Perkins 14
|
00:00:34 |
O número de pessoas desaparecidas |
00:00:35 |
na distante cidade turística de |
00:00:38 |
As autoridades ainda são |
00:00:42 |
"AS VÍTMAS DE PERKINS" |
00:01:08 |
Turistas estão cancelando suas |
00:01:11 |
enquanto o número de desaparecimentos |
00:01:17 |
Estão nervosos, como podem imaginar. |
00:01:19 |
Não é o tipo de notícias |
00:01:21 |
que vêm desta tranquila e |
00:03:08 |
Sua vez, papai. |
00:03:26 |
Estão ocupados demais |
00:03:28 |
para importar-se com que eu faço. |
00:03:30 |
Você é tão sortuda, Daisy. |
00:03:32 |
Meus pais me vigiam noite e dia. |
00:03:35 |
Como o ano passado... |
00:03:37 |
Saíram por uns quatro dias |
00:03:40 |
e eu ia fazer uma festa gigante. |
00:03:42 |
Estava tudo pronto, e então eu |
00:03:44 |
escondida na minha sala. |
00:03:47 |
Já sabe né? |
00:03:50 |
Estou contente que vem conosco |
00:03:53 |
ao bosque trágico. |
00:03:54 |
Você adorará. |
00:03:57 |
Eric irá, certo? |
00:03:59 |
Quer que Eric vá? |
00:04:01 |
Talvez. |
00:04:03 |
Daisy, você é uma vadia. |
00:04:05 |
Não sou uma vadia. |
00:04:07 |
E quanto a você e ... |
00:04:10 |
Sam. |
00:04:11 |
Sim. |
00:04:32 |
- Olá. Sr. Hopper. |
00:04:35 |
- Olá, Sr. Hopper. |
00:04:38 |
Tchau, Dais. |
00:04:40 |
Tchau, Sammy. |
00:04:41 |
Como foi seu teste hoje? |
00:04:45 |
Tudo bem. Fácil. |
00:04:48 |
Tanto faz. |
00:04:53 |
Ouça... |
00:04:56 |
... nós detivemos aquele rapaz |
00:04:59 |
por posse de drogas. |
00:05:01 |
Saiu com ele? |
00:05:03 |
Mesmo que tivesse saído, não |
00:05:06 |
Ele é guitarrista, certo? |
00:05:10 |
E muito bom. |
00:05:16 |
Quantos anos ele tem? |
00:05:18 |
Quantos anos você tem? |
00:05:21 |
Olá, Sra. Hopper. |
00:05:24 |
Ola, Dwayne. |
00:05:28 |
É isso que você tem para jantar, |
00:05:30 |
Sim, e papai comeu os espaguetes. |
00:05:38 |
Achei que não iria trabalhar |
00:05:41 |
Jacobs telefonou e disse que |
00:05:45 |
É mentira, Dwayne. |
00:05:47 |
Quer ficar em casa e assistir o jogo. |
00:05:49 |
Esta noite preciso do carro, Dwayne. |
00:05:53 |
Já conversamos sobre isso. |
00:05:55 |
Alguém deve ficar de vigia na |
00:06:01 |
Tudo bem. |
00:06:04 |
Há mais uma coisa que preciso te |
00:06:06 |
O que é? |
00:06:08 |
Sabe que para o novo negócio |
00:06:12 |
Preciso de um escritório. |
00:06:14 |
É um passatempo, não um |
00:06:17 |
Deixa para lá. |
00:06:21 |
Você disse que ia pensar sobre isso. |
00:06:23 |
- Sim, que dia é hoje? |
00:06:26 |
Terça-feira de quê? |
00:06:28 |
Por que você não me diz? |
00:06:30 |
- O que aconteceu 10 anos atrás? |
00:06:32 |
Hoje é o décimo aniversário do |
00:06:38 |
E você quer que eu transforme o |
00:06:42 |
É que você disse que iríamos conversar, |
00:06:45 |
e, por isso, eu perguntei novamente. |
00:06:48 |
Não. |
00:06:52 |
Esta noite tenho o clube de |
00:07:17 |
"STONECOVE, UM FABULOSO |
00:07:28 |
"EM CONSTRUÇÃO" |
00:07:30 |
"DEPARTAMENTO DO XERIFE DE STONE COVE" |
00:07:33 |
Olá, Dwayne, |
00:07:35 |
O que se passa aqui, Hal? |
00:07:37 |
Está tudo muito tranquilo. |
00:07:38 |
Temos a Felicity na cela 3 outra vez |
00:07:42 |
e um imbecil na 5 que tentou passar |
00:07:46 |
Gosto das noites calmas. |
00:07:49 |
Você está bem? |
00:07:51 |
Está mais triste do que nunca. |
00:07:55 |
Nada importante. |
00:07:58 |
Quer que eu fique um pouco? |
00:08:01 |
- Estou bem. |
00:08:05 |
Tudo bem. |
00:08:07 |
Isso significa que estou indo. |
00:08:10 |
Vejo você amanhã. |
00:08:14 |
Te ligo mais tarde, amigo. |
00:09:01 |
Adoro isso aqui. |
00:09:04 |
Adoro aquilo que você ama. |
00:09:07 |
Eu não perco nada. |
00:09:10 |
O cheiro, o tráfego. |
00:09:13 |
É mais silencioso que Boston. |
00:09:19 |
Não sente falta de nada? |
00:09:59 |
Deus. |
00:10:02 |
As rondas! |
00:11:02 |
Tenho que sair daqui. |
00:11:03 |
Oh... me deu um susto do caramba! |
00:11:06 |
Você tem que me ajudar a sair daqui. |
00:11:08 |
Basta dar um telefonema. |
00:11:10 |
Sou amigo do juiz Tobin. |
00:11:11 |
Você entenderá. |
00:11:13 |
Sou seu |
00:11:14 |
Ele prometeu que me ajudaria. |
00:11:18 |
Não se fazem telefonemas a noite |
00:11:19 |
especialmente quando os juízes |
00:11:21 |
Você poderá falar com alguém |
00:11:23 |
Por favor. |
00:11:24 |
Ele prometeu que iria |
00:11:26 |
antes de deixar o escritório hoje. |
00:11:29 |
Sinto muito, senhor. |
00:11:31 |
Regras são regras. |
00:11:34 |
Por que você simplesmente não relaxa |
00:11:35 |
e resolvemos tudo pela manhã? |
00:11:37 |
Qual é o seu nome? |
00:11:42 |
Dwayne Hopper. |
00:11:44 |
Meu nome é Ronald Perkins. |
00:11:46 |
Podem falar mais baixo? |
00:11:49 |
Tudo bem, Felicity. |
00:11:54 |
Você tem filhos, oficial Hopper? |
00:12:00 |
Uma. |
00:12:02 |
Eu também. |
00:12:04 |
Eu também tenho filhos. |
00:12:05 |
Eles precisam de mim. |
00:12:07 |
Bem, como eu dizia... |
00:12:12 |
O que aconteceu com o seu dedo? |
00:12:20 |
Trabalhando no jardim. |
00:12:23 |
Tentei tirar um pau debaixo do |
00:12:27 |
Por favor, ajude-me. |
00:12:30 |
Pense em sua filha. |
00:12:36 |
Tenho certeza que o Serviço Social |
00:12:38 |
está cuidando muito bem de seus |
00:12:41 |
Durma um pouco. |
00:12:47 |
Você também, Felicity. |
00:13:07 |
Tem filhos, oficial Hopper? |
00:13:12 |
Eu sou tudo que eles têm. |
00:13:24 |
Pense em sua filha. |
00:13:31 |
Merda. |
00:13:58 |
Eu também tenho filhos. |
00:14:04 |
Sou tudo que eles têm. |
00:14:08 |
O que aconteceu com o seu dedo? |
00:14:59 |
Olá...? |
00:15:02 |
Quem está ai? |
00:15:37 |
Papai! |
00:16:15 |
Filho da mãe! |
00:16:22 |
Você mentiu para mim. |
00:16:24 |
Sabe o que é isto? |
00:16:28 |
É o seu arquivo. |
00:16:30 |
Sabe o que diz? |
00:16:33 |
Estão me gozando? |
00:16:35 |
Silencio. |
00:16:36 |
Você olhou o meu arquivo? |
00:16:38 |
Talvez eu tenha começado a |
00:16:41 |
Talvez eu quisesse ajudá-lo. |
00:16:46 |
Agora por que olhou o meu arquivo |
00:16:48 |
se queria me ajudar? |
00:16:50 |
Há quanto tempo você vive em |
00:16:53 |
Toda a minha vida. |
00:16:55 |
Como é que eu não te conheço? |
00:16:58 |
Não sei. |
00:16:59 |
Eu moro na antiga casa de verão |
00:17:04 |
Como você sabia que eu tinha |
00:17:07 |
- Você me disse. |
00:17:08 |
Claro que sim. |
00:17:13 |
Papai! |
00:17:48 |
Alô? |
00:17:49 |
Hal? |
00:17:51 |
Hei, Dwayne. E aí? |
00:17:53 |
Posso falar com você um minuto? |
00:17:54 |
Claro. O que foi? |
00:17:58 |
Eu sei que parecerá loucura, mas... |
00:18:01 |
Eu acho que o cara da cela poderia ser |
00:18:04 |
O farmacêutico? |
00:18:05 |
Sim, falta-lhe uma parte do dedo |
00:18:07 |
o que poderia explicar o sangue |
00:18:09 |
Daisy disse que ela viu Kyle |
00:18:12 |
Além disso, ele usa óculos e o |
00:18:15 |
Não pode basear-se no tamanho |
00:18:17 |
para dizer que é esse o cara. |
00:18:18 |
Sim, eu sei, mas escute. |
00:18:20 |
Hoje faz exatamente 10 anos |
00:18:23 |
e esse cara foi detido |
00:18:24 |
quase no mesmo lugar onde aconteceu. |
00:18:27 |
Voltou à cena do crime. |
00:18:29 |
Pare. |
00:18:31 |
Você tem idéia de como soa |
00:18:34 |
Estou dizendo isso como amigo. |
00:18:36 |
Você quase perdeu o emprego, |
00:18:38 |
E Dwayne, assim você perderá sua família. |
00:18:40 |
Sua esposa pegará suas coisas, |
00:18:42 |
e você ficará por conta própria. |
00:18:44 |
Esteve bebendo? |
00:19:10 |
Lakeview Medical. |
00:19:12 |
Olá, Christine. |
00:19:13 |
Falo do Departamento de Polícia |
00:19:16 |
Eu queria saber se vocês podem |
00:20:04 |
Maldição. |
00:20:19 |
Alô? |
00:20:20 |
Fala Christine de Lakeview. |
00:20:22 |
Não temos nenhum registro de |
00:20:25 |
Poderia estar... |
00:21:22 |
Não, não, não. |
00:21:32 |
Sim? |
00:21:33 |
Senhor, é Hopper. |
00:21:35 |
Hopper, estava tentando te ligar. |
00:21:37 |
Você recebeu a papelada de Perkins? |
00:21:39 |
- Sim, mas... |
00:21:41 |
Ele é amigo do juiz Tobin. |
00:21:43 |
Não queremos problemas, entendeu? |
00:21:45 |
Senhor, eu acredito que devíamos |
00:21:48 |
Oficial, já tivemos essa conversa no passado. |
00:21:51 |
Você sabe exatamente do que |
00:21:54 |
- Está ouvindo? |
00:21:56 |
Mas... huh. |
00:21:59 |
Acho que ele poderia estar relacionado |
00:22:02 |
Encontrei alguma coisa no carro dele. |
00:22:04 |
Em seu carro... droga. |
00:22:06 |
Hopper, não me diga que |
00:22:08 |
sem um mandato, por Deus. |
00:22:10 |
Bom... |
00:22:11 |
Devolva o que encontrou e libere o Perkins. |
00:22:13 |
Quero você em meu escritório na |
00:22:22 |
"A ordem está aqui |
00:22:24 |
Estou feliz que você vai |
00:22:26 |
Veio voando até aqui |
00:22:27 |
Vai voar também |
00:22:30 |
Acordei de manhã |
00:22:32 |
Eu disse a ela que a amava |
00:22:34 |
Olá, pássaro preto |
00:22:36 |
Adeus |
00:22:38 |
Sim, adeus |
00:22:40 |
Adeus." |
00:22:46 |
O que é niilismo? |
00:22:48 |
Não acreditar em nada. |
00:22:49 |
Como pode ser possível? |
00:22:50 |
Para ser niilista |
00:22:52 |
têm de acreditar em ser niilista, |
00:22:53 |
e isso significa que deixou de ser |
00:22:55 |
Não me interessa as coisas |
00:22:56 |
nas que se supõe que |
00:22:59 |
seja no que for que eu acreditar, |
00:23:01 |
isso me converte em niilista? |
00:23:04 |
Não. Isto te converte em |
00:23:06 |
Dá no mesmo, Sammy. |
00:23:08 |
Já que foram estudar para |
00:23:11 |
por que não explica ao grupo? |
00:23:12 |
Porque todos sabemos que com o |
00:23:15 |
Eu acho importante |
00:23:16 |
as pessoas acreditarem em algo. |
00:23:19 |
Estou de saco cheio das pessoas |
00:23:22 |
"Não vamos defender, porque |
00:23:25 |
Não é assim. |
00:23:29 |
e alguém está errado. |
00:23:30 |
Ah, é? E quem decide o quê? |
00:23:32 |
Hei, Pete. |
00:23:36 |
Eu só acho que às vezes, seria bom, |
00:23:38 |
as pessoas terem coragem para defender |
00:23:41 |
É melhor do que recorrer a uma |
00:23:43 |
do relativismo moral ou ironia. |
00:23:47 |
Então as pessoas não têm direito |
00:23:51 |
Bem... Daisy, sim, |
00:23:53 |
mas sobre arte e música. |
00:23:55 |
Isso é verdade. |
00:23:56 |
Algumas coisas são apenas fatos |
00:23:57 |
e se você argumenta, você está |
00:23:59 |
O céu é azul. |
00:24:02 |
Pete é um imbecil. |
00:24:03 |
Na margem do rio, é um grande filme. |
00:24:05 |
Daisy usava uma saia curta para |
00:24:07 |
Cale a boca. |
00:24:13 |
É verdade? |
00:24:15 |
Talvez. |
00:24:18 |
Vão para outro lugar. |
00:24:21 |
Já havia pensado nisso. |
00:24:23 |
Vamos, Daisy. |
00:24:24 |
Quero te mostrar uma coisa. |
00:24:26 |
- Até mais. |
00:24:36 |
Alô? |
00:24:38 |
É ele. Eu sei que é ele. |
00:24:40 |
Consultei o Hospital, |
00:24:41 |
e eles nunca trataram |
00:24:43 |
Na verdade, eles nem têm |
00:24:45 |
Agora, ele diz que sempre viveu |
00:24:47 |
- e que machucou seu dedo no jardim. |
00:24:49 |
Então por que ele não foi ao hospital? |
00:24:51 |
Porque ele é o assassino, e Kye |
00:24:53 |
E se ele fosse ao hospital |
00:24:54 |
teríamos identificado-o. |
00:24:57 |
Hal... |
00:25:01 |
Eu tenho o endereço. |
00:25:03 |
Quero que você vá até a casa e investigue. |
00:25:05 |
Você está louco? |
00:25:07 |
Esta poderia ser a chave para |
00:25:10 |
Escuta, amigo. |
00:25:11 |
Kyle morreu. |
00:25:13 |
Realmente, te entendo. |
00:25:15 |
- Mas talvez você precise de ajuda. |
00:25:17 |
Eu não irei ilegalmente |
00:25:18 |
procurar a casa de alguém sem |
00:25:24 |
Somos amigos faz muito tempo, Hal. |
00:25:28 |
Por favor. |
00:25:31 |
Por mim? |
00:25:33 |
É estranho estar de volta aqui. |
00:25:35 |
Por quê? |
00:25:37 |
Porque quando eu era pequena, |
00:25:38 |
meu pai arrastava toda a família |
00:25:40 |
para o piquenique da delegacia. |
00:25:43 |
Nos revezávamos |
00:25:44 |
para atirar bolas de tênis |
00:25:47 |
para enterrar ele no |
00:25:51 |
Este lugar está muito mais frio |
00:25:55 |
Acho que sim. |
00:26:08 |
Me dê suas mãos. |
00:26:13 |
Oficial. |
00:26:14 |
Não sei por que você continua me |
00:26:16 |
Por que vocês não procuram |
00:26:25 |
Por aqui. |
00:26:28 |
"SALA DE INTERROGATÓRIO" |
00:26:30 |
Agora é só nos dois. |
00:26:32 |
Eu não entendo o que você quer |
00:26:38 |
O nome Kyle Hopper |
00:26:42 |
lhe é familiar? |
00:26:49 |
Meu filho... |
00:26:52 |
... foi o último das 14 vítimas |
00:26:54 |
que você raptou há 10 anos |
00:26:55 |
de suas famílias. |
00:26:57 |
Foi assim que perdeu o seu dedo. |
00:27:01 |
Eu não... |
00:27:03 |
Eu não entendo. |
00:27:04 |
Vê, eu sei quem você é, |
00:27:07 |
Ronald Perkins. |
00:27:15 |
Você acha que eu sou um serial killer? |
00:27:17 |
Está completamente louco? |
00:27:24 |
De onde você tirou isso? |
00:27:27 |
Eu sou um farmacêutico. Estava |
00:27:29 |
Eles não conhecem você no hospital. |
00:27:33 |
Hal, está a caminho? |
00:27:36 |
Chegarei na casa em 10 minutos. |
00:27:39 |
Que casa? |
00:27:40 |
Você não pode fazer isso. |
00:27:42 |
Está com medo de encontrarmos |
00:27:43 |
Jesus Cristo, eu tenho direitos. |
00:27:44 |
Meu filho também tinha. |
00:27:50 |
Ok, eu estou aqui. |
00:27:52 |
Dê uma olhada ao redor. |
00:28:03 |
Hei, Dwayne. |
00:28:05 |
Você pode prender essa cara. |
00:28:07 |
Ele tem no jardim as esculturas |
00:28:12 |
Espere um segundo. |
00:28:14 |
Tem pegadas em volta da casa. |
00:28:19 |
Pegadas, hein? |
00:28:21 |
Quem imaginaria. |
00:28:26 |
Hei, Dwayne. |
00:28:28 |
Ouvi uns barulhos estranhos |
00:28:30 |
Eu vou dar uma olhada. |
00:28:32 |
Ele não pode fazer isso. |
00:28:38 |
Tem certeza? |
00:28:41 |
Definitivamente eu ouvi um barulho. |
00:28:43 |
Para mim, isso é causa provável. |
00:28:52 |
- Dwayne, ele não pode fazer isso. |
00:28:54 |
Ele não pode fazer isso. |
00:28:59 |
Ele não pode entrar lá, ok? |
00:29:01 |
Diga para ele sair! |
00:29:12 |
Você está em apuros, Dwayne. |
00:29:30 |
Isso é estranho. |
00:29:31 |
O que você vê? |
00:29:41 |
Mas que diabos? |
00:29:50 |
O quê? |
00:29:58 |
Não vejo a hora de contar tudo |
00:30:01 |
Hal, você pode me ouvir? |
00:30:15 |
Olá? |
00:30:25 |
Hal? |
00:30:43 |
Hal? |
00:30:46 |
Hal? |
00:31:14 |
Olá? |
00:31:49 |
Hal? |
00:31:51 |
Você pode me ouvir, Hal? |
00:32:01 |
Sei como se sente. |
00:32:03 |
Hal. |
00:32:06 |
Eu disse para você calar a boca. |
00:32:09 |
Hal? |
00:32:11 |
Quero dizer, eu sei como se sente |
00:32:15 |
Não, você não sabe. |
00:32:17 |
Não, seu merda, você não sabe. |
00:32:21 |
Quando eu tinha 6 anos, meus |
00:32:25 |
Assassinados. |
00:32:28 |
Eu estava em casa. |
00:32:31 |
Eu podia ouvir os gritos |
00:32:34 |
Eu ouvi o tiro. |
00:32:39 |
Sabe o que significa isso para um |
00:32:47 |
Encontrar os corpos de seus pais, |
00:32:50 |
seus guardiões, |
00:32:51 |
ainda quente, deitados na poça |
00:32:56 |
Você sabe o que significa ter 6 anos |
00:32:58 |
e dar-se conta pela primeira vez |
00:32:59 |
que se está sozinho no mundo? |
00:33:04 |
Você sabe? |
00:33:10 |
Você pode me ouvir, Hal? |
00:33:16 |
Minha mãe foi esfaqueada 14 vezes. |
00:33:20 |
Meu pai foi baleado no rosto. |
00:33:23 |
A polícia investigou |
00:33:26 |
mas depois de alguns meses, |
00:33:27 |
declarou o caso encerrado, um provável |
00:33:33 |
Meu pai não matou a minha mãe. |
00:33:35 |
Eu sinto isso nos meus ossos. |
00:33:39 |
Mas era mais fácil mentir que foi |
00:33:41 |
mais fácil para todos. |
00:33:45 |
Acho que você ainda está bastante |
00:33:51 |
Não me analise. |
00:33:56 |
Quero dizer, talvez eu ainda |
00:34:00 |
Ou talvez tenha seguido em frente. |
00:34:03 |
Isso é o que as pessoas |
00:34:09 |
Eu não sei do que você está falando. |
00:34:13 |
Você janta com sua família. |
00:34:15 |
Você joga cartas com |
00:34:17 |
Quero dizer, quantas horas de |
00:34:19 |
quando você poderia estar investigando |
00:34:22 |
Mas, você seguiu com sua vida, |
00:34:24 |
como todos em Stone Cove. |
00:34:27 |
Isso é o que as pessoas fazem. |
00:34:29 |
É a natureza humana. |
00:34:38 |
Algo está errado. |
00:34:41 |
Há um milhão de motivos para |
00:34:46 |
Talvez. |
00:34:48 |
Mas temos de ir dar uma olhada. |
00:34:50 |
"Nós"? |
00:34:55 |
Você está liberado. |
00:34:59 |
Isto foi emitido há horas atrás. |
00:35:07 |
Você está em apuros não é, |
00:35:22 |
Adoro as suas mãos. |
00:35:28 |
Adoro vê-lo tocar. |
00:35:32 |
Você estava demais lá fora. |
00:35:38 |
Cuidado com essa mão, Daisy. |
00:35:42 |
É só que... |
00:35:44 |
se tudo correr bem com o produtor |
00:35:46 |
eu poderei estar em uma turnê |
00:35:50 |
Então, você vai despedaçar um monte |
00:35:56 |
Bem... não foram muitos. |
00:35:59 |
Este lugar é do meu amigo Jonas. |
00:36:03 |
E ele vai nos deixar a sós |
00:36:07 |
para fazer o que quisermos. |
00:36:11 |
Então... a decoração? |
00:36:13 |
Foi idéia sua? |
00:36:15 |
Ah... todas essas coisas, legal, né? |
00:36:20 |
Essa decoração funciona bem |
00:36:22 |
para jovens virgens e |
00:36:29 |
Será que estamos testando a |
00:36:33 |
Talvez. |
00:36:40 |
Está morno. |
00:36:46 |
Está morno. |
00:36:50 |
Bingo. |
00:37:19 |
Hal? |
00:38:03 |
Hal? |
00:38:29 |
Merda. |
00:40:04 |
Pare! |
00:40:06 |
Oi, meninos e meninas. |
00:40:08 |
Só quero um pouco de água, por favor. |
00:40:10 |
Tio Ronnie está aqui. |
00:40:12 |
Está tudo bem. |
00:40:14 |
Está tudo bem. Tudo bem. |
00:40:19 |
Abaixe! |
00:40:21 |
Ronnie ama a todos. |
00:40:25 |
Ronnie vai jogar com você depois |
00:40:28 |
porque você foi uma boa garota. |
00:40:31 |
Por favor, pare! |
00:40:33 |
- Pare, por favor. |
00:40:35 |
Quero ir para casa! |
00:40:37 |
Chega de gritar agora Toby, ok? |
00:41:06 |
Pare! |
00:41:09 |
Ronnie é seu pai, |
00:41:13 |
Ronnie é tudo que você tem. |
00:41:22 |
Papai, me ajude! |
00:41:50 |
Então você encontrou as fitas. |
00:41:52 |
Eu ia mandá-las para você por e-mail. |
00:42:24 |
Ele está morto? |
00:42:29 |
Você quis matá-lo? |
00:42:34 |
Seu filho teve um tremendo espírito. |
00:42:37 |
Ele durou mais tempo do que |
00:42:40 |
Eu tive que amputar o dedo onde |
00:42:45 |
O pequeno bastardo. |
00:42:49 |
Por quê? |
00:42:53 |
Por quê...? |
00:42:57 |
Como você pôde fazer isso com |
00:43:03 |
Não fiz para ele. |
00:43:05 |
Fiz isso para você. |
00:43:08 |
Para todos vocês. |
00:43:12 |
Para castigá-los |
00:43:14 |
por abandonar seus entes queridos |
00:43:16 |
igual que vocês fizeram |
00:43:23 |
Fiz essas fitas para você, Dwayne. |
00:43:28 |
Agora você pode saber |
00:43:29 |
o que o seu filho passou |
00:43:31 |
enquanto você estava lá fora, |
00:43:33 |
vivendo a sua vida. |
00:43:36 |
Você sabe que sempre poderia |
00:43:44 |
Por que não tentou mais, Dwayne? |
00:43:50 |
Ele te chamava em seus sonhos. |
00:43:55 |
Verdade? |
00:45:13 |
Oficial caído |
00:45:17 |
Ele está morto? |
00:45:21 |
Sim. Ele está morto. |
00:45:24 |
Nos encarregaremos dele mais tarde. |
00:45:26 |
O quê? |
00:45:27 |
Espere na linha. |
00:45:30 |
Te ligo assim que puder. |
00:45:33 |
Tenho mais 3 chamadas de emergência... |
00:45:35 |
Rua Maple nº 30, Rua Oak Drive nº 58 |
00:45:38 |
- Alguém? Carro 16? |
00:45:42 |
Eu já estou respondendo |
00:45:43 |
ao chamado de reforços em |
00:45:44 |
Que diabos está acontecendo? |
00:45:46 |
Já estamos respondendo a todas |
00:45:48 |
Ligue para a central e tire |
00:45:50 |
Daisy. |
00:45:52 |
Aqui é o carro... |
00:45:54 |
17. |
00:45:56 |
Eu vou a Lake 20. |
00:45:57 |
Carro 17, não vejo você hoje à |
00:45:59 |
Quem fala? |
00:46:00 |
Aqui é o oficial Dwayne Hopper. |
00:46:02 |
Minha filha está lá. |
00:46:04 |
Você está armado? |
00:46:05 |
Sim. |
00:46:07 |
Ok. Então vá. |
00:46:14 |
Homem branco, pouco mais de 20 anos, |
00:46:17 |
Eu tentei atirar nele, mas ele |
00:46:23 |
- Quem é esse? |
00:46:34 |
Já era hora. |
00:46:37 |
E aí, cara? |
00:46:42 |
Tudo bem, comecem por ali, vão. |
00:46:45 |
Ele está morto, ou se mandou. |
00:46:46 |
Parece uma boa idéia para mim. |
00:47:03 |
Espere. |
00:47:05 |
O quê? |
00:47:06 |
Ouviu alguma coisa? |
00:47:10 |
Não. |
00:47:12 |
Pare. Pare. |
00:47:15 |
Não tem ninguém lá fora, Daisy. |
00:47:17 |
Não tem ninguém lá fora. |
00:47:41 |
Daisy. |
00:47:45 |
Daisy... |
00:48:29 |
Olá? |
00:48:31 |
Pai? |
00:48:32 |
O que está fazendo aqui? |
00:48:34 |
Não tem um trabalho para ir? |
00:48:36 |
Estou com meus amigos. |
00:48:38 |
Fique onde está, Daisy. |
00:48:39 |
Não se mexa. |
00:48:41 |
Oh... hei, Sr. Hopper. |
00:48:42 |
Estou seguro aqui, ok? |
00:48:44 |
Nós já falamos sobre isso. |
00:48:50 |
Daisy, |
00:48:55 |
Abaixe! Abaixe! |
00:49:00 |
Daisy! |
00:49:01 |
Saia daí! |
00:49:04 |
Daisy! |
00:49:10 |
Está tudo bem, querida? |
00:49:12 |
Você está machucada? |
00:49:13 |
Não, estou bem. |
00:49:21 |
Minha mão! Minha mão! |
00:49:23 |
Minha mão, Daisy! |
00:49:27 |
Vamos, pai! |
00:49:33 |
Pai, eu tenho que ir buscar |
00:49:35 |
Vamos. Não estão, Daisy. |
00:49:37 |
O que quer dizer com eles |
00:49:50 |
Eu disparei naquele homem. |
00:49:52 |
Mate-o! |
00:49:55 |
Oh, meu Deus! |
00:49:56 |
Mate-o, mate-o! |
00:50:03 |
Oh, meu Deus! |
00:50:27 |
O que está acontecendo aqui? |
00:50:29 |
Precisamos da Guarda Nacional. |
00:50:31 |
Temos cidadãos mortos |
00:50:33 |
Todas as unidades, aqui é o chefe. |
00:50:34 |
Acabamos de declarar |
00:50:37 |
Todas as unidades que estiverem fora, |
00:50:40 |
As ordens são para |
00:50:41 |
para ficarem em suas casa |
00:50:43 |
até que possamos controlar |
00:50:45 |
Estou contando com isso, ok? |
00:50:49 |
Tem corpos nas ruas. |
00:50:50 |
Literalmente, corpos nas ruas. |
00:50:52 |
Quem são? |
00:50:54 |
Alguém tem alguma dica que são |
00:50:56 |
ou que diabos está acontecendo? |
00:51:09 |
Esse não é o carro de Stevie Matthew? |
00:51:44 |
Pai? |
00:51:45 |
Pai, volte para o carro. |
00:51:47 |
O que você está fazendo? |
00:51:48 |
Volte para o carro! |
00:51:49 |
Você não precisa investigar agora. |
00:51:52 |
Por favor, pai, apenas volte |
00:52:03 |
Oh, meu Deus! |
00:52:04 |
Suba no maldito carro, pai! |
00:52:12 |
Suba no carro, pai! |
00:52:14 |
Entra no carro, agora! |
00:52:16 |
Pai! |
00:52:21 |
Kyle? |
00:52:23 |
Kyle? |
00:52:36 |
- Por favor... |
00:52:38 |
Oh, Deus! |
00:52:43 |
Pai, entre no carro! |
00:52:47 |
Pai, entre no carro! |
00:52:50 |
Pai, por favor, entre no carro! |
00:52:53 |
Desça! |
00:52:56 |
Weber! |
00:52:57 |
- Não atire! |
00:52:59 |
Oh, meu Deus! |
00:53:01 |
- Não atire! |
00:53:02 |
Esse é meu filho! |
00:53:04 |
- Não atire! |
00:53:06 |
Entre no carro comigo! |
00:53:09 |
Não! |
00:53:20 |
Pai, por favor! |
00:53:37 |
Bolhinhas para você. |
00:53:40 |
Olha, tem rolha e tudo. |
00:53:44 |
A champagne está morna. |
00:53:46 |
Bem... sim, está morna. |
00:53:47 |
Faz um tempo que a tenho na |
00:53:49 |
Está tudo bem, tudo bem, |
00:53:51 |
Vou agora buscar gelo |
00:53:53 |
Ok. |
00:53:54 |
Aqui. |
00:53:58 |
Já volto. |
00:54:32 |
Ela esteve lá faz meia hora. |
00:54:34 |
O que você acha disso? |
00:54:42 |
Sou eu, sou eu, tudo bem? |
00:54:44 |
O que você está fazendo, Scott? |
00:54:46 |
Está procurando ouro aí dentro? |
00:54:48 |
Ande rápido. |
00:54:50 |
Isso não foi engraçado. |
00:54:51 |
Assustei você. |
00:55:07 |
Pai, onde você está indo? |
00:55:09 |
Buscar sua mãe. |
00:55:13 |
Vire à esquerda. |
00:55:14 |
O grupo de leitura é na casa de |
00:55:19 |
Ela não está no grupo de leitura. |
00:55:26 |
Eu não entendo. |
00:55:28 |
Está no motel "Morning View". |
00:55:43 |
Como você sabe? |
00:55:45 |
Eu vi o seu carro no estacionamento. |
00:55:51 |
E eu já vi mais de uma vez. |
00:56:02 |
Tudo bem. |
00:56:12 |
Você realmente acha que foi uma boa idéia |
00:56:14 |
deixar a porta aberta, Scott? |
00:56:15 |
Tem a minha bolsa, tem a minha carteira. |
00:56:16 |
Saí por 30 segundos, ok? |
00:56:19 |
Relaxe, Janine. |
00:56:21 |
Este lugar está deserto. |
00:56:24 |
Não é por isso que viemos aqui? |
00:56:28 |
Sinto muito. |
00:56:50 |
Oh, meu Deus! |
00:57:42 |
Oh, meu Deus! |
00:57:51 |
Pare! |
00:59:12 |
- Pai, por favor não deixe ele entrar. |
00:59:15 |
Pai, por favor, não. |
00:59:16 |
- Deixe-me entrar, por favor. |
00:59:17 |
- Na parte de trás. |
00:59:27 |
Oh, meu Deus, obrigado. |
00:59:30 |
Obrigado. |
00:59:34 |
Espere, onde você vai? |
00:59:35 |
Na cidade, buscar a minha esposa. |
00:59:36 |
Não, você não pode. |
00:59:40 |
Estou vindo de lá. |
00:59:41 |
- Senhor... |
00:59:43 |
Acalme-se, senhor. |
00:59:48 |
Oh, meu Deus! |
00:59:49 |
Vire o carro. |
00:59:51 |
Pare o carro! |
00:59:53 |
- Papai... |
00:59:55 |
Sua esposa poderia estar morta. |
00:59:58 |
Mesmo que ela não esteja, |
01:00:00 |
se voltarmos, todos morreremos. |
01:00:01 |
Senhor, este é um carro de patrulha. |
01:00:03 |
As portas estão trancada por dentro. |
01:00:05 |
Do lado de fora, tudo que tem |
01:00:07 |
Se você machucá-lo, darei a volta |
01:00:09 |
e o deixarei no meio da cidade agora. |
01:00:13 |
Eric, você está bem? |
01:00:15 |
Ouça-me... |
01:00:17 |
Não são monstros. |
01:00:20 |
Eles são vítimas. |
01:00:22 |
Eles mataram a minha avó. |
01:00:25 |
Deus, eu estava na parte de trás e... |
01:00:27 |
ouvi-o entrar. |
01:00:31 |
Me debrucei para olhar e... |
01:00:35 |
vi o que ele estava fazendo com ela. |
01:00:37 |
É e saí correndo pela porta de trás. |
01:00:41 |
Eles não são monstros. |
01:00:43 |
São as vítimas de Perkins. |
01:00:46 |
Estão todas vivas. |
01:00:49 |
Pai, o que está... |
01:00:52 |
O homem que prendemos esta noite. |
01:00:57 |
Eles aprisionou-os. |
01:00:59 |
Ele aprisionou a todos |
01:01:01 |
em jaulas em seu porão. |
01:01:05 |
Não deixava eles falarem. |
01:01:07 |
Não deixava eles terem |
01:01:09 |
qualquer contato humano. |
01:01:12 |
Enchia-os de drogas e... |
01:01:16 |
Essa é a sua vingança. |
01:01:20 |
Ele queria ser apanhado. |
01:01:23 |
Oh, meu Deus, Daisy. |
01:01:27 |
Dez anos... |
01:01:39 |
Esperem aqui. |
01:01:40 |
Já volto. |
01:01:41 |
Eu vou com você. |
01:01:44 |
Eu não vou voltar lá. |
01:01:45 |
Não quero ficar sentado com |
01:01:47 |
Daisy, deixe-me sair. |
01:01:58 |
Esperem aqui. |
01:02:47 |
Oh, graças a Deus. |
01:02:49 |
Oh, graças a Deus. |
01:02:53 |
Graças a Deus. |
01:02:57 |
Eu sinto muito. |
01:03:21 |
Isso foi muito mal... |
01:03:54 |
Onde estão as chaves do carro? |
01:03:58 |
Elas estão dentro do quarto. |
01:04:01 |
Deixei-as lá dentro. |
01:04:04 |
Leve a sua mãe. |
01:04:06 |
- Vá por Broadhurst. |
01:04:07 |
Vá para a delegacia. |
01:04:10 |
- Você tem que vir com a gente. |
01:04:12 |
- Você tem que vir com a gente... |
01:04:52 |
Certo. |
01:05:09 |
Não... |
01:05:16 |
Oh, meu Deus... |
01:05:21 |
Abram... |
01:05:23 |
Abram a porta! |
01:05:36 |
Abram a maldita porta! |
01:05:38 |
Abram a porta! |
01:05:49 |
Abram a maldita porta! |
01:05:53 |
Abram, por favor! |
01:06:04 |
Temos que sair do saguão. |
01:06:15 |
Ele me bateu tão forte |
01:06:16 |
que derrubou a arma da minha mão. |
01:06:18 |
Ele pegou a arma e jogou contra |
01:06:21 |
A Glock 9mm se fez em pedaços. |
01:06:24 |
Vou embora. |
01:06:27 |
É igual aquela situação que |
01:06:30 |
e a perna de Justin voou pelo ares. |
01:06:32 |
Segure isto. |
01:06:35 |
Isto vai doer um pouquinho, tudo bem? |
01:06:37 |
Tudo bem. |
01:06:38 |
Basta levantar a sua mão. |
01:06:54 |
Mãe. |
01:06:58 |
O pai vai ficar bem? |
01:07:00 |
Sim. |
01:07:02 |
O pai disse que as pessoas que |
01:07:04 |
há 10 anos são os que estão |
01:07:09 |
- Ele disse que um deles é Kyle. |
01:07:12 |
- Ele cometeu um erro. |
01:07:14 |
- Ele se parecia muito com o Kyle. |
01:07:16 |
Kyle se foi há muito tempo, querida. |
01:07:29 |
Hei. |
01:07:32 |
Os golpes pararam. |
01:07:47 |
Eles estão aqui dentro. |
01:07:50 |
Qual é o lugar mais seguro |
01:07:53 |
O porão. |
01:07:55 |
Onde estão as celas de reclusão. |
01:07:56 |
Temos que ir. |
01:07:57 |
Acorde-o. |
01:08:01 |
Vamos, levante-se. |
01:08:03 |
Esperem. Tem apenas |
01:08:05 |
- Se descermos, não haverá nenhuma... |
01:08:07 |
Essas coisas estão vindo atrás de nós. |
01:08:09 |
Vamos descer para o porão, |
01:08:10 |
ou sairmos outra vez lá para fora... |
01:08:12 |
Papai está lá fora e se |
01:08:15 |
não saberá onde estamos e não... |
01:08:16 |
Escute-me. |
01:08:18 |
Ele está bem. |
01:08:21 |
- E quer que façamos isto... |
01:08:23 |
Eu prometo. |
01:08:57 |
Ajudem-me! |
01:09:09 |
Ajudem-me! |
01:09:54 |
Precisamos chegar ao porão. |
01:10:05 |
Como você entrou? |
01:10:09 |
Pela garagem. |
01:10:11 |
- Como você entrou pelo... |
01:10:12 |
Hei... |
01:10:14 |
Olá! |
01:10:15 |
Tem alguém ai? |
01:10:19 |
Soa como uma pessoa. |
01:10:21 |
Hei! |
01:10:23 |
- Felicity. Filho da puta. |
01:10:29 |
- Untranslated subtitle - |
01:10:50 |
Cara, já estava na hora. |
01:10:55 |
Pessoal esta é Felicity. |
01:10:56 |
Felicity? |
01:10:58 |
Te apresento a todos. |
01:11:03 |
A Felicity gosta de |
01:11:05 |
sabotando os equipamentos |
01:11:09 |
O que está fazendo, grandalhão? |
01:11:11 |
- Assistindo TV a cabo? |
01:11:23 |
O que é isso? |
01:11:26 |
PCP? |
01:11:28 |
Coloque isso de volta. |
01:11:30 |
Cara, isto é suposto para te deixar forte como merda |
01:11:33 |
mas transforma seu cérebro em mingau. |
01:11:35 |
Aparentemente se você é atropelado |
01:11:38 |
Isto é seu? |
01:11:40 |
Hei. |
01:11:41 |
Quem disse ue Stone Cove não é |
01:12:04 |
Dwayne. |
01:12:08 |
Você está bem? |
01:12:23 |
Ele está vivo, Janine. |
01:12:34 |
Kyle está lá fora. |
01:12:39 |
Ele tem estado vivo todo esse tempo. |
01:12:45 |
Você deveria ter visto o que ele |
01:12:50 |
Deveria ter visto. |
01:12:55 |
Dwayne... |
01:12:57 |
Nós procuramos por ele. |
01:13:03 |
Nós não procuramos o suficiente. |
01:13:08 |
Não tentei como deveria. |
01:13:13 |
Eu deixei-o para trás. |
01:13:16 |
Eu desisti. |
01:13:19 |
Tal como os demais. |
01:13:25 |
Mae, Pai, por favor, parem. |
01:13:32 |
É por isso que não havia ligação |
01:13:33 |
entre qualquer uma das vítimas. |
01:13:38 |
Ele não escolheu com base na idade, |
01:13:40 |
ou sexo ou pela sua origem. |
01:13:42 |
Ele escolheu-os, porque suas |
01:13:52 |
Quis criar um buraco enorme. |
01:13:59 |
Quis nos fazer sofrer para |
01:14:14 |
Dwayne. |
01:14:18 |
Você acha que deveríamos |
01:14:20 |
falar sobre o que aconteceu antes? |
01:14:37 |
Não. |
01:14:46 |
Eu não sei que diabos está acontecendo lá em cima, |
01:14:48 |
mas deve ser melhor que isto. |
01:14:49 |
Vocês são patéticos. |
01:15:09 |
Aquela coisa está na floresta. |
01:15:11 |
Eu vi você atirar nele. |
01:15:14 |
E ele voltou. |
01:15:16 |
Talvez drogas ou um culto. |
01:15:19 |
Ouça, |
01:15:20 |
não é um culto, ok? |
01:15:43 |
Gostaria muito de ter uma idéia melhor |
01:15:45 |
do que são essas coisas |
01:15:46 |
se esse vigilante que está ai |
01:15:47 |
não tivesse matado o único que |
01:15:49 |
Sr. Grodsky, eu não vejo você |
01:15:51 |
a não ser se queixar. |
01:16:19 |
O que foi isso? |
01:16:29 |
Pai? |
01:16:38 |
Pai... |
01:17:12 |
Hopper, eles estão no telhado. |
01:17:16 |
Oh, meu Deus, Felicity. |
01:17:41 |
Grodsky, mexa-se! |
01:18:07 |
Eles pegaram ela. |
01:18:09 |
Já não estamos mais seguros aqui. |
01:18:11 |
Pare! |
01:18:19 |
Não... |
01:18:22 |
Kyle? |
01:18:28 |
Por favor! |
01:18:30 |
Não! |
01:18:32 |
Não! Não! |
01:18:41 |
Eles entraram através do telhado. |
01:18:44 |
Eles são mais espertos do que pensávamos. |
01:18:45 |
O que vamos fazer? |
01:18:46 |
- Eu não sei. |
01:18:48 |
- O que vamos fazer? |
01:18:50 |
Só temos que matá-los. |
01:18:52 |
- Não. |
01:18:54 |
Não vou deixar você fazer isso. |
01:18:55 |
Então qual é o seu plano? |
01:18:57 |
venha através da porta e |
01:18:59 |
As celas são seguras. |
01:19:02 |
Pense nisso como uma morte |
01:19:08 |
Janine? |
01:19:16 |
Talvez você não tenha força o bastante |
01:19:17 |
para fazer o que precisa ser feito. |
01:19:19 |
Mas eu tenho. |
01:19:22 |
Agora, mexam-se vocês dois. |
01:19:25 |
Vá para o canto. |
01:19:31 |
Oh, meu Deus! |
01:19:34 |
Por que fez isso? |
01:19:37 |
Temos que sair daqui. |
01:19:39 |
Fora desta delegacia. |
01:19:41 |
Não podemos voltar lá para fora. |
01:19:43 |
Não faremos isso. |
01:19:49 |
Precisamos de um carro. |
01:19:52 |
Eu tenho uma idéia. |
01:19:57 |
Você tem as chaves? |
01:20:00 |
Não. Elas estão na sala de evidências. |
01:20:03 |
Alguém pode passar |
01:20:05 |
através do telhado, |
01:20:08 |
entrar na sala de evidências, |
01:20:12 |
Talvez. |
01:20:14 |
Bem, temos que tentar algo, Dwayne. |
01:20:15 |
Temos que tentar alguma coisa. |
01:20:21 |
Eu vou. |
01:20:23 |
Não. |
01:20:25 |
Não, não. |
01:20:28 |
Eu irei. |
01:20:30 |
Você cuida da Daisy, ok? |
01:20:33 |
Deixe-me ir, Dwayne. |
01:20:38 |
Por favor. |
01:20:41 |
Ok. |
01:20:58 |
Dwayne... |
01:21:00 |
Prometa-me. |
01:21:03 |
Se algo me acontecer, |
01:21:05 |
você sempre cuidará... |
01:21:06 |
Não. |
01:21:08 |
Prometa-me que, não importa o |
01:21:10 |
você vai cuidar da Daisy, ok? |
01:21:15 |
Eu prometo. |
01:24:07 |
Onde ela está? |
01:25:22 |
Onde estão eles? |
01:25:54 |
Onde estão eles? |
01:26:01 |
Não! |
01:26:04 |
Não! Não! |
01:26:10 |
Mãe! |
01:26:21 |
Daisy? Não! |
01:26:24 |
Mãe! |
01:26:47 |
Nós não vamos sair daqui, vamos? |
01:26:52 |
Corra! |
01:27:04 |
- O que você está fazendo? |
01:27:06 |
Não... |
01:27:07 |
- Não posso deixá-lo. |
01:27:09 |
Não me deixe! |
01:27:12 |
- Pegue isto. |
01:27:14 |
- E use-o. |
01:27:17 |
- Não, por favor. |
01:27:19 |
Não outra vez. |
01:27:21 |
- Você não vai voltar. |
01:27:23 |
Eu voltarei. |
01:27:25 |
Eu prometo, ok? |
01:27:29 |
Ok. |
01:27:31 |
Vem cá. |
01:27:36 |
Lamento por muitas coisas. |
01:27:40 |
Eu te amo. |
01:27:43 |
Eu também, papai. |
01:28:49 |
Kyle. |
01:28:54 |
Kyle? |
01:29:02 |
Eu não vou te machucar. |
01:29:23 |
Eu não vou te machucar. |
01:29:40 |
Estamos ficando sem tempo, Kyle. |
01:29:50 |
Eu sei o que ele fez com você. |
01:29:54 |
Eu vi. |
01:30:00 |
Mas você tem que voltar para mim agora. |
01:30:04 |
Ok? |
01:30:07 |
Filho? |
01:30:19 |
Tente se lembrar. |
01:30:23 |
Tente se lembrar. |
01:30:25 |
Tente se lembrar. |
01:30:28 |
Lembra-se que jogava xadrez? |
01:30:31 |
Lembra-se? |
01:30:33 |
Lembra. |
01:30:36 |
Diga que você se lembra. |
01:30:40 |
Filho. |
01:30:50 |
Meu filho. |
01:32:15 |
Quero apresentar-lhes alguém |
01:32:19 |
Este é Kyle. |
01:32:23 |
E ele quer ser seu novo amigo. |
01:32:28 |
Traduzido para pt-Brasil por |