Phantom The
|
00:00:20 |
GEÇ GELENLER İÇİN |
00:00:27 |
Hikayemiz |
00:00:30 |
Bir ticari gemi, Sengh Çetesi korsanlarının |
00:00:35 |
Bir oğlan, babasının korsanların başı |
00:00:40 |
Bu korsanın adı Şeytan Kabai Sengh'di. |
00:00:42 |
Gemiden atlayıp, |
00:00:45 |
Bengalla adındaki |
00:00:48 |
''Yağmurdan kaçarken, doluya yakalanma'' |
00:00:53 |
... Touganda kabilesi |
00:00:56 |
Onu alıp, köylerine götürdüler. |
00:01:00 |
Ve o gece, tamtamların ve ateşin |
00:01:04 |
... kabilenin şamanı, oğlana çok büyük |
00:01:09 |
Çocuk, babasının intikamını almanın, ... |
00:01:13 |
... korsanlarla ve zalimlikle savaşmanın |
00:01:19 |
Büyüyünce de, Fantom oldu. |
00:01:31 |
BENGALLA ORMANl 1938. |
00:01:38 |
- Kahrolası işe yaramaz harita! |
00:01:42 |
- Harita tamamen yanlış. |
00:01:45 |
Kaynağını hatırlasana. |
00:01:48 |
O zaman neden geride köprü olduğunu |
00:01:56 |
- Ne diyor, Morgan? |
00:01:59 |
- Geri dönsek iyi olur. |
00:02:02 |
Belki bu iki de bir pes eden veletin, olumlu |
00:02:13 |
Quill, şimdi anladım. |
00:02:16 |
- Ters tutuyormuşsun, budala herif! |
00:02:23 |
Eğer harita ters ise, o zaman |
00:02:27 |
Ormandan başka bir şey görmüyorum. |
00:02:29 |
Kahretsin! |
00:02:36 |
GİRMEKYASAKTlR. |
00:02:44 |
Hey, Quill! Neden birdenbire durdun? |
00:02:50 |
Hey, şuna bir baksana. |
00:02:59 |
- Ne düşünüyorsun? |
00:03:02 |
Sağlama benziyor ama ... |
00:03:05 |
Breen? Styles? |
00:03:08 |
- Hayatımı tehlikeye atmak istemem, Quill. |
00:03:11 |
Pekala. |
00:03:13 |
Hepimiz yayan geçeceğiz. |
00:03:16 |
O kişi geride kalıp, kamyonu geçirecek. |
00:03:18 |
Tamam ama hangimiz? |
00:03:52 |
- Köprünün sağlam olduğunu biliyordum. |
00:04:00 |
Neredeyse tamamını geçti. |
00:04:05 |
Frenler! Frenleri kullan! |
00:04:10 |
Pekala, herkes kamyona. |
00:04:38 |
Buradan itibaren yayan gideceğiz. |
00:04:46 |
- Ya şimdi derdi ne? |
00:04:49 |
- Bu ormanlar koruma altındaymış. |
00:04:57 |
''Canlı Hayalet'' adındaki |
00:05:05 |
Endişe edilecek bir şey yok. |
00:05:08 |
- Bizi buradan ileri götürmeyecekmiş. |
00:05:11 |
Hayır! Ona ihtiyacımız olabilir. |
00:05:13 |
Kamyonu köprüden geri geçirmesi için! |
00:05:17 |
Onu bağlayıp, burada bırakın. |
00:05:33 |
İşte, burası! Geldik! |
00:06:06 |
Herkes etrafını araştırsın. |
00:06:39 |
Önemli birine benziyorsun. |
00:06:58 |
Hey, Quill! Bu tarafa! |
00:07:06 |
- Buldum! |
00:07:13 |
- Bu şey neden o kadar önemli? |
00:07:16 |
Drax'a soru sormak istemiyorum. |
00:07:23 |
Styles! |
00:07:45 |
- Ne oldu? |
00:07:49 |
Kahrolası şey canlandı ve |
00:07:53 |
- Bu mümkün değil! |
00:07:56 |
- Gidelim buradan. |
00:08:00 |
- Burada bir sürü değerli eşya var. |
00:08:15 |
Şimdi ne olacak?. |
00:08:18 |
- Tamtamlar. |
00:08:21 |
Hiç bir şey. Bir anlam ifade etmiyor. |
00:08:52 |
Şeytan, birinin bize ihtiyacı var. |
00:09:11 |
Burası tüylerimi ürpertiyor. |
00:09:27 |
Bu da ne? |
00:09:30 |
Vurun onu! |
00:09:34 |
- Kahretsin! |
00:09:43 |
Hayır! |
00:09:53 |
Gözlerini ondan ayırma, Şeytan. |
00:10:09 |
- Breen ne olacak?. |
00:10:37 |
- O adam kimdi? |
00:10:40 |
- Ne? |
00:10:44 |
Bil bakalım, ne oldu? Adam geri döndü! |
00:10:46 |
En azından arkamızda kaldı. |
00:10:56 |
Onu vurdum mu? |
00:10:58 |
Onu göremiyorum. Vurmuş olmalısın. |
00:11:28 |
Hoşçakal, ahbap! |
00:11:34 |
Kamyon senin olsun! |
00:12:08 |
- Canlanan Ruh! |
00:12:36 |
Artık merak edilecek bir şey yok. |
00:13:07 |
Sıkı tutun. Merak edilecek bir şey yok. |
00:13:44 |
ORMAN DEVRİYESİ |
00:14:02 |
Onları nöbetçi odasına kapayın. |
00:14:07 |
- Bunlar da kim? İzinsiz avcılar mı? |
00:14:10 |
Yüzbaşı, bir sorun var. |
00:14:13 |
Orada bir şey var. |
00:14:17 |
- Bir de kurt! |
00:14:22 |
Ormanda yanlış bir meyvayı yemiş olmalı. |
00:14:25 |
Neden bahsettiğini biliyorsunuz. |
00:14:27 |
Sırası değil, Weeks. Keyfim yok. |
00:14:30 |
''Canlı Hayalet''. |
00:14:34 |
Saçmalık. |
00:14:37 |
Dört yüzyıldır ortalıkdaymış. |
00:14:40 |
Düşünsene, Weeks, 400 yıl. |
00:14:54 |
Ah! |
00:14:55 |
- Acıttı mı? |
00:14:57 |
Güzel. Demek ki işe yarıyor. |
00:15:05 |
İşte, burada! Aradığım, bu! |
00:15:09 |
Touganda'nın Kafatasları. |
00:15:12 |
Biri altından, biri gümüşden ve |
00:15:15 |
Değerliler mi? |
00:15:18 |
Daha da öte, Guran. |
00:15:20 |
Dinle. ''Bu üç kafatası bir araya geldiğinde, |
00:15:24 |
'' İnsan oğlunun bugüne kadar tanıdığı |
00:15:28 |
Hepsi burada yazılı. |
00:15:30 |
''Çok zaman önce, Touganda kabilesi |
00:15:33 |
''Ellerindeki bu gücün farkındaydılar.'' |
00:15:36 |
''Sengh Çetesi korsanları köylerine saldırdı.'' |
00:15:40 |
''Kabile imha edildi ve |
00:15:44 |
Dört yüzyıldır, izleri bulunamadı, ... |
00:15:47 |
... bugüne kadar. |
00:15:53 |
İyiyim! |
00:15:58 |
Pekala, Canlı Hayalet. |
00:16:02 |
Evet, belki ... |
00:16:11 |
Bir zamanlar ben de buraya gelirdim, Kit. |
00:16:14 |
Fikir almak için |
00:16:19 |
Genelde başım dertde olduğu veya |
00:16:22 |
... veya her şeyi |
00:16:25 |
Ben hepsinden de suçluyum, baba. |
00:16:31 |
Kendini bu kadar suçlama. |
00:16:36 |
- Ama bu en kötüsü ... |
00:16:40 |
Kaptırdığım Sengh Çetesiydi. |
00:16:44 |
Touganda'nın Kafataslarından birini |
00:16:50 |
400 yıldır o kafataslarını |
00:16:57 |
Üçü de ellerinde değil ki. |
00:17:00 |
Kaç tanesinin |
00:17:02 |
Kafataslarının hepsinin ellerine geçmesinin |
00:17:07 |
- Onları kimse yenemez. |
00:17:11 |
Onları tek durdurabilecek kişi sensin. |
00:17:17 |
Pardon, Canlı Hayalet. |
00:17:20 |
- Evet, Guran? |
00:17:24 |
- Biriyle mi konuşuyordun? |
00:17:29 |
Kendi kendime konuşuyordum. |
00:17:48 |
Pardon ama oraya park edemezsiniz! |
00:17:51 |
Ah, Bayan Palmer. |
00:17:55 |
Boşver. Eğer tanımasaydım, |
00:17:58 |
Hoş geldiniz, Bayan Palmer. |
00:18:01 |
- Size yardım etmeme izin verin. |
00:18:07 |
YlLLlK BAĞlŞ YEMEĞİ |
00:18:26 |
Ah, Diana! |
00:18:27 |
Anne! |
00:18:33 |
- Harika görünüyorsun. |
00:18:37 |
- Herneyse, nasılsın, tatlım? |
00:18:40 |
- Daimi sıtmaya yakalandım, anne. |
00:18:43 |
- Diana! |
00:18:46 |
- Pardon, parti düzenlediğinizi bilmiyordum. |
00:18:49 |
Sadece bir Palmer vakıf yemeği. |
00:18:53 |
- Yukon nasıldı? |
00:18:55 |
Başka ne bilmek istiyorsun? |
00:19:00 |
- Önce bir şeyler yiyeceğim. |
00:19:09 |
Merhaba, Xander. |
00:19:11 |
Lily, neden Xander Drax burada? |
00:19:14 |
Vakıfa çok büyük bir katkıda bulundu. |
00:19:18 |
- İade et. |
00:19:21 |
Hayır, Lily, o adam amansız bir haydut. |
00:19:24 |
Selam, Bay Drax. |
00:19:26 |
Bir kaç hafta önce |
00:19:29 |
Bir uçak kiralayıp, |
00:19:33 |
... çadırına, barakana veya kulübene dalıp, ... |
00:19:36 |
... seni yakalayıp, |
00:19:40 |
Gerçekten mi, Jimmy?. Neden yapmadın? |
00:19:43 |
Bir kaç tenis maçından ve |
00:19:46 |
... bu istek yok oldu. |
00:19:50 |
Bu garip giysilerin içinde |
00:19:57 |
İtiraf etmelisin ki, Diana ... |
00:20:03 |
Sandviçin içinde ne var?. |
00:20:07 |
Saçmalık. |
00:20:08 |
Sayın Belediye Başkanım ve |
00:20:11 |
- Bu maymun giysilerin içinde pek değil. |
00:20:15 |
- Teşekkür ederim, Belediye Başkanım. |
00:20:17 |
- İşte, görmek istediğim adam. |
00:20:22 |
Emniyet Müdürü burada. |
00:20:25 |
Kapıdan çıkarken kanapeleri tadabilirsiniz. |
00:20:27 |
- Tanrı aşkına, bütün bunlar gereksiz. |
00:20:33 |
Gazetecileriniz |
00:20:37 |
Ben bunun nedenini anlayamıyorum. |
00:20:40 |
Evet. Ve haberimizi yayınladıktan sonra |
00:20:44 |
Neden ben? Ben sadece bir vatandaşım. |
00:20:47 |
Kamu işlerini kontrol eden |
00:20:50 |
İşçi sendikalarını kontrol ediyorsunuz. |
00:20:55 |
Ve Zephro ailesiyle yakın ilişkidesiniz. |
00:20:59 |
Bence siz kamuyu çok ilgilendiriyorsunuz, |
00:21:03 |
Hayatımda hiç böyle saçmalık duymadım. |
00:21:07 |
Eski eşlerimle konuşuyor olabilir misiniz? |
00:21:11 |
- Bu gazetenin tutarı nedir?. |
00:21:15 |
Hayır, hepsi ne kadar. |
00:21:20 |
- Belki hepsini satın alırım. |
00:21:23 |
Elbette satın alabilirsin, Dave! |
00:21:27 |
Ve sana bir şey daha söyliyeyim. |
00:21:39 |
Beyler, ben kimseye diş bilemiyorum. |
00:21:43 |
Şehir kütüphanesindeki bir kaynaktan |
00:21:46 |
Drax batıni ciltleri |
00:21:49 |
Normalde bunlar devamlı kilit altında tutulur. |
00:21:53 |
Bu sembolle bağlantısı olan bir şey arıyor. |
00:22:01 |
- Bu ne demek oluyor?. |
00:22:05 |
Doğa üstü bir gücün peşinde. |
00:22:08 |
Çok tehlikeli zamanlar. Dünyanın |
00:22:14 |
Drax da bunlardan biri olma sevdasında. |
00:22:17 |
- Bu ona gereken imkanı sağlayacak. |
00:22:21 |
Bu işin iç yüzünü anlamak zor biliyorum |
00:22:24 |
Bu adam mutlaka ciddiye alınmalı. |
00:22:28 |
Araştırmalarıma göre bu sembolün |
00:22:32 |
Bu, Clipper için alınmış bir bilet. |
00:22:35 |
Yarın buradan ayrılıp, Yüzbaşı Horton |
00:22:41 |
Fakat şimdi ... bu kadar uzun bir süre |
00:22:46 |
- Anlamsız bir şeyin peşindesin. |
00:22:50 |
Uzak ormanlar sana göre değil. |
00:22:53 |
Kabul ediyorum. |
00:22:57 |
İşte, Dave. Yeğenini dinle. |
00:23:02 |
- Senin adına ben giderim. |
00:23:07 |
Gitmek istiyorum. |
00:23:33 |
Haklıymışsınız, Bay Drax. |
00:23:38 |
PAN AMERİKAN HAVAYOLLARl |
00:24:02 |
Pekala, orada olacağım ... |
00:24:05 |
- Hey! |
00:24:09 |
Teşekkür ederim, bayım. |
00:24:12 |
Ben Ray Zephro. Bizimki şu an uçağa bindi. |
00:24:16 |
Sen yeterki iste, |
00:24:19 |
Sağol, Ray, ama ben bunu |
00:24:24 |
Nede olsa, |
00:24:30 |
Gitmem gerekiyor. Dr Fleming geldi. |
00:24:32 |
Kütüphaneci. |
00:24:37 |
Dr Fleming! |
00:24:41 |
Fark etmez. Yürümek için güzel bir gün. |
00:24:43 |
Evet, öyle. Lütfen, oturun. |
00:24:47 |
Size nasıl yardımcı olabilirim? |
00:24:49 |
Kütüphanedeki araştırmalarımın tamamen |
00:24:55 |
- Tabii ki, öyle! |
00:25:00 |
Dave Palmer burnunu işime sokuyor. |
00:25:04 |
Endişe edilecek bir şey yok, Bay Drax. |
00:25:09 |
Özel koleksiyonlara ulaşmak için |
00:25:13 |
Onları sadece ben görürüm. |
00:25:17 |
Bu çok iyi. |
00:25:21 |
Geldiğiniz için teşekkürler. |
00:25:25 |
Mikroskobun altındaki bir şey için |
00:25:29 |
Tabii. |
00:25:31 |
Ben gözlüklerinizi tutarım. |
00:25:43 |
- Ben bir şey göremiyorum. |
00:25:52 |
YALANCl |
00:25:56 |
Sanırım, artık buna ihtiyacınız kalmadı. |
00:26:06 |
- Kahveniz, bayan. |
00:26:29 |
Guran, ben gidiyorum. |
00:26:32 |
Zak ile beraber çıkıyoruz. |
00:26:36 |
Keşke. Bu gerçek. |
00:26:46 |
Pan Am Clipper |
00:27:15 |
Bu işimize yarar. |
00:27:18 |
Diana Palmer'ı istiyoruz. |
00:27:20 |
Kendisi ortaya çıkana kadar, |
00:27:28 |
- Hayır, lütfen! |
00:27:32 |
Çok çabuk ortaya çıktınız. Ne aksilik ... |
00:27:42 |
Memnun musun? İyi görebildin mi? |
00:27:49 |
- Ben telsizin başında kalayım, yüzbaşım. |
00:27:52 |
Herhangi bir şey olursa, |
00:28:08 |
Sen hiç ön kapıyı kullanmaz mısın? |
00:28:12 |
O zaman anlaşılırdı. Pencere daha iyi. |
00:28:17 |
- Seni tekrar görmek çok güzel, Fantom. |
00:28:21 |
- Bu gece başımız dertde. |
00:28:26 |
Yolcular, bir Portekiz balıkçı teknesi |
00:28:29 |
Kaçırılan genç bir kadının dışında |
00:28:35 |
Kimmiş o kadın? |
00:28:36 |
Ne garip ki, |
00:28:39 |
- Adı Diana Palmer. |
00:28:43 |
New York'lu Diana Palmer mı? |
00:28:46 |
- Evet. Nereden bildin? |
00:28:52 |
Önce şu mezar soyguncuları |
00:28:54 |
- Umarım, onu kurtarabiliriz. |
00:28:58 |
Geldiğin yoldan gitsen iyi olur. |
00:29:01 |
Senin gerçek olmadığını iddia etmekten |
00:29:08 |
Teşekkürler, Zak. |
00:29:16 |
Canlı Hayalet, |
00:29:20 |
- Kimin, kötü adamların mı? |
00:29:24 |
Kızaklı uçak mı? |
00:29:41 |
- Yardımın için teşekkürler. |
00:29:49 |
Bir nevi şımarık zengin kızlarının |
00:29:54 |
Siz kimsiniz? Çıldırdınız mı? |
00:29:59 |
Uluslararası hava taşımacılığına |
00:30:03 |
korsanlık, cebren adam kaçırmak, ... |
00:30:05 |
Oh! Aynı zamanda, dikkafalı da. |
00:30:08 |
Kapa çeneni. |
00:30:09 |
Eğer bu kaçırma para ile ilgiliyse, |
00:30:14 |
Hem de bir sent dahi! |
00:30:21 |
Durumu bildirmem gerekiyor. |
00:30:27 |
Belki döndüğümde, |
00:30:50 |
İyi iş başardın, Zak. |
00:30:54 |
Kötü adamlardan uzak dur. |
00:31:43 |
Güzel çizmeler. Pahalıya benziyorlar. |
00:31:48 |
Pek sayılmaz. |
00:31:50 |
Haydi, konuşabiliriz. Kadın kadınayız. |
00:31:57 |
Bakabilir miyim? |
00:31:59 |
Dur durduğun yerde! |
00:32:06 |
Haklıymışım. |
00:32:12 |
Hem de benim ölçüm. |
00:32:26 |
Bu da nesi? |
00:32:32 |
Pekala, beyler, kimse ... |
00:32:36 |
Bayanlar, hatamı bağışlayın. |
00:32:39 |
Kımıldama! |
00:32:44 |
Ah, bir aşk mektubu! |
00:32:50 |
- Bu da ne böyle, kadın dolu gemi mi? |
00:32:55 |
İlginç. Pardon. |
00:32:59 |
- Sen kimsin? |
00:33:03 |
Bahse girerim ki, sen çok ustasın. |
00:33:08 |
- Bunu öğrenme fırsatını bulacağım. |
00:33:13 |
''Asla birine silah çevirme, patlayabilir.'' |
00:33:18 |
Hızlı eller! Hızlı adamlara bayılırım. |
00:33:27 |
Bağla onu. |
00:33:30 |
Veya bağlama ... |
00:33:32 |
Bu çok özel. |
00:33:36 |
- Haydi, gidelim. |
00:33:39 |
- Bana güven, Diana. |
00:33:43 |
Elbette. Sen Diana Palmer'sın. |
00:33:46 |
Otoritelere kaçırıldığın bildirildi. |
00:33:51 |
Sağol, iyi bir iş başardın. |
00:33:55 |
Hiç değişmemiş. |
00:34:00 |
- Neler oluyor?. |
00:34:03 |
Hayır, olamaz! Her tarafa dağılın! |
00:34:06 |
Onu bulun ve durdurun. |
00:34:17 |
- Makina dairesi! |
00:34:21 |
- Birbirimizden ayrılmayalım. |
00:34:25 |
Demek istediğim, birbirimizden ayrılmayalım |
00:34:28 |
Tamam, haydi, öyleyse. |
00:34:34 |
Yakalayın onu! |
00:34:36 |
Geri git! |
00:34:40 |
Sakin ol, ahbap! Sakin ol! |
00:34:44 |
Dünya çok küçük, değil mi? |
00:34:50 |
Neredeydi? |
00:34:59 |
Aferin, Şeytan! |
00:35:14 |
- Köpeğin bir kurt. |
00:35:25 |
Sakin ol! |
00:35:32 |
- Haydi, bin. |
00:35:37 |
Elbette, kullanabilirsin. Niye soruyorum ki? |
00:35:46 |
Haydi, gidelim! Kaçıyorlar! |
00:36:04 |
Toplanın, peşlerinden gideceğiz! |
00:36:20 |
Acele edin, gidelim! |
00:36:34 |
Bizden ayrılmayın! Hızlanın! |
00:37:34 |
Yakıt kaybediyoruz! |
00:37:48 |
- Dubayı görüyor musun? |
00:37:52 |
- Üzerine tırman. |
00:37:54 |
Güven bana! |
00:37:56 |
Delirmiş olmalıyım. |
00:38:41 |
- Uçağı kim kullanıyor?. |
00:38:45 |
Fazla zaman kalmadı. |
00:38:47 |
- Hazır ol. |
00:38:55 |
- Olamaz! |
00:39:25 |
Tamam, atla! |
00:39:50 |
- Bunu yaptığımıza inanamıyorum. |
00:40:03 |
Arkama dolan. |
00:40:21 |
Sizin neyiniz var?. |
00:40:31 |
Haydi, kökle! Daha hızlı! |
00:40:47 |
Yakalayın onları! |
00:41:04 |
Bir atın üstünde iki kişiyiz. |
00:41:06 |
Merak etme. |
00:41:39 |
- Bunu nasıl becerdin? |
00:41:49 |
- İyi misin? |
00:41:53 |
Rutubetten olmalı. |
00:42:56 |
- Bir saniye bekler misin? |
00:43:23 |
Sana beni hatırlatacak |
00:43:28 |
Bunun bir sorun olacağını sanmıyorum. |
00:43:30 |
Bunları New York'da bulamazsın. |
00:43:34 |
Siyah inci. Bu çok güzel! |
00:43:39 |
Müteşekkir bir Arap prensinin |
00:43:46 |
- Senin olmasını istiyorum. |
00:43:49 |
Hayır, olamaz! |
00:43:52 |
Bu da ormanın esprisi, Diana. |
00:43:55 |
Yüzbaşı Horton, Diana Palmer. |
00:43:58 |
Tanrıya şükürler olsun ki, iyisin, Diana. |
00:44:01 |
- Onu kaçırmayı nasıl başardın? |
00:44:06 |
Sadece esrarengiz biri değil, |
00:44:09 |
Eski bir orman deyişi: |
00:44:13 |
Kafatası Mağarasında sigara içilmez. |
00:44:16 |
Pardon, unutmuşum. |
00:44:20 |
Amcanın telgrafını aldım. |
00:44:26 |
Bu sembolü teşhis edebilir misiniz? |
00:44:35 |
Sen de görsen iyi olur. |
00:44:42 |
Biriniz bir şey söyleyecek mi? |
00:44:46 |
Hepimizde şu Sengh Çetesine karıştık. |
00:44:49 |
- Ne çetesi? |
00:44:52 |
Eski bir şeytan çetesi. |
00:44:55 |
Şimdi ise ne olduklarını kimse bilmiyor. |
00:44:58 |
- Bunu nerede buldun? |
00:45:02 |
Amcamın gazetesi Xander Drax'ı araştırıyor. |
00:45:05 |
Adam hem kafadan, hem de güç delisi. |
00:45:08 |
Onu geri götür. Emrindeki bütün adamları |
00:45:13 |
Bekle! |
00:45:16 |
Maalesef. |
00:45:17 |
Ben buraya bir iş için geldim |
00:45:21 |
Bilmem gereken çok şey var. |
00:45:24 |
Hoşçakal. |
00:45:27 |
- Bekle bir saniye! |
00:45:31 |
- Kimse Fantom ile tartışamaz. |
00:45:36 |
NEW YORK ŞEHRİ |
00:45:51 |
Ah, bebeğim ... |
00:45:55 |
Ah, bu çok güzel! |
00:45:59 |
Üzerine biraz diş macunu sürdüm. |
00:46:04 |
Diş macunu mu? Gerçekten mi? |
00:46:07 |
Ne kadar incesin! |
00:46:10 |
Biliyor musunuz? |
00:46:15 |
... bunu bahsetmek bile istemiyorum. |
00:46:19 |
Eve mutlu dönüş! |
00:46:21 |
Neredeyse göz yaşartıcı, değil mi? |
00:46:27 |
- Hesaba katmadığın bir şey. |
00:46:32 |
- Pekiyi, neymiş o? |
00:46:37 |
- Bunun batıl inanç olduğunu sanıyordum. |
00:46:41 |
Ve ölmüyor. Bunu biliyorum çünkü |
00:46:46 |
- Bu çok anlamsız. |
00:46:55 |
Deliği görüyor musun? |
00:47:00 |
Onu arkadan mı bıçakladın? |
00:47:04 |
- Bıçağı dibine kadar soktum. |
00:47:07 |
Fantom, Diana'nın kaçmasına yardım etti. |
00:47:12 |
Gittikçe daha da ilginçleşiyor. |
00:47:15 |
Çünkü beni seçebilirdi ... |
00:47:20 |
- Bu sadece aşktır. |
00:47:26 |
- Pekiyi, adamı ne yapacağız? |
00:47:31 |
Burası New York. Dünyanın öbür ucundaki |
00:47:50 |
İşte. Üstü kalsın. |
00:47:52 |
Hey! |
00:47:57 |
Çok hızlısın, evlat. |
00:48:02 |
Haklısın, bu Bengalla parası. |
00:48:04 |
Gerçek para rica etsem. |
00:48:07 |
- Maalesef, bütün param bu. |
00:48:12 |
Pekala, işte ... |
00:48:15 |
Nereye koymuştum? |
00:48:21 |
Bunlar opal. |
00:48:25 |
Ve bu da ... |
00:48:27 |
... yıldız şeklinde bir safir. |
00:48:31 |
Hepsini al. |
00:48:35 |
Eminim, bunlar bütün günün ücretine bedel, |
00:48:38 |
- Dalga mı geçiyorsun? |
00:00:09 |
Amerika finansal bir harabe haline geldi. |
00:00:11 |
Avrupa ve Asya ise yok olmanın eşiğinde. |
00:00:15 |
Kaos hüküm sürüyor. |
00:00:17 |
Fakat her zaman söylediğim gibi, |
00:00:23 |
Ve dolayısıyla, sevgili kardeşlerim, |
00:00:27 |
... Touganda'nın Kafatası. |
00:00:32 |
Bu, üç kafatasından biri. |
00:00:36 |
... dünyanın en güçlü ordusundan |
00:00:42 |
Ama sende sadece biri var! |
00:00:47 |
Efsaneye göre, kafatasları |
00:00:49 |
... iki kafatası bir arada |
00:00:52 |
- Söylediğim gibi, sende sadece ... |
00:00:55 |
Ray, ikinci kafatasının yerini biliyorum, |
00:01:05 |
Sengh Çetesinin sembolü. |
00:01:11 |
Hem kafatasları hem de üretecekleri güç |
00:01:28 |
Beni saf dışı bırakın. Bu çok yanlış. |
00:01:31 |
Kafatasları? Karanlık güçler?. |
00:01:37 |
Ben Saint Timothy'den gelme |
00:01:40 |
Sen de öylesin, Charlie. Bunlar doğru değil. |
00:01:45 |
Otur, Ray. |
00:01:47 |
Benim inandığım tek güç |
00:01:50 |
Ormandaki hediyelik eşyalardan |
00:01:54 |
Haydi, gel, Charlie. |
00:01:56 |
Tek başınasın, Ray. |
00:02:02 |
- Ne? |
00:02:09 |
Pekala. Nasıl istersen. |
00:02:14 |
Ama ben gidiyorum, Drax. |
00:02:19 |
Pekala, nasıl istersen öyle olsun. |
00:02:27 |
Kesecik iltihabım birden azdı. |
00:02:32 |
Charlie, patronların yeni patronu sensin. |
00:02:35 |
- Bunu başarabilir misin? |
00:02:38 |
Aferin! |
00:02:40 |
Bu gece için planlar yapıldı. |
00:02:44 |
Onu, bina halka kapalıyken, girip alacağız. |
00:02:47 |
Hayır, o kadar uzun bekliyemem. |
00:02:51 |
- Şimdi mi? Günün ortasında mı? |
00:02:55 |
İşim bitene kadar polisi uzak tutarsan, |
00:03:11 |
Hah, işte! Seni buldum. |
00:03:12 |
Ormandaki çılgınlıktan dönen başsayfa kızı. |
00:03:15 |
- Neden buradasın? |
00:03:18 |
- İş mi? |
00:03:20 |
- Bu iş sayılmaz! |
00:03:23 |
Neden zorluk çıkartıyorsun? |
00:03:27 |
- İhtiyatlı bilet alabilir miyim? |
00:03:32 |
Diana, sana bir sürprizim var. |
00:03:42 |
- Kit! |
00:03:46 |
Epeyi oldu, değil mi? |
00:03:49 |
- En azından, birkaç yıl. |
00:03:52 |
Olanları gazetelerden okudum. |
00:03:54 |
Ben iyiyim. Önce kötü başladı |
00:03:59 |
- Bu arada, ben Jimmy Wells. |
00:04:02 |
Söyle bakalım, Kit, |
00:04:07 |
Kolejde arkadaştık. |
00:04:09 |
Anlıyorum. |
00:04:12 |
- Burada, New York'da mı oturuyorsun? |
00:04:17 |
Dave Amca ile eski günleri anıyorduk. |
00:04:20 |
- Evet. Drax hakkında bazı ticari bilgiler var. |
00:04:25 |
Sengh Çetesi ile ilgili |
00:04:31 |
Göz yuvalarında değerli taşlar olan |
00:04:35 |
- Buna benzer bir şey daha önce gördüm. |
00:04:40 |
Evet ama gümüş değildi. |
00:04:43 |
Yeşil ... Yeşim, belki de. |
00:04:49 |
Pekiyi, onu nerede gördün? |
00:04:52 |
Bir düşüneyim. |
00:04:56 |
Annem ve babam |
00:04:59 |
Şimdi hatırladım. |
00:05:06 |
- Buyurun, efendim. Emrinizdeyim. |
00:05:09 |
Elbette. Siz içerideyken, |
00:05:13 |
- Bana Al diyebilirsiniz. |
00:05:16 |
- Ben de seninle geliyorum. |
00:05:18 |
- Şimdi nereye, efendim? |
00:05:22 |
Hanımı duydun. |
00:05:33 |
Harika görünüyorsun, Diana. |
00:05:36 |
Sen de birden yok oldun, Kit. |
00:05:39 |
Sanırım, öyle oldu. |
00:05:42 |
Ne bir haber, ne bir mektup. |
00:05:45 |
- Biliyorum. |
00:05:48 |
Eve dönmek zorunda kaldım. |
00:05:52 |
- Babamı birden kaybettim. |
00:05:58 |
Senden bir daha haber alamadım. |
00:06:00 |
Aile işini üstlenmem gerekti. |
00:06:05 |
Açıklaması güç ama o zamandan beri |
00:06:10 |
Ben de seni düşündüm, Kit. |
00:06:32 |
Her şey yanlış. |
00:06:37 |
Yanlış kültür. Kafatası kayıp falan değil, |
00:06:41 |
Drax ve kafataslarıyla neden ilgileniyorsun? |
00:06:44 |
Onların gerçek sahiplerini temsil ediyorum |
00:06:48 |
Drax onları kendisi için istiyor. Kafataslarını |
00:06:53 |
Onu buradan götürmeliyim. |
00:06:56 |
Dave Amca |
00:06:59 |
Bir iki gün sürebilir ama ... |
00:07:03 |
Veya camı kırabiliriz. |
00:07:13 |
Onu ben alayım, teşekkürler. |
00:07:24 |
Müze güvenliği. |
00:07:27 |
Tabiat Bölümünde |
00:07:32 |
Ufaklıkları da götürün. |
00:07:35 |
Güle güle. |
00:07:39 |
- Sen kimsin? |
00:07:46 |
Drax, çantada neler oluyor?. |
00:08:01 |
Bir şeyler oluyor! |
00:08:10 |
İşte! |
00:08:19 |
İnanılmaz! |
00:08:21 |
Çok güzel! Muhteşem! |
00:08:25 |
Gücünü göster! |
00:08:34 |
İşte! |
00:08:36 |
Olağanüstü! |
00:08:38 |
Olağanüstü! |
00:08:47 |
Buna bayıldım! |
00:09:13 |
Vav! |
00:09:26 |
Kafatasları konuştu. |
00:09:39 |
DÜNYA TARİHİ MÜZESİ |
00:10:23 |
Pekala, adın ne? |
00:10:28 |
Kit Walker. |
00:10:31 |
- Kit Walker kim? |
00:10:33 |
- Ya kafatası? |
00:10:37 |
Zekice. Çok zekisiniz, Bay Walker. |
00:10:39 |
Ama ben bunun tedavisini biliyorum. |
00:10:45 |
Durun! Canını yakmayın! |
00:10:49 |
Diana, Bay Walker'dan hoşlanıyor musun? |
00:10:51 |
Gerçek sevginin |
00:10:54 |
Sen nasıl ...? |
00:10:59 |
Ben söyledim! |
00:11:00 |
Sala'nın her iki kıtadaki dedikodulardan |
00:11:03 |
İnkar et. O sana aşık ve |
00:11:08 |
Çamaşır oluğundan |
00:11:12 |
''Ormandaki kısmet.'' |
00:11:14 |
Sen alçağın tekisin. |
00:11:20 |
- Şimdi ben öndeyim. |
00:11:23 |
Quill, Bay Walker'a gözetleme katını göster |
00:11:31 |
İşiniz bitince cesedi bana ait. |
00:11:34 |
Şimdi ... |
00:11:38 |
Bu koordinatları |
00:11:43 |
... üçüncü kafatasının yerini |
00:12:09 |
MAKİNA DAİRESİ |
00:12:16 |
Kalkın. Beni takip edin. |
00:13:37 |
- İnanılmaz. |
00:13:41 |
Şeytan Girdabı. |
00:13:46 |
Emin misin? Tekrar kontrol et. |
00:13:48 |
Hayır, hayır, hayır, hata yok. |
00:13:50 |
Burası gemilerin |
00:13:54 |
Evet! Akıl almaz, değil mi? |
00:13:56 |
Orada mutlaka bir ada var. |
00:14:00 |
Belki ağabeyim |
00:14:03 |
Saçma! Haydi, Charlie. |
00:14:09 |
Nerede o macera şevkin? |
00:14:24 |
Bay Drax, gereken her şeyi ayarladım. |
00:14:28 |
Mükemmel. Haberleri duydun mu? |
00:14:33 |
Fantom binada. |
00:14:36 |
Adamlarına binada bir deli olduğunu söyle. |
00:14:40 |
- Görür görmez onu vurun. |
00:14:44 |
- Kızı ne yapayım? |
00:14:46 |
O bizim Fantom'a karşı sigortamız. |
00:14:50 |
Güvenliği bağlayın. |
00:15:57 |
Hepimiz hazırız, efendim. |
00:16:04 |
Pardon! |
00:16:19 |
Dikkat edin! |
00:16:24 |
- O arabayı takip et. |
00:16:29 |
Ben Kit Walker'ın arkadaşıyım. |
00:16:34 |
Hey! Hey, sen! Gel buraya! |
00:16:46 |
Hey! |
00:17:51 |
- Geride ne var?. |
00:18:06 |
Mutlaka buradan girmiştir. |
00:18:25 |
Burada olmadığı belli. |
00:18:39 |
Aferin. |
00:18:51 |
Dur! Kımıldama! |
00:19:06 |
Gir içeri! |
00:19:23 |
Boşver onu. O gelmeyecek. |
00:19:26 |
Belkide şimdiye kadar ölmüştür. |
00:19:29 |
Senin neyin var?. |
00:19:31 |
Neden bu kadar kötüsün? |
00:19:34 |
- Mesela ne? |
00:19:37 |
Pekala, herkes çenesini kapasın! |
00:19:48 |
Drax limana doğru yöneldi. |
00:19:51 |
- Bilmek isteyeceğini düşündüm. |
00:19:55 |
Dokuzuncunun sonu ve |
00:20:00 |
Baba, Quill adında bir adamın benimkine |
00:20:04 |
Evet. |
00:20:07 |
Sengh Çetesinin yerini |
00:20:11 |
Beni ormanın derinliklerinde |
00:20:14 |
- Sonra ne oldu? |
00:20:19 |
İstersen iyi karakter muhakemesi |
00:20:22 |
- Belki silah kemerini geri alabilirim. |
00:20:25 |
Merak etme, onu yakalayacağım. |
00:20:28 |
- Bir kadın meselesiyle de ilgili. |
00:20:34 |
- Ona söyle, gazı köklesin. |
00:20:37 |
- Şimdi bana mı konuşuyorsun? |
00:20:40 |
Tabii. Sen şapkanı sıkı tut. |
00:21:07 |
Duruma bakılırsa |
00:21:12 |
Sağol. |
00:21:13 |
Hey, ahbap! |
00:21:25 |
New York'u çok seviyorum. |
00:22:08 |
Yaklaştık. Neredeyse geldik. |
00:22:15 |
- O ne? |
00:22:17 |
Saat 1 1 yönünde. |
00:22:20 |
İşte! |
00:22:23 |
Uçağı oraya indir. |
00:24:27 |
O kadar yakınız ki, |
00:24:31 |
Tarihe yeni sayfalar ekleyeceğiz |
00:24:35 |
Benimkine eş değerde olmasa da |
00:25:28 |
- Bu, benim. |
00:25:37 |
- Sakin olun, kardeşlerim, sakin olun! |
00:25:43 |
Bizler de Sengh Çetesinin üyeleriyiz. |
00:25:49 |
Çok iyiydin. |
00:25:52 |
Bizimle gelin. |
00:26:00 |
Sanırım, biz, kızlar |
00:27:07 |
Durun bakayım, ... |
00:27:09 |
Buraya en son ne zaman ziyaretçi gelmişti, |
00:27:14 |
okyanusun altındaki |
00:27:19 |
Hiç bir zaman! Tebrikler! |
00:27:23 |
Siz zavallı budalalar ilksiniz. |
00:27:26 |
- Kim bu insanlar?. |
00:27:33 |
- Kim? |
00:27:38 |
Xander Drax. |
00:27:41 |
New York Şehrinden. |
00:27:43 |
Ya siz, bayım? Kendimizi |
00:27:48 |
- ... siz kimsiniz? |
00:27:54 |
Sengh Çetesinin lideri. |
00:27:56 |
Şeytan Kabai Sengh soyundan, ... |
00:28:01 |
... ve Sengh Çetesinin ilk lideri. |
00:28:07 |
New York Şehrinden çok uzaksınız. |
00:28:18 |
Bunlar bizi buraya getirdi. |
00:28:21 |
Touganda'nın Kafatasları. |
00:28:24 |
Pekiyi, |
00:28:27 |
Bu kafatasları ve içerdikleri güç |
00:28:31 |
Üçü bir araya geldiğinde, ... |
00:28:35 |
... elimdeki bu ikisi, ... |
00:28:39 |
... ve sizin zimmetinizdeki. |
00:28:43 |
Bakın, Ulu Lider. |
00:28:46 |
Ben aslında kendime ortak aramıyordum, ... |
00:28:50 |
... fakat bu konu ile ilgili |
00:28:53 |
Şu şekilde düşünün. |
00:28:55 |
Siz kül rengi ve tahta bacaklı korsanları |
00:28:59 |
Ben ise yeni ve modern şeyleri, |
00:29:02 |
Davamızı 20. yüzyıla taşıyabilecek |
00:29:05 |
Sus! |
00:29:09 |
Benimle pazarlık edecek durumda değilsin, |
00:29:13 |
Sizleri öldürüp, |
00:29:20 |
Sonra ... |
00:29:24 |
Ne dördüncü kafatası? |
00:29:27 |
Dördüncü kafatası diye bir şey yok. |
00:29:29 |
Dördüncü kafatası |
00:29:33 |
Onsuz, vaktinizi ve anlamsız New York |
00:29:43 |
Bekle bir dakika! |
00:29:45 |
Eğer bize bir şey olursa, |
00:29:48 |
Burada olduğumuzu biliyorlar. |
00:29:53 |
Bunun olmasını ister misin? |
00:29:57 |
Hayır, bu bir palavra! |
00:30:03 |
- Ne yapıyorsun? |
00:30:05 |
Macera şevki, benim kıçım. |
00:30:08 |
Pekala, Kabie. Ya beni buradan çıkarırsın, |
00:30:15 |
Buna ne diyeceksin? |
00:30:22 |
Bu ne anlama geliyor?. |
00:30:25 |
Eski bir korsan dili, |
00:30:46 |
Ulu Kabai Sengh, |
00:30:53 |
Bakın, bir zamanlar Fantom'u öldürdüm. |
00:30:57 |
Yıllar boyunca |
00:31:01 |
Ama o bir türlü ölmüyor. |
00:31:04 |
Hey! Bu Fantom meselesinin |
00:31:09 |
O zaman, buna bayılacaksın. |
00:31:14 |
Onu buraya getirin! |
00:31:23 |
Bu kızın sunabileceği fırsatları bir düşün. |
00:31:26 |
Fidye, yem, intikam! |
00:31:35 |
Fantom zevk sahibi biriymiş. |
00:31:38 |
Güzel! Şahsi zevkler. |
00:31:42 |
Pekiyi, ne diyorsun? |
00:31:44 |
Kızı al ve kafatasını bana ver. |
00:31:48 |
- Siz, korsanlar çok geri kalmışsınız. |
00:31:52 |
Fantom! |
00:32:03 |
Haydi, onu yakalayalım! |
00:32:53 |
Kaç! |
00:33:07 |
Canlı Hayalet, |
00:34:08 |
Sen ölümsüz değilsin. |
00:34:11 |
Sırlarını biliyorum, Fantom. |
00:34:26 |
Sırlarımı beraberinde mezarına götür, |
00:34:39 |
Sala! İpi kes! |
00:35:16 |
- Torpidolar. |
00:35:19 |
Sen ve Sala bununla kaçın. |
00:35:23 |
Bunlar savaş başlıkları gibi. Herhangi bir |
00:35:25 |
Olmazsınız. |
00:35:29 |
Haydi. |
00:35:31 |
- Sen nasıl kaçacaksın? |
00:36:41 |
Nihayet! |
00:36:43 |
Seni daha önce öldürmüştüm. |
00:36:53 |
Hayır, babamı öldürdün. |
00:37:35 |
Sende bana ait olan bir şey var. |
00:37:39 |
Hayır. |
00:37:52 |
- Drax, buraya! |
00:38:04 |
Bu kafatasları |
00:38:06 |
Güneşin tüm enerjisi bende! |
00:38:11 |
Benim. Ve nerede olduğunu da biliyorum. |
00:38:18 |
Hayatım boyunca onu taktım. |
00:38:22 |
Korunmanın ne demek olduğunu |
00:38:29 |
Ne kadar basit bir orman numarası! |
00:39:07 |
İnanılmaz! |
00:40:02 |
- Yolun sonu. |
00:40:29 |
Her şey 400 yıl önce başlamıştı, |
00:40:31 |
Bir oğlanın, babasının Sengh Çetesi |
00:40:36 |
Ve o aynı oğlan |
00:40:39 |
Korsanlıkla ve zalimlikle savaşacaktı. |
00:40:43 |
İlk Fantom o oldu. |
00:40:47 |
Ben onun soyundanım, Diana. |
00:40:53 |
Fantom'un eşyaları ve giysisi de |
00:40:58 |
Benden önce 20 Fantom geldi geçti |
00:41:03 |
Hepside kendinin aynı Fantom olduğunu |
00:41:08 |
Bunun için herkes ona |
00:41:10 |
Ben ölümsüz değilim, Diana. |
00:41:13 |
Bu mağarada doğdum ve |
00:41:18 |
Babam öldürülünce, |
00:41:31 |
Ve bir gün, |
00:41:36 |
Evet. |
00:41:40 |
Bayan Palmer'ın uçağı bekliyor, |
00:41:44 |
Sağol, Guran. |
00:41:48 |
- Guran gerçeği biliyor mu? |
00:42:00 |
Hoşçakal, Şeytan. |
00:42:07 |
Gitsem iyi olacak. |
00:42:20 |
Hey, Kit. |
00:42:22 |
- Onu sevdim. |
00:42:26 |
Daha ne bekliyorsun? |
00:43:02 |
Gitmeden önce ... maskeni çıkart. |
00:43:07 |
Yüzünü göreyim. |
00:43:10 |
Kit. |
00:43:20 |
Aslında sırlarımı ortaya seremem, Diana. |
00:43:25 |
Öyle mi? |
00:43:31 |
Sadece bir kişinin dışında. |
00:43:35 |
- Kimmiş o? |
00:43:38 |
- Ya red ederse? |
00:43:57 |
Hoşçakal. |
00:44:26 |
İşi benim oğlana bırakırsın, o da |
00:44:31 |
Neyseki, Diana aklı başında biri. |
00:44:34 |
Yakında Bengalla Ormanına dönmeye |
00:44:39 |
Belki o zaman |