Perfume The Story of a Murderer

it
00:02:29 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:02:34 (PORTA SI APRE)
00:02:48 Presto! Non riusciamo più
00:02:54 (JEAN-BAPTISTE GEME)
00:02:59 Muovetevi!
00:03:07 Ufficiale: Avanti!
00:03:08 (FOLLA RUMOREGGIA)
00:03:14 Ufficiale: Presto!
00:03:21 - Vescovo: La folla è inferocita!
00:03:26 Sindaco: Aprite le porte.
00:03:33 (BOATO DELLA FOLLA)
00:03:39 Consegnatelo a noi,
00:03:41 Hai ucciso mia sorella!
00:03:44 La pagherai cara!
00:03:53 Fatelo soffrire come un cane!
00:03:55 Cosa aspettate
00:03:59 < Donna: Strappategli le budella!
00:04:01 La Corte ha stabilito
00:04:03 ...tra due giorni
00:04:06 ...il garzone profumiere
00:04:10 ...verrà legato
00:04:13 ...con la faccia rivolta al cielo.
00:04:17 < Magistrato:
00:04:20 ...gli saranno inferti 12 colpi
00:04:26 < Gli verranno spezzate
00:04:29 < Delle spalle!
00:04:31 < Dei fianchi.
00:04:33 < Delle gambe!
00:04:36 < Poi verrà issato e lasciato appeso
00:04:41 < In qualunque caso
00:04:45 ...sono espressamente
00:04:47 (FOLLA GRIDA)
00:04:56 (Nella Francia
00:04:58 (... visse un uomo che fu una
00:05:01 (... e al contempo più scellerate
00:05:04 (Si chiamava
00:05:08 (E se il suo nome oggi
00:05:10 (... è solo perchè la sua ambizione
00:05:14 (... che non lascia
00:05:22 (II fugace regno degli odori.)
00:05:32 (BRUSIO)
00:05:38 (AI tempo
00:05:40 (... nelle città regnava un puzzo a
00:05:45 (... uomini e donne.)
00:05:46 (Naturalmente il fetore
00:05:50 (... perchè Parigi era la città
00:05:53 (... e il mercato del pesce era il luogo
00:05:57 (... che in qualunque altro posto.)
00:06:01 < Pescatore: Ecco.
00:06:04 (Fu proprio li, nel luogo
00:06:08 (... che Jean-Baptiste Grenouille
00:06:14 (MADRE GRIDA)
00:06:20 (MADRE GEME)
00:06:25 (TONFO)
00:06:36 (Per sua madre
00:06:38 (Li aveva tutti sbrigati
00:06:41 (... e i feti erano tutti nati morti
00:06:45 Stai bene?
00:06:47 (La sera quel sudiciume veniva spalato
00:06:50 (... e gettato nel fiume.)
00:06:52 (Anche questa volta
00:06:55 (... se Jean-Baptiste
00:07:01 (BATTITO CARDIACO)
00:07:24 (JEAN-BAPTISTE VAGISCE)
00:07:32 < Donna: Chi piange? E' un bambino!
00:07:40 < Donna: E' un neonato!
00:07:42 Dov'è la madre?
00:07:45 Poco fa era qui.
00:07:48 Ha cercato di ucciderlo.
00:07:52 < Voleva uccidere il suo bambino!
00:07:55 Eccola là! E' lei!
00:07:56 < Tenente: Ferma!
00:07:59 Assassina!
00:08:00 (Fu cosi che il primo suono che
00:08:04 (... sped sua madre sulla forca.)
00:08:09 (Jean-Baptiste fu consegnato d'ufficio
00:08:15 (TUONl)
00:08:19 < Madame Gaillard:
00:08:20 < Cocchiere:
00:08:27 Come al solito più morti che vivi.
00:08:30 < Cocchiere: Prendi i soldi e firma.
00:08:36 Madame Gaillard: E dormi!
00:08:40 Fate spazio.
00:08:42 - Dove?
00:08:46 Forza, spostati! Mh!
00:08:58 < Bambina: E' morto?
00:09:13 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:09:19 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:09:26 Io non ce lo voglio nel mio letto!
00:09:28 - Perchè non Io buttiamo fuori?
00:09:32 Allora ammazziamolo.
00:09:37 (JEAN-BAPTISTE PIANGE)
00:09:48 (JEAN-BAPTISTE GRIDA)
00:09:55 < Madame Gaillard:
00:09:59 (JEAN-BAPTISTE GEME)
00:10:02 (BAMBINI GRIDANO)
00:10:05 (Per Madame Gaillard, Grenouille
00:10:09 (... come gli altri.)
00:10:10 (Tuttavia i bambini
00:10:13 (... che c'era
00:10:29 (BRUSIO)
00:10:31 (AIl'età di 5 anni
00:10:37 (Ma era nato con un talento che
00:10:44 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:10:54 (JEAN-BAPTISTE INSPIRA)
00:11:34 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:11:42 (Non che gli altri bambini
00:11:45 (... ma la sua presenza
00:11:52 (Col tempo, si rese conto sempre più
00:11:56 (... era un dono
00:12:08 (Quando finalmente
00:12:11 (... comprese che il linguaggio
00:12:14 (... a descrivere
00:12:17 (... che immagazzinava dentro di sè.)
00:12:23 Legno.
00:12:30 < Legno caldo.
00:12:33 < Erba.
00:12:35 < Erba bagnata.
00:12:38 < Pietre.
00:12:39 Pietre calde.
00:12:43 < Acqua.
00:12:46 < Acqua fredda.
00:12:54 Una rana.
00:12:58 < Pietre bagnate.
00:13:00 Una grande rana
00:13:05 < Qualcosa...
00:13:08 Qualcosa... qualcosa...
00:13:13 (Quando compi 13 anni, Madame Gaillard
00:13:17 (Di conseguenza decise di venderlo.)
00:13:20 (BRUSIO)
00:13:24 10 franchi.
00:13:26 (AIla prima inspirazione
00:13:30 7, neanche un soldo di più.
00:13:32 (... Grenouille capi che la sua vita
00:13:36 (... dipendeva dal lavoro
00:13:39 Forza!
00:13:41 Dai!
00:13:42 (Sfortunatamente
00:13:46 (MADAME GAILLARD GEME)
00:13:49 (... il frutto della trattativa
00:13:56 (Mediamente la sopravvivenza
00:14:00 (... ma Jean-Baptiste dimostrò di essere
00:14:05 (Si adattò al suo nuovo destino... )
00:14:07 (... e diventò un modello
00:14:10 (Lavorava come uno schiavo 15, 16
00:14:15 (A mano a mano diventò consapevole
00:14:20 (... dove un miraggio di odori
00:14:37 (BRUSIO)
00:14:48 Grenouille.
00:14:53 Vieni con noi.
00:14:57 (Jean-Baptiste Grenouille
00:15:02 (E finalmente
00:15:15 (BRUSIO)
00:15:43 (Non era schizzinoso.)
00:15:45 (Non faceva distinzione
00:15:49 (... un buono o un cattivo odore.)
00:15:51 (Almeno non ancora.)
00:15:56 (Era molto avido.)
00:15:59 (II suo scopo
00:16:01 (... che il mondo offriva
00:16:05 (... e l'unica condizione
00:16:11 (A migliaia si condensavano
00:16:15 (... che lui sezionava nelle sue minime
00:16:27 Uomo 1: Gagliardetti per i fuochi
00:16:33 Uomo 2:
00:16:36 < Grimal: Grenouille!
00:16:41 Forza!
00:16:46 < Porta il culo qui!
00:16:50 < Capomastro: Vuole due dozzine
00:16:53 ...ce la fai?
00:16:55 Capomastro: Vieni con me.
00:17:01 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:17:40 (BRUSIO.
00:17:59 - Ditemi, che profumo è?
00:18:02 E' la mia ultima creazione.
00:18:05 < Donna: Posso provarlo?
00:18:13 (DONNAANNUSA)
00:18:16 < Donna: Paradisiaco!
00:18:21 < Zia: Monsieur Pelissier,
00:18:45 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:19:29 (BRUSIO.
00:19:59 < Ragazza: Ti prego, prendile.
00:20:03 Grazie, cara,
00:20:47 Che cosa vuoi?
00:20:57 Le vuoi comprare?
00:21:12 Due per un soldo.
00:21:23 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:21:31 (FUOCHI D'ARTIFICIO)
00:21:41 (BRUSIO)
00:21:44 < Numero 2!
00:21:46 < Comandante: State pronti!
00:21:48 < Comandante: Numero 3!
00:21:51 < Donna: Lunga vita al Re!
00:21:54 < Fuori il 4!
00:21:57 < Mantenete l'ordine!
00:23:18 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:23:56 (RAGAZZA GRIDA)
00:24:00 (RUMORE DI PASSl)
00:24:03 (UOMO E DONNA RIDONO)
00:24:20 < Donna (ridendo):
00:24:22 < Uomo: Neanch'io ci torno.
00:25:39 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:27:06 (JEAN-BAPTISTE GEME)
00:27:08 (GRIMAL FA VERSI DI SFORZO)
00:27:12 La prossima volta
00:27:18 (Quella notte non riusci a dormire.)
00:27:22 (L'inebriante potenza
00:27:24 (... gli aveva fatto capire perchè
00:27:29 (... cos tenacemente,
00:27:32 (II significato e Io scopo
00:27:36 (... avevano un destino superiore.)
00:27:38 (Avrebbe imparato
00:27:41 (... in modo
00:27:43 (... di tanta sublime bellezza.)
00:28:02 Barcaiolo: Ehi, sei in ritardo...
00:28:05 ...ma faccio sempre in tempo
00:28:08 (AIl'epoca vivevano all'incirca
00:28:12 (Uno di essi,
00:28:15 (... un tempo rinomato profumiere... )
00:28:17 (... aveva una bottega al centro
00:28:21 (... aperta 30 anni prima
00:28:24 (Per assicurarsi
00:28:27 (... in gioventù Baldini aveva creato
00:28:31 (... ai quali doveva
00:28:33 (Ma ora Baldini aveva perso l'estro,
00:28:38 (... e i suoi giorni trascorrevano in
00:28:42 (BALDINI RUSSA.
00:28:44 - Chenier, eccoti qua!
00:28:46 Metti la parrucca.
00:28:52 State uscendo?
00:28:53 Mi ritirerò nel mio studio
00:28:55 ...e non voglio essere disturbato
00:28:58 Create un nuovo profumo,
00:29:01 Esatto. Per il conte Verhamont.
00:29:03 Ha chiesto qualcosa che ricordi...
00:29:08 ..."Amore e Psiche"...
00:29:10 ...di quel guastamestieri
00:29:12 - Pelissier?
00:29:16 Ah! "Amore e Psiche"!
00:29:23 - Lo conosci? < Oh, si. Ormai
00:29:28 ...a ogni angolo di strada.
00:29:31 Infatti ne ho acquistato
00:29:36 Nel caso voleste provarlo.
00:29:41 Cosa ti fa pensare
00:29:45 Avete ragione,
00:29:48 In effetti, è una fragranza
00:29:51 < Credo che la nota di testa
00:29:56 Davvero? E la nota di cuore?
00:30:00 Fiori d'arancio, forse.
00:30:03 E zibetto nella nota di base,
00:30:07 Non mi interessa come quel ciarlatano
00:30:11 Certo che no.
00:30:13 Io medito di creare qualcosa
00:30:17 ...che susciterà
00:30:20 Ne sono pienamente convinto.
00:30:23 Bada tu al negozio...
00:30:25 ...e non lasciarmi avvicinare
00:30:27 < L'ispirazione necessita
00:30:31 > Teresa! I fazzoletti!
00:30:57 Eh, si...
00:31:04 - Ecco i fazzoletti.
00:31:11 Hai bisogno di qualcos'altro?
00:31:13 - Ispirazione, moglie mia.
00:31:19 Tu sei ancora
00:31:32 (BOATO)
00:31:45 (BALDINI SI SOFFIA IL NASO)
00:32:11 (BALDINI INSPIRA PROFONDAMENTE)
00:32:14 Buonissimo! Meraviglioso.
00:32:21 C'è riuscito ancora.
00:32:27 Mh! Olio di limetta,
00:32:34 Fiori d'arancio, di sicuro.
00:32:42 Un accenno di chiodi di garofano.
00:32:46 No.
00:32:48 Forse cannella.
00:32:52 Svanito. Mh.
00:32:56 Si, è cannella.
00:32:59 Non è cannella.
00:33:02 Oh! Garofano.
00:33:05 No. Muschio.
00:33:08 No! Ah!
00:33:18 (BALDINI RUSSA)
00:33:25 (COLPI ALLA PORTA)
00:33:32 (COLPI ALLA PORTA)
00:33:41 (PORTA SI APRE)
00:33:48 Chi è?
00:33:49 Vengo dalla conceria di Grimal.
00:33:54 Le pelli di capra
00:34:02 Seguimi.
00:34:09 Di qua.
00:34:43 < Là, poggiale là.
00:34:55 < Di' al tuo padrone
00:34:57 Passerò nei prossimi giorni
00:35:00 Si, Monsieur.
00:35:08 Volete che questo cuoio
00:35:12 Diamine! E cosi sarà.
00:35:14 Usando "Amore e Psiche"
00:35:21 Come ti viene l'assurda idea
00:35:26 Ce l'avete addosso...
00:35:28 ...sulla fronte, sul naso, sulle mani.
00:35:30 E' cattivo questo "Amore e Psiche",
00:35:33 < E troppo di questo...
00:35:37 ...e questo.
00:35:41 - Bergamotto e patchouli.
00:35:46 - Patchouli.
00:35:54 Che altro?
00:35:58 Questo e questo.
00:36:01 < Questo e questo.
00:36:12 Fiori d'arancio.
00:36:15 Limetta.
00:36:17 - Muschio.
00:36:22 - E garofano.
00:36:33 "Storace.
00:36:35 - C'è dentro anche questo.
00:36:37 - Storace.
00:36:45 Sembri dotato di un naso
00:36:48 Il mio naso conosce
00:36:50 E' il miglior naso di Parigi.
00:36:52 Solo che non conosco i nomi,
00:36:54 No, basta adesso!
00:36:56 Non interrompermi mentre ti parlo!
00:36:58 Sei impertinente e presuntuoso,
00:37:01 Neanche io conosco tutte le essenze.
00:37:06 Da tempo ho individuato
00:37:09 ...ma è sufficiente avere un olfatto
00:37:15 Ma è necessaria l'arte
00:37:19 ...per decifrarne la formula esatta.
00:37:21 Quali sono le note,
00:37:23 ...e qual è la proporzione
00:37:27 Saresti in grado di dirmi
00:37:30 Mh? Miglior naso di Parigi?
00:37:36 (BALDINI RIDE)
00:37:39 Parla, che aspetti?
00:37:42 Non sei in grado
00:37:46 Perchè il talento
00:37:51 Mentre l'esperienza acquisita
00:37:56 ...è inestimabile.
00:38:01 Io non so
00:38:04 ...ma posso creare
00:38:07 (ridendo) E io dovrei lasciarti
00:38:11 ...con oli essenziali
00:38:16 - Si.
00:38:21 Ad ogni modo,
00:38:25 Jean-Baptiste Grenouille.
00:38:27 Mh-mh, mh-mh. Molto bene,
00:38:33 Stai per avere l'opportunità
00:38:37 ...e, grazie
00:38:39 ...anche di imparare
00:38:41 - Quanto ne volete, maestro?
00:38:45 - Quanto "Amore e Psiche" devo fare?
00:38:49 - Devo riempire questo flacone?
00:39:02 < Riempi questo.
00:39:07 - Ma maestro Baldini...
00:39:10 Dovete permettermi
00:39:13 Come desideri.
00:39:19 No! Non versare quello
00:39:23 Vuoi far saltare in aria
00:39:27 Va misurato prima di usarlo!
00:40:16 No! Smettila, smettila!
00:40:20 < Tu non sai niente.
00:40:21 Gli oli essenziali si devono
00:40:24 ...poi si aggiunge l'alcol
00:40:26 ...mai e poi mai un profumo
00:40:29 Sono stato un folle ad aver
00:40:35 E' pronto.
00:41:02 (BALDINI ANNUSA)
00:41:05 Mamma mia!
00:41:20 E' "Amore e Psiche"!
00:41:23 Però non è un buon profumo,
00:41:26 < Se mi permettete di riprovare...
00:41:29 ...posso farlo molto migliore.
00:42:04 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
00:42:42 - Ora è diventato un buon profumo.
00:42:51 Ma non fate
00:42:53 Non sono dell'umore di provarlo ora,
00:42:59 - Ma maestro...
00:43:16 Posso venire a lavorare
00:43:21 - Ehm, devo pensarci.
00:43:25 Io devo imparare
00:43:30 Cosa?
00:43:32 Potete insegnarmelo?
00:43:34 Te l'ho detto,
00:43:53 (BALDINI INSPIRA PROFONDAMENTE)
00:43:56 (BALDINI SOSPIRA)
00:44:03 (RISATE)
00:44:11 (RINTOCCHI DI CAMPANE)
00:44:21 (sussurrando) Io ti amo.
00:44:29 Ti do 50 franchi per lui. (TOSSISCE)
00:44:33 (GRIMAL RIDE)
00:44:38 < Grimal: Grenouille!
00:44:40 (La transazione di Grimal
00:44:43 (... su tutte le parti in causa.)
00:44:44 Cocchiere: Attento!
00:44:48 (Non ultimo
00:44:54 (Per quanto riguarda
00:44:56 (... l'acquisto di Grenouille restitui
00:45:01 (... una gloria perfino superiore
00:45:04 - E' una vera delizia! - Questo
00:45:11 (Mentre per Jean-Baptiste
00:45:15 (... i misteriosi segreti
00:45:21 (BRUSIO)
00:45:24 > Baldini: Ora fa' attenzione
00:45:26 > Cos come un accordo musicale...
00:45:28 ...l'accordo di un profumo
00:45:31 ...o note accuratamente selezionate
00:45:35 Ciascun profumo
00:45:38 ...la testa, il cuore e la base.
00:45:41 Quindi fanno 12 note in totale.
00:45:43 L'accordo di testa racchiude la prima
00:45:47 ...prima di lasciare il posto
00:45:50 ...il tema dominante del profumo,
00:45:53 < Infine l'accordo di base:
00:45:59 ...che dura alcuni giorni.
00:46:05 Ma gli egizi credevano che si potesse
00:46:10 ...aggiungendo solo una nota in più,
00:46:14 ...che avrebbe risuonato
00:46:20 < Un'antica leggenda narra
00:46:23 ...nella tomba di un faraone.
00:46:25 Dicono che quando venne aperta
00:46:28 ...che dopo tutti quegli anni
00:46:32 Un profumo
00:46:34 ...ma cos potente che, anche
00:46:38 ...qualunque persona lo annusasse
00:46:44 < 12 essenze furono identificate...
00:46:48 ...ma la tredicesima,
00:46:53 ...non la individuarono mai.
00:46:57 Perchè no?
00:47:00 "Perchè no"?
00:47:04 Perchè è una leggenda,
00:47:07 Cos'è una leggenda?
00:47:11 Non importa.
00:47:23 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
00:47:47 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
00:47:53 > Baldini: Jean-Baptiste!
00:48:01 Che ti prende?
00:48:02 < Maestro, devo imparare
00:48:09 Ma di cosa stai parlando?
00:48:11 Devo imparare a catturare un odore,
00:48:16 - Vuoi dire "conservarlo".
00:48:19 Va bene, ora calmati,
00:48:21 Calmati.
00:48:26 L'anima degli esseri
00:48:30 - L'avete detto voi, maestro.
00:48:34 Fabbricherò tutti i profumi
00:48:38 ...a catturare l'odore
00:48:42 Potete farlo?
00:48:45 - Beh, posso, certo...
00:48:52 E io creerò per voi
00:48:58 Uomo 1: Ehi!
00:49:05 > Uomo 2: Attenti là sotto!
00:49:10 < Baldini (ridendo):
00:49:14 ...10.000 di queste rose per produrre
00:49:20 > Uomo 2: Questa era l'ultima!
00:49:22 < Baldini: Ora continua tu
00:49:25 ...altrimenti i petali sul fondo
00:49:28 ...mentre io sistemo l'alambicco.
00:49:30 Mi raccomando, non danneggiarle.
00:49:32 Dobbiamo far si che appassiscano
00:49:53 Baldini: Mh, perfetto!
00:50:09 La temperatura è vitale.
00:50:11 Quando il mercurio arriva qui vuol dire
00:50:15 ...allora l'olio
00:50:19 < Nota bene che questo meccanismo...
00:50:21 ...è una invenzione mirabile
00:50:25 Osserverai come l'acqua fredda
00:50:31 ...consentendo all'essenza
00:50:36 ...finché finalmente...
00:50:39 ...non apparirà...
00:50:42 ...qui.
00:50:44 < Naturalmente, una volta
00:50:47 ...raffreddavamo l'acqua
00:50:51 < (sospirando)
00:50:56 La Roma delle essenze.
00:50:59 La terra promessa del profumo.
00:51:03 < Nessuno può definirsi
00:51:07 ...se prima non ha dimostrato
00:51:12 (BOATO)
00:51:14 Non preoccuparti.
00:51:18 < A Grasse.
00:51:37 Maestro...
00:51:39 ...guardate.
00:51:46 La vera anima della rosa.
00:52:33 (RUMORE DI OGGETTI INFRANTl)
00:52:35 (JEAN-BAPTISTE GRIDA)
00:52:40 < Baldini: Jean-Baptiste!
00:52:44 Che succede?
00:52:47 Jean-Baptiste!
00:52:51 Che cosa hai fatto?
00:52:53 - Avete mentito!
00:52:56 Mi avete mentito.
00:52:58 Come osi rivolgerti a me
00:53:01 < Diceste che potevo catturare
00:53:05 E infatti puoi farlo.
00:53:10 Che odore sentite?
00:53:20 Nessuno.
00:53:21 (RUMORE DI VETRO INFRANTO)
00:53:24 - Quale odore ti aspettavi
00:53:28 - Ma il vetro non ha odore.
00:53:36 (BALDINI ANNUSA)
00:53:39 - Smettila! - Dovrebbe
00:53:45 Stai cercando di distillare
00:53:50 Rame, ferro, vetro...
00:53:56 Che altro hai cercato di fare?
00:53:59 (ACQUA BOLLE)
00:54:02 No!
00:54:03 < Madonna Santa,
00:54:07 Avete detto
00:54:10 Esperimenti? Esperimenti?!
00:54:18 Che razza di essere umano sei tu?!
00:54:22 Non puoi distillare l'odore
00:54:37 - Non posso?
00:54:47 > Dottore: E' in stadio ultimo.
00:54:48 > Baldini: Cosa?
00:54:50 > Baldini: E non si può fare niente?
00:54:53 > Baldini: No! Non può morire!
00:54:55 > Dottore: Mi dovete 50 franchi.
00:54:58 > Ma se non sapete nemmeno dirci
00:55:00 > Dottore: Si, Madame.
00:55:02 ...complicato da vaiolo sifilitico.
00:55:05 Oh, Dio, Jean-Baptiste!
00:55:10 < Non puoi farmi questo.
00:55:14 < Non adesso, non ancora.
00:55:23 Mio Dio! Perchè?
00:55:28 Esiste...
00:55:34 ...un altro metodo...
00:55:37 ...per estrarre l'aroma
00:55:40 Jean-Baptiste...
00:55:46 Esiste, maestro?
00:55:49 Beh, io...
00:55:54 E qual è?
00:55:57 E' conosciuta come la misteriosa arte
00:56:04 Me l'insegnerete?
00:56:08 Neanche io sono a parte
00:56:14 Potrei impararla a Grasse?
00:56:17 - Ah, beh...
00:56:26 In quale altro posto
00:56:32 (JEAN-BAPTISTE SOSPIRA)
00:56:35 (In una settimana Grenouille guari... )
00:56:37 (... ma per andare a Grasse
00:56:40 (... carte che attestassero
00:56:43 (Baldini accettò
00:56:45 (... a condizione che gli lasciasse
00:56:51 (A Grenouille non dispiaceva.)
00:56:53 (Gliene avrebbe potute lasciare
00:57:01 (La mattina in cui Grenouille part,
00:57:05 (Finalmente si sentiva ricompensato
00:57:09 (Non riusciva a ricordare
00:57:13 (Profondamente soddisfatto,
00:57:16 (... e non si svegliò mai più
00:57:38 (Più Grenouille
00:57:41 (... tanto più si sentiva felice.)
00:57:43 (L'aria intorno a lui diventava
00:57:47 (E finalmente sent
00:57:54 (C'erano due sentieri
00:57:57 (II primo si snodava tortuosamente
00:58:00 (... l'altro, superando colline
00:58:07 (La scelta fu alquanto facile.)
00:58:13 (Cos il suo naso
00:58:16 (... sempre più Iontano
00:58:18 (... sempre più Io spinse verso il polo
00:59:00 (Grenouille ebbe bisogno
00:59:03 (... per credere di aver trovato
00:59:06 (... dove ogni profumo
00:59:12 (Tutt'intorno non regnava altro che
00:59:20 (Vi era qualcosa di sacro
00:59:27 (Non più distratto
00:59:30 (... poté finalmente crogiolarsi
00:59:36 (E Io trovò splendido.)
00:59:46 (Per un po' quasi dimenticò
00:59:52 (... e invero avrebbe potuto
01:00:01 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
01:00:10 Chi è?
01:00:15 Chi è?
01:00:19 Chi è?
01:00:27 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
01:00:37 (Migliaia di odori
01:00:40 (... l'odore della sabbia,
01:00:42 (Perfino l'odore della salsiccia
01:00:46 (Un unico odore era assente:)
01:00:51 (... il proprio.)
01:01:00 (TUONl)
01:01:18 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
01:01:28 (Per la prima volta
01:01:30 (... si rese conto di non possedere
01:01:35 (Si rese conto che per tutta la vita
01:01:40 (Ciò che ora provava
01:01:44 (Era come se... non esistesse.)
01:01:53 (AIle prime luci del giorno seguente,
01:01:58 (Doveva riprendere
01:02:01 (Li avrebbe insegnato al mondo non solo
01:02:05 (... ma che era eccezionale.)
01:02:12 (E dopo questa decisione... )
01:02:14 (... sembrò che gli dei cominciassero
01:02:42 (RUMORE DI ZOCCOLI DI CAVALLO)
01:02:48 (RUMORE DI ZOCCOLI DI CAVALLO)
01:03:15 (GRENOUILLE ANNUSA)
01:03:27 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
01:03:37 Entra.
01:03:40 (BRUSIO)
01:04:10 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
01:06:25 - ALLA NOSTRA BENEAMATA -
01:06:35 < Richis: Laure!
01:06:44 < Richis: Laure!
01:06:46 Sono qui, papà.
01:07:06 (BRUSIO)
01:07:14 < Uomo: Vieni! Aiutami!
01:07:18 (LUCIEN GRIDA)
01:07:23 Non ti ho mai visto prima d'ora.
01:07:26 E' la mia prima stagione.
01:07:30 Fare il raccolto insieme
01:07:33 Dicono che raccogli
01:07:35 (LUCIEN RIDE)
01:07:41 - Uomo: Portiamo dentro le ceste!
01:07:51 (BRUSIO)
01:08:18 Idiota!
01:08:19 Quante volte devo dirti
01:08:22 ...come se riempissi un pollo?
01:08:25 Guarda bene come fa Grenouille!
01:08:29 < Non hai visto
01:08:31 L'arte dell'enfleurage sta tutta
01:08:35 ...come se morissero nel sonno.
01:08:37 Maneggiandoli come si maneggia
01:08:42 (ridendo) Se Io dite voi, Madame.
01:08:46 Tu, va' a controllare
01:08:50 (GORGOGLIO)
01:08:52 Ci vuole ancora tempo.
01:08:56 Fa' come ti ho detto.
01:09:41 No, smettila.
01:09:44 Sei sicura?
01:09:46 Si, sono sicura.
01:09:54 Ho detto...
01:09:58 ...di no!
01:10:00 (LUCIEN GEME)
01:10:10 Va bene, come vuoi.
01:10:15 Lucien?
01:10:20 - Rimetti su la scala!
01:10:30 (PORTA CIGOLA)
01:10:34 Lucien!
01:10:39 Lucien?
01:10:51 Lucien!
01:10:55 Lucien?
01:11:14 < Lucien?
01:12:05 (RUMORE DI ZOCCOLI DI CAVALLO)
01:12:09 Sono venuta a portare le tuberose
01:12:15 (MADAME ARNULFI E DRUOT ANSIMANO)
01:12:18 Ha da fare.
01:12:26 Mi sembra un tale spreco bollirle.
01:12:30 Quello che ci fate,
01:12:37 Che ci fate?
01:12:40 - Le scaldiamo nel grasso animale.
01:12:44 II grasso assorbe il loro odore.
01:12:46 E poi?
01:12:50 Si raffredda e diventa una pomata.
01:12:53 < E poi si filtra prima...
01:13:00 (GRENOUILLE ANNUSA)
01:13:02 Prima di che?
01:13:04 Prima di aggiungere alcol e altre
01:13:12 (RUMORE INDISTINTO)
01:13:13 Che c'è là dentro?
01:13:16 Niente, solo fiori.
01:13:18 - Posso guardare?
01:13:20 Non ora, devo lavorare.
01:13:22 - Dai, fammi guardare.
01:13:24 > Madame Arnulfi:
01:13:28 < Marianne: Buongiorno, Madame.
01:13:34 Perchè hai coperto il serbatoio?
01:13:37 E' un esperimento, Madame...
01:13:40 ...per... proteggere i boccioli
01:13:44 ...e conservare meglio l'odore.
01:13:46 Mh, beh, se Io dici tu...
01:13:51 Vieni con me,
01:13:56 "Per conservare meglio l'odore",
01:14:07 (DRUOT ANNUSA)
01:14:12 Io non sento alcun odore.
01:14:21 Allora il mio esperimento
01:14:27 Vedi di perdere il tuo di tempo,
01:14:36 Donna: Tesoro non hai bisogno
01:14:42 < Jean-Baptiste:
01:14:46 ...per venire con te?
01:14:48 Dipende da ciò che vuoi.
01:15:04 < Natalie: Che roba è?
01:15:08 Sto creando un profumo.
01:15:13 Sdraiati, per favore.
01:15:28 (CANE ANNUSA)
01:15:32 Ah! Mi fa un po' schifo.
01:15:36 E' solo grasso animale
01:15:40 Tu stai creando un profumo, eh?
01:15:43 Ammettilo, è solo un modo
01:15:47 < E' vero o no?
01:15:49 Mi piace il mio lavoro.
01:15:52 Tieni fermo il braccio.
01:16:01 Che fai?
01:16:05 Tienilo teso, per favore.
01:16:14 - Ne ho conosciuti di uomini strani
01:16:26 Santa Maria Vergine,
01:16:31 < Serve a raschiare via il grasso.
01:16:34 Ho detto rilassati
01:16:37 Quando uno ha paura puzza
01:16:41 No, mi hai stufato.
01:16:44 Vattene!
01:16:47 Ricoprirmi con quella schifezza!
01:16:50 Fuori di qui!
01:17:01 (COLPO)
01:18:47 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
01:19:08 (GRENOUILLE ANNUSA)
01:19:13 (BRUSIO)
01:19:42 (CANE ABBAIA)
01:20:07 (APPLAUSl)
01:20:10 Su, mia cara, spegnile.
01:20:13 - Le rose non si sciolgono, papà.
01:20:18 (RISATE)
01:20:24 (APPLAUSl)
01:20:30 Ora, signori, propongo di fare
01:20:35 ...sua eccellenza,
01:20:37 Che i nostri affari
01:20:40 - Salute.
01:20:43 (BRUSIO.
01:20:46 < Marchese: Grazie.
01:20:47 < Vi chiedo di concedermi
01:20:50 ...con la vostra splendida figlia...
01:20:52 ...omaggiandola con un piccolo pegno
01:21:01 Oh!
01:21:15 (APPLAUSl)
01:21:20 Mi confondete, Vostra Grazia.
01:21:22 "Vostra Grazia"?
01:21:24 Avevo sperato che il nostro rapporto
01:21:30 - Perchè non giochiamo a nascondino?
01:21:34 Però devono giocare tutti.
01:21:36 (BRUSIO.
01:21:39 (APPLAUSl)
01:21:47 < Françoise: Albine, aspettami!
01:21:51 (RISATE)
01:22:19 (ALBINE GRIDA)
01:22:52 (LAURE ANSIMA)
01:23:09 (MARCHESE E LAURE GRIDANO)
01:23:12 (MARCHESE RIDE)
01:23:14 Mettetemi giù, vi prego.
01:23:20 < Marchese:
01:23:35 (RUMORE DI OGGETTO INFRANTO)
01:23:39 (TINTINNIO)
01:23:47 (BRUSIO)
01:23:51 II gioco è terminato, signori.
01:23:55 Laure!
01:23:58 E' tempo di rientrare ora.
01:24:17 (RISATE)
01:24:23 Laure?
01:24:42 > Tallien: Albine! Françoise!
01:24:50 < Signora Tallien:
01:24:53 Non le vedo
01:24:57 < Signora Tallien:
01:25:10 Albine! Françoise!
01:25:12 Jacques...
01:25:14 ...tu vai di qua.
01:25:16 Sindaco: Voi due, con me!
01:25:17 Vostra eccellenza, da questa parte.
01:25:21 > Albine! Françoise! Dove siete?
01:25:28 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
01:26:36 Gliel'avrò detto 10 volte
01:26:40 Smetti di prendertela
01:26:42 Io lo ammazzo
01:26:45 > Grenouille!
01:26:47 Che combini? Perchè le lastre
01:26:58 Si, maestro?
01:26:59 Saresti cosi gentile da preparare
01:27:07 Subito, maestro.
01:27:17 (BRUSIO)
01:27:19 < Uomo: Guardate!
01:27:22 < Uomo: Laggiù!
01:27:24 > Gaunt: Coprifuoco?
01:27:27 < II gelsomino si può raccogliere
01:27:30 Questo significherebbe
01:27:33 < E il vostro...
01:27:35 ...e il vostro, il vostro!
01:27:37 Supponete che sia vostra figlia
01:27:41 < Un coprifuoco è necessario, ma
01:27:44 ...e l'unico modo di riuscirci è
01:27:49 < Lecherous:
01:27:52 Usate l'immaginazione.
01:27:53 Tutte, a parte la prostituta, sono
01:27:59 Come lo sapete?
01:28:00 I loro cadaveri sono stati esaminati
01:28:04 (BRUSIO)
01:28:06 < Sindaco: Ma supponiamo
01:28:09 Se davvero istituiamo un coprifuoco,
01:28:15 E aspettiamo
01:28:27 (RAGAZZA SUSSULTA.
01:28:36 Ah!
01:28:40 (PAULINE GRIDA)
01:28:42 < Donna: Mio Dio, è Pauline!
01:28:44 > Guardia: Coprifuoco!
01:28:47 - Che succede?
01:28:51 (CAMERIERA GRIDA)
01:28:58 (GUARDIA GRIDA)
01:29:01 < Sindaco: Signori, signori!
01:29:04 Riconosciamo che le forze di polizia
01:29:08 > Suggerisco quindi
01:29:10 > Consigliere 1:
01:29:12 > Consigliere 2: Arrestiamo ogni
01:29:15 > Consigliere: E ogni uomo senza
01:29:20 Dobbiamo riuscire a penetrare
01:29:25 > Ognuna delle sue vittime era
01:29:29 > Lui non vuole la loro verginità.
01:29:32 E' la loro bellezza
01:29:35 ...come se stesse cercando
01:29:38 > Quasi con la stessa meticolosità
01:29:43 > Sindaco:
01:29:46 Di capelli?
01:29:47 < Uomo: Assassino!
01:29:50 Lurido, schifoso!
01:29:54 > Richis:
01:29:56 ...temo fortemente
01:29:58 ...finché la sua collezione
01:30:10 < Uomo:
01:30:14 < Uomo: Su, muovetevi!
01:30:16 < Donna: Mio Dio!
01:30:20 Uomo:
01:30:24 Un altro!
01:30:25 < Servo: Monsieur?
01:30:27 (GEMITl)
01:30:30 > Bald: Quest'uomo
01:30:33 ...che non va combattuto
01:30:36 < E perciò io insisto
01:30:38 ...di infliggergli la scomunica!
01:30:41 < Richis:
01:30:43 Non avete fede nel potere
01:30:48 > Richis:
01:30:50 Un assassino gira in città.
01:30:52 ...con l'intelletto
01:30:55 > Bald: Io dico che finchè
01:30:59 ...questi orrendi crimini
01:31:03 (VESCOVO GRIDA)
01:31:17 < Vescovo: Cittadini di Grasse...
01:31:19 ...noi dichiariamo
01:31:22 ...questo demonio
01:31:25 ...sia colpito per i suoi delitti
01:31:30 > Non solo
01:31:33 ...ci ha derubato
01:31:36 ...i giovani e teneri boccioli
01:31:39 ...ma con il suo crimine scellerato...
01:31:42 ...ha portato il nostro commercio,
01:31:46 < La nostra vera e propria esistenza
01:31:53 > Noi perciò dichiariamo...
01:31:56 ...che questa serpe rivoltante...
01:31:58 ...questa obbrobriosa
01:32:01 ...questo esecrabile maligno
01:32:04 ...sia d'ora in poi solennemente
01:32:09 ...escluso dalla comunione?
01:32:14 ...in quanto discepolo di Satana...
01:32:17 ...assassino di anime innocenti!
01:32:19 Largo! Fatemi passare!
01:32:21 > Vescovo: Arto infetto...
01:32:23 ...nemico della fede...
01:32:26 ...negromante,
01:32:28 ...stregone e dannato eretico!
01:32:32 > Oh, Signore,
01:32:36 ...colpisci quest'uomo
01:32:40 ...e fa' si che il demonio possa
01:32:48 Messaggero:
01:32:51 < E' strato catturato!
01:32:54 (BRUSIO)
01:32:55 > Messaggero: Mio signore,
01:32:58 Nella città di Grenoble.
01:33:02 Ha confessato i suoi crimini!
01:33:06 - Alleluia! Alleluia!
01:33:11 < Vescovo:
01:33:13 < Noi Io ringraziamo per aver ascoltato
01:33:18 Amen!
01:33:21 Tutti: Amen!
01:33:39 > Richis
01:33:41 ...non può trattarsi
01:33:46 Ha confessato ogni cosa, compresi
01:33:50 Si, ma sotto tortura.
01:33:54 Leggete qui.
01:33:56 "Ha ammesso di aver strangolato
01:33:59 ...dopo averle seviziate.
01:34:01 Ma le ragazze di Grasse sono state
01:34:04 ...i capelli rasati con cura
01:34:07 Antoine...
01:34:10 ...siamo tutti felici che sia finita.
01:34:13 Lascia stare.
01:34:17 (MUSICA GIOIOSA.
01:35:00 - Che succede?
01:35:02 - Perchè? Mi diverto cosi tanto!
01:35:06 Lasciami, so...
01:35:15 Laure!
01:35:17 < Laure!
01:35:21 Fatemi passare! Laure!
01:36:19 Laure!
01:36:21 Papà!
01:36:28 Richis: Mi dispiace tanto.
01:36:42 > Richis: So che probabilmente
01:36:46 ...ma la ragione di tutto ciò
01:36:51 Non hai bisogno di nulla, papà.
01:36:52 - Se ti accadesse qualcosa, io...
01:36:56 Ma non hai più motivo
01:37:00 (PORTAFINESTRA SBATTE)
01:37:19 Sogni d'oro, anima mia.
01:37:24 Sogni d'oro, papà.
01:37:50 (RUMORE DI CHIAVISTELLO)
01:38:20 (RICHIS GRIDA)
01:38:24 Laure!
01:38:31 (LAURE SUSSULTA)
01:38:35 Papà, che succede?
01:38:42 Hai aperto tu la finestra?
01:38:45 No, perchè?
01:38:48 < Domestica: Assicuratevi
01:38:51 Consegna questa lettera al marchese
01:38:55 Marie, sbrigati!
01:39:11 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
01:39:21 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
01:39:31 Richis: Fermi!
01:39:41 Segui la strada a nord,
01:39:44 (COCCHIERE INCITA IL CAVALLO)
01:40:01 - Monsieur Richis è partito?
01:40:04 - Che strada ha preso?
01:40:14 - Sei sicuro che non era a sud?
01:40:17 < Perchè Io vuoi sapere?
01:40:21 < Ho detto "a nord", nord!
01:40:25 Grenouille!
01:40:26 Uomo: Aspetta!
01:40:29 < Grenouille!
01:40:32 Tiriamolo su!
01:40:33 < Grenouille!
01:40:44 < Grenouille.
01:40:46 (CANE GRUGNISCE)
01:40:51 (CANE GUAISCE)
01:41:00 Dio Santo!
01:41:11 (JEAN-BAPTISTE ANSIMA)
01:41:18 (JEAN-BAPTISTE ANNUSA)
01:41:56 > Locandiere:
01:41:58 Buongiorno.
01:42:01 No, Monsieur.
01:42:03 Allora prenderò tutte le camere
01:42:05 Con grande piacere, Monsieur.
01:42:08 E domattina all'alba vorremmo essere
01:42:13 - Sono deserte a parte alcuni monaci.
01:42:17 Molto bene, Monsieur.
01:42:23 La nostra camera migliore,
01:42:27 Con una splendida vista sul mare.
01:42:30 Un momento.
01:42:37 Molto bene.
01:42:39 Avete una camera adiacente a questa?
01:42:42 Si, ma la vista
01:42:44 - Non mi interessa della vista.
01:42:57 < Donna: Povere ragazze!
01:43:00 < Madame Arnulfi (piangendo):
01:43:29 Monsieur.
01:43:37 Papà, ti prego,
01:43:42 Non hai parlato per tutto il giorno.
01:43:50 Ho sognato che eri morta,
01:43:53 Assassinata
01:44:04 Sono convinto che l'assassino
01:44:09 Tutte le vittime
01:44:11 ...e chi c'è al mondo
01:44:15 Qualunque sia
01:44:18 ...senza dubbio resterà incompleto
01:44:28 Ho scritto al marchese accettando
01:44:31 ...pregandolo che abbia luogo
01:44:36 Fino ad allora tu resterai
01:44:41 E tutto questo
01:44:44 - Ho preso la mia decisione.
01:44:47 Le circostanze
01:44:49 - Papa'!
01:49:37 (RICHIS GRIDA)
01:49:43 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
01:50:28 In piedi!
01:50:30 (SPARO)
01:51:14 Hai ucciso mia figlia.
01:51:20 Perchè?
01:51:25 Mi serviva.
01:51:45 (JEAN-BAPTISTE GEME)
01:51:52 Perchè hai ucciso mai figlia?
01:51:58 Perchè...
01:52:02 ...mi serviva.
01:52:11 Molto bene...
01:52:15 ...ma tu rammentati di questo:
01:52:23 ...poserò gli occhi su di te.
01:52:27 Quando sarai issato sulla croce...
01:52:29 ...e i 12 colpi ti strazieranno
01:52:35 ...e quando la folla, avendone avuto
01:52:39 ...avrà fatto ritorno a casa...
01:52:42 ...salirò sul patibolo,
01:52:48 Mi siederò accanto a te.
01:52:52 Ti guarderò profondamente
01:52:57 ...e goccia dopo goccia,
01:53:01 ...vi verserò dentro
01:53:05 ...come un acido
01:53:11 ...finché...
01:53:16 ...finalmente...
01:53:21 ...sarai morto.
01:53:47 (BRUSIO)
01:53:56 Avrà quello che si merita
01:53:58 < Donna: Che gli faranno?
01:53:59 < Uomo: Gli spezzeranno le ossa
01:54:08 Ehi, c'ero prima io qui!
01:54:10 (VOCIARE CONCITATO)
01:54:12 Vattene, pezzente!
01:54:16 Guardate, sta arrivando!
01:54:18 (FOLLA ESULTA E APPLAUDE)
01:54:26 (FOLLAACCLAMA)
01:54:41 (FOLLAACCLAMA)
01:55:02 (PORTA SI APRE)
01:55:05 (TINTINNIO DELLE CATENE)
01:55:18 Sciogliete il prigioniero.
01:55:26 (GUARDIA FA UN VERSO)
01:55:31 Basta cosi.
01:55:34 < Che venga condotto sul patibolo.
01:55:40 Cos'è quello?
01:56:06 (BISBIGLIO DI PREGHIERE)
01:56:22 Gloria Patri et Filio
01:56:26 Folla: Amen!
01:56:45 (RUMORE DI ZOCCOLI DI CAVALLO)
01:56:53 Arriva?
01:58:40 Quest'uomo è innocente.
01:58:46 Non è stato lui, è impossibile!
01:58:48 (gridando) E' innocente!
01:58:49 < Donna: S, è innocente!
01:58:52 < Guardatelo,
01:58:55 < E' innocente!
01:58:59 < Non può averle uccise lui!
01:59:00 < E' innocente!
01:59:48 (ESCLAMAZIONI ESTATICHE)
01:59:58 (VESCOVO SOSPIRA ESTASIATO)
02:00:10 E' un angelo!
02:00:12 < Vescovo:
02:00:32 (ESCLAMAZIONI DI LODE)
02:00:41 (FOLLAACCLAMA)
02:01:02 (FOLLAACCLAMA)
02:01:04 Salvami, salvami!
02:01:19 Io ti amo!
02:01:25 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
02:02:22 (MUSICA IN SOTTOFONDO)
02:06:02 < Richis: Grenouille!
02:06:09 < Non riuscirai ad ingannare me!
02:06:46 (RICHIS PIANGE)
02:06:58 Perdonami...
02:07:06 Figlio mio...
02:08:08 (Gli abitanti di Grasse si svegliarono
02:08:12 (Per molti di loro
02:08:15 (... cos totalmente inspiegabile
02:08:19 (... che la cancellarono
02:08:24 (II consiglio comunale
02:08:27 (... ed emanò un'ordinanza
02:08:30 (... affinchè aprisse
02:08:33 - Vi sbagliate! E' pura follia!
02:08:35 (II giorno seguente
02:08:38 (... perchè nel suo cortile
02:08:40 (... gli abiti
02:08:43 (Dopo 14 ore di tortura,
02:08:50 (E fu cos
02:08:56 (Nel frattempo, Grenouille
02:09:04 (Aveva ancora profumo da asservire
02:09:09 (Sarebbe potuto andare a Versailles
02:09:12 (Scrivere al Papa una lettera profumata
02:09:17 (Avrebbe potuto fare questo
02:09:21 (Possedeva un potere più forte
02:09:24 (... o del terrore o della morte.)
02:09:26 (L'invincibile potere
02:09:36 (C'era solo una cosa
02:09:39 (... non poteva trasformarlo
02:09:43 (... ed essere amata
02:09:46 (Perciò "al diavolo",
02:09:48 (AI diavolo il mondo,
02:09:56 (II 25 giugno del 1767,
02:10:01 (... Grenouille entrò in città
02:10:04 (... e, come un sonnambulo,
02:10:08 (... Io condussero direttamente
02:10:13 Vagabondo: Un demonio,
02:10:17 (BRUSIO)
02:10:24 Donna: Brutto schifoso,
02:10:27 Uomo: Dammela, è mia!
02:10:28 Lasciala! E vattene!
02:10:30 < Ma tu guarda se la smette!
02:10:36 (COLPI DI TOSSE.
02:11:30 E' un angelo!
02:11:34 Io ti amo!
02:11:38 (VOCIARE CONCITATO)
02:12:20 (In un istante,
02:12:24 (... era scomparso
02:12:28 (Quando ebbero finito, sentirono
02:12:33 (Per la prima volta nella loro vita... )
02:12:36 (... credettero di aver compiuto
02:13:05 Uomo: Pesce!
02:13:09 Pesce fresco!
02:13:11 Bambino 1: Ehi, venite qui!
02:13:18 - Bambina: E questa cosa è?
02:13:21 Bambino 2:
02:13:23 Cosi sembri uno di quelli
02:13:25 (BAMBINI RIDONO)