Phantoms
|
00:01:53 |
Ronny? Selam ben Lise. |
00:01:55 |
Biliyorum. Çok istiyorum bebeğim |
00:01:59 |
Aslında bakarsan ben bir |
00:02:05 |
Bilmiyorum ama ablama |
00:02:08 |
Evet baş cerrah olan. |
00:02:10 |
Bilirsin işte. |
00:02:14 |
Ben de. |
00:02:17 |
Dinle. Şu an konuşamam. |
00:02:21 |
Şehirlerarası kodu |
00:02:23 |
Ronny? Jenny! |
00:02:27 |
Bu çok adiceydi. |
00:02:30 |
Çok teşekkür ederim. |
00:02:40 |
Pekala bir ay kalacağım. |
00:02:44 |
Üstüne alınma ama Snowfield'in |
00:02:48 |
Sosyal faaliyetler açısından. |
00:02:50 |
Üstelik annem de erken geri |
00:02:54 |
Annen istemeyecek Lisa. |
00:02:58 |
Neyse burası en azından |
00:03:00 |
Daha az duman, |
00:03:03 |
Dumanı severim. Silah sesini de severim. |
00:03:06 |
Onu tanımıyorsun bile. |
00:03:11 |
Çok yakışıklı. |
00:03:36 |
Pekala burada kaç kişi yaşıyor? |
00:03:40 |
Yazın ise bu sayı 4000'e çıkabiliyor. |
00:03:46 |
Burası bana biraz ilginç geldi. |
00:03:49 |
Burası hep böyle sessiz mi? |
00:03:53 |
Hayır değil. |
00:04:41 |
Hilda, biz geldik! |
00:04:43 |
Hilda'ya bayılacaksın. |
00:04:47 |
Sabah evden çıktığımda bana |
00:05:02 |
Mesaj yok. |
00:05:09 |
Jenny, Jenny! |
00:05:11 |
Git git, oraya git ve dur! |
00:05:22 |
Sanırım biri onu |
00:05:25 |
Hayır, birden ölmüş. |
00:05:29 |
Nereden biliyorsun? |
00:05:31 |
Kan falan yok. |
00:05:35 |
Zorlama izi falan da yok. |
00:05:41 |
Tanrım. |
00:05:49 |
Neler oluyor? |
00:05:55 |
Telefon çalışmıyor. |
00:05:57 |
Sence telefonun bozulması |
00:06:03 |
Peki ya bu |
00:06:07 |
Peki ya katil |
00:06:24 |
Lanet olsun! |
00:06:27 |
Polis Merkezi dört sokak ötede. |
00:06:30 |
Pekala. |
00:06:40 |
İyi misin? |
00:06:43 |
Neredeyse geldik. |
00:07:01 |
Bu bir hastalık Jenny! |
00:07:04 |
Beklemenin canı cehenneme, |
00:07:07 |
Lisa, ölmeyeceğiz tamam mı? |
00:07:10 |
Sakin ol! Neden sakin olayım ki? |
00:07:17 |
Özür dilerim. |
00:07:21 |
Ben de korkuyorum. |
00:07:24 |
Sadece bunu yapmama izin ver. |
00:07:30 |
Telefonu kontrol et. |
00:07:32 |
Pekala. |
00:07:44 |
Kimse yok mu? |
00:07:51 |
Yok. |
00:07:59 |
Bir hastalığa ateş ediyor olamazsın |
00:08:03 |
Üç el ateş etmiş. |
00:08:05 |
O bir profesyonel değil mi? |
00:08:09 |
Eee? |
00:08:19 |
Eğer bu bir hastalıksa neden |
00:08:22 |
Her neyse. |
00:08:24 |
Nasıl kullanacağını biliyor musun? |
00:08:30 |
Bu şekilde. |
00:08:38 |
Gördün mü? |
00:09:04 |
Herkes ölmüş. |
00:09:06 |
Hayır bu olamaz. |
00:09:09 |
Bütün kasaba ölmüş olamaz. |
00:09:11 |
Buralarda nükleer bir tesis var mı? |
00:09:15 |
Ordu karargahı falan? |
00:09:19 |
Radyasyon falan. |
00:09:25 |
Radyasyon bir anda öldürmez. |
00:09:28 |
Ayrıca kurbanlar yara bere |
00:09:40 |
Daha önce çalışıyordu. |
00:09:43 |
Ben gördüm. |
00:09:51 |
Jacob ve Anna Lieberman. |
00:09:59 |
Arkadan dolanalım. |
00:10:30 |
Yukarıda bir şeyler var. |
00:10:39 |
Jacob? |
00:10:42 |
Anna? |
00:10:56 |
Yakılmış. |
00:10:59 |
Lanet olası bir manyak. |
00:11:01 |
Bir manyak bütün kasabayı |
00:11:28 |
Sadece bir pasta. |
00:12:01 |
O taraftan değil. |
00:12:24 |
Kimsin sen? |
00:12:27 |
Ne istiyorsun? |
00:12:30 |
Haydi. |
00:13:05 |
Nasılsınız? |
00:13:08 |
Burada neler oluyor? |
00:13:18 |
Haydi gidelim Stu! |
00:13:23 |
Stu. |
00:13:29 |
Stu, iyi misin? |
00:13:34 |
Evet. |
00:13:38 |
İyiyim. |
00:13:40 |
Güzel. |
00:13:42 |
Gidebilir miyiz? |
00:13:46 |
Adli tıptan gelmelerini istiyorum. |
00:13:50 |
Buraya şerif yardımcısı istiyorum. |
00:13:53 |
Şerif Hammond. |
00:13:54 |
Buraya daha fazla insan çağıramazsınız. |
00:13:57 |
Toksik maddeler olabilir. |
00:14:00 |
O ikisini öldüren kesinlikle toksiktir. |
00:14:02 |
O insanların kafasını kesmiş. |
00:14:07 |
Ama bunu yapan ne yardımcın ne de |
00:14:18 |
Onları buradan çıkarmalıyız. |
00:14:20 |
Neyle uğraştığınızı bile bilmiyorsunuz. |
00:14:24 |
Ne yaptığından emin olmalısın. |
00:14:27 |
Anlaşıldı mı? |
00:14:29 |
Dışarı çıkacağım ve telsizle |
00:14:31 |
Ve sonra da bu sorunu |
00:14:39 |
Tamam mı? |
00:14:41 |
Haydi gidelim. |
00:14:44 |
Paul Henderson bizimle konuşurken |
00:14:48 |
Elimizden geldiği kadar çabuk |
00:14:50 |
O da eskiden ben ve Byrce gibi |
00:14:53 |
O iyi bir polisti. |
00:14:55 |
Paul'a saldırı düzenlendiyse |
00:14:59 |
Paul hata yapmazdı. |
00:15:02 |
Anlamadım? |
00:16:06 |
Hayatta kalan biri olsaydı |
00:16:12 |
Orası Candleglow Inn. |
00:16:16 |
Stu! |
00:16:19 |
Stu. Stu. |
00:16:23 |
Hey Stu! |
00:16:26 |
İyi misin? |
00:16:29 |
Evet. |
00:16:32 |
Çünkü iyi olman gerekiyor. |
00:16:36 |
İyi misin? |
00:16:39 |
Ben iyiyim. Sen? |
00:16:43 |
Evet. |
00:16:46 |
Tamam o zaman. |
00:16:48 |
Buraya geldiğimizden beri hiç havlama |
00:16:51 |
Havlama mı? Hayır. |
00:16:54 |
Köpek ya da kedi gördün mü? |
00:17:03 |
Sezon daha başlamadı. Sanırım sadece |
00:17:07 |
Müdürün odasında birileri |
00:19:25 |
Lanet olsun. |
00:20:44 |
Selam. |
00:20:50 |
Burada neler olup bittiğini |
00:21:09 |
Ne yapıyorsun Stu? |
00:21:13 |
Oh Tanrım. Ben sadece... |
00:21:16 |
İpucu arıyordum. |
00:21:20 |
Koridoru gözle. Tamam mı? |
00:21:34 |
İyi misin? |
00:21:36 |
Miden bulanıyor mu? |
00:21:41 |
Doktor? |
00:21:46 |
Burada kal. |
00:21:48 |
Dikkatli ol. |
00:21:50 |
Koridoru gözle Stu. |
00:21:54 |
Kapı içerden kilitliydi. |
00:21:59 |
İçerde kimse yok. |
00:22:04 |
Pencereden mi? |
00:22:10 |
Timothy Flyte. |
00:22:18 |
Bir şey görmek ister misin? |
00:22:20 |
Ne? |
00:22:22 |
Bir şey görmek ister misin? |
00:22:25 |
Timothy Flyte da kim? |
00:22:27 |
Hiçbir fikrim yok. |
00:22:30 |
En azında buralı değil. |
00:22:32 |
Sence katillerden bir olabilir mi? |
00:22:35 |
O adamdan kaçan kadın bunu |
00:22:38 |
Ama mesaj neden açık değil. |
00:22:41 |
Rujuyla yazmış. |
00:22:43 |
Peki nerede? |
00:22:47 |
İçerden kilitli ve penceresi |
00:22:50 |
...kayboldu. Kaybolmuş işte. |
00:23:28 |
Bu da neydi? |
00:23:32 |
O her neyse daha önce |
00:23:38 |
Altın bir diş. |
00:23:41 |
Toplama kamplarında değerli |
00:23:44 |
Ama burada bir sürü şey var. |
00:23:46 |
Düğmeler. |
00:23:50 |
Değerli her şeyi. |
00:23:52 |
Jenny, nedir bu? |
00:23:56 |
Bu bir hızlandırıcı. |
00:24:02 |
Şu adam. |
00:24:07 |
Timothy Flyte adında |
00:24:09 |
Şu dört odada yedi kişi kalıyormuş. |
00:24:13 |
Diğerleri nerede peki? |
00:24:16 |
Bir yerlerde. |
00:24:26 |
Sanırım buraya gelmekle hata yapmadık. |
00:24:31 |
Merkeze "Flyte." adlı adamı araştırmalarını |
00:24:35 |
Bryce. |
00:24:37 |
Bu adamdan hoşlanmadım. |
00:24:40 |
Bu da burada değildi. |
00:25:06 |
İmdat! Yardım edin! |
00:25:09 |
Bryce, koru beni. |
00:25:14 |
Hayır! |
00:25:30 |
Mesajda "Timothy Flyte, eski düşman." |
00:25:35 |
F L Y T E. |
00:25:37 |
Snowfield Sapağı'nda bir barikat kurun ve |
00:25:41 |
Ne içeri bir şey girsin, |
00:25:44 |
Silahlı Federal uzmanlar istiyorum. |
00:25:50 |
Fort Sherwood'ta Bakteriyel tehdit için |
00:25:54 |
Bağlantı kesiliyor. |
00:25:56 |
Fort Sherwood. Bütün birimin |
00:25:59 |
Büyük silahlar. Analitik düşünceye sahip |
00:26:03 |
Sanırım bir ya da iki memur öldü. |
00:26:07 |
Anlayamıyorum efendim. |
00:26:11 |
Alo! |
00:26:23 |
Bu sesi telefonda da duydum. |
00:26:28 |
Mesajı alamadılar. |
00:26:32 |
Elbette gelecek Lisa. |
00:26:40 |
Sanırım burada kendi başımızayız. |
00:26:44 |
Dur bir dakika Stu. |
00:26:46 |
Kimse kendi başına |
00:26:51 |
Komuta zinciri hala geçerli. |
00:26:55 |
Uymak mı? |
00:26:59 |
Özür dilerim efendim. Sözlüğüm yanımda |
00:27:04 |
Senin sorunun nedir Stu? |
00:27:09 |
Sadece daha iyi bir polis |
00:27:36 |
Biliyor musun? |
00:27:38 |
Seninle bunu konuşmayacağım Stu. |
00:27:42 |
Neyi konuşmayacaksın? |
00:27:45 |
Sanırım ikinizin arasında bir şey |
00:27:48 |
Sorununun ne olduğunu bilmiyorum |
00:27:52 |
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. |
00:27:54 |
Bense tam tersine küçük |
00:27:59 |
Kes! Hemen keser misin şunu? |
00:28:02 |
Sakin ol Şef. |
00:28:06 |
Sakin ol! |
00:28:08 |
Tanıklarım var. |
00:28:13 |
Neden sakin olmuyorsun? |
00:28:22 |
Sanırım "Uymak." demekle bunu |
00:29:08 |
Kimsin sen? |
00:29:29 |
Neydi bu? |
00:29:32 |
Hayır buradan. |
00:29:34 |
Ne? |
00:29:39 |
Bir tür kuş mu? |
00:30:25 |
Yardım gelecekse de yarın sabahtan |
00:30:31 |
Ben endişelenmezdim. |
00:30:38 |
Bunu sana düşündüren nedir? |
00:30:40 |
Birincisi, onu en azından... |
00:30:44 |
...otuz kere vurduk Şerif. |
00:30:48 |
Ama... |
00:30:50 |
...bu öldüğü anlamına gelmez. |
00:31:36 |
Olamaz! |
00:32:26 |
Yüzünün tamamını yemiş. |
00:32:29 |
Gözlerini... |
00:32:33 |
...yumuşak dokuları ve |
00:32:38 |
Bu neredeyse imkansız. Çünkü beynin |
00:32:42 |
Saniyeler içinde |
00:32:47 |
Ve neredeyse Lisa'ya da |
00:32:49 |
Hayır. |
00:32:52 |
İlk hedefi Şerif yardımcısı |
00:32:56 |
Kendisi gibilerden |
00:32:59 |
Ne demek istiyorsun Jenny? |
00:33:02 |
O bir şeytan. |
00:33:04 |
Bu akşam cehenneme |
00:33:09 |
Bence bizimle dans etmek istiyor. |
00:34:08 |
Doktor Flyte? |
00:34:10 |
Wilson ve Hawthorne. FBI. |
00:34:14 |
Yazdığınız tuhaf köşe yazıları |
00:34:16 |
...size sadece birkaç soru |
00:34:20 |
FBI, Wide World News'u |
00:34:23 |
Tabii eğer yazılar "Eski Düşman." |
00:34:27 |
O yazıları Oxford'ta araştırdığım |
00:34:30 |
Fakülteden kovuldunuz mu? O kadar |
00:34:34 |
Oldukça radikal bir hikaye doktor. |
00:34:36 |
Aslında eskiden kanıtıyla birlikte |
00:34:40 |
...tartışmaya açılacağına inanırdım. |
00:34:42 |
Ama akademisyenlerin bu kadar |
00:34:45 |
...menfaatçi olduklarını |
00:34:47 |
Onlar domuz. Nazik ama |
00:34:51 |
Yeni fikir ve teorilerin kanıtlanması |
00:34:56 |
...herhangi bir medya türüyle |
00:35:01 |
Demek sizin gibi bir paleo biyolog |
00:35:05 |
Hayır sadece paraya |
00:35:07 |
Bizimle gelmenizi istiyoruz. |
00:35:10 |
Bunun nedeni her neyse ben |
00:35:12 |
Bu bir ulusal güvenlik sorunu. |
00:35:42 |
İyi misin? |
00:36:01 |
Sence kız kardeşin buna |
00:36:04 |
Bilemiyorum. |
00:36:09 |
Annemiz tam olarak |
00:36:13 |
Ne demek istiyorsun? |
00:36:17 |
Ve Lisa'yı buraya getirmekle |
00:36:21 |
Ona mı, kendine mi? |
00:36:25 |
İ kimize de. |
00:36:28 |
Benim de kontrolü elime |
00:36:32 |
Evet, bunu fark ettim. |
00:36:51 |
Harvard ve... |
00:36:54 |
...sonra FBI'da birkaç sene. |
00:36:58 |
Burada ne arıyorsun? |
00:37:05 |
Evet. Dinle. |
00:37:16 |
Bir silahı vardı. |
00:37:19 |
Bir dolapta saklanıyordu. |
00:37:24 |
Ve elindeki silah oyuncak çıktı. |
00:37:33 |
Resmini neden taşıyorsun? |
00:37:37 |
Kendine neden işkence |
00:37:41 |
O unutulmamalı. |
00:37:49 |
Biri benimle gelsin. |
00:38:11 |
Tamam, yapabilirsin. |
00:38:14 |
Bu çok utanç verici. |
00:38:17 |
Tamam. |
00:38:41 |
Lanet olsun. |
00:38:54 |
Aptal olma. |
00:39:46 |
Bir şey görmek ister misin? |
00:39:51 |
Sen... |
00:39:53 |
...çok güzel bir kızsın. |
00:39:56 |
Hayır. O içerde! |
00:39:59 |
Jenny! |
00:40:16 |
İçeride kimse yoktu. |
00:40:28 |
Birden buharlaşamazlar. |
00:40:30 |
Oteldeki banyoda da hiç pencere yoktu. |
00:40:51 |
Evet. |
00:40:53 |
Geldiler. |
00:41:08 |
Bu da ne? |
00:41:15 |
Araştırma amaçlı. Kızılötesi cihazlar |
00:41:27 |
Eşyalarınızı toplayın. |
00:41:32 |
Amerika Birleşik Devletleri'nde |
00:41:35 |
Senin sahip olduğun |
00:41:37 |
Tutuklandıysam avukatımla |
00:41:40 |
Eğer tutuklanmadıysam bu eyleminiz |
00:41:47 |
Şu çalıştığın gazetedekiler Elvis'in nerede |
00:41:53 |
Ne? |
00:41:56 |
Uzun zamandır onun peşindeyiz. |
00:41:59 |
Evet efendim, kral gerçekten |
00:42:11 |
Burada yalnız kalamazsın. |
00:42:14 |
Federaller geldiğinde birileri |
00:42:20 |
Haydi. |
00:42:22 |
Pekala kaput. |
00:42:27 |
Bu şaka olmalı. |
00:42:30 |
Sanki hidrolik bir |
00:42:33 |
İmdat! Yardım edin! |
00:42:43 |
Orada hiç kimse yok. |
00:42:45 |
Sadece bizi yakalamak için yem atıyor. |
00:42:49 |
Pekala, içeri girelim. |
00:42:58 |
Silahlar işe yaramaz general. |
00:43:03 |
Neden beni burada öldürmüyorsunuz? |
00:43:09 |
Sizler sadece dublör olan |
00:43:12 |
"Eski Düşman." dediğiniz |
00:43:14 |
Magazin kısmıyla değil, |
00:43:18 |
Bana göre hayat ne antropolog |
00:43:22 |
...açıklayamadığı gizemli kaybolma |
00:43:26 |
Örneğin? |
00:43:29 |
Çin'in Nanking Bölgesi'ndeki tepelerde... |
00:43:31 |
...tam üç bin Çin askeri |
00:43:35 |
...hiçbir iz bırakmadan |
00:43:37 |
Ceset yok. Mezar yok. |
00:43:42 |
Mayalılar'ın şehri Copan'ı örnek alın. |
00:43:48 |
Yüzbinlerce Mayalı bir gecede |
00:43:52 |
Savaş ya da bir hastalık olsaydı |
00:43:56 |
Ve kanıtlar Mayalılar'ın |
00:43:59 |
...muhteşem yemekler yaptığını ve |
00:44:03 |
Ve 1590'da Kuzey Carolina'da bulunan bir |
00:44:06 |
...Roanoke Adası'nda bir başka |
00:44:08 |
Saymakla bitmez. |
00:44:12 |
Peki bunu yapan nedir? |
00:44:14 |
Kaos. Etten kemikten bir kaos. |
00:44:25 |
Bu bizim saha laboratuarımız. |
00:44:27 |
Hiçbir biyolojik silah ve |
00:44:32 |
Hiçbir terörist bunu |
00:44:34 |
Snowfield'le olan |
00:44:37 |
Bölge araştırması yaptırdık. |
00:44:39 |
Bilim ekibimiz olası her türlü |
00:44:44 |
Bir de size şunu hatırlatayım Doktor Flyte'ın |
00:44:47 |
Kurbanlardan birisi adını |
00:44:50 |
Bu eylemin bir insanın son |
00:44:53 |
...doktor Flyte'ın teorisiyle ilgili bir şeyler |
00:45:18 |
Kahvaltı ve akşam yemeği burada. |
00:45:21 |
Buradan asla kurtulamayacağız. |
00:45:24 |
Beni dinle. Ne olduğunu bilmiyorum. |
00:45:30 |
Işıklar, sesler, telefondaki sesler ve |
00:45:33 |
Bizden ne istediğini bilmiyorum ama |
00:45:36 |
...buradan mutlaka kurtulacağız. |
00:45:39 |
Nasıl bu kadar emin olabilirsin? |
00:45:46 |
Şans sizden yana. |
00:46:50 |
Sanırım başaracağız. |
00:46:53 |
Şerif Hammond. Yardımcılarınız Wargle ve |
00:46:57 |
Evet buradaydılar. |
00:47:01 |
Demek başlamış bile. |
00:47:03 |
Aynadaki isim. Bu işle nasıl bir |
00:47:06 |
Çekingen bir bağlantı. |
00:47:09 |
...neyle karşı karşıya olduğumuzu |
00:47:12 |
Biyolojik mi kimyevi mi yoksa |
00:47:15 |
Bana sorarsanız tercihimi "Başka bir |
00:47:19 |
Haydi kaldırın kıçınızı. Haydi! |
00:47:32 |
Bernstein House, |
00:47:35 |
Sanırım olay olduğunda |
00:47:40 |
...yemek üzereymişler. |
00:47:43 |
Kayda geçiyor. |
00:47:46 |
Mutfaktayım. Bir travma vakası. |
00:47:57 |
Olaydan 48 saat öncesine kadar |
00:48:01 |
...ya da gök gürültüsü gibi bir |
00:48:04 |
Uçan daire falan görmedik. |
00:48:13 |
Burada büyük bir elektrik bağlantısı olmalı. |
00:48:39 |
Doktor! |
00:48:46 |
Şuna bakın. |
00:48:51 |
Kayıt. Meryem Ana'nın |
00:48:54 |
...adağa benzer |
00:48:58 |
Metal düğme, kol saatleri ve |
00:49:00 |
...kocaman bir yığın var. |
00:49:04 |
Adak değil, |
00:49:11 |
Bir kısmı da daha sonrası için |
00:49:16 |
Tıpkı örümcelerin |
00:49:20 |
Bir şey buldun mu Harker? |
00:49:22 |
Sanırım ana hatta biraz |
00:49:25 |
Sanırım kötü telefon |
00:49:56 |
Bu ses nereden geliyor? |
00:50:53 |
Yok bir şey. |
00:50:57 |
Aman Tanrım. |
00:51:00 |
Çek onu üstümden. |
00:51:07 |
Sadece tortuymuş |
00:51:11 |
Sadece pis kokan |
00:51:41 |
Ulu Tanrım! |
00:52:29 |
Velazquez, bağlantıyı |
00:52:31 |
Orada biri var mı? |
00:52:35 |
Bir sonraki tünelde. |
00:52:38 |
Velazquez, neydi o? |
00:52:41 |
Hemen çıkar o kıçını oradan. |
00:52:46 |
Velazquez, hemen çık oradan. |
00:52:49 |
İmdat! Yardım edin! |
00:52:56 |
Haydi! |
00:52:59 |
Haydi yaklaş dostum! |
00:53:08 |
Velazquez! Aman Tanrım! |
00:53:16 |
Çavuş Harker. Hewmen CBW'nun |
00:53:24 |
Herhangi bir toksik |
00:53:40 |
Gel dostum. |
00:53:43 |
En azından o hayatta kalmış. |
00:53:46 |
Ama bunu nasıl başardı? |
00:53:54 |
Harika bir köpeksin sen. |
00:53:56 |
Sorun değil. |
00:53:59 |
İyi bir köpeksin. |
00:54:01 |
Ondan uzaklaşsan |
00:54:05 |
Bu hoşuna gitti |
00:54:15 |
Tanrım nedir bu? |
00:54:18 |
Geri çekil. |
00:54:26 |
Olamaz! |
00:54:31 |
Aman Tanrım! |
00:55:50 |
Flyte. |
00:56:01 |
Sen buraya getirildin |
00:56:05 |
Araştırmanı yap |
00:56:33 |
O burada. Her yerde. |
00:56:43 |
Aman Tanrım. |
00:56:48 |
Doktor Flyte, |
00:57:50 |
Benim etim. |
00:57:55 |
Gerçeği yaz. |
00:57:58 |
Ama kaçmaya |
00:58:02 |
Mucizenin tanıklarısınız. |
00:58:24 |
Analiz yapmak |
00:58:27 |
Sanırım bunu yapmak |
00:58:31 |
O laboratuar |
00:58:33 |
Ona girip hemen |
00:58:36 |
Laboratuar bu şeye |
00:58:38 |
Bizi durdurabilecek yüzlerce |
00:58:55 |
Neden diğerleri gibi |
00:59:01 |
Sanırım Flyte'a ulaşabilmek |
00:59:06 |
Sanki onun bir müridi gibi. |
00:59:10 |
"Gerçeği yaz." |
00:59:13 |
Ve şimdi de |
00:59:21 |
Eğer gerçekten düşünme yetisi varsa |
00:59:27 |
Bu belki de at solucanlarının öğrenme |
00:59:30 |
At ne? |
00:59:31 |
Bazı solucanlar labirentleri |
00:59:34 |
Sonra o solucanları kurutup başka |
00:59:38 |
...diğer grup ilk denemede |
00:59:42 |
Bilgiyi et yoluyla alıyorlar. |
00:59:55 |
Bana da bir |
01:00:03 |
Bu, gezegende yaşayan |
01:00:06 |
En azından bunu duymuş olmalıydınız. |
01:00:09 |
O gözlerden uzak olup |
01:00:12 |
Derinlerdeki |
01:00:15 |
Ama beslenmek içi yüzeye çıkar. |
01:00:18 |
Genelde toprağın içinde |
01:00:22 |
Tıpkı bir balinanın planktonlarla |
01:00:25 |
Belki de deniz ürünleriyle de |
01:00:28 |
Ve bu beslenmelerin arası uzun yıllar |
01:00:32 |
Yüzyıllar boyu insanoğlunu... |
01:00:36 |
...avlayan varlıkların sayısı çok azdır. |
01:00:38 |
Ama onun için bu, birikmiş bilgiyi |
01:00:42 |
Bu yüzden bu şey cezpettiği |
01:00:47 |
Hatta hayali yaratıkların |
01:00:49 |
Bir kurbanın ancak filmlerde... |
01:00:51 |
...ya da rüyasında |
01:00:54 |
Şu an bu kasaba halkının |
01:00:56 |
Senin ve benim hakkımda da Doktor. |
01:01:17 |
İsa'nın beni sevdiğini biliyorum. |
01:01:20 |
Çünkü bunu bana İncil söyledi. |
01:01:24 |
Neler oluyor? |
01:01:26 |
Sesli mod devrede. |
01:01:30 |
Dünya'ya sonun başladığını söyleyin. |
01:01:34 |
Kimsin sen? |
01:01:36 |
Ben Baal. |
01:01:40 |
Şeytanlar. İblisler. |
01:01:42 |
Kurbanlarının gerçekten şeytan |
01:01:45 |
Bu fikri onlardan almıştır. |
01:01:49 |
Ve artık buna inanıyor. |
01:01:51 |
Bu insanları neden |
01:01:53 |
Onlar sığır. |
01:01:56 |
Birinizin varlığım hakkında |
01:01:59 |
Sanki bir maymun yeni |
01:02:05 |
O benim Matta'm. Mark'ım, |
01:02:09 |
Sadece benimle ölümsüzlüğü |
01:02:13 |
Tanrı'yla değil. |
01:02:15 |
Sadece benimle. |
01:02:17 |
Dünyaya söyleyin. |
01:02:21 |
Söylediklerini yaparsak yaşamamıza |
01:02:31 |
Durun. |
01:02:33 |
Bizimle oynuyor! |
01:02:35 |
Laboratuarın güvenliği |
01:02:37 |
Pekala yeter. Bu Tanrı değil. |
01:02:40 |
Sadece lanet olası bir hayvan. |
01:02:43 |
Bizden çok daha güçlü olan dinozorları... |
01:02:45 |
...bile yok etmeyi başarmış! |
01:02:48 |
Ne söylememi istiyorsun? Sadece zayıf |
01:02:51 |
Ne olabilir? |
01:02:54 |
Şeytan'ın egosu o kadar büyüktü ki |
01:02:57 |
Ve Cennet'ten kovuldu. |
01:03:01 |
İşte bu yüzden bu kasabayı |
01:03:03 |
İşte bu yüzden Doktor Flyte'ı |
01:03:06 |
Senin bunları görmeni istedi. |
01:03:09 |
Bana onu nasıl |
01:03:12 |
Onu öldürmenin bir yolu olsaydı... |
01:03:14 |
...bize doku örneğini vermezdi! |
01:03:16 |
Beni dinlemiyorsun. Şimdiye dek |
01:03:19 |
Uzun zamandır korkusuz |
01:03:21 |
Milyonlarca yıl hiçbir şeyin onu |
01:03:24 |
İşte onu zayıf |
01:03:59 |
Peki şu gördüğümüz şeyler |
01:04:02 |
Asalaklar. Hortlaklar. |
01:04:04 |
Bir görevi başarmak |
01:04:07 |
İşleri bitince yer altındaki |
01:04:12 |
Laboratuarın güvenliği |
01:04:16 |
Sanırım. |
01:04:18 |
Bu şey ne kadar büyük? |
01:04:21 |
Bundan nasıl bu kadar |
01:04:23 |
Mantıksal sonuç. |
01:04:26 |
Kardan adam hakkında köşe yazıları yazan |
01:04:29 |
Peki kimyevi madde |
01:04:32 |
Bir kamyon dolusu lazım. Bir de bu |
01:04:36 |
Belki de nükleer silahlar. |
01:04:38 |
Sorun aynı. |
01:04:39 |
Hedefi nasıl bulacaksın ve |
01:04:51 |
Uyarı: Mikrop muhafaza dolabı açıldı. |
01:04:54 |
Uyarı: Mikrop muhafaza dolabı açıldı. |
01:05:36 |
Teşekkürler. |
01:05:39 |
Bir şey değil. |
01:05:48 |
İyi misin? |
01:05:51 |
Ne? |
01:05:53 |
Sence ele geçirdiği bütün insanları... |
01:05:55 |
...içinde mi hapsetmiş? |
01:05:57 |
Hayır. |
01:05:59 |
Hayır onlar öldü. |
01:06:02 |
Sanırım bir ruhun onun içinde kalması |
01:06:09 |
Düşündüğün gibi değil. |
01:06:18 |
Cehennem'e gitmek istemiyorum. |
01:06:26 |
Ne? |
01:06:29 |
Bir şey buldun mu? |
01:06:36 |
Eş değer bulundu. |
01:06:42 |
Petrolatum. |
01:06:44 |
Bu şey benzin türevlerinden |
01:06:47 |
...karmaşık bir yapıya sahip. Tabii |
01:06:51 |
...az da olsa benzerlikler var. |
01:06:53 |
...kimyevi maddelerin oranı insan |
01:06:58 |
Hidrokarbonlar. |
01:07:03 |
Acaba... |
01:07:11 |
Nedir o? |
01:07:15 |
...birkaç insan yapımı mikrop. |
01:07:18 |
Muhteşem bir gün. |
01:07:23 |
Haydi gidin. |
01:07:26 |
CBW 133, burası komuta merkezi. |
01:07:30 |
Ne buldun Guthrie? |
01:07:32 |
CBW cevap vermiyor. |
01:07:35 |
Binbaşı, buna baksanız iyi olur. |
01:07:50 |
Jenny? |
01:07:55 |
Bizi ancak elektronik bir araçtan duyabilir. |
01:07:58 |
Ne buldun? |
01:08:00 |
"Biosan 14." |
01:08:03 |
İnsan yapımı bir hastalık mı? |
01:08:06 |
Bu aktif bir bakteri. |
01:08:08 |
...tepki sonucunda ortaya ekolojik |
01:08:11 |
On yıl öncesine kadar denizlerde petrol |
01:08:14 |
"Biosan 14." şimdiye dek bilinen |
01:08:17 |
Sadece petrolün bol bulunduğu |
01:08:21 |
Bu mikro organizmalar her 11 saniyede |
01:08:25 |
Petrolün içinde hayatta kalabiliyor. |
01:08:27 |
Körfez Savaşı'ndan beri |
01:08:30 |
...karşı her zaman |
01:08:33 |
Bir dakika. |
01:08:35 |
Yani şimdi sen o "Eski Düşman." |
01:08:38 |
...petrolmüş gibi yok |
01:08:42 |
Eğer hidrokarbon yapısı |
01:08:46 |
Düşük bir ihtimal ama... |
01:08:50 |
Şu an elektriklerin neden |
01:08:53 |
Bir şeylerin peşinde olduğumuzu |
01:08:56 |
Ölümsüz olduğunu düşünüyor. |
01:08:59 |
Bir tanesi yetecek mi? |
01:09:01 |
Eğer her on bir saniyede bir yenileniyorsa, |
01:09:06 |
Haklısın. |
01:09:08 |
Bir şekilde ana gövdeye |
01:09:10 |
Bir de bunu ana gövdeye |
01:09:14 |
Bunu yapsak da acaba hepsini |
01:09:18 |
Tabii ana gövdeden ayrılıp |
01:09:21 |
...hayatta kalabilen bir merkezi |
01:09:24 |
Biliyor musun içimden "Yok." |
01:09:44 |
O, Mayalar'ı yok etti. |
01:11:39 |
Aman Tanrım! |
01:13:42 |
Sadece Dünya'ya |
01:15:00 |
Bütün gövdesini çekmek için |
01:15:07 |
Ne? |
01:15:14 |
Hayır. |
01:15:16 |
Hayır. |
01:15:19 |
Hayır olamaz. |
01:16:00 |
İşte buradayım. |
01:16:03 |
Senin tanığın. |
01:16:09 |
Eğer bunu dünyaya |
01:16:14 |
...tamamıyla görmem gerekiyor. |
01:16:27 |
İçeride neler olduğunu |
01:16:30 |
Bir silah hazırlıyorlar. |
01:16:33 |
Bu silah belki de |
01:16:36 |
Buna inanamıyorum. |
01:16:39 |
Kendi kıçını kurtarmaya çalışıyor. |
01:16:42 |
Neyi bekleyeyim? |
01:16:44 |
Ellerindeki aslında genetik değişikliğe |
01:16:48 |
Bu bakterinin gövdeni |
01:16:51 |
Seni öldürebileceklerini |
01:16:56 |
Ama ölümün sadece faniler |
01:17:01 |
Tanrıların ölmediğini |
01:17:03 |
Bugün gördüklerinden sonra |
01:17:08 |
Hala bir hayvan olduğunu |
01:17:11 |
Herhangi bir şey olduğunu |
01:17:19 |
Göster kendini. |
01:17:23 |
Tanrılar hiçbir şeyden korkmazlar. |
01:17:33 |
Yoksa korkarlar mı? |
01:18:42 |
Şimdi! |
01:18:44 |
Şimdi tam zamanı. |
01:18:50 |
Şimdi! |
01:19:02 |
Çok kızgın. |
01:19:04 |
Jenny, Lisa, |
01:19:13 |
Kaç! |
01:19:17 |
Sanırım onu vurduk Jenny. |
01:19:19 |
Sokaktan çıkmalıyız. Haydi! |
01:19:27 |
Bence yaralandı. |
01:19:29 |
Yapma. |
01:19:32 |
Yani artık daha da |
01:19:34 |
Lanet olsun! |
01:19:42 |
Öldün mü? |
01:20:24 |
Sadece gitmemize |
01:20:38 |
Haydi gel, seni pislik. |
01:20:48 |
Oh, demek silahınız da var. |
01:20:51 |
Bayanlar, silahsız bir adama ateş |
01:20:55 |
Çok aptalca bir soru. |
01:21:32 |
Bir şey görmek ister misiniz? |
01:21:55 |
Harika bir yolculuktu. |
01:21:59 |
Eğil! |
01:22:03 |
Haydi! |
01:22:22 |
Hey kızlar, beni fare mi sandınız? |
01:23:10 |
Aman Tanrım! |
01:23:23 |
Bana ne yaptın? |
01:23:58 |
Lisa? |
01:24:29 |
Yaşamana izin |
01:24:31 |
İçimde sonsuza dek |
01:24:35 |
Canın cehenneme! |
01:25:01 |
Küçük çocuklara ateş |
01:25:03 |
Hayır. Ama bu |
01:26:17 |
Her şey yolunda. |
01:26:21 |
Bitti. |
01:26:24 |
Bütün o ruhlar huzura |
01:26:29 |
Evet olabilir. |
01:26:33 |
Ama o kazandı. |
01:26:36 |
Dünya'ya anlatmamı istiyordu. |
01:26:38 |
Ve ben de bunu |
01:26:52 |
Yeryüzü var olmaya |
01:26:55 |
Milyonlarca yıldır sayısız |
01:27:01 |
Dördümüz Snowfield Kasabası'nda... |
01:27:03 |
...bir araya geldik ve bir bakıma |
01:27:08 |
O şey yıldızlardan değil içinde |
01:27:12 |
...derece gizemli olan yeryüzünün |
01:27:17 |
Son derece güçlü olan bir tür. Her ortama |
01:27:22 |
Peki öldü mü? |
01:27:25 |
Eğer ölmediyse, bu bir gün insanoğlunun |
01:27:31 |
Bu saçmalığa inanıyor musun? |
01:27:34 |
Daha tuhaf şeyler de oldu. |
01:27:36 |
Örneğin Patty Glenn'in uzaylılar |
01:27:38 |
Glenn kaçırılmadı. |
01:27:41 |
Patty'le evli olsaydın |
01:27:46 |
Bu size komik geldi mi memur bey? |
01:27:53 |
Hayır bayan. |
01:27:56 |
Hey, bir şey görmek ister misin? |