Philadelphia Experiment The
|
00:00:37 |
En 1943, la Marina norteamericana |
00:00:42 |
para que sus barcos fueran |
00:00:46 |
El resultado no se difundió. |
00:00:49 |
La prueba final, y última |
00:00:57 |
EL EXPERIMENTO FILADELFIA |
00:01:05 |
FILADELFIA, OCTUBRE DE 1943 |
00:01:09 |
Los americanos retroceden |
00:01:13 |
La batalla sigue en Salerno. |
00:01:17 |
Los alemanes despliegan |
00:01:21 |
dirigidas por Hermann Goering. |
00:01:24 |
Han recuperado lo que |
00:01:29 |
Pero las fuerzas aliadas, |
00:01:34 |
James, vete ya. |
00:01:38 |
¿Y si falla algo? |
00:01:41 |
Lo hemos revisado mil veces. |
00:01:44 |
Haremos historia. |
00:01:48 |
Hasta mañana. |
00:01:53 |
La batalla más dura |
00:01:57 |
cerca del río Sauer. |
00:02:00 |
Aquí Barnsworth Fouse, |
00:02:33 |
Tu amigo es un fresco. |
00:02:45 |
¡Ya vale! |
00:02:47 |
¿Por quién me has tomado? |
00:02:50 |
Comprende que hoy |
00:02:55 |
¡No intentes liarme! |
00:02:57 |
Será un paseo que te librará |
00:03:02 |
¡Era una gran excusa! |
00:03:11 |
No vas a convencerme. |
00:03:24 |
Cuida del bebé. |
00:03:35 |
¡Prefiero esto! |
00:03:38 |
- ¿Bailarías con un hombre casado? |
00:03:42 |
- ¿Te parece bien? |
00:03:44 |
- ¿Bailamos, nena? |
00:03:57 |
Estás tremenda. |
00:03:58 |
- ¿Es un cumplido? |
00:04:01 |
- Jimmy tiene suerte. |
00:04:05 |
Sí, supongo. |
00:04:10 |
- ¿Qué bebes? |
00:04:20 |
Una cerveza y una Coca-Cola. |
00:04:23 |
Ahí está el mago. |
00:04:26 |
Se le ve nervioso. |
00:04:29 |
- Sabrá algo que ignoramos. |
00:04:33 |
¿Qué tal con Doris? |
00:04:36 |
¿Y a ti qué? |
00:04:54 |
- ¿Vuelves a California? |
00:05:00 |
Saluda a todos por mí. |
00:05:05 |
¿Y tu padre? |
00:05:08 |
Está en Sacramento. |
00:05:11 |
Sigue con sus carreras. |
00:05:17 |
¡El último baile! |
00:05:19 |
- ¿Qué? |
00:05:22 |
Adiós. |
00:05:25 |
- Cuida de él. |
00:05:29 |
¡Ven, es el último! |
00:07:17 |
¡David, es Pam! |
00:07:20 |
¡Hola, Pam! |
00:07:22 |
¡Hola! |
00:07:23 |
- ¡Hola! |
00:07:29 |
¡Te quiero! |
00:08:49 |
- ¿Preocupado? |
00:08:54 |
Pronto lo sabremos. |
00:09:11 |
¿Otra vez de excursión? |
00:09:13 |
Smitty, ¿tu mujer |
00:09:17 |
- ¡Con un piloto! |
00:09:21 |
¡Dejadme en paz, chicos! |
00:09:28 |
Hoy no saldrás con Pam. |
00:09:30 |
- No, estamos en cuarentena. |
00:09:34 |
Tengo un plan. |
00:09:59 |
- Buenos días. |
00:10:03 |
- ¿Todo bien? |
00:10:05 |
- ¿Y las comunicaciones con tierra? |
00:10:10 |
Todos los visitantes |
00:10:14 |
excepto los equipos especiales. |
00:10:20 |
- ¿A qué ha venido? |
00:10:41 |
Despejen la cubierta de aterrizaje. |
00:10:46 |
Radio de acción de 3.000 yardas. |
00:10:50 |
- No lo ocultarán. |
00:10:54 |
¡Concéntrense! |
00:11:08 |
¡Atención! |
00:11:09 |
Prepárense para maniobrar. |
00:11:12 |
Comienza el experimento. |
00:11:16 |
Se prohíbe fumar en el barco. |
00:11:35 |
Joe, el Dr. Longstreet |
00:11:38 |
- Bienvenidos. |
00:11:43 |
Todos preparados. |
00:11:54 |
- Enciendan los generadores. |
00:11:57 |
Activen Arco Iris Uno. |
00:12:01 |
Recibido. |
00:12:05 |
Inicien la operación. |
00:12:07 |
¡Vamos! |
00:12:24 |
Generador listo. |
00:12:27 |
Fuente principal. |
00:13:12 |
¡lncreíble! |
00:13:15 |
¡Desaparece! |
00:13:21 |
No está. |
00:13:25 |
Parecía imposible. |
00:13:28 |
- No se detecta. |
00:13:31 |
Los alemanes están perdidos. |
00:13:51 |
- ¿Qué es eso? |
00:14:14 |
Capitán Robertson, |
00:14:19 |
- No lo detecta. |
00:14:24 |
¡Con el capitán del Eldridge! |
00:14:29 |
Aquí Lobo de Mar, cambio. |
00:14:32 |
¡Conteste! |
00:14:35 |
Que los apaguen. |
00:14:37 |
¡Que apaguen los generadores! |
00:14:39 |
- No hay comunicación. |
00:14:45 |
Listos los equipos de rescate. |
00:14:48 |
Listos los equ¡pos de rescate. |
00:14:59 |
¿Qué pasa? |
00:15:03 |
- ¿Qué es esto? |
00:15:12 |
- ¡Jimmy! ¿Estás bien? |
00:15:15 |
¡Vámonos! |
00:15:24 |
¡Levanta! |
00:15:51 |
¡Oye! |
00:15:52 |
- ¿Qué pasa? |
00:15:55 |
- ¿Qué ves? |
00:15:59 |
¿Has visto el barco y esa ciudad? |
00:16:02 |
Sí, daban vueltas, ¿qué pasa? |
00:16:05 |
- ¿Y tu mano? |
00:16:15 |
- ¿Qué es eso? |
00:16:28 |
¡Da media vuelta! |
00:16:30 |
- ¿Qué pretende? |
00:16:33 |
¡Dios mío! |
00:16:37 |
¡Vamos! |
00:16:40 |
¡Vamos! |
00:16:42 |
¡Vamos! |
00:16:45 |
¡Corre! |
00:16:57 |
¡Corre! |
00:17:09 |
¡Apártate, Jimmy! |
00:17:12 |
¡Suéltate! ¡Vámonos! |
00:17:19 |
¡Salgamos de aquí! |
00:18:03 |
- ¿Estás bien? |
00:18:06 |
El último. |
00:18:09 |
- ¿Se te ocurre algo? |
00:18:12 |
Seguimos en Filadelfia |
00:18:19 |
Allí no hay desierto. |
00:18:21 |
Esto no es real, |
00:18:26 |
- Nos habrán hipnotizado. |
00:18:32 |
¿No estamos helados? |
00:18:34 |
- ¡Quisieron matarnos! |
00:18:38 |
- Es parte del experimento. |
00:18:42 |
Todo esto no debía ocurrir, |
00:18:48 |
¿Qué hacemos? |
00:18:50 |
Seguir andando. |
00:18:56 |
- ¿Aquello es agua? |
00:19:00 |
No, en el desierto hay espejismos. |
00:19:16 |
¿Durará mucho el espejismo? |
00:19:29 |
- ¿Qué es? |
00:19:35 |
Alemana. |
00:19:44 |
¡Coca-Cola! |
00:19:47 |
No pesa. |
00:19:49 |
¿Qué material es? |
00:19:53 |
Ni idea. |
00:20:05 |
- ¿Qué es? |
00:20:11 |
- Viene hacia aquí. |
00:20:26 |
¿Qué era eso? |
00:20:40 |
Aquí Castor Rojo, |
00:20:44 |
Estaba antes del experimento. |
00:20:48 |
Tiene que estar, búsquenla. |
00:20:51 |
No está, pero seguimos buscando. |
00:21:07 |
Es Longstreet. |
00:21:09 |
Siga comprobando. |
00:21:31 |
No vemos nada. |
00:21:34 |
Ni campos electromagnéticos |
00:21:39 |
¡La ciudad ha desaparecido! |
00:21:42 |
- Sigan buscando. |
00:21:46 |
¿Cómo ha podido pasar? |
00:21:49 |
Que en Washington |
00:21:53 |
Bien. |
00:21:55 |
Deme una hora. |
00:22:13 |
Haga una de eso |
00:22:21 |
- ¿Qué es? |
00:22:24 |
Pero antes no estaba aquí. |
00:22:28 |
El helicóptero estalló |
00:22:33 |
¿Entraron en la zona? |
00:22:36 |
No, sería una falsa alarma. |
00:22:39 |
Ni una liebre entraría. |
00:22:42 |
Disculpe. |
00:22:45 |
Aquí Clark. |
00:22:47 |
¡Vámonos! |
00:22:50 |
No veía una pieza así |
00:23:05 |
Parece un tornado, ¡qué raro! |
00:23:57 |
¿Qué pasa, tíos? |
00:24:09 |
- ¿Entran o qué? |
00:24:23 |
Gracias. |
00:24:39 |
¿Queréis café? |
00:24:43 |
Sí. |
00:24:46 |
¿Queréis jamón y huevos? |
00:24:53 |
Sí, buena idea. |
00:24:57 |
Yo también. |
00:24:58 |
- ¿Los huevos, cómo? |
00:25:03 |
¡Dos especiales! |
00:25:05 |
Habla inglés. |
00:25:07 |
¿lmporta? |
00:25:11 |
- ¿Qué es esto? |
00:25:14 |
No sale en los mapas. |
00:25:19 |
¿Es Nevada? |
00:25:21 |
¿No sabéis dónde estáis? |
00:25:24 |
- ¿Cerca de una base de la Marina? |
00:25:29 |
Sólo hay la base de Dry Wells. |
00:25:33 |
Eso es. |
00:25:36 |
- ¿Tienen teléfono? |
00:25:40 |
Llamaré a la base. |
00:25:51 |
¡Mierda! |
00:26:04 |
¿Qué? |
00:26:08 |
¿Han dado el puesto a otra? |
00:26:12 |
Sí os llamé. ¿No os dijeron |
00:26:18 |
Lo dejé todo por trabajar contigo. |
00:26:22 |
¡Llevo dos días conduciendo! |
00:26:28 |
No quiero vivir contigo. |
00:26:31 |
No hay más que hablar. |
00:26:34 |
Hay alguien esperando, adiós. |
00:26:40 |
Gracias. |
00:26:56 |
Una conferencia con Filadelfia. |
00:27:01 |
La base de la Marina. |
00:27:03 |
De David Herdeg |
00:27:16 |
¿Qué pasa? |
00:27:25 |
La sacarina. |
00:27:31 |
¡La sacarina! |
00:27:34 |
Sólo efectivo. |
00:27:36 |
Gracias. |
00:28:00 |
¿Qué puñetas haces? |
00:28:03 |
¡Cabrón, ven aquí! |
00:28:07 |
- ¡Vámonos! |
00:28:09 |
¡Quieto! |
00:28:11 |
- Págame las máquinas. |
00:28:15 |
- ¿Qué dice? |
00:28:19 |
- Ya viene el sheriff. |
00:28:22 |
¡Atrás todos! |
00:28:24 |
¡Atrás! |
00:28:26 |
¡Al coche! |
00:28:27 |
¡Sube! |
00:28:34 |
Ya les cogerán. |
00:28:37 |
¿Y las llaves? |
00:28:38 |
- Coged otro coche. |
00:28:51 |
¡Arranca! |
00:28:54 |
- ¿Y el embrague? |
00:28:57 |
- ¿Qué? |
00:29:00 |
¡Dios mío! |
00:29:02 |
- ¡Deja la maleta! |
00:29:05 |
¡Sube al coche ya! |
00:29:10 |
¡Vamos! |
00:29:12 |
¡Vámonos! |
00:29:26 |
- No me hagáis nada. |
00:29:30 |
- ¿Qué han dicho? |
00:29:34 |
¡Mienten! |
00:29:35 |
¿Por qué lo harán? |
00:29:37 |
- ¿Y la mano? |
00:29:41 |
- Ha vuelto a pasarme. |
00:29:44 |
¡Debe ir! |
00:29:47 |
- ¿Aqué estamos? |
00:29:51 |
¿De qué año? |
00:29:53 |
¡De 1984, claro! |
00:29:57 |
¿Os drogáis o qué? |
00:30:01 |
¿Y la guerra? |
00:30:02 |
- ¿Cuál? |
00:30:04 |
- ¿Vietnam? |
00:30:08 |
- ¿Qué le pasa? |
00:30:14 |
¡Pues nosotros! |
00:30:18 |
¿Me tomáis el pelo? |
00:30:22 |
- ¿Hay una ciudad cerca? |
00:30:25 |
- ¿Tienes tabaco? |
00:30:45 |
Llamando a 1-9, ¿me recibe? |
00:30:51 |
Recibido, ya estamos en la base. |
00:31:09 |
- ¿Está el Dr. Longstreet? |
00:31:27 |
Este experimento era... |
00:31:29 |
como las pruebas antimisiles |
00:31:34 |
Fue el campo electromagnético. |
00:31:37 |
- No. |
00:31:39 |
La energía que desvió |
00:31:44 |
No había fuente de energía. |
00:31:47 |
- La ciudad debía aparecer. |
00:31:53 |
- ¿Dónde? |
00:31:57 |
¿Qué fuente? |
00:32:00 |
- ¿Y el parte del tiempo? |
00:32:03 |
Parece que todas |
00:32:08 |
Y anuncian tornados. |
00:32:10 |
- ¿Dónde está el foco? |
00:32:15 |
Ahora vuelvo. |
00:32:17 |
¿Cuál será esa fuente? |
00:32:19 |
Alguien entró |
00:32:23 |
Había dos hombres |
00:32:27 |
No entraba ni una liebre, ¿eh? |
00:32:31 |
- Les cogeremos. |
00:34:34 |
¡Mira! |
00:34:38 |
Esto no es normal. |
00:34:40 |
- ¿Vamos al hospital? |
00:34:43 |
¡No! |
00:34:45 |
- ¿Y qué sugieres? |
00:34:49 |
¿Dónde es? |
00:34:51 |
En California. |
00:34:54 |
¡Otra vez! |
00:35:05 |
- ¿Qué os pasa? |
00:35:14 |
Tenemos a los sospechosos. |
00:35:20 |
¡No se muevan! |
00:35:22 |
Está de broma, ¿no? |
00:35:28 |
Haremos un electrocardiograma. |
00:35:32 |
Sólo sé que son de California. |
00:35:34 |
Hazle radiografías del brazo. |
00:35:39 |
Siéntese aquí. |
00:35:41 |
Sólo me duele un poco. |
00:35:44 |
Mejor que se lo miren. |
00:35:47 |
Cuando acabe, debe ir a declarar. |
00:35:51 |
¿Qué les pasará? |
00:35:54 |
Por secuestro |
00:35:57 |
¿Doce? |
00:36:00 |
¿Qué tal? |
00:36:02 |
Bien. |
00:36:04 |
- ¿Pasó algo antes de chocar? |
00:36:08 |
¿Estuvieron expuestos a radiación? |
00:36:14 |
Sólo sé que el coche se iluminó. |
00:36:18 |
No sé por qué. |
00:36:20 |
Gírelo. |
00:36:22 |
- ¿Qué pasa? |
00:36:27 |
- Hable con su amigo. |
00:36:33 |
Quieta. |
00:36:35 |
Gracias. |
00:37:20 |
¿Un cigarro? |
00:37:23 |
Sí. |
00:37:34 |
Gracias. |
00:37:39 |
¿Por qué vistes así? |
00:37:44 |
¿Te gusta? |
00:37:46 |
¡Herdeg! |
00:37:52 |
¡Suerte! |
00:37:56 |
¡Marinero! |
00:37:58 |
- ¿No va a denunciarles? |
00:38:02 |
- ¿Y los viejos? |
00:38:05 |
Deben atender su bar. |
00:38:07 |
¿Y cómo quieren que les ayudemos? |
00:38:12 |
¡Así va el país! |
00:38:18 |
- Allison, el sheriff Bates. |
00:38:22 |
¿Por qué no quiere presentar cargos? |
00:38:27 |
- Porque no. |
00:38:30 |
¿Le da igual que no paguen |
00:38:36 |
No merecen doce años de cárcel. |
00:38:40 |
- Tienen más problemas. |
00:38:43 |
Y no delinquimos. |
00:38:49 |
- ¿No quiere cambiar de opinión? |
00:38:57 |
¡Tienes suerte, cabrón! |
00:39:06 |
¡Suerte! |
00:39:11 |
- ¿Qué tal? |
00:39:16 |
Me presentaré. |
00:39:19 |
- Allison Hayes. |
00:39:33 |
¿Qué tal? |
00:39:35 |
Dr. Sanders, acuda a la uno. |
00:39:48 |
¡Jimmy! |
00:39:49 |
¿Qué tal? |
00:39:53 |
¡David! |
00:39:57 |
Estaba soñando. |
00:40:03 |
¿Pam? ¿Está Pam contigo? |
00:40:07 |
No. |
00:40:12 |
Pronto nacerá el bebé. |
00:40:16 |
Ella quiere un niño. |
00:40:20 |
Dijo que quería un niño. |
00:40:29 |
¡Esto es insoportable! |
00:40:39 |
Márchense, por favor. |
00:40:46 |
- ¿Llamo al doctor? |
00:40:49 |
Ayúdale, diles qué pasó. |
00:40:57 |
- Hacíamos un experimento. |
00:41:03 |
Para que los radares |
00:41:08 |
No sé más. |
00:41:11 |
¿Les expusieron |
00:41:18 |
Eso creo. |
00:41:20 |
Pero pasó algo más. |
00:41:24 |
Nos absorbió algo extraño. |
00:41:27 |
Sólo a los dos. |
00:41:30 |
No sé qué era, |
00:41:35 |
¿Cómo dice? |
00:41:38 |
En el tiempo. |
00:41:40 |
Esta no es nuestra época, |
00:41:45 |
Todo sucedió |
00:41:55 |
¿Es una locura |
00:42:02 |
¿Qué recuerda de 1943? |
00:42:06 |
¿Lo recuerda bien? |
00:42:08 |
- ¿Cree que miento? |
00:42:12 |
Descríbame algo de 1943. |
00:42:15 |
Lo recuerdo todo, para mí fue ayer. |
00:42:18 |
- No le cuestiono. |
00:42:22 |
- Quiere ayudarte. |
00:42:25 |
¿Por qué me lo inventaría? |
00:42:28 |
- ¿Sí? |
00:42:32 |
¿Qué pasa? |
00:42:34 |
El paciente de la B. |
00:42:37 |
Disculpen. |
00:42:41 |
Es Jimmy. |
00:42:53 |
- Dele un Valium. |
00:42:59 |
Aparten. |
00:43:01 |
Deprisa. |
00:43:17 |
¡Que no se autolesione! |
00:43:20 |
¿Qué pasa aquí? |
00:43:26 |
¡Atrás! |
00:43:30 |
¡Atrás! |
00:43:36 |
No le toquen. |
00:43:41 |
¡Dios mío! |
00:43:48 |
¡David! |
00:43:49 |
¡Espera! |
00:43:52 |
- Déjele, es peligroso. |
00:43:55 |
No se le acerque. |
00:43:57 |
- Ese es. |
00:44:00 |
¡David! |
00:44:15 |
¡Mierda! |
00:44:16 |
Por el otro. |
00:44:18 |
Quinta planta, bajando. |
00:44:40 |
- Debo detenerle. |
00:44:44 |
- Entréguese. |
00:44:48 |
¿Qué hacen? |
00:44:50 |
¡Ya basta! |
00:44:56 |
¡Basta! |
00:45:06 |
¡Por ahí! |
00:45:18 |
¡Ahí está! |
00:45:20 |
¡Disparen! |
00:45:23 |
¡Mierda! |
00:45:38 |
¡Arriba! |
00:45:43 |
¡Bajemos! |
00:45:49 |
¡Perdón! |
00:45:51 |
¡Deprisa! |
00:46:11 |
¿Qué hace? |
00:46:13 |
¡David, sube! |
00:46:17 |
¡Alto! |
00:46:19 |
- ¿Qué pasa? |
00:46:21 |
¿Qué le ha pasado a Jimmy? |
00:46:23 |
¿El experimento era algo secreto? |
00:46:28 |
Explícamelo y te ayudaré. |
00:46:32 |
- ¿Conoces Santa Paula? |
00:46:36 |
- ¿Vive allí tu familia? |
00:46:40 |
Voy a Los Ángeles, |
00:46:47 |
¿Por qué me ayudas? |
00:46:50 |
No sé. |
00:46:52 |
¿Crees lo que le he contado |
00:46:58 |
Creo que tú lo crees. |
00:47:25 |
- ¿Qué hay? |
00:47:29 |
Me indica |
00:47:32 |
No, se traga |
00:47:37 |
- ¿Cómo? |
00:47:41 |
Lo abrimos y sigue abierto. |
00:47:48 |
Puede sentirse. |
00:47:52 |
Se siente la energía. |
00:48:04 |
Un extraño frente de bajas |
00:48:09 |
ha aislado a miles de personas. |
00:48:13 |
Las carreteras.... |
00:48:15 |
Ha destru¡do |
00:48:19 |
dejando a muchas familias... |
00:48:21 |
Este ordenador tiene dos |
00:48:27 |
El Rainbow de Digital. |
00:48:30 |
Infórmese en el 1800. |
00:48:33 |
¡El teléfono! |
00:48:34 |
- ¿Cuál cojo? |
00:48:37 |
¡Los dos! |
00:48:39 |
Espere. |
00:48:41 |
Gracias. |
00:48:44 |
La cuenta. |
00:48:48 |
Llegaron en el último tren. |
00:48:58 |
¡Qué barbaridad! |
00:49:00 |
Alquilaremos otro coche. |
00:49:05 |
- ¿Una película antigua? |
00:49:12 |
Te traigo revistas y ropa. |
00:49:16 |
No sé cómo podré pagarte todo esto. |
00:49:20 |
Tranquilo. |
00:49:22 |
- ¿Te gusta la comida china? |
00:49:26 |
Bien. |
00:49:30 |
Toma. |
00:49:38 |
¿Estás bien? |
00:49:41 |
¿Y si en Santa Paula ya no vive... |
00:49:44 |
nadie de los que conocía? |
00:49:47 |
- Mi padre es mayor. |
00:49:51 |
No tiene teléfono. |
00:49:53 |
Todo el mundo tiene. |
00:50:07 |
Información para Santa Paula. |
00:50:10 |
El número de John Herdeg. |
00:50:18 |
¿Y otro sitio? |
00:50:21 |
El rancho Parker. |
00:50:23 |
¿El del rancho Parker? |
00:50:28 |
Gracias. |
00:50:38 |
Ya suena. |
00:50:40 |
¿Qué digo? |
00:50:43 |
¿Hola? |
00:50:44 |
¿Quién es? |
00:50:48 |
¿Pam? |
00:50:54 |
- ¿Qué pasa? |
00:50:58 |
- ¿Por qué has colgado? |
00:51:02 |
Ya sabemos que está allí. |
00:51:06 |
¿Y si la policía |
00:51:12 |
- Cuéntale la historia a alguien más. |
00:51:17 |
No sé qué creer. |
00:51:19 |
Quizás os dieran |
00:51:24 |
¡Quizás nada sea real! |
00:51:26 |
¡Quizás esto no lo sea! |
00:51:28 |
Quizás nosotros |
00:51:31 |
¡Ni tú! |
00:51:43 |
No puedo ayudarte más. |
00:51:46 |
Debes solucionarlo solo. |
00:51:50 |
Todo irá bien. |
00:51:52 |
Pero también tengo miedo, adiós. |
00:52:01 |
Espera. Por favor. |
00:52:06 |
Lo siento. |
00:52:11 |
No quería herirte. |
00:52:15 |
Quédate. |
00:52:20 |
Te necesito. |
00:52:24 |
¡Por favor! |
00:53:11 |
Seguimos informando del tiempo. |
00:53:15 |
- ¿Qué? |
00:53:17 |
¿El enemigo es Rusia, no Alemania? |
00:53:21 |
- ¿No estás cansado? |
00:53:24 |
Alarma a las 6:30. |
00:53:29 |
- Duérmete pronto. |
00:53:32 |
Buenas noches. |
00:53:35 |
Buenas noches. |
00:53:37 |
S¡empre que hacen |
00:53:43 |
Son responsables |
00:53:47 |
¡Es cierto! |
00:53:49 |
Intentamos hablar |
00:53:52 |
pero no le localizamos. |
00:53:56 |
- ¿Qué nombre ha dicho? |
00:54:00 |
Es igual. |
00:54:04 |
Hollywood se negaba a contratar.... |
00:54:07 |
a un d¡rector por miedo al fracaso. |
00:54:11 |
¿Allison? |
00:54:13 |
¿Qué? |
00:54:15 |
A ese le conozco. ¿Es una peli? |
00:54:19 |
No, no lo es. |
00:54:36 |
Las 12:26. |
00:54:41 |
Las 12:26. |
00:54:44 |
Las 12:26. |
00:54:48 |
Perdón. |
00:54:52 |
Buenas noches. |
00:55:21 |
- Está conectado a algo cercano. |
00:55:27 |
¿Dónde está? |
00:55:29 |
- Espere. |
00:55:35 |
Las cámaras van hacia allí. |
00:56:02 |
Listos. |
00:56:04 |
- Cámaras listas. |
00:56:09 |
Comiencen la operación. |
00:56:19 |
Secuencia activada. |
00:56:26 |
Lanzamiento completado. |
00:56:29 |
Nueve, ocho, siete, se¡s, |
00:56:35 |
cinco, cuatro, tres, dos, uno. |
00:56:39 |
¡Dentro! |
00:56:47 |
¡Ahí está! |
00:56:49 |
- ¿Qué es? |
00:56:56 |
¿Qué hace un barco ahí? |
00:57:02 |
¿Qué era eso? |
00:57:04 |
Otra vez. |
00:57:10 |
¿Ha llegado Clark? |
00:57:15 |
Avíseme si llega. |
00:57:20 |
¡Otra vez! |
00:58:11 |
No iba a Los Ángeles |
00:58:16 |
Hay más oportunidades. |
00:58:18 |
Soy diplomada en arte |
00:58:23 |
En Cincinnati me valoran. |
00:58:27 |
¡En serio! |
00:58:29 |
Y aquí también. |
00:58:33 |
Sé que en Los Ángeles |
00:58:40 |
Me fastidia el idiota de Michael. |
00:58:43 |
Con él, me equivoqué. |
00:58:46 |
- ¿La apago? |
00:58:50 |
¿Qué más quieres? |
00:58:54 |
- ¿Casarte? |
00:58:58 |
- ¿Y ser madre no? |
00:59:04 |
Eso no me parece bien. |
00:59:08 |
- ¿Una Coca-Cola? |
00:59:16 |
¿Cómo lo haces? |
00:59:24 |
¡Qué buena idea! |
00:59:27 |
- ¿Por qué te alistaste? |
00:59:31 |
Conocer chicas. |
00:59:34 |
- ¿Te gusta viajar? |
00:59:37 |
Y a mí. |
00:59:40 |
- ¿Cambio? |
00:59:44 |
- Esto me va más. |
00:59:49 |
- ¿Qué es eso? |
00:59:52 |
¡Eso sí que me va! |
01:00:22 |
Este es el que desapareció. |
01:00:30 |
Parker. |
01:00:43 |
¿Este es el otro? |
01:00:47 |
Sí, Herdeg. |
01:00:52 |
Es él. |
01:00:55 |
Gracias. |
01:00:56 |
Pero ¿qué le pasó a Parker? |
01:00:59 |
Gracias, |
01:01:02 |
- Pero... |
01:01:07 |
Gracias. |
01:01:15 |
La ficha de Herdeg. |
01:01:17 |
Vivían en Santa Paula. |
01:01:24 |
- ¿Cómo lo supo? |
01:01:35 |
El último informe. |
01:01:37 |
El vórtice ha aumentado |
01:01:41 |
O lo detenemos |
01:01:48 |
¿Qué hacemos? |
01:02:05 |
Ahí se casó Jimmy. |
01:02:10 |
Y esa es la estación. |
01:02:14 |
Ese es el gran árbol. |
01:02:17 |
Tendrá unos cien años. |
01:02:20 |
Mi nombre está en él. |
01:02:34 |
¿Es de tu padre? |
01:02:37 |
Está distinto. |
01:02:42 |
Vamos a ver. |
01:03:10 |
Esperen. |
01:03:20 |
- ¿Qué desean? |
01:03:24 |
- ¿Sin plomo? |
01:03:32 |
- ¿Es él? |
01:03:34 |
¡Qué guapo! |
01:03:37 |
El coche lo trajimos al mudarnos. |
01:03:45 |
¡Eres tú! |
01:03:47 |
Sí. |
01:03:50 |
Estaba casi lleno. |
01:03:52 |
- ¿Miro el aceite? |
01:03:56 |
¿Qué fue del hombre de las fotos? |
01:03:59 |
- ¿John Herdeg? |
01:04:01 |
Ganó muchas carreras en su época. |
01:04:06 |
- ¿Cuándo? |
01:04:12 |
Se mudó al este |
01:04:16 |
Murió hace unos años. |
01:04:21 |
Estaba casi lleno, |
01:04:27 |
Lo siento. |
01:04:31 |
¡David! |
01:04:37 |
Gracias. |
01:04:39 |
¡David! |
01:04:41 |
- ¿Conduzco yo? |
01:05:16 |
Lo siento. |
01:05:20 |
Lo consiguió. |
01:05:23 |
Cumplió su sueño. |
01:05:25 |
Ni yo creía que lo haría. |
01:05:31 |
¡Bien hecho, papá! |
01:05:34 |
¡Bien hecho! |
01:06:10 |
- Debí llamar antes. |
01:06:16 |
¿Si no me reconoce? |
01:06:19 |
Díselo. |
01:07:11 |
¿Qué desean? |
01:07:13 |
- ¿Sra. Parker? |
01:07:16 |
¿Pamela? |
01:07:19 |
Sí. |
01:07:21 |
¿Sabes quién soy? |
01:07:24 |
¿Me reconoces? |
01:07:26 |
Soy David. |
01:07:28 |
David Herdeg. |
01:07:34 |
- Imposible. |
01:07:40 |
Ayúdame. |
01:07:45 |
¡David, Dios mío! |
01:07:54 |
¿Podemos pasar? |
01:07:56 |
Sí. |
01:07:59 |
Soy Allison. |
01:08:24 |
Así que decía la verdad. |
01:08:28 |
¡Siempre! |
01:08:30 |
Y ni siquiera yo le creí. |
01:08:34 |
- ¿Quién la decía? |
01:08:38 |
- ¿Volvió? |
01:08:42 |
¿Qué pasó? |
01:08:45 |
Nadie le hizo caso. |
01:08:48 |
La Marina dijo |
01:08:53 |
¿Y el barco y los demás? |
01:08:56 |
Unos quemados, otros muertos. |
01:09:01 |
¿Qué me pasó? |
01:09:04 |
Nunca volviste. |
01:09:07 |
¡Nunca volviste! |
01:09:13 |
Hasta ahora. |
01:09:25 |
- ¿Es Jimmy? |
01:09:36 |
Ahora vuelvo. |
01:09:40 |
¡David! |
01:09:43 |
- Ha cambiado. |
01:10:04 |
¡Jimmy! |
01:10:06 |
Soy yo, David. |
01:10:12 |
Sé que me reconoces. |
01:10:14 |
Quiero hablar de lo que pasó. |
01:10:19 |
Para, quiero hablar contigo. |
01:10:26 |
¡Háblame! |
01:10:29 |
- ¡Para el caballo y háblame! |
01:10:33 |
¿Qué pasó? |
01:10:35 |
¡Que se vaya! |
01:10:38 |
¿Qué pasó? |
01:10:42 |
- ¿Qué pasa? |
01:10:45 |
- ¿Qué pasa? |
01:10:49 |
- Deben ayudar a David. |
01:10:59 |
- ¿Estás bien? |
01:11:16 |
- Debías hablar con él. |
01:11:23 |
- Quería saber la verdad. |
01:11:30 |
Siéntate. |
01:11:36 |
No puedo vivir eso otra vez. |
01:11:40 |
¡No puedo! |
01:11:42 |
Lo sé y lo entiendo. |
01:11:55 |
Está igual, ¿verdad? |
01:12:00 |
Sí. |
01:12:02 |
¡Pobre, lo que le espera! |
01:12:20 |
- Voy a volver. |
01:12:26 |
- Está enfermo. |
01:12:29 |
Le tomaron por loco. |
01:12:32 |
No quiere que se repita. |
01:12:35 |
Sólo quiero hablar con él. |
01:12:37 |
Ya sabes que no volviste. |
01:12:42 |
No te pasará lo que le pasó a él. |
01:12:52 |
¡Dios mío! |
01:13:07 |
¡Frenadle! |
01:13:11 |
¡Cuidado! |
01:13:17 |
¡Mierda! |
01:13:23 |
¡Se cae! |
01:13:31 |
¡Agáchate! |
01:13:51 |
¡Agárrate! |
01:14:11 |
¡Cuidado! |
01:14:13 |
¡Agárrate! |
01:14:24 |
¿Adónde vas? |
01:14:30 |
¡Vámonos! |
01:14:33 |
¡Mierda! |
01:14:34 |
¡Vámonos! |
01:14:40 |
- ¡Dry Wells! |
01:14:43 |
Dry Wells está |
01:14:47 |
Son documentos oficiales. |
01:14:50 |
Este es el director |
01:14:55 |
Sube, él sabrá qué pasa. |
01:15:00 |
Ya llegaremos. |
01:15:09 |
¡Con cuidado! |
01:15:18 |
Te pondrás bien. |
01:15:43 |
Era la frontera. |
01:15:48 |
¿Qué pasa? |
01:15:57 |
¿Qué pasa? |
01:16:05 |
¡Olvídalo todo! |
01:16:11 |
Vámonos juntos a algún sitio. |
01:16:15 |
- Debo saber la verdad. |
01:16:21 |
No vale la pena |
01:16:26 |
¡Ellos han querido matarnos! |
01:16:31 |
Si quieres, vete. |
01:16:35 |
¿Qué haces aquí? |
01:16:42 |
No quiero dejarte. |
01:16:52 |
Pero es que tengo miedo. |
01:16:59 |
¡Ven aquí! |
01:18:01 |
¡Pase! |
01:18:11 |
¡La carretera está cortada! |
01:18:18 |
¡Dé la vuelta! |
01:18:23 |
¡Vamos! |
01:18:24 |
Siga por allí. |
01:18:39 |
Hay un control. |
01:18:42 |
¿Qué pasa? |
01:18:44 |
¡Dímelo! |
01:18:47 |
- Lo mismo que a Jim. |
01:18:51 |
- Debo encontrar a Longstreet. |
01:18:56 |
Es peligroso. |
01:18:58 |
- ¿Qué pasa? |
01:19:01 |
- Me esperan en Salt Lake. |
01:19:05 |
¡Mierda! |
01:19:09 |
¿Qué? |
01:19:12 |
¡Mi camioneta! |
01:19:14 |
¡Mi camioneta! |
01:19:18 |
¡David! |
01:19:20 |
¡Mi camioneta! |
01:19:25 |
¿Qué hace? |
01:19:28 |
¡Mi camioneta! |
01:19:31 |
- Le detendrán, tranquilo. |
01:19:41 |
¡Vamos! |
01:19:50 |
- Es por aquí. |
01:20:02 |
- Espera. |
01:20:28 |
¡Adelante! |
01:20:34 |
Colóquenlo allí. |
01:20:37 |
¿No son de la base? |
01:20:38 |
- ¿Está Longstreet? |
01:20:42 |
¡Esta es la ciudad que te decía! |
01:20:45 |
Donde aparecimos. |
01:20:48 |
Deben irse. |
01:20:49 |
- ¿Y Longstreet? |
01:20:51 |
Antes le veré. |
01:21:01 |
Está cargada. |
01:21:03 |
- ¿Dónde está? |
01:21:05 |
- ¡Lléveme! |
01:21:09 |
¡Ya veremos! |
01:21:28 |
- Agachaos. |
01:21:30 |
¡Cállese! |
01:21:34 |
¡Alto! |
01:21:46 |
- ¿Dónde está? |
01:21:49 |
Vehículo sin autozac¡ón. |
01:21:56 |
¡Vamos! |
01:22:05 |
¡Abajo! |
01:22:08 |
¡Salid! |
01:22:13 |
- ¡Deprisa, vamos! |
01:22:23 |
¡David! |
01:22:25 |
¿Estás bien? |
01:22:26 |
¡Vamos! |
01:22:58 |
Habrá un guardia. |
01:23:00 |
- Hablaré con él. |
01:23:11 |
Se acabó. |
01:23:13 |
- Le mataré. |
01:23:17 |
Baje el arma. |
01:23:19 |
Déjele. |
01:23:23 |
Que pase. |
01:23:29 |
- ¿Quién es ese? |
01:23:38 |
¿Qué ha hecho? |
01:23:45 |
La grabación. |
01:23:56 |
¿Le suenan? |
01:23:59 |
Su barco y la ciudad atrapados. |
01:24:03 |
- ¿Qué pasó? |
01:24:06 |
Pero el campo electromagnético |
01:24:10 |
se cruzó con el de ahora. |
01:24:14 |
Creó un agujero |
01:24:20 |
¿Qué dice? |
01:24:22 |
En 1943, el Eldridge |
01:24:26 |
Ahora no |
01:24:32 |
Usted quizás pueda detenerlo. |
01:24:35 |
- ¿Cómo? |
01:24:39 |
Los generadores |
01:24:45 |
Vuelva y destrúyalos. |
01:24:47 |
- No lo haré. |
01:24:52 |
En cierto modo, ya lo ha hecho. |
01:24:55 |
Los supervivientes |
01:24:59 |
que usted los destruyó. |
01:25:01 |
¡No lo hice! |
01:25:03 |
Aún no, pero sabemos que lo hará. |
01:25:07 |
Aún sigue conectado. |
01:25:10 |
Su mano. |
01:25:11 |
Sus moléculas. |
01:25:14 |
Mientras el agujero siga abierto, |
01:25:16 |
se irá deteriorando |
01:25:22 |
igual que Parker. |
01:25:25 |
- Miente, no le escuches. |
01:25:29 |
¡Déjele! |
01:25:33 |
No miente. |
01:25:38 |
Lo intuyo. |
01:25:42 |
Lo siento muchísimo. |
01:25:45 |
Llevo 40 años viviendo con esto. |
01:25:49 |
Sin embargo, ha vuelto a hacerlo. |
01:25:53 |
Sí. |
01:25:57 |
Sí |
01:26:08 |
Estará a salvo |
01:26:13 |
- ¿Y esto? |
01:26:15 |
- ¿Me servirá? |
01:26:18 |
Aquí no habrá nada. |
01:26:26 |
- ¿Me da dos minutos? |
01:26:40 |
¡No puede acabar así! |
01:26:43 |
¡Es increíble! |
01:26:47 |
¿Qué pasará? |
01:26:50 |
Nadie lo sabe. |
01:27:01 |
Quizás vuelva en 40 años... |
01:27:04 |
y te sorprenda otra vez. |
01:27:06 |
Todo el personal |
01:27:16 |
¡Debe irse ya! |
01:27:38 |
Debo irme. |
01:27:44 |
- ¿Todo listo? |
01:27:49 |
Dentro perderá |
01:27:53 |
- ¿Conduzco yo? |
01:27:59 |
Adelante. |
01:28:53 |
- ¿Qué tal 1984? |
01:28:58 |
La ha visto poco. |
01:29:02 |
Poco de todo. |
01:29:07 |
Posición 10, 25 grados. |
01:29:09 |
- ¿Me recibe? |
01:29:13 |
Denos su posición. |
01:29:18 |
Posición 11-20 a 4-A. |
01:29:49 |
¿Está listo? |
01:29:52 |
Ya lo he vivido antes. |
01:29:55 |
Allá vamos. |
01:29:57 |
Control. |
01:29:58 |
En posición y listo. |
01:30:10 |
Recuerde que debe |
01:30:18 |
Encenderé esto y se elevará. |
01:30:23 |
- ¿Listo? |
01:30:27 |
¡Suerte! |
01:32:45 |
¡David! |
01:32:48 |
- ¿Qué ocurre? |
01:32:53 |
- ¿Y el hospital? |
01:32:57 |
Me voy. |
01:32:59 |
¿Vuelves allí? |
01:33:03 |
No puedo quedarme. |
01:33:06 |
¿Volveré a verte? |
01:33:10 |
Un día de estos, te lo prometo. |
01:33:17 |
Debo irme, cuídate. |
01:33:48 |
Equipos de emergenc¡a, |
01:34:04 |
¡Socorro! |
01:34:09 |
¡Socorro! |
01:34:15 |
Casi hemos llegado. |
01:34:17 |
Veo pequeños incendios. |
01:34:19 |
Hay hombres en cubierta. |
01:34:23 |
Están abrasados. |
01:34:26 |
¡Dios mío! |
01:34:28 |
¡Hay un hombre |
01:34:35 |
¡Es indescriptible! |
01:34:40 |
¡Está vivo! |
01:35:08 |
¡Lo ha logrado! |
01:35:09 |
¡Lo ha logrado! |
01:35:18 |
¡Lo ha logrado! |
01:35:20 |
¡Gracias a Dios! |
01:35:28 |
¡Ha salido bien! |
01:36:51 |
¿David? |
01:37:07 |
¡lncreíble! |
01:37:19 |
- ¿Sabes? |
01:37:23 |
La Marina me debe |