:15:53 |
Temos que desligar os radares, |
01:15:57 |
os painéis, |
01:15:59 |
Computador de orientação? |
01:16:02 |
Não saberão em que direção estão indo. |
01:16:04 |
Quanto mais falamos, |
01:16:06 |
Analisei os dados na última hora. |
01:16:08 |
-É essa a situação? |
01:16:15 |
OK, John. Assim que terminar a combustão, |
01:16:20 |
Certo. |
01:16:22 |
Enquanto isso, teremos um módulo |
01:16:27 |
Logo teremos que ligá-lo usando |
01:16:30 |
-lsso nunca foi feito antes. |
01:16:34 |
Bem, teremos que arranjar um modo. |
01:16:37 |
Quero o pessoal dos simuladores |
01:16:40 |
Quero que encontrem cada engenheiro |
01:16:43 |
transistor e lâmpada daquela nave. |
01:16:45 |
Então, falem com o cara da linha |
01:16:49 |
Descubram como obter todos os ampères |
01:16:53 |
Quero que esse ponto chegue até a Terra |
01:16:59 |
Nunca perdemos um americano lá. |
01:17:00 |
E isso não acontecerá sob o meu comando. |
01:17:03 |
O fracasso não é uma opção. |
01:17:14 |
-O quê? |
01:17:17 |
Faz 45 minutos |
01:17:20 |
O que está fazendo aqui? |
01:17:21 |
Vou levá-lo ao simulador. |
01:17:24 |
-O quê? |
01:17:26 |
Tanques de oxigênio e combustível |
01:17:30 |
-E a tripulação? |
01:17:33 |
Estamos tentando mantê-los |
01:17:35 |
Daqui a pouco teremos |
01:17:38 |
Temos muita gente trabalhando nisso. |
01:17:41 |
Ninguém sabe bem |
01:17:44 |
O módulo de comando |
01:17:48 |
Se o amperímetro passar dos 20, |
01:17:51 |
Se disparar, |
01:17:54 |
E eles não poderão retornar, OK? |
01:17:56 |
Quanta energia podemos usar? |
01:17:58 |
A mesma que esta cafeteira usa |
01:18:00 |
-Sim. |
01:18:03 |
Entendido. Ele está aqui. |
01:18:05 |
Estão perdendo calor desde o acidente. |
01:18:07 |
A água começará |
01:18:10 |
Que bom vê-lo. Sabe o que está havendo? |
01:18:12 |
O John já me informou. |
01:18:14 |
-Quanto resta nas baterias? |
01:18:16 |
Precisamos de atalhos para ligar a energia. |
01:18:19 |
Sabe como fazer isso? |
01:18:20 |
Está tudo na seqüência. |
01:18:24 |
-pusermos tudo na ordem certa, talvez... |
01:18:27 |
-Começaram o procedimento? |
01:18:31 |
-Temos de colocá-lo lá dentro. |
01:18:33 |
Frank, quero o simulador frio e escuro. |
01:18:36 |
Dê-me as mesmas condições |
01:18:39 |
-Preciso da situação de cada instrumento. |
01:18:41 |
Preciso de uma lanterna. |
01:18:44 |
Não me dêem nada |
01:18:47 |
O show vai começar. |
01:18:51 |
OK, Houston, os disjuntores estão ligados. |
01:18:55 |
Entendido. |
01:18:56 |
Usaremos o omni dianteiro |
01:18:59 |
e o omni traseiro quando avistarmos a lua. |
01:19:02 |
Entendido, 13. |
01:19:04 |
Aquarius, não queremos que despejem |
01:19:07 |
O descarregamento pode desviá-los da rota. |
01:19:10 |
-Droga. |
01:19:13 |
Não podemos descarregar mais nada. |
01:19:17 |
Jack, precisamos de mais sacos |
01:19:20 |
OK, nos resta apenas o computador... |
01:19:24 |
que estou desligando agora. |
01:19:33 |
Muito bem. |
01:19:36 |
Vamos colocar lsaac Newton |
01:19:44 |
É manhã ou tarde? |
01:19:46 |
Manhã, muito cedo. |
01:19:50 |
O Haise está com febre, e ninguém dormiu. |
01:19:52 |
Não posso obrigá-los a dormir. |
01:19:56 |
Vai fazer um frio de rachar |
01:20:00 |
Temos um problema |
01:20:04 |
Temos um problema no filtro de CO2 |
01:20:06 |
-Cinco filtros no módulo. |
01:20:10 |
-Já falei com o médico... |
01:20:12 |
Acima de 15 começa-se |
01:20:16 |
princípios de asfixia cerebral. |
01:20:17 |
E os purificadores do módulo de comando? |
01:20:19 |
-Eles usam cartuchos quadrados. |
01:20:24 |
Esta é a organização do governo. |
01:20:26 |
Esta é uma situação |
01:20:29 |
Os níveis de CO2 vão tornar-se tóxicos. |
01:20:32 |
Sugiro que os senhores inventem um modo |
01:20:40 |
OK, pessoal, ouçam! |
01:20:42 |
O pessoal lá de cima nos mandou isso aqui, |
01:20:47 |
Temos que achar um modo |
01:20:52 |
entre no buraco disto... |
01:20:54 |
usando nada mais do que isto. |
01:20:58 |
-Vamos nos organizar. |
01:21:01 |
É melhor trazer café também. |
01:21:05 |
A família Haise vive em El Lago, Texas. |
01:21:07 |
Sua esposa, Mary, é de Biloxi, Mississippi. |
01:21:10 |
Enquanto Fred Haise crescia em Biloxi, |
01:21:14 |
mas nunca sonhou em voar. |
01:21:16 |
Nunca tinha voado |
01:21:19 |
Astronauta - FRED HAlSE JR. |
01:21:22 |
-Bom dia. |
01:21:26 |
Tenho um pedido dos jornalistas. |
01:21:30 |
Estão aqui fora e querem montar |
01:21:35 |
Transmissor? |
01:21:37 |
É uma espécie de torre |
01:21:45 |
Pensei que eles não ligassem para a missão. |
01:21:50 |
Bem, agora ficou mais emocionante. |
01:21:53 |
Se pousar na lua não era emocionante, |
01:21:58 |
Ouça, sei o quanto isso é difícil, Marilyn... |
01:22:02 |
mas o mundo inteiro está envolvido nisso. |
01:22:04 |
-É a maior história desde... |
01:22:07 |
Aquelas pessoas não vão colocar |
01:22:12 |
E se isso for um problema para eles, |
01:22:15 |
Ele estará em casa na sexta. |
01:22:31 |
DlA 5 |
01:23:02 |
Ei, Fred. |
01:23:04 |
Está muito frio aqui. |
01:23:17 |
TOQUE NA LUA POR NÓS - EU O AMO, Mary |
01:23:21 |
A Mary saiu bem aqui. |
01:23:27 |
-Não está com um bom aspecto, Freddo. |
01:23:30 |
-Tem aspirina na caixa de medicamentos. |
01:23:32 |
Jim, eu estou bem. |
01:23:39 |
A gravidez da Mary foi um acidente. |
01:23:44 |
Devia ter visto a minha cara |
01:23:49 |
Bom, essas coisas acontecem. |
01:23:59 |
Gostaria de saber se é menino ou menina. |
01:24:04 |
Logo você saberá. |
01:24:07 |
Claro. |
01:24:11 |
Nunca pensei que faria algo assim. |
01:24:15 |
Vir até aqui numa verdadeira missão. |
01:24:19 |
A maioria dos caras com quem me formei... |
01:24:21 |
nunca saíram da cidade, e aqui estou eu. |
01:24:24 |
É mesmo. |
01:24:26 |
Aqui está você. |
01:24:33 |
Dói quando urino. |
01:24:36 |
-Bem, não está bebendo o bastante. |
01:24:44 |
Acho que o Swigert me passou gonorréia. |
01:24:48 |
Ele tem mijado pelo meu tubo. |
01:24:53 |
Bem, isso será um tema excitante |
01:24:57 |
É mais uma coisa inédita |
01:25:04 |
Ouça, andei repassando umas coisas... |
01:25:09 |
e estou preocupado com o frio |
01:25:15 |
Deixamos de aquecer o glicol para poupar |
01:25:19 |
Poderia custar horas |
01:25:21 |
-É uma possibilidade. |
01:25:25 |
Eles já comunicaram |
01:25:27 |
-Estamos muito inclinados... |
01:25:30 |
Não me lembro da razão da temperatura. |
01:25:33 |
Vejamos se Houston consegue |
01:25:36 |
Ouçam, nos deram Delta V demais. |
01:25:40 |
A esta velocidade sairemos |
01:25:44 |
Do que está falando? Como sabe disso? |
01:25:47 |
Eu sei somar. |
01:25:50 |
-Vários gênios estão trabalhando nisso. |
01:25:54 |
E se tiverem cometido um erro |
01:25:57 |
Acha que nos diriam? |
01:25:58 |
-Não há razão para nos dizer! |
01:26:02 |
Milhares de coisas têm que acontecer |
01:26:04 |
Estamos no número oito. |
01:26:09 |
Enquanto isso, estou tentando dizer |
01:26:13 |
Acho que eles sabem e é por isso |
01:26:16 |
Muito perspicaz. Obrigado, Jack. |
01:26:20 |
Maldita nave de merda! |
01:26:23 |
Esta nave de merda o levará para casa. |
01:26:25 |
Porque isso é a única coisa |
01:26:29 |
-O que está dizendo, Fred? |
01:26:33 |
Espere aí. Tudo o que eu fiz |
01:26:36 |
Qual era o valor |
01:26:39 |
Não me diga como se pilota o módulo |
01:26:42 |
Eles disseram para eu agitar |
01:26:46 |
-Pare de se martirizar. |
01:26:49 |
Ninguém está dizendo que é. |
01:26:51 |
Se fosse eu no banco esquerdo, |
01:26:55 |
Bem, diga isso a ele. |
01:26:56 |
Eu só perguntei quais eram os valores, |
01:26:59 |
Não façamos isso, senhores. |
01:27:01 |
Não vamos ficar discutindo |
01:27:04 |
porque isso não resolverá |
01:27:07 |
Tentem descobrir um modo de sobreviver! |
01:27:11 |
Aquarius, aqui é Houston. |
01:27:13 |
-Estamos no viva-voz? |
01:27:16 |
Sim, Houston, aqui é Aquarius. Prossiga. |
01:27:19 |
Jim, pode verificar o valor de CO 2? |
01:27:26 |
É justo o que estávamos fazendo. |
01:27:28 |
O nosso medidor de CO2 subiu |
01:27:32 |
Não pode ser. |
01:27:35 |
Jim, acho que está certo. É o que temíamos. |
01:27:39 |
lsso é muito reconfortante, Houston. |
01:27:42 |
Jim, estamos trabalhando |
01:27:48 |
-Entendido? |
01:27:50 |
OK, estamos aguardando |
01:27:52 |
Eu sei porque meus cálculos estão errados. |
01:27:55 |
Eu calculei para duas pessoas. |
01:28:01 |
Talvez eu deva parar de respirar. |
01:28:05 |
O mortal gás CO 2 está envenenando |
01:28:10 |
Atenção. |
01:28:14 |
Vamos. |
01:28:17 |
Atenção, pessoal. Cuidado. |
01:28:22 |
-O que é isso? |
01:28:25 |
-Espero que tenha todos os passos. |
01:28:28 |
Só isso? |
01:28:32 |
Muito bem, Aquarius, aqui é Houston. |
01:28:35 |
Vocês têm um plano de vôo aí? |
01:28:37 |
Afirmativo, Andy. O Jack tem um bem aqui. |
01:28:40 |
OK, temos um procedimento diferente |
01:28:44 |
Vocês têm que rasgar a capa. |
01:28:46 |
Ele quer que rasgue a |
01:28:49 |
Com prazer. |
01:28:51 |
Os outros materiais |
01:28:54 |
uma lata de hidróxido de lítio... |
01:28:55 |
Duas latas de hidróxido |
01:28:58 |
-um rolo de fita adesiva. |
01:29:01 |
Fita adesiva. Precisam de um saco LCG... |
01:29:05 |
a mangueira vermelha das suas roupas |
01:29:15 |
Como está o nível do dióxido de carbono? |
01:29:17 |
Está subindo. |
01:29:20 |
Quer dizer que eles estão |
01:29:23 |
Espere aí. Não foi isso que ele disse. |
01:29:28 |
Cortem um metro de fita adesiva. |
01:29:31 |
-Diga-lhe para usar o braço. |
01:29:33 |
-É a medida de um braço. |
01:29:36 |
Jack, divida esse pedaço de fita |
01:29:40 |
-Tudo bem? |
01:29:43 |
Enquanto parece que os astronautas |
01:29:47 |
uma coisa eles têm em excesso, |
01:29:50 |
Com cada respiração, os três expelem... |
01:29:52 |
mais gás venenoso |
01:29:55 |
e os filtros que deveriam manter |
01:29:59 |
estão se saturando rapidamente. |
01:30:03 |
Merda, rasguei-o. |
01:30:08 |
Houston, o que fazemos se rasgamos |
01:30:13 |
-Eles rasgaram o saco. |
01:30:15 |
-Aguardem. O que digo a eles? |
01:30:19 |
Mas ainda têm uma longa viagem |
01:30:22 |
e agora estão trabalhando nas instalações |
01:30:27 |
O problema é que se algo mais falhar, |
01:31:00 |
Como quase todos sabem, não há |
01:31:04 |
Qualquer sistema de salvamento |
01:31:08 |
Qualquer sistema de salvamento |
01:31:17 |
-Uma meia. |
01:31:20 |
-queremos que vocês... |
01:31:22 |
...prendam o filtro ao reservatório |
01:31:25 |
-em cima da caixa do módulo lunar. |
01:31:29 |
Pode-se comparar esse vôo com outras |
01:31:35 |
Tenho que admitir |
01:31:38 |
que já enfrentamos |
01:31:41 |
-Houston, o filtro está no lugar. |
01:31:45 |
Fechando circuito de gás das roupas. |
01:31:48 |
-Selecionar a caixa de CO2 em secundário. |
01:31:52 |
Lá vai. |
01:31:55 |
Estou ouvindo o ar mexer. |
01:32:10 |
Respirem normalmente, rapazes. |
01:32:14 |
Aquarius, informe-nos |
01:32:18 |
Houston, estamos olhando |
01:32:25 |
Ainda estamos próximos ao 15, Houston. |
01:32:28 |
Entendido. Aguardando. |
01:32:41 |
Houston, o nível de CO2 desceu para nove... |
01:32:46 |
e continua descendo. |
01:32:52 |
É uma boa notícia, Aquarius. |
01:32:55 |
E o senhor é um gênio |
01:33:02 |
OK, controle da espaçonave |
01:33:06 |
Droga! |
01:33:13 |
Sobrecarregamos. |
01:33:15 |
Usamos energia demais. |
01:33:16 |
Deve haver um circuito de fuga |
01:33:21 |
Muito bem, qual é o que tem a fuga? |
01:33:24 |
Ainda não sei, John. |
01:33:26 |
A seqüência estava errada. |
01:33:31 |
Quer descansar, Ken? |
01:33:33 |
Eles não descansam, eu não descanso. |
01:33:39 |
Bem, se não funcionar, tragam-me outra. |
01:33:42 |
-Meu filho vai aparecer. |
01:33:45 |
Olá, Blanch. |
01:33:47 |
Eles não sabem consertar nada neste lugar. |
01:33:51 |
Blanch, é a Marilyn. |
01:33:54 |
Oi, vovó. |
01:33:56 |
Eu ia ver o Jimmy. |
01:33:59 |
Eu sei. |
01:34:02 |
Viemos lhe dizer uma coisa. |
01:34:05 |
Houve um acidente. |
01:34:11 |
Mas não vai poder pisar na lua. |
01:34:15 |
Bem, disseram que ele ia. |
01:34:18 |
Eu sei. |
01:34:23 |
lsso foi antes. |
01:34:24 |
Agora houve uma explosão, |
01:34:28 |
estão todos bem. Mas agora eles tentarão... |
01:34:33 |
encontrar um modo de trazê-los de volta. |
01:34:42 |
E é um pouco perigoso. |
01:34:46 |
Oh, querida. |
01:34:51 |
Está com medo? |
01:34:57 |
Bem, não se preocupe, querida. |
01:35:01 |
Se conseguissem fazer |
01:35:05 |
meu Jimmy saberia como pousá-la. |
01:35:27 |
SlSTEMA DE TRANSFERÊNClA DE URlNA |
01:35:46 |
Jack, ficará feliz em saber |
01:35:51 |
e ele vai lhe conceder um adiamento |
01:35:55 |
já que está, sem dúvida, fora do país. |
01:36:00 |
Entendido, Houston. |
01:36:03 |
É uma ótima notícia. |
01:36:05 |
Diga que precisam dormir. |
01:36:07 |
Haise está com 40 de febre. |
01:36:09 |
13, temos outro pedido do médico de vôo... |
01:36:13 |
que vocês durmam um pouco. |
01:36:15 |
Ele não está gostando |
01:36:18 |
Vamos ver o que acha disto. |
01:36:21 |
Estou cansado do mundo inteiro ocidental... |
01:36:24 |
saber como funcionam os meus rins! |
01:36:32 |
Controle, acabei de perder o Lovell. |
01:36:39 |
13, aqui é Houston. |
01:36:41 |
Jim, tivemos uma perda repentina |
01:36:45 |
Não estou usando |
01:36:58 |
OK, Jim. Entendido. |
01:37:16 |
Agora estou perdendo os três! |
01:37:20 |
É só um motim médico, doutor. |
01:37:23 |
Tenho certeza de que ainda estão conosco. |
01:37:26 |
Vamos dar-lhes um desconto, OK? |
01:37:32 |
DlA 6 |
01:37:40 |
Gene, não é a velocidade, é o ângulo. |
01:37:43 |
Talvez ainda tenham algum vazamento |
01:37:47 |
mas o ângulo está diminuindo de novo. |
01:37:49 |
-Estamos a 5,9. |
01:37:52 |
Nesse ângulo, eles tocarão a atmosfera |
01:37:56 |
É preciso outra combustão para trazê-los. |
01:37:58 |
-Outra combustão. |
01:38:01 |
Entendido. |
01:38:22 |
Aquarius, aqui é Houston. |
01:38:25 |
Houston, Aquarius. |
01:38:28 |
Jim, temos outra correção de rota |
01:38:31 |
O que houve? |
01:38:33 |
Algo sobre outra correção de rota. |
01:38:36 |
Entendido, Houston. |
01:38:39 |
Mas saibam que levará algum tempo |
01:38:43 |
para a plataforma de alinhamento |
01:38:46 |
Negativo, Jim. Não podemos gastar energia |
01:38:52 |
Temos que fazer isso às cegas? |
01:38:54 |
Houston, sem o computador, |
01:38:58 |
Vamos, precisamos dar-lhes alguma coisa. |
01:39:01 |
Sem energia, |
01:39:03 |
Energia, não. Falo de ponto de referência. |
01:39:05 |
Não há pontos de referência. |
01:39:09 |
Houston, pode nos dizer o motivo |
01:39:12 |
Estamos tentando achar |
01:39:15 |
Aguardem. |
01:39:17 |
Ouça, Houston, para manter a posição |
01:39:22 |
-Correto? |
01:39:30 |
Bem, Houston, nós temos um. |
01:39:33 |
Se mantivermos a Terra na janela, |
01:39:36 |
com referência no terminador... |
01:39:39 |
tudo o que temos a saber é |
01:39:42 |
-O menor tempo possível. |
01:39:46 |
Podem voar manualmente |
01:39:48 |
sem o computador? |
01:39:53 |
É o máximo que podemos fazer. |
01:39:55 |
Não temos mais tempo. |
01:39:57 |
Para entrar na atmosfera sem perigo... |
01:39:59 |
eles têm como objetivo um corredor |
01:40:02 |
Se estiverem muito inclinados, |
01:40:06 |
Se entrarem pouco inclinados, |
01:40:09 |
como uma pedra num lago. |
01:40:11 |
O corredor da reentrada é tão estreito |
01:40:15 |
e esta fosse a lua, e se estivessem |
01:40:19 |
a tripulação teria que atingir um alvo |
01:40:24 |
Atenção. Vamos fazer isso às cegas. |
01:40:26 |
Gene, sei que nunca fizemos isso antes: |
01:40:29 |
combustão, resfriamento, combustão, |
01:40:33 |
O motor funcionará, não é? |
01:40:35 |
Só quero que saiba que o motor |
01:40:39 |
É só isso que estou tentando dizer. |
01:40:41 |
Sei o que está tentando dizer. |
01:40:46 |
Se ligar, ligou. |
01:40:50 |
OK. |
01:40:51 |
Ligarão o motor e pilotarão manualmente |
01:41:03 |
Nós três teremos que nos empenhar nisso. |
01:41:06 |
Freddo, você controla a inclinação. |
01:41:11 |
Coloque os controladores |
01:41:13 |
assim, se vir que a Terra está descendo... |
01:41:16 |
dê um impulso para trás, não para a frente. |
01:41:20 |
Eu farei o mesmo com o meu. |
01:41:23 |
Faremos uma combustão a 10%% |
01:41:26 |
Certo. |
01:41:28 |
Dê-nos a contagem dos últimos |
01:41:35 |
Pode fazer isso, Freddo? |
01:41:39 |
Estou com você. |
01:41:42 |
Estamos prontos para a combustão |
01:41:45 |
OK, Jim, pode ligar quando estiver pronto. |
01:41:48 |
Autorizamos operação de controle manual. |
01:41:50 |
OK, botão X-plus a 10 segundos. Vamos. |
01:41:54 |
-Vamos, beleza. Mais uma combustão. |
01:41:57 |
sete, seis, cinco... |
01:41:59 |
-quatro, três... |
01:42:01 |
...dois, um, ignição! |
01:42:06 |
Está funcionando! |
01:42:08 |
-lnterruptor principal desligado. |
01:42:11 |
-Regulador de hélio ligado. |
01:42:15 |
-Vire-a, Freddo. |
01:42:19 |
-Dez segundos. |
01:42:21 |
-Estamos à deriva! |
01:42:23 |
-Eu viro. Saia. |
01:42:26 |
Ela está balançando demais! |
01:42:28 |
-Venha um pouco para a direita. |
01:42:31 |
Está à deriva. Estou perdendo inclinação. |
01:42:34 |
Mantenha assim. Isso. |
01:42:36 |
-Está sem controle! |
01:42:39 |
lmpulso para a frente, Fred. Vamos. |
01:42:41 |
Merda, eu a perdi! Onde está? |
01:42:44 |
Às 7.:00. Regulador de hélio fechado. |
01:42:47 |
Aponte-a para baixo, Freddo. Para baixo. |
01:42:49 |
-OK, consegui! |
01:42:51 |
Mais um pouco. Movimento leve! |
01:42:55 |
Droga, é culpa minha. Assim. Ao redor. |
01:42:59 |
-Mais um pouco. Vamos lá. |
01:43:02 |
-Para trás! Assim! Segure assim! Firme. |
01:43:06 |
Desligue! |
01:43:18 |
Houston, nós desligamos. |
01:43:20 |
É suficientemente perto, Jim. Bom trabalho. |
01:43:23 |
Eu sabia! Que tal o módulo lunar? Que tal? |
01:43:29 |
-Acho que pode conservar seu emprego. |
01:43:32 |
13, atenção. Estamos avaliando |
01:43:37 |
Espero não ter que fazer isso de novo. |
01:43:54 |
Senhores, deram-lhes o suficiente |
01:43:59 |
Bom trabalho. |
01:44:04 |
Agora temos de trazê-los pra cá, |
01:44:08 |
Aqui está a ordem do que eu quero fazer. |
01:44:10 |
Quero ligar a orientação, |
01:44:15 |
esquentar os parafusos explosivos |
01:44:19 |
O propulsores vão exceder |
01:44:22 |
Eles estão a 1 20 graus negativos |
01:44:26 |
OK. Então trocamos pelos pára-quedas. |
01:44:29 |
-Se os pára-quedas não abrem, que adianta? |
01:44:33 |
Eu lhe digo o que temos disponível. |
01:44:36 |
Eles precisarão de tudo isso. |
01:44:39 |
Não temos energia suficiente, Ken. |
01:44:46 |
Vou reorganizar a seqüência |
01:44:50 |
Vamos começar do zero. Anulem os dados. |
01:44:56 |
Não sei onde diabos procurar. |
01:44:59 |
O comandante da Apollo 13 Jim Lovell |
01:45:03 |
quase 24 dias, |
01:45:06 |
e, recentemente, |
01:45:09 |
Algumas vezes tive falhas |
01:45:12 |
e ficava curioso em ver se ele funcionaria |
01:45:17 |
mas são coisas que se resolvem. |
01:45:20 |
Lembra-se de algum caso de emergência |
01:45:26 |
Bem, eu me lembro de uma vez... |
01:45:29 |
à noite, num Banshee em condições |
01:45:32 |
Era o Shangri-la. |
01:45:35 |
O meu radar tinha pifado, |
01:45:39 |
porque alguém no Japão |
01:45:43 |
e então estava me afastando |
01:45:46 |
Havia um imenso oceano escuro abaixo |
01:45:52 |
E de repente, zap! |
01:45:55 |
Fiquei sem luzes e equipamentos, |
01:46:00 |
Sabia que estava terminando o combustível, |
01:46:06 |
Olhei para baixo, e na escuridão... |
01:46:09 |
vi um rastro verde. |
01:46:12 |
Era como um longo tapete |
01:46:17 |
Eram aquelas coisas fosforescentes |
01:46:21 |
Estavam me guiando para casa. |
01:46:24 |
Se as minhas luzes não tivessem entrado |
01:46:27 |
eu nunca poderia ter visto aquilo. |
01:46:29 |
Então, nunca se sabe... |
01:46:32 |
quais são os eventos |
01:46:40 |
O comandante da nave, Jim Lovell, |
01:46:55 |
-Como está, Fred? |
01:47:00 |
Que diabos foi isso? |
01:47:03 |
Espero que seja apenas |
01:47:05 |
-Foi o diafragma de segurança do hélio? |
01:47:10 |
Houston, isso afetará |
01:47:14 |
Negativo. O ângulo de entrada |
01:47:18 |
Houston... |
01:47:21 |
nós gostaríamos muito de poder ter |
01:47:26 |
Quando podemos contar com isso? |
01:47:31 |
Chegará muito em breve, Aquarius. |
01:47:33 |
Houston, nós... |
01:47:36 |
Não podemos fazer tudo no último minuto. |
01:47:39 |
Então, façamos o seguinte. |
01:47:42 |
Vocês nos mandam o procedimento, |
01:47:45 |
e nós o repassaremos passo a passo |
01:47:51 |
Não preciso dizer que estamos |
01:47:54 |
A Terra está ficando muito grande na janela. |
01:47:57 |
-Jim, aqui é o Deke. |
01:48:00 |
Eles não sabem como fazer isso. |
01:48:02 |
Talvez o Jack tenha razão. |
01:48:05 |
Oi, Deke. O que está havendo? |
01:48:07 |
Vamos mandar o procedimento para vocês |
01:48:12 |
Ken Mattingly está no simulador agora. |
01:48:16 |
O Ken está trabalhando nisso? |
01:48:21 |
Sei que esta seqüência funcionará, John. |
01:48:25 |
Parece-me boa. |
01:48:28 |
-De quanto? |
01:48:30 |
Droga, John! Três ou quatro? |
01:48:32 |
-Quatro. |
01:48:35 |
Quatro ampères a mais. |
01:48:48 |
Eles ainda têm energia |
01:48:51 |
Sim. |
01:48:53 |
Temos uma linha que fornece energia |
01:48:57 |
-É energia de reserva para o LEM. |
01:49:01 |
Então invertam-na. lnvertam o fluxo |
01:49:06 |
do LEM antes de o deixarmos. |
01:49:10 |
-Não temos um procedimento para isso? |
01:49:14 |
Sim. Mas só estamos falando |
01:49:19 |
Quero tudo o que têm |
01:49:21 |
-Gene, eles já... |
01:49:24 |
-Precisamos dar-lhes algo. |
01:49:27 |
-Vou arranjar uma estimativa. |
01:49:30 |
Não quero outra estimativa! |
01:49:38 |
ÓPTlCA - DESLlGADO - AQUECEDOR |
01:49:46 |
O lMU está ligado. |
01:49:49 |
-Como estamos indo? |
01:49:52 |
-Repita. |
01:49:55 |
OK. Projetor luminoso ligado. |
01:49:59 |
OK, estou ligando o sistema de orientação. |
01:50:05 |
Lá vamos nós. |
01:50:06 |
CMC lNCLlNAÇÃO lMU |
01:50:08 |
lMU de lnclinação do Computador. |
01:50:10 |
Fonte do computador |
01:50:13 |
Modo de computador, automático, |
01:50:27 |
-Continue. |
01:50:30 |
COMP ATlVO |
01:50:33 |
Que tal? |
01:50:44 |
Acho que conseguimos, amigo. |
01:50:56 |
Arthur, minhas anotações estão claras |
01:51:00 |
-Com licença, senhores. |
01:51:06 |
Lá estão o Ken e o John. |
01:51:09 |
Que bom ver você, Ken. |
01:51:12 |
Esta é a seqüência. |
01:51:13 |
-Já foi passada para o computador? |
01:51:17 |
Aquarius, Houston. Estão ouvindo? |
01:51:21 |
Sim, estamos ouvindo, Ken. |
01:51:25 |
As flores estão nascendo em Houston? |
01:51:27 |
Negativo, Jim. Não estou com sarampo. |
01:51:36 |
Jim, o Jack está aí com você? |
01:51:38 |
Sim, espere um momento. |
01:51:41 |
-Leve isso para a mesa. |
01:51:44 |
Acho que seria muito útil se pudessem... |
01:51:47 |
distraí-la quando as |
01:51:52 |
-Faremos o possível. |
01:51:56 |
Blanch, estes simpáticos rapazes irão |
01:52:00 |
-Este é Neil Armstrong, e este é Buzz. |
01:52:04 |
-Olá. |
01:52:10 |
OK, Jack, repita o último procedimento. |
01:52:14 |
Espere, Ken. |
01:52:19 |
Ken, estou tendo problemas |
01:52:23 |
Acho que estou mais cansado |
01:52:32 |
Não se preocupe, Jack. Eu o ajudo. |
01:52:37 |
Ache os disjuntores principais no painel 1 1 . |
01:52:42 |
PRlNClPAL B |
01:52:44 |
Feche o circuito B. |
01:52:54 |
Ken, há muita condensação |
01:52:58 |
Há alguma possibilidade de curto circuito? |
01:53:05 |
Uma coisa de cada vez, Jack. |
01:53:10 |
É como passar uma torradeira |
01:53:22 |
O circuito B está fechado. |
01:53:24 |
13, estamos chegando |
01:53:26 |
ALTlTUDE GEODÉSlCA X PERCURSO |
01:53:30 |
É como se estivem abaixo do peso. |
01:53:32 |
-Como poderiam estar abaixo do peso? |
01:53:37 |
-Rochas? |
01:53:40 |
Mais uma coisa, Jim. Enquanto o Jack mexe |
01:53:45 |
transfiram lastro |
01:53:47 |
Repita, Houston. Lastro? |
01:53:50 |
Afirmativo. Precisamos acertar o peso. |
01:53:53 |
Havíamos calculado que trariam |
01:53:57 |
Certo, Houston. |
01:53:59 |
-Agora, Jack. |
01:54:01 |
OK, painel cinco. |
01:54:04 |
Disjuntor do circuito de alarme |
01:54:09 |
Painel B fechado. |
01:54:12 |
Alarme principal desligado. |
01:54:14 |
Jack, no painel 7, giroscópio número 2, |
01:54:18 |
Giroscópio número dois, |
01:54:21 |
Ligar lógica seqüencial um e dois. |
01:54:24 |
Lógica seqüencial dois ligada. |
01:54:27 |
NÃO |
01:54:30 |
Pressurização CMRCS. |
01:54:32 |
DlA 7 |
01:54:36 |
Marilyn Lovell espera com seus filhos, |
01:54:39 |
e, ouvimos dizer, com os astronautas |
01:54:43 |
Só o filho mais velho de Lovell, |
01:54:46 |
e segue atentamente com os colegas... |
01:54:49 |
na academia militar St. John em Wisconsin. |
01:54:52 |
O comentarista científico da ABC News, |
01:54:55 |
Com o módulo de comando danificado, |
01:54:59 |
não existe manobra fácil. |
01:55:01 |
O módulo lunar executou manobras |
01:55:04 |
do que jamais se imaginou. |
01:55:06 |
É uma corrida contra o tempo |
01:55:08 |
Vejamos se o computador aceita... |
01:55:11 |
a transmissão dos dados da reentrada. |
01:55:15 |
O lMU está ativado. |
01:55:16 |
-Recuperamos o horizonte artificial. |
01:55:19 |
Ken, transferir a telemetria |
01:55:24 |
Afirmativo. Vamos, tente. |
01:55:47 |
Transferência completa. |
01:55:55 |
-É assim que se faz. |
01:55:58 |
Verifique a amperagem. Como estamos? |
01:56:03 |
Nós a temos de volta, Ken. |
01:56:05 |
Cara, queria que estivesse aqui. |
01:56:07 |
Aposto que sim. |
01:56:12 |
Bom trabalho, Jack. |
01:56:19 |
-Controle, aqui é RETRO. |
01:56:21 |
Controle, temos um aviso de tufão... |
01:56:24 |
-perto da zona de recuperação. |
01:56:27 |
Temos um aviso de tufão |
01:56:31 |
É só um aviso. Pode não ser nada. |
01:56:34 |
Só se a sorte deles mudar. |
01:56:37 |
Jim, podemos descartar |
01:56:40 |
Tudo bem, Jack, no três! |
01:56:43 |
Um, dois... |
01:56:46 |
-lmpulso ascendente. |
01:56:49 |
lnverter propulsão! |
01:56:51 |
ESTADOS UNlDOS |
01:56:54 |
OK, Houston, |
01:56:57 |
Vamos dar uma olhada no que temos aqui. |
01:56:59 |
Entendido. |
01:57:05 |
Lá está! Estou vendo! |
01:57:10 |
Houston, estamos dando a primeira olhada |
01:57:13 |
Um lado inteiro da espaçonave |
01:57:18 |
Perto da antena de alto ganho, |
01:57:22 |
até o nosso escudo térmico. |
01:57:26 |
Entendido, Aquarius. |
01:57:28 |
Parece que atingiu o motor também. |
01:57:35 |
Nossa, é incrível. |
01:57:41 |
O escudo térmico. |
01:57:42 |
O calor aumentará |
01:57:48 |
Na reentrada de um vôo lunar, o calor... |
01:57:50 |
Então, Blanch? |
01:57:54 |
O Jim foi chefe dos escoteiros ou não? |
01:57:57 |
-Sim, ele foi. |
01:57:58 |
Se o escudo térmico estiver danificado, |
01:58:04 |
Pior, se os parafusos explosivos |
01:58:07 |
estiverem danificados, |
01:58:10 |
fazendo com que a nave atinja a água |
01:58:14 |
mas a uma velocidade suicida de 500 km/h. |
01:58:16 |
Talvez nunca na história da humanidade... |
01:58:18 |
o mundo inteiro tenha se unido |
01:58:22 |
Em Nova Iorque, |
01:58:25 |
para ver a evolução da missão |
01:58:27 |
Muitos países ofereceram ajuda |
01:58:30 |
que aceitaria se fosse preciso. |
01:58:32 |
A Câmara e o Senado |
01:58:36 |
para rezarem pelos astronautas. |
01:58:38 |
Em Roma, o Papa Paulo VI |
01:58:41 |
em oração pelo retorno seguro |
01:58:44 |
Em Jerusalém, |
01:58:47 |
APOLLO 13 - AQUARlUS - ABRlL 1970 |
01:58:53 |
Está quase na hora |
01:59:03 |
Você está bem? |
01:59:06 |
Estou congelando. |
01:59:10 |
Dá pra agüentar mais um pouco? |
01:59:13 |
-O tempo que for preciso. |
01:59:16 |
Não falta muito. Só mais um pouco. |
01:59:22 |
Só mais um pouco. |
01:59:28 |
Vamos abrir a escotilha. |
01:59:31 |
-Faz 30 graus lá fora. |
01:59:37 |
-Você não está nada bem. |
01:59:42 |
Odyssey, Houston. Como estamos indo? |
01:59:45 |
Terão que descartar o módulo lunar. |
01:59:47 |
Como sabem, tudo depende do fator tempo. |
01:59:50 |
Deveriam passar |
01:59:52 |
Fechem bem essa escotilha... |
01:59:54 |
e, quando puderem, |
01:59:57 |
Entendido. |
02:00:01 |
Deixe-me ajudá-lo, Freddo. |
02:00:39 |
Estão próximos a descartar o LEM. |
02:00:42 |
Estão todos com cinto de segurança? |
02:00:45 |
Entendido, Controle. 13, Houston. |
02:00:49 |
Atenção. |
02:00:52 |
Estão todos no Odyssey? |
02:00:54 |
Sim, Ken. Vou verificar as baterias |
02:00:59 |
Parecem boas. Acho que não precisaremos |
02:01:16 |
Desculpe, Jack, isso é um velho hábito. |
02:01:18 |
Estou acostumado a me sentar no banco |
02:01:27 |
Odyssey, quero repassar |
02:01:30 |
logo após soltarmos o módulo lunar, |
02:01:35 |
O que é aquilo? |
02:01:37 |
NÃO |
02:01:38 |
Estava meio nervoso... |
02:01:40 |
e não queria soltar o módulo lunar |
02:01:45 |
Bem pensado. |
02:01:49 |
Atenção, Houston. |
02:01:53 |
Soltamos o módulo lunar. |
02:02:03 |
Era uma bela nave. |
02:02:07 |
Adeus, Aquarius, e muito obrigado. |
02:02:21 |
Está quase na hora, querida. |
02:02:26 |
Vôo 966406. |
02:02:43 |
USS lWO JlMA, PACÍFlCO SUL |
02:02:49 |
Vamos colocar desta forma. |
02:02:51 |
A trajetória pode estar errada, |
02:02:54 |
O sistema de orientação |
02:02:56 |
O escudo térmico pode estar rachado. |
02:02:58 |
E os pára-quedas podem ter virado |
02:03:01 |
Ou seja, temos alguns obstáculos. |
02:03:03 |
Mas agora eu pergunto, quando saberemos? |
02:03:07 |
A perda de sinal dura três minutos. |
02:03:13 |
A velocidade agora é |
02:03:17 |
-Distância a percorrer, 4.862 quilômetros. |
02:03:21 |
OK, Ken, estamos alinhados para reentrar. |
02:03:26 |
-Fred, como estão as baterias? |
02:03:30 |
-A bateria A parece boa. |
02:03:33 |
-Bateria B, zero volts. Ampères estão bem. |
02:03:38 |
Bateria C... |
02:03:40 |
Zero volts, só dois ampères. |
02:03:43 |
Pode pifar antes dos pára-quedas |
02:03:46 |
Entendido. Vamos ligar as baterias |
02:03:49 |
Eles ainda estão com o ângulo reduzido. |
02:03:54 |
-Podemos fazer alguma coisa? |
02:03:56 |
-Então não precisam saber, não é? |
02:03:59 |
O RETRO diz que o tufão |
02:04:03 |
Temos o problema dos pára-quedas... |
02:04:06 |
o escudo térmico, |
02:04:08 |
-Com todas essas variáveis, estou meio... |
02:04:12 |
Este pode ser o pior desastre da NASA. |
02:04:15 |
Com todo o respeito, senhor, acho |
02:04:33 |
Entrada na interface em 45 segundos. |
02:04:36 |
Quando eu disser já, a sua velocidade... |
02:04:39 |
será de 10.742 metros por segundo. |
02:04:43 |
Já, 35 segundos para entrar na interface. |
02:04:49 |
Senhores... |
02:04:53 |
foi um privilégio voar com vocês. |
02:05:38 |
-Controle, perdemos o contato de rádio. |
02:05:41 |
Esperamos recuperar o sinal |
02:05:48 |
Tudo depende do escudo térmico. |
02:06:23 |
De volta a lwo Jima |
02:06:26 |
Os helicópteros de salvamento da marinha |
02:06:29 |
circulando, esperando o contato pelo radar. |
02:06:32 |
Três minutos |
02:06:36 |
Estamos aguardando notícias do contato. |
02:06:44 |
Um minuto e 30 segundos |
02:06:53 |
Nunca nenhuma outra nave demorou mais... |
02:06:55 |
de três minutos |
02:06:58 |
Este é o momento crítico. |
02:07:02 |
O módulo de comando sobreviverá |
02:07:06 |
Se não, só haverá silêncio. |
02:07:09 |
-Mamãe, está me apertando. |
02:07:13 |
Tudo bem. |
02:07:30 |
OK, Controle, já se passaram três minutos. |
02:07:33 |
-Estamos aguardando contato. |
02:07:37 |
Odyssey, Houston. Estão me ouvindo? |
02:07:43 |
O tempo esperado para o retorno do sinal... |
02:07:45 |
o tempo em que os astronautas |
02:07:49 |
já passou. |
02:07:53 |
Agora só podemos escutar e esperar. |
02:07:57 |
Estamos prestes a saber |
02:08:00 |
que foi danificado na explosão |
02:08:03 |
agüentou o inferno da reentrada. |
02:08:10 |
Odyssey, aqui é Houston. |
02:08:19 |
Três minutos, 30 segundos. |
02:08:22 |
Odyssey, aqui é Houston. |
02:08:33 |
Odyssey, aqui é Houston. |
02:08:40 |
Quatro minutos. Estamos aguardando. |
02:09:05 |
Odyssey, Houston. Estão ouvindo? |
02:09:15 |
Olá, Houston, aqui é Odyssey. |
02:09:18 |
É um prazer vê-los de novo. |
02:09:43 |
Odyssey, Houston. Sejam bem-vindos. |
02:09:46 |
Estamos felizes em ver vocês. |
02:09:49 |
-Bom trabalho, Ken. |
02:10:35 |
Eles conseguiram! |
02:11:20 |
Houston, estamos estáveis. |
02:11:24 |
Aqui é a Apollo 13 se despedindo. |
02:11:26 |
Bom trabalho. |
02:12:19 |
A nossa missão foi chamada |
02:12:22 |
porque regressamos a salvo, |
02:12:26 |
Nos meses seguintes, concluiu-se... |
02:12:28 |
que uma bobina danificada |
02:12:32 |
causou uma faísca quando o pressurizamos, |
02:12:37 |
Era um defeito menor |
02:12:39 |
antes de eu ser nomeado |
02:12:42 |
Fred Haise devia ter voltado à lua |
02:12:46 |
mas cancelaram a missão |
02:12:48 |
Ele nunca mais voou para o espaço. |
02:12:50 |
Nem o Jack Swigert, |
02:12:53 |
e foi eleito para o Congresso |
02:12:57 |
Mas morreu de câncer antes de tomar posse. |
02:13:01 |
Ken Mattingly orbitou a lua como piloto |
02:13:05 |
e comandou o Ônibus Espacial, |
02:13:09 |
Gene Kranz se aposentou como Diretor |
02:13:14 |
Muitos dos membros do Controle da Missão |
02:13:17 |
mas alguns continuam lá. |
02:13:20 |
E quanto a mim... |
02:13:22 |
aqueles sete extraordinários dias |
02:13:27 |
Vi outros homens pisarem na lua |
02:13:32 |
da sala do Controle da Missão |
02:13:37 |
Às vezes me pego olhando para a lua... |
02:13:40 |
lembrando-me das contrariedades |
02:13:43 |
pensando nas milhares de pessoas |
02:13:49 |
Eu olho para a lua e me pergunto... |
02:13:52 |
quando voltaremos para lá... |
02:13:55 |
e quem será o escolhido? |
02:13:59 |
Fim |