Perkins 14

es
00:00:34 El número de desaparecidos
00:00:35 en la remota ciudad turística
00:00:38 Las autoridades siguen desconcertadas
00:00:42 "LAS 14 VICTIMAS DE PERKINS"
00:01:08 Los turistas cancelan
00:01:11 mientras el número de desapariciones
00:01:17 Están nerviosos,
00:01:19 No es la clase de noticias
00:01:21 que genere
00:03:08 Tu turno, papá.
00:03:26 Están demasiado ocupados
00:03:28 para importarles lo que hago.
00:03:30 Tienes mucha suerte, Daisy.
00:03:32 Mis padres me vigilan
00:03:35 Como el año pasado...
00:03:37 Se fueron unos cuatro días
00:03:40 y yo iba a hacer
00:03:42 Estaba todo listo,
00:03:44 oculta en la sala de estar.
00:03:47 Ya lo sé.
00:03:50 Estoy contenta
00:03:53 al bosque trágico.
00:03:54 Te encantará.
00:03:57 Eric irá, ¿cierto?
00:03:59 ¿Quieres que vaya Eric?
00:04:01 Quizá.
00:04:03 Daisy, eres una prostituta.
00:04:05 No soy prostituta.
00:04:07 ¿Qué hay de ti y de?
00:04:10 Sam.
00:04:11 Sí.
00:04:32 - Hola, Sr. Hopper.
00:04:35 - Hola, Sr. Hopper.
00:04:38 Adiós, Dais.
00:04:40 Adiós, Sammy.
00:04:41 ¿Cómo te fue hoy
00:04:45 Bien. Fácil.
00:04:48 Qué sé yo.
00:04:53 Escucha...
00:04:56 La semana pasa, detuvimos
00:04:59 por tenencia de drogas.
00:05:01 ¿Sales con él?
00:05:03 Aunque así fuera,
00:05:06 Es guitarrista, ¿cierto?
00:05:10 Es muy bueno.
00:05:17 ¿Qué edad tiene?
00:05:18 ¿Qué edad tienes tú?
00:05:21 Hola, Sra. Hopper.
00:05:24 Hola, Dwayne.
00:05:28 ¿Eso cenarás, Daisy?
00:05:30 Sí, y papá se comió
00:05:38 Creí que esta noche
00:05:41 Jacobs dio parte de enfermo.
00:05:45 Mentira, Dwayne.
00:05:47 Quiere quedarse en su casa
00:05:49 Esta noche
00:05:53 Ya lo hablamos.
00:05:55 Alguien debe vigilar
00:06:01 Está bien.
00:06:04 Necesito preguntarte
00:06:06 ¿Qué?
00:06:08 Sabes que para el nuevo negocio
00:06:12 Necesito una oficina.
00:06:14 Es un pasatiempo,
00:06:17 Olvídalo.
00:06:21 Dijiste que lo pensarías.
00:06:23 - Sí, ¿qué día es hoy?
00:06:26 ¿Martes qué?
00:06:28 ¿Por qué no me dices?
00:06:30 - ¿Qué pasó hace diez años?
00:06:32 Hoy es el décimo aniversario
00:06:38 ¿Y quieres que convierta
00:06:42 Dijiste que lo discutiríamos,
00:06:45 y, por eso,
00:06:48 No.
00:06:52 Esta noche tengo el club
00:07:17 "STONE COVE, UN FABULOSO
00:07:28 "EN CONSTRUCCIÓN"
00:07:30 "DEPARTAMENTO DEL SHERIFF
00:07:33 Hola, Dwayne,
00:07:35 ¿Qué dices, Hal?
00:07:37 Todo está muy tranquilo.
00:07:38 Tenemos a Felicity
00:07:42 y a un imbécil en la 5 que trató
00:07:46 Me gustan las noches tranquilas.
00:07:49 ¿Te sientes bien?
00:07:51 Estás más triste que nunca.
00:07:55 Nada importante.
00:07:58 ¿Quieres que me quede
00:08:01 - Estoy bien.
00:08:05 Está bien.
00:08:07 Eso significa que me voy.
00:08:10 Te veré mañana.
00:08:14 Luego te llamaré, amigo.
00:09:01 Me encanta estar aquí.
00:09:04 Me encanta que te encante.
00:09:07 No extraño nada.
00:09:10 El olor, el tráfico.
00:09:13 Es más tranquilo que Boston.
00:09:19 ¿Extrañas algo?
00:09:59 Dios.
00:10:02 Las rondas.
00:11:02 Debo salir de acá.
00:11:03 Me pegó un susto terrible.
00:11:06 Debe ayudarme a salir de aquí.
00:11:08 Sólo debo hacer un llamado.
00:11:10 Soy amigo del juez Tobin.
00:11:11 Usted comprenderá.
00:11:13 Soy su farmacéutico.
00:11:14 Prometió que me ayudaría.
00:11:18 No se hacen
00:11:19 y menos a los jueces
00:11:21 Podrá hablar
00:11:23 Por favor.
00:11:24 Prometió presentar
00:11:26 antes de irse hoy
00:11:29 Lo siento, señor.
00:11:31 Las normas son las normas.
00:11:34 ¿Por qué no se relaja
00:11:35 y lo resolveremos en la mañana?
00:11:37 ¿Cómo se llama?
00:11:42 Dwayne Hopper.
00:11:44 Me llamo Ronald Perkins.
00:11:46 ¿Pueden hablar más bajo?
00:11:49 Está bien, Felicity.
00:11:54 ¿Tiene hijos, oficial Hopper?
00:12:00 Una.
00:12:02 Yo también.
00:12:04 Yo también tengo hijos.
00:12:05 Me necesitan.
00:12:07 Como le decía...
00:12:12 ¿Qué le pasó en el dedo?
00:12:20 Trabajando en el jardín.
00:12:23 Traté de sacar un palo
00:12:27 Por favor, ayúdeme.
00:12:30 Piense en su hija.
00:12:36 Estoy seguro
00:12:38 se están ocupando
00:12:41 Duerma.
00:12:47 Tú, también, Felicity.
00:13:07 ¿Tiene hijos, oficial Hopper?
00:13:12 Soy lo único que tienen.
00:13:24 Piense en su hija.
00:13:31 Mierda.
00:13:58 Yo también tengo hijos.
00:14:04 Soy lo único que tienen.
00:14:08 ¿Qué le pasó en el dedo?
00:14:59 ¿Hola?
00:15:02 ¿Quién anda ahí?
00:15:37 ¡Papá!
00:16:15 Desgraciado.
00:16:22 Me mintió.
00:16:24 ¿Sabe qué es esto?
00:16:28 Son sus antecedentes.
00:16:30 ¿Sabe qué dice?
00:16:33 ¿Están jodiéndome?
00:16:35 Silencio.
00:16:36 ¿Observó mis antecedentes?
00:16:38 Empezaba a sentir lástima.
00:16:41 Quizá quería ayudarlo.
00:16:46 ¿Para qué quería
00:16:48 si quería ayudarme?
00:16:50 ¿Cuánto hace
00:16:53 Toda mi vida.
00:16:55 ¿Por qué no lo conozco?
00:16:58 No sé.
00:16:59 Vivo en la vieja casa de veraneo
00:17:04 ¿Cómo supo
00:17:07 - Usted me lo dijo.
00:17:08 Sí, lo hizo.
00:17:13 ¡Papá!
00:17:48 ¿Hola?
00:17:49 Hal? Soy Dwayne.
00:17:51 Hola, Dwayne. ¿Qué pasa?
00:17:53 ¿Podemos hablar un momento?
00:17:54 Claro. ¿Qué pasa?
00:17:58 Sé que te parecerá
00:18:01 El tipo de la celda
00:18:04 ¿El farmacéutico?
00:18:05 Sí, le falta parte de un dedo
00:18:07 lo cual explicaría
00:18:09 Daisy dice que lo vio
00:18:12 Tiene anteojos
00:18:15 No puedes basarte
00:18:17 para decir que ése es el tipo.
00:18:18 Sí, lo sé, pero escucha.
00:18:20 Hoy hacen diez años
00:18:22 y este tipo fue detenido
00:18:24 en casi el mismo lugar
00:18:27 Regresó a la escena del crimen.
00:18:29 Basta.
00:18:31 ¿Sabes lo descabellado
00:18:34 Te lo digo como amigo.
00:18:36 Casi pierdes el empleo,
00:18:38 Dwayne, perderás
00:18:40 Tu esposa recogerá
00:18:42 y te quedarás solo.
00:18:44 ¿Estuviste bebiendo?
00:19:10 Lakeview Medical.
00:19:12 Hola, Christine.
00:19:13 Te hablo del Departamento de Policía
00:19:16 Quería saber
00:20:04 Maldición.
00:20:19 ¿Hola?
00:20:20 Habla Christine de Lakeview.
00:20:22 No tenemos registros
00:20:25 ¿Podría estar bajo?
00:21:22 No, no, no
00:21:32 ¿Sí?
00:21:33 Señor, habla Hopper.
00:21:35 Hopper, estaba intentando
00:21:37 ¿Recibiste los papeles de Perkins?
00:21:39 - Sí, pero...
00:21:41 Es amigo del juez Tobin.
00:21:43 No queremos problemas,
00:21:45 Señor, creo que debemos
00:21:48 Oficial, ya hablamos de esto.
00:21:51 Sabe bien de qué hablo.
00:21:54 - ¿Está escuchándome?
00:21:56 Pero...
00:21:59 Creo que podría estar relacionado
00:22:02 Encontré algo en su auto.
00:22:04 Su auto... Rayos.
00:22:06 Hopper, no me digas
00:22:08 sin una orden, por Dios.
00:22:10 Bueno...
00:22:11 Regresa lo que encontraste
00:22:13 Te quiero en mi oficina
00:22:22 El orden está aquí
00:22:24 Me alegro de que te vayas
00:22:26 Viniste volando aquí
00:22:27 Te irás volando también
00:22:30 Me desperté en la mañana
00:22:32 Le dije que la amaba
00:22:34 Hola, pájaro negro
00:22:36 Adiós
00:22:38 Sí, adiós
00:22:40 Adiós
00:22:46 ¿Qué es el nihilismo?
00:22:48 No creer en nada.
00:22:49 ¿Cómo puede ser posible?
00:22:50 Para ser nihilista
00:22:52 debes creer en ser nihilista,
00:22:53 y eso significa
00:22:55 Y si no me interesan
00:22:56 en las que se supone
00:22:59 sea lo que sea,
00:23:01 ¿eso me convierte en nihilista?
00:23:04 No. Eso te convierte
00:23:06 Da lo mismo, Sammy.
00:23:08 Ya que estuviese estudiando
00:23:11 ¿por qué no le explicas al grupo?
00:23:12 Porque todos sabemos
00:23:15 Me parece importante
00:23:16 que la gente crea en algo.
00:23:19 Estoy harta de que la gente
00:23:22 "No discutamos,
00:23:25 No es así.
00:23:29 y alguien se equivoca.
00:23:30 ¿Sí? ¿Y quién lo decide?
00:23:32 Hola, Pete. ¿Qué haces ahí?
00:23:36 Sería bueno
00:23:38 la gente se atreviera
00:23:41 Es mejor que estar
00:23:43 de relativismo
00:23:47 ¿Algunos no tienen derecho
00:23:51 Daisy, sí,
00:23:53 pero sobre arte y música.
00:23:55 Eso es verdad.
00:23:56 Algunas cosas son hechos
00:23:57 y si las discutes,
00:23:59 Por ejemplo, que el cielo
00:24:02 Que Pete es un imbécil.
00:24:03 Que Nido de ratas
00:24:05 Que Daisy se puso minifalda
00:24:07 Cállate. Es mentira.
00:24:13 ¿Es cierto?
00:24:15 Quizá.
00:24:18 Vete a otro lado.
00:24:21 Ya lo había pensado.
00:24:23 Vamos, Daisy.
00:24:24 Quiero mostrarte algo.
00:24:26 - Hasta luego.
00:24:36 ¿Hola?
00:24:38 Es él. Sé que es él.
00:24:40 Consulté al hospital,
00:24:41 y jamás atendieron
00:24:43 Ni siquiera tienen registros
00:24:45 Dijo que vivió en Stone Cove
00:24:47 - y que se lastimó en el jardín.
00:24:49 ¿Por qué no fue al hospital?
00:24:51 Porque es el asesino,
00:24:53 Si hubiera ido al hospital
00:24:54 lo habríamos identificado.
00:24:57 Hal...
00:25:01 Tengo su dirección.
00:25:03 Quiero que vayas
00:25:05 ¿Estás loco?
00:25:07 Sería la clave
00:25:10 Escucha, amigo.
00:25:11 Kyle desapareció.
00:25:13 Realmente, te entiendo.
00:25:15 - Quizá necesitas ayuda.
00:25:17 No iré ilegalmente
00:25:18 a registrar la casa de alguien
00:25:24 Hace mucho que somos
00:25:28 Por favor. Mira.
00:25:31 ¿Por mí?
00:25:33 Es raro estar otra vez acá.
00:25:35 ¿Por qué?
00:25:37 Cuando era pequeña,
00:25:38 mi papá nos traía
00:25:40 al picnic de la comisaría.
00:25:43 Nos turnábamos
00:25:44 para arrojarle bolas de tenis
00:25:47 para hundirlo
00:25:51 Este lugar es mucho mejor
00:25:55 Supongo que sí.
00:26:08 Manos arriba.
00:26:13 Oficial.
00:26:14 No sé por qué
00:26:16 ¿Por qué no se buscan
00:26:25 Por aquí.
00:26:29 "SALA DE INTERROGATORIO"
00:26:30 Ahora estamos solos.
00:26:32 No entiendo
00:26:38 ¿El nombre Kyle Hopper
00:26:42 le resulta familiar?
00:26:49 Mi hijo...
00:26:52 fue la última de las 14 víctimas
00:26:54 que usted raptó hace 10 años
00:26:55 de sus familias.
00:26:57 Así fue como perdió el dedo.
00:27:01 Yo no...
00:27:03 No comprendo.
00:27:04 Sé quién es,
00:27:07 Ronald Perkins.
00:27:15 ¿Cree que soy
00:27:17 ¿Está loco? Míreme.
00:27:24 ¿De dónde sacó eso?
00:27:27 Soy farmacéutico.
00:27:29 En el hospital, no lo conocen.
00:27:33 ¿Hal, estás de camino?
00:27:36 Estaré en la casa
00:27:39 ¿En qué casa?
00:27:40 No pueden.
00:27:42 ¿Tiene miedo
00:27:43 Por Dios, tengo derechos.
00:27:44 Mi hijo también los tenía.
00:27:50 La llegué.
00:27:52 Echa un vistazo.
00:28:03 Oye, Dwayne.
00:28:05 Puedes arrestarlo.
00:28:07 En el jardín, tiene las estatuas
00:28:12 Espera.
00:28:14 Hay huellas
00:28:19 Huellas, ¿eh?
00:28:21 Quién lo diría.
00:28:26 Oye, Dwayne.
00:28:28 Oí ruidos raros
00:28:30 Iré a ver.
00:28:32 No puede.
00:28:38 ¿Estás seguro?
00:28:41 No hay dudas. Oí un ruido.
00:28:43 Para mí, eso es causa probable.
00:28:52 - Dwayne, no puede hacer eso.
00:28:54 No puede hacer eso.
00:28:59 No puede entrar ahí,
00:29:01 ¡Dígale que salga!
00:29:12 Está en serios problemas, Dwayne.
00:29:30 Qué raro.
00:29:31 ¿Qué ves?
00:29:41 ¿Qué rayos?
00:29:50 ¿Qué? ¿Qué es?
00:29:58 No veo la hora
00:30:01 Hal, ¿me oyes?
00:30:15 ¿Hola?
00:30:25 ¿Hal?
00:30:43 ¿Hal? ¿Qué pasa?
00:30:46 ¿Hal? ¿Me oyes?
00:31:14 ¿Hola?
00:31:49 ¿Hal?
00:31:51 ¿Me oyes, Hal?
00:32:01 Sé cómo se siente.
00:32:03 Hal.
00:32:06 Le dije que se callara.
00:32:09 ¡Hal! ¿Me oyes?
00:32:11 Sé cómo se siente
00:32:15 No, no lo sabe.
00:32:17 Claro que no.
00:32:21 Mis padres murieron
00:32:25 Los asesinaron.
00:32:28 Yo estaba en la casa.
00:32:31 Oí los gritos
00:32:34 Oí el disparo.
00:32:39 ¿Sabe qué significa
00:32:47 ¿Encontrar
00:32:50 sus custodios,
00:32:51 todavía tibios, cubiertos
00:32:56 ¿Sabe qué significa
00:32:58 y darse cuenta
00:32:59 que está solo en el mundo?
00:33:04 ¿Lo sabe?
00:33:10 ¿Me oyes, Hal?
00:33:16 Mi madre fue apuñalada
00:33:20 A mi padre,
00:33:23 La Policía investigó
00:33:26 y luego de unos meses,
00:33:27 cerró el caso
00:33:33 Mi padre no mató a mi madre.
00:33:35 Lo siento en mi interior.
00:33:39 Pero fue más fácil
00:33:41 más fácil para todos.
00:33:45 Seguramente, debe
00:33:51 No me psicoanalice.
00:33:56 Quizá siga enojado.
00:34:00 O quizá seguí con mi vida.
00:34:03 Eso hace la gente, ¿cierto?
00:34:09 No sé de qué habla.
00:34:13 Cena con su familia.
00:34:15 Juega a las cartas
00:34:17 ¿Cuántas horas de televisión
00:34:19 pudiendo dedicarlas
00:34:22 Pero siguió con su vida,
00:34:24 como todos en Stone Cove.
00:34:27 Eso hace la gente.
00:34:29 Es la naturaleza humana.
00:34:38 Algo pasa.
00:34:41 Hay millones de motivos
00:34:46 Quizá.
00:34:48 Pero iremos a ver.
00:34:50 ¿"Iremos"?
00:34:55 Queda en libertad.
00:34:59 Esto fue emitido
00:35:07 Está en problemas,
00:35:22 Me encantan tus manos.
00:35:28 Me encanta ver
00:35:32 Estuviste magnífico.
00:35:38 Cuidado con esa mano, Daisy.
00:35:42 Es que
00:35:44 si todo sale bien
00:35:46 me iré de gira en el otoño.
00:35:50 ¿Rompes muchos corazones aquí?
00:35:56 No rompo demasiados.
00:35:59 Este lugar
00:36:03 Nos deja a solas
00:36:07 para hacer lo que queramos.
00:36:11 ¿La decoración?
00:36:13 ¿Es idea tuya?
00:36:15 Está buena, ¿eh?
00:36:20 El decorado funciona bien
00:36:22 con vírgenes jóvenes
00:36:29 ¿Está arrojándose
00:36:33 Quizá.
00:36:40 Tibio.
00:36:46 Tibio.
00:36:50 Bingo.
00:37:19 ¿Hal?
00:38:03 ¿Hal?
00:38:29 Mierda.
00:40:04 ¡Alto!
00:40:06 Hola, chicos.
00:40:08 Sólo quiero agua, por favor.
00:40:10 Llegó el tío Ronnie.
00:40:12 Está bien. No llores.
00:40:14 Está bien. Está bien.
00:40:19 ¡Abajo!
00:40:21 Ronnie los quiere a todos.
00:40:25 Ronnie jugará contigo después
00:40:28 porque fuiste una niña buena.
00:40:31 ¡Basta, por favor!
00:40:33 - Basta, por favor.
00:40:35 ¡Quiero ir a casa!
00:40:36 Basta de gritar, Toby.
00:41:06 ¡Basta! ¡Suélteme!
00:41:09 Ronnie es su papá,
00:41:13 Ronnie es lo único
00:41:22 ¡Socorro, papá!
00:41:50 Encontró las cintas.
00:41:52 Iba a enviárselas.
00:42:24 ¿Está muerto?
00:42:29 ¿Lo mataste?
00:42:34 Su hijo tenía un espíritu increíble.
00:42:37 Duró más que cualquiera
00:42:40 Tuve que amputarme el dedo
00:42:45 El pequeño desgraciado.
00:42:49 ¿Por qué?
00:42:53 ¿Por qué lo?
00:42:57 ¿Cómo pudiste hacerle eso
00:43:03 No se lo hice a él.
00:43:05 Se lo hice a ustedes.
00:43:08 A todos ustedes.
00:43:12 Para castigarlos
00:43:14 por abandonar a sus seres queridos
00:43:16 al igual que ustedes
00:43:23 Filmé las cintas
00:43:28 Ahora puedes saber
00:43:29 qué le pasaba a tu hijo
00:43:31 mientras tú ibas por el mundo
00:43:33 y continuabas con tu vida.
00:43:36 Siempre sabrás
00:43:44 ¿Por qué no lo hiciste, Dwayne?
00:43:50 Te llamaba en sus sueños.
00:43:55 ¿En serio?
00:45:13 Oficial caído.
00:45:17 ¿Está muerto?
00:45:21 Sí, está muerto.
00:45:24 Nos encargaremos
00:45:26 ¿Qué?
00:45:27 Aguarde.
00:45:30 Me comunicaré con usted
00:45:33 Tengo tres llamadas
00:45:35 Maple 30, Oak Drive 58,
00:45:38 - ¿Alguien? ¿Auto 16?
00:45:42 Estoy respondiendo
00:45:43 al llamado de refuerzos
00:45:44 ¿Qué rayos pasa?
00:45:46 Todos estamos respondiendo.
00:45:48 Despierta a varios.
00:45:50 Daisy.
00:45:52 Aquí auto...
00:45:54 17.
00:45:56 Iré a Lake 20.
00:45:57 Auto 17, no veo
00:45:59 ¿Quién habla?
00:46:00 Soy el oficial Dwayne Hopper.
00:46:02 Mi hija está ahí.
00:46:04 ¿Está armado?
00:46:05 Sí.
00:46:07 De acuerdo, vaya.
00:46:14 Hombre blanco, poco más
00:46:17 Traté de dispararle,
00:46:23 - ¿Quién es?
00:46:34 Ya era hora.
00:46:37 ¿Qué dices, viejo?
00:46:42 Bien, comience ahí, despacho.
00:46:45 Se fue.
00:46:46 Me parece buena idea.
00:47:03 Espera.
00:47:05 ¿Qué?
00:47:06 ¿Oíste algo?
00:47:10 No.
00:47:12 No sigas.
00:47:15 No hay nadie afuera, Daisy.
00:47:17 No hay nadie.
00:47:41 Daisy.
00:48:29 ¿Hola?
00:48:31 ¿Papá?
00:48:32 ¿Qué haces aquí?
00:48:33 ¿No tienes que ir a trabajar?
00:48:36 Estoy con mis amigos.
00:48:38 Quédate donde estás, Daisy.
00:48:39 No te muevas.
00:48:40 Oiga, Sr. Hopper.
00:48:42 Estoy bien, ¿sabes?
00:48:44 Ya hablamos de esto.
00:48:50 ¡Daisy!
00:48:55 ¡Abajo! ¡Abajo!
00:49:00 ¡Daisy!
00:49:01 ¡Sal de ahí!
00:49:04 ¡Daisy!
00:49:10 ¿Estás bien, mi cielo?
00:49:12 ¿Estás herido?
00:49:13 No, estoy bien.
00:49:21 ¡Mi mano! ¡Mi mano!
00:49:23 ¡Mi mano, Daisy!
00:49:27 ¡Vamos, papá!
00:49:33 Debo ir por mis amigos.
00:49:35 Vamos. No están, Daisy.
00:49:37 ¿Cómo que no están?
00:49:50 Le disparé.
00:49:51 Mátalo. Mátalo.
00:49:55 ¡Dios mío!
00:49:56 Mátalo, mátalo.
00:50:03 Dios mío.
00:50:28 ¿Qué pasa aquí?
00:50:29 Necesitamos la Guardia Nacional.
00:50:31 Tenemos ciudadanos muertos
00:50:33 Todas las unidades,
00:50:34 Acabamos de declarar
00:50:37 Todas las unidades sin guardias
00:50:40 Las órdenes son pedirles
00:50:41 quedarse en sus casas
00:50:43 hasta que podamos
00:50:45 Cuento con ello.
00:50:49 Hay cuerpos en las calles.
00:50:50 Literalmente,
00:50:52 ¿Qué son?
00:50:54 ¿Alguien sabe quiénes son
00:50:55 o que rayos sucede?
00:51:09 ¿Ese no es el auto
00:51:44 ¿Papá?
00:51:45 Papá, regresa al auto.
00:51:47 ¿Qué haces?
00:51:48 ¡Regresa al auto!
00:51:49 No necesitas investigar ahora.
00:51:52 ¡Por favor, papa,
00:52:03 ¡Dios mío!
00:52:04 ¡Sube al condenado auto, papá!
00:52:12 ¡Sube al auto, papá!
00:52:14 ¡Sube ahora!
00:52:16 ¡Papá!
00:52:21 ¿Kyle?
00:52:23 ¿Kyle?
00:52:36 - Por favor...
00:52:38 ¡Dios!
00:52:43 ¡Papá, sube al auto!
00:52:47 ¡Papá, sube al auto!
00:52:50 ¡Por favor, papá, sube!
00:52:53 ¡Abajo! ¡Bájate del auto!
00:52:56 ¡Weber!
00:52:57 - ¡No dispares!
00:52:59 ¡Dios mío!
00:53:01 - ¡No dispares!
00:53:02 ¡Es mi hijo!
00:53:04 - ¡No dispares!
00:53:06 ¡Sube al auto conmigo!
00:53:09 ¡No!
00:53:20 ¡Por favor, papá!
00:53:37 Burbujean te.
00:53:40 Mira, con corcho y todo.
00:53:44 Es champagne caliente.
00:53:46 Sí, está caliente.
00:53:47 Hace rato
00:53:49 Está bien, no te preocupes.
00:53:51 Iré a buscar hielo, ¿de acuerdo?
00:53:53 Está bien.
00:53:54 Toma.
00:53:58 Regresaré enseguida.
00:54:32 Hace media hora
00:54:34 ¿Qué te parece?
00:54:42 Soy yo, soy yo.
00:54:44 ¿Qué haces, Scott?
00:54:46 ¿Buscas oro ahí dentro?
00:54:48 Apúrate.
00:54:50 No fue gracioso.
00:54:51 Te asusté.
00:55:07 ¿Adónde vas, papá?
00:55:09 A buscar a tu madre.
00:55:13 Gira a la izquierda.
00:55:14 El grupo de lectura es en la casa
00:55:19 No está con el grupo
00:55:26 No entiendo.
00:55:28 Está en el motel "Morning View".
00:55:43 ¿Cómo lo sabes?
00:55:45 Vi su auto en el estacionamiento.
00:55:51 Y lo vi más de una vez.
00:56:02 Está bien.
00:56:12 ¿Te parece buena idea
00:56:14 dejar la puerta abierta, Scott?
00:56:15 Tenía mi bolso, mi billetera.
00:56:16 Salí 30 segundos.
00:56:19 Tranquila, Janine.
00:56:21 Este lugar está desierto.
00:56:24 ¿No venimos acá por eso?
00:56:28 Lo siento.
00:56:50 Dios mío.
00:57:42 ¡Dios mío!
00:57:51 ¡Basta!
00:59:12 - Papá, no lo dejes entrar.
00:59:15 Papá, por favor, no.
00:59:16 - Déjame entrar, por favor.
00:59:17 - Atrás.
00:59:27 Dios mío. Gracias.
00:59:30 Gracias.
00:59:34 Espere, ¿adónde va?
00:59:35 A la ciudad, a buscar a mi esposa.
00:59:36 No, no puede.
00:59:40 Vengo de allá.
00:59:41 - Señor...
00:59:42 Cálmese, señor.
00:59:48 ¡Dios mío! ¡Eric!
00:59:49 Dé la vuelta.
00:59:51 ¡Detenga el auto!
00:59:53 - Papá...
00:59:55 Su esposa podría estar muerta.
00:59:58 Aunque no lo estuviera,
01:00:00 si regresamos, moriremos todos.
01:00:01 Señor, es una patrulla de la Policía.
01:00:03 Las puertas están cerradas
01:00:05 De afuera, sólo hay
01:00:07 Si le hace daño,
01:00:09 y lo dejaré en medio
01:00:13 Eric, ¿Estás bien?
01:00:15 Escúcheme...
01:00:17 No son monstruos.
01:00:21 Son víctimas.
01:00:22 Mataron a mi abuela.
01:00:25 Dios, yo estaba atrás y...
01:00:27 Lo oí entrar.
01:00:31 Me asomé a mirar y...
01:00:35 Vi lo que le hacía.
01:00:37 Sí, salí corriendo
01:00:42 No son monstruos.
01:00:43 Son las víctimas de Perkins.
01:00:46 Están todas vivas.
01:00:49 Papá, ¿qué estás diciendo?
01:00:52 El hombre que arrestamos esta noche.
01:00:57 Los encerró.
01:00:59 Los encerró a todos
01:01:01 en jaulas en su sótano.
01:01:05 No los dejaba hablar.
01:01:07 No los dejaba tener
01:01:09 contacto con humanos.
01:01:12 Los llenaba de drogas y...
01:01:16 Ésa es su venganza.
01:01:20 Quería que lo atraparan.
01:01:23 Dios mío, Daisy.
01:01:27 Diez años...
01:01:39 Esperen aquí.
01:01:40 Volveré enseguida.
01:01:41 Iré contigo.
01:01:44 Yo no voy ahí.
01:01:45 No quiero quedarme acá
01:01:47 Daisy, déjame salir.
01:01:58 Esperen aquí.
01:02:47 Gracias a Dios.
01:02:49 Gracias a Dios.
01:02:53 Gracias, Dios.
01:02:57 Lo lamento mucho.
01:03:21 Estuvo muy mal...
01:03:54 ¿Dónde están
01:03:58 Dentro de la habitación.
01:04:01 Las dejé adentro.
01:04:05 Llévate a tu madre.
01:04:06 - Pasa por Broadhurst.
01:04:07 Ve a la comisaría
01:04:10 - Ven con nosotros.
01:04:12 - Ven con nosotros...
01:04:52 Bien.
01:05:09 No...
01:05:16 Dios...
01:05:21 Abran...
01:05:23 ¡Abran la puerta!
01:05:36 ¡Abran la maldita puerta!
01:05:38 ¡Abran la puerta!
01:05:49 ¡Abran la maldita puerta!
01:05:53 ¡Abran, por favor!
01:06:04 Debemos salir del vestíbulo.
01:06:15 Me golpeó con tanta fuerza
01:06:16 que me hizo soltar el revólver.
01:06:18 Lo recogió y lo arrojó
01:06:21 El Glock 9 se hizo trizas.
01:06:24 Yo me voy.
01:06:27 Es como cuando
01:06:30 y la pierna de Justin
01:06:32 Sujeta esto, Daisy.
01:06:35 Esto te dolerá un poco, ¿sabes?
01:06:37 Está bien.
01:06:38 Sostenlo en la mano.
01:06:54 Mamá.
01:06:58 ¿Papá estará bien?
01:07:00 Sí.
01:07:02 Papá dijo que la gente
01:07:04 hace 10 años son
01:07:09 - Dijo que uno era Kyle.
01:07:12 - Se equivocó.
01:07:14 - Se parecía mucho a Kyle.
01:07:16 Kyle desapareció
01:07:29 Oigan.
01:07:32 Los golpes cesaron.
01:07:47 Entraron.
01:07:50 ¿Cuál es el lugar
01:07:53 El sótano.
01:07:55 Ahí están las celdas de reclusión.
01:07:56 Debemos irnos.
01:07:57 Despiértalo.
01:08:01 Vamos, levántate.
01:08:03 Esperen. El sótano
01:08:05 Si bajamos, no habrá ninguna...
01:08:07 Esas cosas vienen
01:08:09 Bajamos al sótano,
01:08:10 o salimos otra vez afuera...
01:08:12 Papá está afuera,
01:08:15 no sabrá
01:08:16 Escúchame.
01:08:18 Él está bien. Está
01:08:21 - Y quiere que hagamos esto...
01:08:22 Te lo prometo.
01:08:57 ¡Socorro!
01:09:09 ¡Socorro! ¡Socorro!
01:09:54 Debemos ir al sótano.
01:10:05 ¿Cómo entraste?
01:10:09 Por e I garaje.
01:10:11 - ¿Cómo entraste por el...
01:10:12 Oigan...
01:10:14 ¡Hola!
01:10:15 ¿Hay alguien ahí?
01:10:19 Parece una persona.
01:10:21 ¡Oigan!
01:10:23 - Felicity. Rayos.
01:10:29 ¿Hola?
01:10:50 Ya era hora.
01:10:55 Les presento a Felicity.
01:10:56 ¿Felicity?
01:10:58 Te presento a todos.
01:11:03 A Felicity le gusta
01:11:05 saboteando
01:11:09 ¿Qué haces, grandote?
01:11:11 - ¿Miras televisión?
01:11:23 ¿Qué es eso?
01:11:26 ¿PCP?
01:11:28 Deja eso.
01:11:30 Vaya, esto te hace
01:11:33 y te destruye el cerebro.
01:11:35 Si te atropella un auto
01:11:38 ¿Esto es suyo?
01:11:40 Oiga.
01:11:41 ¿Quién dijo que Stone Cove
01:12:04 Dwayne.
01:12:08 ¿Estás bien?
01:12:23 Está vivo, Janine.
01:12:34 Kyle está afuera.
01:12:39 Estuvo vivo todo el tiempo.
01:12:45 Deberías ver
01:12:50 Deberías verlo.
01:12:55 Dwayne...
01:12:57 Lo buscamos.
01:13:03 No lo buscamos
01:13:08 No lo intenté como debía.
01:13:13 Lo abandoné.
01:13:16 Renuncié.
01:13:19 Igual que los demás.
01:13:25 Mamá, papá, por favor, basta.
01:13:32 Por eso, no había conexión
01:13:33 entre las víctimas.
01:13:38 No las elige por la edad,
01:13:40 por el sexo o por su origen.
01:13:42 Las eligió,
01:13:52 Quiso crear un agujero enorme.
01:13:59 Quiso hacernos sufrir
01:14:14 Dwayne.
01:14:18 ¿Crees que debemos hablar
01:14:20 de lo que pasó antes?
01:14:37 No.
01:14:46 No sé qué diablos pasa afuera,
01:14:48 pero debe de ser
01:14:49 Son patéticos.
01:15:09 Esa cosa está en el bosque.
01:15:11 Te vi dispararle.
01:15:14 Y regresó.
01:15:16 Quizá las drogas o un culto.
01:15:19 Escucha,
01:15:20 no es un culto, ¿sabes?
01:15:43 Tendríamos una mejor idea
01:15:45 de lo que son esas cosas
01:15:46 si ese vigilante que está ahí
01:15:47 no hubiera matado
01:15:49 Sr. Grodsky, lo único que hace
01:15:51 es quejarse.
01:16:19 ¿Qué fue eso?
01:16:29 ¿Papá?
01:16:38 Papá...
01:17:12 Hopper, están en el techo.
01:17:16 Dios mío, Felicity.
01:17:41 ¡Grodsky, muévete!
01:18:07 Entraron.
01:18:09 Ya no estamos seguros aquí.
01:18:11 ¡Alto!
01:18:19 No...
01:18:22 ¿Kyle?
01:18:28 ¡Por favor!
01:18:30 ¡No!
01:18:32 ¡No! ¡No!
01:18:41 Entraron por el techo.
01:18:44 Son más listos
01:18:45 ¿Qué haremos?
01:18:46 - No sé.
01:18:47 - ¿Qué haremos?
01:18:50 Debemos matarlos.
01:18:52 - No.
01:18:54 No te lo permitiré.
01:18:55 ¿Qué plan tienes?
01:18:57 entre y nos despedace?
01:18:59 Las celdas son seguras.
01:19:02 Tómalo como una muerte piadosa
01:19:08 ¿Janine?
01:19:16 Quizá no tengas la fuerza
01:19:17 para hacer lo que se debe.
01:19:19 Pero yo sí.
01:19:22 Muévanse los dos.
01:19:25 Al rincón.
01:19:31 ¡Dios mío!
01:19:34 ¿Por qué hiciste eso?
01:19:37 Debemos salir de acá.
01:19:39 De la comisaría.
01:19:41 No podemos regresar afuera.
01:19:43 No sobreviviremos.
01:19:49 Necesitamos un auto.
01:19:52 Tengo una idea.
01:19:57 ¿Tienes las llaves?
01:20:00 No. Están en la sala
01:20:03 ¿Alguien puede pasar
01:20:05 por el techo,
01:20:08 meterse en la sala de pruebas
01:20:12 Quizá. No sé.
01:20:14 Hay que intentar algo, Dwayne.
01:20:15 Debemos intentar algo.
01:20:21 Iré yo.
01:20:23 No.
01:20:25 No, no.
01:20:28 Iré yo.
01:20:30 Tú cuida a Daisy, ¿sabes?
01:20:33 Déjame ir, Dwayne.
01:20:38 Por favor.
01:20:41 Está bien.
01:20:58 Dwayne...
01:21:00 Prométeme algo.
01:21:03 Si algo me pasa,
01:21:05 siempre cuidarás a...
01:21:06 No. Escucha.
01:21:08 Prométeme que,
01:21:10 cuidarás a Daisy, ¿sí?
01:21:15 Lo prometo.
01:24:07 ¿Ella dónde está?
01:25:22 ¿Dónde están ellos?
01:25:54 ¿Dónde están ellos?
01:26:01 ¡No!
01:26:04 ¡No! ¡No!
01:26:10 ¡Mamá!
01:26:21 ¿Daisy? ¡No!
01:26:24 ¡Mamá!
01:26:47 No saldremos de aquí, ¿verdad?
01:26:52 ¡Corre! ¡Anda!
01:27:04 - ¿Qué haces?
01:27:06 No...
01:27:07 - No puedo dejarlo.
01:27:09 ¡No me dejes! ¡No me dejes!
01:27:12 - Toma esto.
01:27:14 - Y úsalo.
01:27:17 - No, por favor.
01:27:19 Otra vez no.
01:27:21 - No regresarás.
01:27:23 Regresaré. Lo haré.
01:27:25 Lo prometo.
01:27:30 Está bien.
01:27:31 Ven.
01:27:36 Lamento muchas cosas.
01:27:40 Te amo.
01:27:43 Yo también, papá.
01:28:49 Kyle.
01:28:54 ¿Kyle?
01:29:02 No te haré daño.
01:29:23 No te haré daño.
01:29:40 Se nos acaba
01:29:50 Sé lo que él te hizo.
01:29:54 Lo vi.
01:30:00 Pero debes regresar conmigo.
01:30:04 ¿Sabes?
01:30:07 ¿Hijo?
01:30:19 Trata de recordar.
01:30:23 Trata de recordar.
01:30:25 Trata de recordar.
01:30:28 ¿Recuerdas quién jugaba
01:30:31 ¿Lo recuerdas?
01:30:33 Recuerda.
01:30:36 Dime que recuerdas.
01:30:40 Hijo.
01:30:50 Mi hijo.
01:32:15 Quiero presentarles a alguien.
01:32:19 Él es Kyle.
01:32:23 Y quiere ser su nuevo amigo.
01:32:28 Subtitulado por LeapinLar