|
Philadelphia Experiment The
|
| 00:00:39 |
En 1943, l'U.S. Navy |
| 00:00:40 |
a entrepris une serie de tests |
| 00:00:43 |
qui devaient permettre |
| 00:00:45 |
de soustraire les navires allies |
| 00:00:47 |
a la detection des radars ennemis. |
| 00:00:49 |
Ces tests, dont les resultats |
| 00:00:53 |
ont culmine avec... |
| 00:00:57 |
L'EXPERIENCE |
| 00:01:03 |
Les Allemands auraient ramene |
| 00:01:05 |
des troupes du front russe. |
| 00:01:07 |
La 5eme Armee americaine |
| 00:01:09 |
a ete forcee de ceder du terrain |
| 00:01:10 |
devant la vigueur |
| 00:01:13 |
Des combats acharnes |
| 00:01:17 |
Les Allemands ont engage |
| 00:01:20 |
ainsi que le 15eme et le 16eme |
| 00:01:23 |
En deux ou trois endroits, |
| 00:01:26 |
le terrain conquis cette semaine. |
| 00:01:28 |
Mais nos forces |
| 00:01:33 |
James, va dormir. |
| 00:01:37 |
Et si on s'etait trompes? |
| 00:01:40 |
Que veux-tu de plus? |
| 00:01:43 |
Demain, nous faconnerons |
| 00:01:46 |
Allez, repose-toi. |
| 00:02:29 |
Il va falloir |
| 00:02:41 |
Tu veux bien arreter? |
| 00:02:43 |
Je ne suis pas |
| 00:02:45 |
Ni celle qui realise que |
| 00:02:50 |
Balivernes, mon ami, |
| 00:02:53 |
Ce ne sera qu'une longue croisiere |
| 00:02:58 |
C'est bien ce que je te disais! |
| 00:03:06 |
Nous ne retournerons pas |
| 00:03:19 |
Prends soin du petit. |
| 00:03:29 |
Voila qui me convient mieux. |
| 00:03:32 |
Que penses-tu d'un vieil epoux |
| 00:03:35 |
- Ca va? |
| 00:03:38 |
Tu viens swinguer? |
| 00:03:40 |
Pourquoi pas? |
| 00:03:50 |
- Tu etais faite pour la maternite. |
| 00:03:52 |
Plutot, oui. |
| 00:03:56 |
Tu as eu ta chance, toi aussi. |
| 00:03:58 |
Oui, tu dois avoir raison. |
| 00:04:02 |
Tu veux boire quelque chose? |
| 00:04:04 |
Un coca. |
| 00:04:12 |
Une biere et un coca. |
| 00:04:15 |
Tiens, le magicien s'amene. |
| 00:04:17 |
- M. Longstreet! |
| 00:04:21 |
Il sait peut-etre des choses. |
| 00:04:23 |
Merci, tu me rassures. |
| 00:04:25 |
Ca va avec Doris? |
| 00:04:28 |
Occupe-toi de tes oignons. |
| 00:04:45 |
Quand retournes-tu en Californie? |
| 00:04:47 |
Demain. Pourquoi resterais-je ici |
| 00:04:52 |
Tu salueras tout le monde |
| 00:04:54 |
Entendu. |
| 00:04:55 |
Ton pere t'a fait signe? |
| 00:05:00 |
II est a Sacramento. |
| 00:05:06 |
Mesdames et messieurs, |
| 00:05:10 |
He, la der! |
| 00:05:15 |
Tu veilleras sur lui, hein? |
| 00:05:18 |
Viens, Amour, |
| 00:07:03 |
David, regarde, voila Pam! |
| 00:07:10 |
Je t'aime, Amour, je t'aime! |
| 00:08:30 |
Tu crains pour ta place? |
| 00:08:32 |
Je n'y croirai |
| 00:08:35 |
T'en fais pas, |
| 00:08:51 |
Alors, on part en vacances? |
| 00:08:53 |
Smitty, on m'a dit que ta femme |
| 00:08:57 |
Mais non, avec un rampant! |
| 00:08:59 |
Elle est partie avec les deux! |
| 00:09:07 |
Sais-tu que tu sors avec Pam, |
| 00:09:10 |
He, on est deja en quarantaine! |
| 00:09:12 |
Ne t'en fais pas. |
| 00:09:13 |
J'ai tout prevu. |
| 00:09:37 |
Bonjour, messieurs. |
| 00:09:41 |
Tout est en ordre? |
| 00:09:43 |
Avez-vous teste la liaison radio? |
| 00:09:45 |
5 sur 5, monsieur. |
| 00:09:48 |
Les visiteurs sont pries |
| 00:09:51 |
de quitter le navire |
| 00:09:52 |
a l'exception |
| 00:09:57 |
De quoi parlent-ils? |
| 00:09:59 |
Je n'en sais rien. |
| 00:10:23 |
Portee 1830 m. |
| 00:10:24 |
Position 1.2.8. |
| 00:10:26 |
Tu parles qu'il va disparaitre! |
| 00:10:29 |
Profite tant qu'il est la! |
| 00:10:30 |
Un peu de concentration, |
| 00:10:48 |
Detachement pare |
| 00:10:51 |
Interdiction de fumer a bord. |
| 00:11:10 |
Vous connaissez le Dr Longstreet? |
| 00:11:12 |
Bienvenue a bord, monsieur. |
| 00:11:17 |
Les navires sont en station. |
| 00:11:27 |
Mettez en route les generateurs. |
| 00:11:29 |
Commencez les operations. |
| 00:11:31 |
"Sea dog" a "Small boy", |
| 00:11:35 |
Ici "Small boy". Bien compris. |
| 00:11:37 |
Attention pour le compte a rebours. |
| 00:11:39 |
C'est parti! |
| 00:11:56 |
Le generateur est entre en fonction. |
| 00:11:59 |
Alimentez les champs principaux. |
| 00:12:42 |
C'est pas croyable! |
| 00:12:46 |
L'EIdrige disparait! |
| 00:12:51 |
II n'est plus la! |
| 00:12:55 |
Je ne croyais pas cela possible. |
| 00:12:58 |
- Il est invisible au radar! |
| 00:13:00 |
Avec ca, c'est la flotte ennemie |
| 00:13:19 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
| 00:13:42 |
Capitaine, sur l'aviso, |
| 00:13:47 |
Des ecrans radar, bien sur! |
| 00:13:49 |
Mais non, en vrai! |
| 00:13:51 |
II n'est plus la! |
| 00:13:52 |
Passez-moi le commandant |
| 00:13:54 |
C'est impossible. |
| 00:13:56 |
"Small boy" a "Sea dog", repondez! |
| 00:14:01 |
Eteignez-les. |
| 00:14:03 |
Dites a l'EIdrige |
| 00:14:06 |
La liaison est rompue. |
| 00:14:08 |
Essayez encore! |
| 00:14:11 |
A toutes les equipes |
| 00:14:14 |
Prets a intervenir. |
| 00:14:25 |
Que se passe-t-il? |
| 00:14:28 |
- Qu'est-ce que c'est? |
| 00:14:38 |
- Ca va? |
| 00:14:40 |
Sortons de la. |
| 00:14:49 |
Allez, leve-toi. |
| 00:15:16 |
Qu'est-ce que c'est? |
| 00:15:18 |
Je n'en sais rien. |
| 00:15:20 |
Des etoiles, la lune. |
| 00:15:22 |
Tu as vu le bateau? |
| 00:15:25 |
Ca tournait. |
| 00:15:29 |
Et ta main? |
| 00:15:30 |
Oh, ca va. |
| 00:15:37 |
- Qu'est-ce que c'est encore? |
| 00:15:50 |
Il revient vers nous! |
| 00:15:59 |
Barrons-nous! |
| 00:16:32 |
Vite, Jimmy! |
| 00:16:40 |
Sortons de la. |
| 00:17:22 |
Tu vas bien? |
| 00:17:23 |
Oui, oui. |
| 00:17:24 |
C'est la derniere. |
| 00:17:27 |
Tu as d'autres idees |
| 00:17:30 |
Nous sommes encore a Philadelphie. |
| 00:17:35 |
Ils ont agi sur nos sens! |
| 00:17:37 |
II n'y a pas de desert |
| 00:17:39 |
Peut-etre que rien |
| 00:17:42 |
Que c'est une hallucination. |
| 00:17:45 |
Ils en sont capables, tu sais. |
| 00:17:47 |
Nous revons? Et tu |
| 00:17:51 |
Et ce n'etaient pas |
| 00:17:53 |
Mais non. |
| 00:17:57 |
Tu crois qu'a la Marine, |
| 00:17:59 |
Non, ca n'aurait pas du arriver. |
| 00:18:04 |
Bon, qu'est-ce qu'on fait? |
| 00:18:07 |
On marche. |
| 00:18:12 |
Ce n'est pas de l'eau, la-bas? |
| 00:18:15 |
Non, dans les deserts, |
| 00:18:32 |
Tu crois qu'il va durer longtemps, |
| 00:18:44 |
- C'est quoi? |
| 00:18:50 |
Allemande! |
| 00:18:59 |
Du coca! |
| 00:19:01 |
C'est si leger. |
| 00:19:07 |
Et moi donc! |
| 00:19:18 |
- Qu'est-ce que c'est? |
| 00:19:24 |
Il vient vers nous! |
| 00:19:39 |
Bon Dieu, j'ai jamais vu ca. |
| 00:19:52 |
Castor Rouge a controle. |
| 00:19:56 |
Controle a Castor Rouge. |
| 00:19:58 |
II y avait une ville |
| 00:20:03 |
Bordel! |
| 00:20:05 |
On continue de chercher. |
| 00:20:18 |
Mettez aussi le 1284 |
| 00:20:41 |
Nous avons les 1ers resultats. |
| 00:20:43 |
Il n'y a aucune anomalie |
| 00:20:46 |
Ni rechauffements, ni radiations. |
| 00:20:48 |
La ville s'est purement |
| 00:20:51 |
Verifiez encore. |
| 00:20:53 |
C'est ce qu'on fait, mais |
| 00:20:58 |
Je ne veux pas prevenir Washington. |
| 00:21:02 |
Je comprends. |
| 00:21:21 |
Prenez-moi un cliche d'ici, |
| 00:21:24 |
Et je veux aussi une vue generale. |
| 00:21:28 |
Qu'est ceci? |
| 00:21:31 |
Nous n'en savons rien, |
| 00:21:36 |
Le patrouilleur s'est ecrase |
| 00:21:37 |
pres du grillage, |
| 00:21:40 |
Et cette effraction nocturne? |
| 00:21:43 |
On verifie, mais croyez-moi, |
| 00:21:47 |
Pas meme un lievre |
| 00:21:51 |
- J'ecoute. |
| 00:21:57 |
Un torque d'acier de 105. |
| 00:21:59 |
Je n'ai plus vu ca |
| 00:22:11 |
Au Missouri, je vous aurais dit |
| 00:23:01 |
Kesta, le rat? |
| 00:23:13 |
Vous entrez, ou pas? |
| 00:23:41 |
Un cafe, les garcons? |
| 00:23:47 |
Vous voulez |
| 00:23:55 |
Oui, pourquoi pas? |
| 00:23:58 |
Pour moi, aussi. |
| 00:24:00 |
Les oeufs, comment? |
| 00:24:02 |
Brouilles! |
| 00:24:05 |
Au moins, |
| 00:24:08 |
Je demande? |
| 00:24:12 |
- Comment se nomme cet endroit? |
| 00:24:15 |
Mais vous le trouverez pas |
| 00:24:19 |
On est au Nevada? |
| 00:24:21 |
Vous ne savez pas |
| 00:24:25 |
Si. Y a-t-il une base navale |
| 00:24:28 |
Pas que je sache. |
| 00:24:29 |
Il y a juste la base de Dry Wells. |
| 00:24:33 |
C'est ca! |
| 00:24:35 |
Vous avez le telephone? |
| 00:24:37 |
Dehors, pres des pompes. |
| 00:24:39 |
Donne-moi de l'argent. |
| 00:25:03 |
Quoi? |
| 00:25:06 |
Tu as deja donne la place? |
| 00:25:10 |
Mais j'ai appele de Chicago, |
| 00:25:16 |
Tu ne comprends pas, |
| 00:25:18 |
pour venir travailler pour toi. |
| 00:25:21 |
J'ai conduit pendant deux jours. |
| 00:25:25 |
Non, je ne viens pas chez toi. |
| 00:25:29 |
A quoi bon? |
| 00:25:32 |
Bon, ecoute, |
| 00:25:53 |
Je voudrais appeler en inter. |
| 00:25:57 |
La base navale. |
| 00:26:00 |
Oui, en P.C.V. |
| 00:26:04 |
Au commandant Robertson. |
| 00:26:14 |
Ben, ca va pas? |
| 00:26:20 |
Vous avez du sucre regime? |
| 00:26:26 |
Du sucre regime! |
| 00:26:29 |
Nous n'acceptons |
| 00:26:53 |
Vous ne pouvez pas |
| 00:26:58 |
Reviens ici. |
| 00:27:00 |
Faut mettre les voiles! |
| 00:27:02 |
- Qu'y a-t-il? |
| 00:27:04 |
Tu payes d'abord |
| 00:27:07 |
Je ne les ai pas touchees. |
| 00:27:09 |
Toi, reste en dehors |
| 00:27:12 |
J'ai deja appele le sherif. |
| 00:27:15 |
Bon, ne bougez plus! |
| 00:27:16 |
Restez en arriere! |
| 00:27:19 |
Monte dans la voiture. |
| 00:27:20 |
Monte vite! |
| 00:27:26 |
Attention! |
| 00:27:29 |
Ou sont les clefs? |
| 00:27:31 |
C'est tout ce que je possede. |
| 00:27:32 |
De Dieu, les clefs! |
| 00:27:43 |
Qu'as-tu? |
| 00:27:46 |
Ou est l'embrayage? |
| 00:27:47 |
C'est une automatique. |
| 00:27:49 |
Une quoi? |
| 00:27:50 |
Montez, et conduisez! |
| 00:27:53 |
Laissez! |
| 00:27:54 |
Je ne pars pas sans mes affaires. |
| 00:27:57 |
Montez dans cette voiture! |
| 00:28:02 |
Allez, demarrez! |
| 00:28:16 |
Vous ne me ferez pas de mal, hein? |
| 00:28:18 |
- Mais non. Conduisez. |
| 00:28:21 |
Ils disent ne pas connaitre |
| 00:28:24 |
Mais pourquoi mentent-ils? |
| 00:28:27 |
Laisse-moi voir. |
| 00:28:29 |
Ce n'est pas brillant. |
| 00:28:32 |
Vous devriez etre a l'hopital. |
| 00:28:37 |
Quelle date sommes-nous? |
| 00:28:38 |
- Nous sommes le 17. |
| 00:28:42 |
Vous rigolez? |
| 00:28:46 |
Qu'avez-vous, tous les deux? |
| 00:28:50 |
Et la guerre? |
| 00:28:51 |
- Quelle guerre? |
| 00:28:52 |
Le Vietnam? |
| 00:28:54 |
La Guerre Mondiale, |
| 00:28:57 |
Et alors? |
| 00:28:59 |
Qui a gagne? |
| 00:29:02 |
Nous, bien sur! |
| 00:29:07 |
Vous vous foutez de moi, ou quoi? |
| 00:29:10 |
- A combien est la prochaine ville? |
| 00:29:13 |
Vous avez des cigarettes? |
| 00:29:15 |
Non, j'ai arrete le mois dernier. |
| 00:29:56 |
Le Dr Longstreet est arrive? |
| 00:30:12 |
Mais cette experimentation |
| 00:30:15 |
en rien de nos essais |
| 00:30:22 |
Et pourtant, |
| 00:30:24 |
L'energie utilisee a devier |
| 00:30:27 |
a cree un pli dans le continuum. |
| 00:30:29 |
Nous avons coupe la source, |
| 00:30:32 |
et la ville ne revient pas? |
| 00:30:34 |
Peut-etre y a-t-il |
| 00:30:37 |
Ou ca? |
| 00:30:39 |
Dans la zone. |
| 00:30:41 |
De quelle source peut-il s'agir? |
| 00:30:44 |
Avez-vous le rapport meteo? |
| 00:30:47 |
C'est comme si |
| 00:30:49 |
etaient aspirees par ici. |
| 00:30:51 |
3 tornades se sont meme formees! |
| 00:30:54 |
Ou est l'epicentre? |
| 00:30:55 |
A environ 65 km plus a l'est. |
| 00:30:58 |
Je reviens. |
| 00:31:00 |
Quid de cette source d'energie? |
| 00:31:02 |
Desole de vous interrompre. |
| 00:31:04 |
Il y a bien eu effraction nocturne. |
| 00:31:06 |
2 hommes, au moins. |
| 00:31:11 |
Heureusement, |
| 00:31:13 |
Nous les rattraperons, |
| 00:31:16 |
Je veux les voir aussitot. |
| 00:33:12 |
Jimmy, regarde! |
| 00:33:15 |
Je n'aime pas ca. |
| 00:33:18 |
On cherche un hopital? |
| 00:33:19 |
- Conduisez. |
| 00:33:22 |
Alors, que dois-je faire? |
| 00:33:24 |
Essayons de rentrer chez nous. |
| 00:33:26 |
Ou habitez-vous? |
| 00:33:29 |
En Californie. |
| 00:33:31 |
Ca recommence, David! |
| 00:33:42 |
Mais qu'avez-vous, |
| 00:33:57 |
Que personne ne bouge! |
| 00:33:58 |
Mais vous etes dingues, |
| 00:34:03 |
Faites vite un electro, |
| 00:34:06 |
- Ils viennent de Californie. |
| 00:34:10 |
Vous lui faites un distal |
| 00:34:14 |
Asseyez-vous, |
| 00:34:16 |
Je n'ai rien de casse, |
| 00:34:19 |
On sera fixes comme ca. |
| 00:34:22 |
Quand ce sera fini, |
| 00:34:26 |
Que va-t-il leur arriver? |
| 00:34:28 |
Enlevement a main armee. |
| 00:34:32 |
12 ans de prison? |
| 00:34:34 |
Alors, ca va? |
| 00:34:37 |
Oui, mieux. |
| 00:34:38 |
Avez-vous remarque |
| 00:34:41 |
Comme quoi, par exemple? |
| 00:34:42 |
Vous avez peut-etre rencontre |
| 00:34:47 |
De fait, la voiture |
| 00:34:50 |
de heurter le parapet. |
| 00:34:55 |
Pourquoi, qu'y a-t-il? |
| 00:34:56 |
Un homme meurt la-bas, |
| 00:35:00 |
Essayez de parler a son ami. |
| 00:35:03 |
Il refuse de parler a quiconque. |
| 00:35:06 |
Ne bougez plus. Merci. |
| 00:35:51 |
Tu veux une cigarette? |
| 00:36:10 |
Pourquoi es-tu attifee comme ca? |
| 00:36:15 |
Je te plais? |
| 00:36:22 |
Bonne chance, |
| 00:36:26 |
matelot! |
| 00:36:28 |
- Quoi, elle ne porte pas plainte? |
| 00:36:31 |
Et les vieux du snack? |
| 00:36:33 |
Ils disent qu'ils ne peuvent pas |
| 00:36:36 |
Comment peut-on les aider |
| 00:36:38 |
s'ils ne s'aident pas eux-memes! |
| 00:36:41 |
Pas etonnant |
| 00:36:47 |
Allison, voici le sherif Bates. |
| 00:36:51 |
On me dit que vous renoncez |
| 00:36:56 |
- Oui, j'ai change d'avis. |
| 00:36:58 |
Vous laissez repartir deux types |
| 00:37:01 |
qui vous ont kidnappee? |
| 00:37:04 |
Ils ne meritent pas |
| 00:37:07 |
Ils ont d'autres problemes. |
| 00:37:09 |
On ne resout pas ses problemes |
| 00:37:17 |
Vous n'allez pas rechanger d'avis? |
| 00:37:19 |
Surement pas. |
| 00:37:25 |
T'as de la veine, petit salaud! |
| 00:37:33 |
Bonne chance. |
| 00:37:37 |
Ca va? |
| 00:37:39 |
Oui, bien. |
| 00:37:42 |
On ne s'est meme pas presentes. |
| 00:37:47 |
David Herdeg. |
| 00:37:59 |
Vous vous sentez mieux? |
| 00:38:13 |
Jimmy, tu vas? |
| 00:38:22 |
J'ai... j'ai fait un reve. |
| 00:38:29 |
C'est Pam qui est la? |
| 00:38:36 |
Le bebe va arriver. |
| 00:38:40 |
Elle veut que ce soit un garcon. |
| 00:38:43 |
Elle a demande un garcon. |
| 00:38:51 |
Ne me laisse pas, David, |
| 00:39:02 |
Desolee, mais il faut |
| 00:39:09 |
- Docteur! |
| 00:39:11 |
Ils ne pourront rien sans ton aide. |
| 00:39:19 |
Nous avons pris part |
| 00:39:22 |
Quel genre d'experience? |
| 00:39:25 |
Electronique. Il s'agissait |
| 00:39:30 |
Je n'ai pas tout compris. |
| 00:39:33 |
Vous avez ete expose |
| 00:39:39 |
Je crois bien, oui. |
| 00:39:41 |
Mais ensuite, |
| 00:39:45 |
On a tous les deux ete pris |
| 00:39:51 |
J'ignore comment, mais on a... |
| 00:39:55 |
Que voulez-vous dire? |
| 00:39:58 |
Le temps! |
| 00:40:00 |
Cette epoque n'est pas la notre! |
| 00:40:05 |
L'experience a eu lieu |
| 00:40:08 |
Nous etions en octobre 1943! |
| 00:40:15 |
Ca vous parait fou? |
| 00:40:17 |
Est-ce faisable, aujourd'hui? |
| 00:40:22 |
Avez-vous des souvenirs de 1943? |
| 00:40:25 |
Des souvenirs frais? |
| 00:40:27 |
J'aurais fabrique tout ca? |
| 00:40:29 |
Je ne dis pas ca. Je vous ai juste |
| 00:40:34 |
Je peux tout vous decrire. |
| 00:40:37 |
- Je vous crois volontiers. |
| 00:40:39 |
- Vous n'en croyez pas un mot! |
| 00:40:42 |
Je n'ai aucune raison |
| 00:40:47 |
Docteur, si vous pouviez venir. |
| 00:40:50 |
Que se passe-t-il? |
| 00:40:52 |
C'est le patient du B. |
| 00:40:55 |
Je vous prie de m'excuser. |
| 00:40:59 |
C'est Jimmy, j'en suis sur! |
| 00:41:10 |
Donnez-lui du Valium. |
| 00:41:11 |
On lui a deja donne |
| 00:41:18 |
Depechez-vous, approchez-moi ca. |
| 00:41:34 |
Tachez de l'empecher |
| 00:41:37 |
Qu'est-ce que c'est? |
| 00:41:42 |
Degagez, degagez! |
| 00:41:52 |
Que personne ne le touche! |
| 00:41:56 |
Mon Dieu! |
| 00:42:04 |
David, qu'arrive-t-il? |
| 00:42:07 |
Cet homme est dangereux! |
| 00:42:12 |
- Voila le deuxieme. |
| 00:42:53 |
Je dois vous arreter. |
| 00:42:57 |
- Ne faites pas d'histoires. |
| 00:43:18 |
Le voila! |
| 00:43:34 |
Et merde! |
| 00:43:48 |
La-haut! |
| 00:43:59 |
Pardon, desole. |
| 00:44:01 |
Allez, foutredieu! |
| 00:44:20 |
Que faites-vous ici? |
| 00:44:23 |
David, monte! |
| 00:44:27 |
Arretez-les! |
| 00:44:28 |
- Qui sont-ils? |
| 00:44:30 |
Et Jimmy? |
| 00:44:32 |
C'etait aussi l'experience? |
| 00:44:36 |
Pour l'amour du ciel, |
| 00:44:38 |
je ne veux que t'aider! |
| 00:44:40 |
Saurais-tu aller |
| 00:44:44 |
C'est la ou vit ta famille? |
| 00:44:47 |
La ou elle #vivait#! |
| 00:44:50 |
Je dois aller a Los Angeles, |
| 00:44:55 |
Pourquoi fais-tu tout cela? |
| 00:44:58 |
Je n'en sais rien moi-meme. |
| 00:45:00 |
Tu as cru a tout ce que |
| 00:45:05 |
Je crois... que tu y crois. |
| 00:45:31 |
Que donne ce releve? |
| 00:45:33 |
La pression est soi-disant negative, |
| 00:45:37 |
ce qui est impossible. |
| 00:45:39 |
Il aspire l'air, il aspire tout. |
| 00:45:44 |
Nous avons provoque |
| 00:45:47 |
et elle est restee ouverte. |
| 00:45:53 |
Mon Dieu, ca se sent. |
| 00:45:57 |
On sent l'energie s'echapper. |
| 00:46:09 |
Les basses pressions persistent |
| 00:46:14 |
isolant des milliers de personnes. |
| 00:46:17 |
Les routes ont ete barrees, |
| 00:46:19 |
Des vents de 205 km/h |
| 00:46:21 |
ont balaye les lignes |
| 00:46:23 |
des centaines de familles... |
| 00:46:25 |
Le micro de Digital est equipe |
| 00:46:27 |
de deux unites centrales |
| 00:46:31 |
Choisissez le Rainbow, |
| 00:46:36 |
Telephone. |
| 00:46:37 |
- Auquel des deux je reponds? |
| 00:46:41 |
Aux deux! |
| 00:46:43 |
Restez en ligne. Merci. |
| 00:47:01 |
Si tu voyais dehors. |
| 00:47:02 |
J'ai cache la voiture. |
| 00:47:07 |
He, tu t'es trouve un vieux film? |
| 00:47:09 |
Enfin quelque chose |
| 00:47:14 |
Je t'ai apporte des magazines |
| 00:47:18 |
Je ne sais pas comment |
| 00:47:22 |
Ne t'en fais pas. |
| 00:47:25 |
Sans doute, oui. |
| 00:47:27 |
Bon appetit. |
| 00:47:39 |
Ca va? |
| 00:47:41 |
Et si je ne trouvais |
| 00:47:45 |
une fois a Santa Paula? |
| 00:47:47 |
Mon pere n'etait pas tout jeune. |
| 00:47:48 |
Appelons, et assurons-nous-en. |
| 00:47:51 |
Il n'a pas le telephone. |
| 00:47:54 |
David, tout le monde |
| 00:48:07 |
Je voudrais un renseignement |
| 00:48:11 |
Monsieur John Herdeg. |
| 00:48:18 |
Y a-t-il une autre adresse? |
| 00:48:20 |
Le Ranch Parker. |
| 00:48:22 |
On peut essayer au Ranch Parker? |
| 00:48:36 |
Ca sonne. |
| 00:48:38 |
Que vais-je leur dire? |
| 00:48:41 |
Allo, qui parle? |
| 00:48:46 |
C'est Pam? |
| 00:48:51 |
Alors? |
| 00:48:53 |
C'etait elle, |
| 00:48:55 |
Pourquoi as-tu raccroche? |
| 00:48:57 |
Et qu'est-ce que j'allais lui dire? |
| 00:49:00 |
Bon, au moins on sait |
| 00:49:03 |
Et s'ils nous y attendaient? |
| 00:49:09 |
II faudrait peut-etre en parler. |
| 00:49:12 |
Tu m'as cru, toi, peut-etre? |
| 00:49:14 |
David, je ne sais plus quoi croire. |
| 00:49:16 |
Peut-etre as-tu ete drogue, |
| 00:49:20 |
Ah oui, bien sur. |
| 00:49:24 |
Et tout ca, |
| 00:49:27 |
Et toi, et moi? |
| 00:49:29 |
Qu'en dis-tu? |
| 00:49:36 |
Tu sais... |
| 00:49:38 |
je ne crois pas que j'arriverai |
| 00:49:41 |
a te servir a grand-chose. |
| 00:49:45 |
Tout se passera bien. |
| 00:49:47 |
C'est que j'ai peur, moi aussi. |
| 00:49:56 |
Attends! Je t'en prie. |
| 00:50:01 |
Ecoute, je regrette, Allison. |
| 00:50:05 |
Je ne voulais pas te faire de mal. |
| 00:50:10 |
Je t'en prie, reste avec moi. |
| 00:50:14 |
J'ai besoin de toi. |
| 00:51:08 |
C'est pas croyable! |
| 00:51:09 |
L'AIlemagne et le Japon |
| 00:51:13 |
Tu n'es jamais fatigue? |
| 00:51:21 |
Tu eteins bientot? |
| 00:51:27 |
Mais a chaque fois |
| 00:51:29 |
les conditions meteo |
| 00:51:34 |
Ils sont responsables |
| 00:51:38 |
Nous avons cherche |
| 00:51:42 |
qui patronne ces experimentations. |
| 00:51:45 |
Quel nom ont-ils dit? |
| 00:51:50 |
Rien, rien. |
| 00:52:01 |
Allison! |
| 00:52:04 |
C'est l'acteur Reagan. |
| 00:52:08 |
Non, David, ce n'est pas un film. |
| 00:52:36 |
Pardonne-moi. |
| 00:53:08 |
Ca semble relie a quelque chose |
| 00:53:10 |
L'oeil s'est a peine |
| 00:53:13 |
Ou se trouve-t-il a present? |
| 00:53:16 |
Dans le 2eme quadrant. |
| 00:53:21 |
Les cameras arrivent |
| 00:53:47 |
Pare au lancement? |
| 00:53:49 |
Les cameras sont montees. |
| 00:53:51 |
Voyons donc |
| 00:53:53 |
Ici le controle, |
| 00:54:04 |
Mise a feu effectuee. |
| 00:54:10 |
1400 m, et approchant |
| 00:54:21 |
3... 2... 1... |
| 00:54:23 |
Nous sommes au-dessus. |
| 00:54:30 |
Mon Dieu, le voila! |
| 00:54:39 |
Qu'est-ce qu'un bateau |
| 00:54:47 |
Repassez le film. |
| 00:54:53 |
Le major Clark est-il la? |
| 00:54:57 |
Prevenez-moi a son arrivee. |
| 00:55:01 |
Bon, on le revoit. |
| 00:55:50 |
Ce boulot etait une excuse |
| 00:55:55 |
Il y a beaucoup a faire, la-bas. |
| 00:55:58 |
Tu sais, j'ai deux diplomes, |
| 00:56:02 |
Je suis tres bien vue, |
| 00:56:06 |
C'est vrai! |
| 00:56:08 |
Tu es tres bien vue ici aussi. |
| 00:56:12 |
Je sens qu'a L.A., |
| 00:56:14 |
Quelque chose de bien! |
| 00:56:18 |
Ce Michael m'a vraiment eue. |
| 00:56:21 |
D'habitude, je ne me trompe pas |
| 00:56:24 |
La musique te derange? |
| 00:56:28 |
Tu ne parles pas du reste. |
| 00:56:32 |
Tu veux te marier? |
| 00:56:34 |
Si je trouve le bonhomme. |
| 00:56:36 |
Et tu voudrais des enfants? |
| 00:56:38 |
Pas besoin d'etre mariee pour ca. |
| 00:56:42 |
C'est la |
| 00:56:45 |
Tu veux un coca? |
| 00:56:53 |
Comment as-tu fait? |
| 00:57:01 |
C'est vraiment chouette. |
| 00:57:03 |
Pourquoi as-tu choisi la Marine? |
| 00:57:05 |
Tu connais le proverbe: |
| 00:57:07 |
"Une fille dans chaque port" |
| 00:57:11 |
Tu aimes voyager? |
| 00:57:14 |
Moi aussi. |
| 00:57:16 |
- Tu permets? |
| 00:57:20 |
Je me retrouve! |
| 00:57:22 |
Oui, c'est bien. |
| 00:57:24 |
Qu'est-ce que c'est? |
| 00:57:25 |
Une Porsche, je crois bien. |
| 00:57:28 |
Voila qui me parle! |
| 00:57:57 |
Voila celui qui a disparu. |
| 00:58:05 |
Parker. |
| 00:58:17 |
Et celui-la, c'est l'autre? |
| 00:58:20 |
Oui. C'est Herdeg. |
| 00:58:25 |
C'est lui. |
| 00:58:28 |
Merci, docteur. |
| 00:58:29 |
J'aimerais comprendre |
| 00:58:32 |
Votre curiosite est a votre honneur, |
| 00:58:35 |
Mon chauffeur va vous ramener, |
| 00:58:39 |
Merci encore. |
| 00:58:48 |
Voici le dossier Herdeg. |
| 00:58:55 |
Comment le savez-vous? |
| 00:58:57 |
Faites-le entrer, je vous prie. |
| 00:59:07 |
Le dernier releve. |
| 00:59:08 |
Le tourbillon a double de taille. |
| 00:59:14 |
Si nous n'intervenons pas, |
| 00:59:19 |
Mais que pouvons-nous faire? |
| 00:59:36 |
Voila l'eglise ou s'est marie Jimmy. |
| 00:59:40 |
La station de chemin de fer. |
| 00:59:44 |
Et voila le gros arbre. |
| 00:59:47 |
Il a du devenir centenaire, |
| 00:59:50 |
Mon nom est grave dessus. |
| 01:00:02 |
C'est le garage de ton pere? |
| 01:00:06 |
Ca a change. |
| 01:00:11 |
Prenons de l'essence, |
| 01:00:38 |
J'en ai pour une minute. |
| 01:00:47 |
Que puis-je faire pour vous? |
| 01:00:49 |
Le plein, s'il vous plait. |
| 01:00:51 |
Sans plomb? |
| 01:00:58 |
C'est lui? |
| 01:01:01 |
II a une belle tete. |
| 01:01:04 |
Voila la voiture |
| 01:01:11 |
C'est toi! |
| 01:01:13 |
En effet. |
| 01:01:16 |
Votre reservoir etait presque plein. |
| 01:01:18 |
Voulez-vous que je verifie l'huile? |
| 01:01:20 |
Non, ca ira comme ca. |
| 01:01:22 |
Vous savez |
| 01:01:26 |
II etait plutot celebre, |
| 01:01:31 |
A quelle epoque? |
| 01:01:33 |
Peut-etre la fin des annees 40, |
| 01:01:37 |
Il etait retourne a l'Est, |
| 01:01:40 |
toutes les competitions. |
| 01:01:41 |
Et il est mort recemment. |
| 01:01:46 |
C'etait presque plein. |
| 01:01:49 |
Ca ne fait que 4 dollars. |
| 01:01:52 |
Je suis desolee. |
| 01:02:05 |
Je prends le volant? |
| 01:02:07 |
Non, ca ira. |
| 01:02:38 |
Je suis desolee, David. |
| 01:02:42 |
Au moins, il aura reussi. |
| 01:02:46 |
Il a fait ce qu'il voulait, |
| 01:02:53 |
Bon pour toi, papa... |
| 01:02:56 |
Bon pour toi! |
| 01:03:30 |
On aurait du la rappeler. |
| 01:03:32 |
Tout se passera bien. |
| 01:03:36 |
Et si elle ne me reconnait pas? |
| 01:03:39 |
Nous lui parlerons. |
| 01:04:29 |
C'est pour quoi? |
| 01:04:31 |
Mme Parker? |
| 01:04:34 |
Pamela? |
| 01:04:38 |
Tu ne sais pas qui je suis? |
| 01:04:43 |
C'est moi, David Herdeg. |
| 01:04:50 |
Non, ca n'est pas possible. |
| 01:04:52 |
C'est moi, Pam. |
| 01:04:56 |
Je t'en prie, aide-moi. |
| 01:05:03 |
Oh mon Dieu, David! |
| 01:05:10 |
On peut entrer? |
| 01:05:15 |
Je m'appelle Allison. |
| 01:05:39 |
Il disait donc la verite |
| 01:05:43 |
du debut jusqu'a la fin |
| 01:05:45 |
et personne ne l'a cru. |
| 01:05:48 |
De qui parles-tu? |
| 01:05:52 |
C'est qu'il est donc revenu? |
| 01:05:56 |
Que s'est-il passe? |
| 01:05:59 |
Nous avons prefere croire |
| 01:06:03 |
Ils disaient que l'experience |
| 01:06:07 |
Et le bateau, les autres marins? |
| 01:06:10 |
Certains etaient brules, |
| 01:06:14 |
Et moi? |
| 01:06:18 |
Tu n'es jamais revenu, David. |
| 01:06:21 |
On ne t'a pas revu. |
| 01:06:25 |
Jusqu'a ce jour. |
| 01:06:38 |
C'est Jimmy? |
| 01:06:39 |
II aime travailler en plein air. |
| 01:06:47 |
Je reviens. |
| 01:06:54 |
Il n'est plus comme avant. |
| 01:06:57 |
Je le sais. |
| 01:07:16 |
Jimmy, c'est moi, David. |
| 01:07:22 |
Je sais que tu me reconnais, Jim. |
| 01:07:24 |
Je veux juste parler avec toi |
| 01:07:30 |
Quoi, arrete, je veux te parler! |
| 01:07:35 |
Arrete ce cheval, et parle-moi! |
| 01:07:38 |
Arrete ce foutu cheval! |
| 01:07:41 |
Laisse-moi tranquille! |
| 01:07:42 |
Dis-moi ce qui s'est passe! |
| 01:07:44 |
Emmenez-le d'ici! |
| 01:07:47 |
Dis-moi juste ce qui est arrive. |
| 01:07:51 |
Qu'est-ce qu'il y a? |
| 01:07:54 |
Que se passe-t-il? |
| 01:07:56 |
Partez, ou il va avoir une rechute. |
| 01:07:58 |
Vous devez aider David! |
| 01:08:00 |
II ne tiendra pas une nouvelle fois. |
| 01:08:07 |
David, ca va? |
| 01:08:10 |
Oui, oui. |
| 01:08:24 |
Pourquoi as-tu refuse |
| 01:08:27 |
A quoi bon? |
| 01:08:31 |
II voulait juste |
| 01:08:34 |
Mieux vaut qu'il ne sache rien. |
| 01:08:37 |
Viens t'asseoir. |
| 01:08:43 |
Je ne supporterais pas |
| 01:08:47 |
Je n'en ai pas la force. |
| 01:08:49 |
Je le sais, Jimmy, |
| 01:09:02 |
Il a la meme tete, n'est-ce pas? |
| 01:09:06 |
Exactement. |
| 01:09:08 |
Je lui souhaite |
| 01:09:25 |
J'y retourne. |
| 01:09:27 |
Ca ne servirait a rien, il a peur. |
| 01:09:30 |
C'est un homme atteint, |
| 01:09:32 |
Je m'en fiche. |
| 01:09:34 |
Ils l'ont cru fou. |
| 01:09:35 |
Il ne risquera pas |
| 01:09:40 |
Je ne demande qu'a parler avec lui. |
| 01:09:42 |
Tu sais ce qu'il en retourne. |
| 01:09:43 |
Tu n'es pas revenu, David. |
| 01:09:46 |
Il ne t'arrivera pas |
| 01:09:55 |
Oh, merde! |
| 01:10:11 |
Ralentis-le! |
| 01:10:13 |
Attention! |
| 01:10:19 |
Baisse-toi! |
| 01:11:25 |
David, ou vas-tu? |
| 01:11:30 |
Partons! |
| 01:11:32 |
Mon Dieu! |
| 01:11:34 |
Je t'en prie, partons d'ici. |
| 01:11:40 |
Il faut partir d'ici. |
| 01:11:42 |
Dry Wells. C'est pres de la |
| 01:11:46 |
David, ce sont |
| 01:11:49 |
C'est lui! |
| 01:11:50 |
Longstreet, le type |
| 01:11:54 |
Ce gars saura tout nous expliquer. |
| 01:11:57 |
Ils ont repere notre voiture. |
| 01:11:58 |
Il y a un autre moyen. |
| 01:12:07 |
Doucement sur son bras. |
| 01:12:39 |
On vient d'entrer au Nevada. |
| 01:12:45 |
Qu'as-tu? |
| 01:12:53 |
Qu'y a-t-il? |
| 01:13:01 |
Pourquoi ne laisses-tu pas |
| 01:13:05 |
Je veux dire, |
| 01:13:09 |
Ensemble, rien que toi et moi. |
| 01:13:11 |
Je ne peux pas. |
| 01:13:14 |
Cela vaut-il de risquer sa vie? |
| 01:13:16 |
Surement pas! |
| 01:13:19 |
Cela ne justifie pas plus qu'on tue. |
| 01:13:21 |
Ce sont eux qui ont essaye |
| 01:13:26 |
Ecoute, si tu veux te retirer |
| 01:13:30 |
Je ne sais meme pas |
| 01:13:36 |
David, je ne veux pas te quitter. |
| 01:13:46 |
Mais, j'ai... j'ai peur! |
| 01:13:53 |
Viens tout pres. |
| 01:15:28 |
On dirait un barrage. |
| 01:15:32 |
Qu'est-ce que c'est, David? |
| 01:15:36 |
C'est mon tour, maintenant. |
| 01:15:40 |
Allons-y, il faut trouver |
| 01:15:45 |
La tempete se dechaine |
| 01:15:47 |
La route est bloquee |
| 01:15:49 |
Je dois etre a Salt Lake demain! |
| 01:15:52 |
Trouvez un autre moyen. |
| 01:16:00 |
He, c'est a moi! |
| 01:16:02 |
Laissez mon attelage! |
| 01:16:16 |
C'est mon attelage! |
| 01:16:18 |
Prevenons le prochain barrage. |
| 01:16:37 |
Ca doit etre de ton cote. |
| 01:16:49 |
- Attends-moi ici. |
| 01:17:13 |
Entrez, c'est ouvert. |
| 01:17:19 |
C'est la, pres de la cheminee. |
| 01:17:21 |
Je vous avais pris pour... |
| 01:17:23 |
- Longstreet est la? |
| 01:17:26 |
Voila l'endroit dans le desert |
| 01:17:29 |
C'est tout pres |
| 01:17:32 |
Pardon, |
| 01:17:34 |
Ou allez-vous? |
| 01:17:35 |
Nous ne partirons pas sans le voir. |
| 01:17:45 |
Attention, il est charge! |
| 01:17:46 |
- Ou est-il? |
| 01:17:48 |
Conduisez-moi a lui. |
| 01:17:50 |
Impossible, |
| 01:17:52 |
C'est ce qu'on verra. |
| 01:18:10 |
- Baissez-vous. |
| 01:18:12 |
La ferme, et baissez-vous! |
| 01:18:28 |
Et maintenant, ou est-il? |
| 01:18:29 |
Au controle. |
| 01:18:46 |
Couchez-vous! |
| 01:18:50 |
Sortez! |
| 01:19:05 |
Ca va? Bon, on continue. |
| 01:19:38 |
Il y aura un garde. |
| 01:19:40 |
Silence! |
| 01:19:49 |
Tu t'arretes la, matelot. |
| 01:19:51 |
- Je lui brule la cervelle! |
| 01:19:56 |
C'est bon, Major. |
| 01:19:57 |
Ne lui faites pas de mal. |
| 01:20:01 |
Laissez-le passer. |
| 01:20:15 |
Qu'avez-vous fait, |
| 01:20:22 |
Repassez le film de la sonde. |
| 01:20:33 |
Vous les reconnaissez? |
| 01:20:37 |
enfermes ensemble. |
| 01:20:39 |
Comment ca? |
| 01:20:41 |
Sans doute, |
| 01:20:44 |
crees par l'experience de 1943 |
| 01:20:47 |
et celle d'aujourd'hui |
| 01:20:49 |
en creant un tourbillon, |
| 01:20:51 |
dans le continuum spatio-temporel, |
| 01:20:55 |
Mais de quoi parlez-vous? |
| 01:20:57 |
En 43, le trou s'est ferme |
| 01:21:01 |
Cette fois, il est reste beant |
| 01:21:05 |
comme un siphon. |
| 01:21:08 |
- mais vous, si! |
| 01:21:10 |
Ne l'ecoute pas, David! |
| 01:21:14 |
Ainsi, le tourbillon serait active |
| 01:21:16 |
par les generateurs de l'EIdrige! |
| 01:21:19 |
Vous devez y retourner |
| 01:21:22 |
Je ne marcherai jamais |
| 01:21:24 |
Helas, vous n'avez pas le choix. |
| 01:21:26 |
Ca semble irreel, |
| 01:21:29 |
Les survivants de l'EIdrige |
| 01:21:33 |
couper les generateurs. |
| 01:21:35 |
Je ne l'ai pas fait! |
| 01:21:37 |
Pas encore. Mais nous savons |
| 01:21:41 |
Vous etes toujours multiconnecte. |
| 01:21:45 |
ses molecules sont destabilisees. |
| 01:21:49 |
vous continuerez a vous deteriorer. |
| 01:21:52 |
A moins de retourner en 1943, |
| 01:21:56 |
comme votre ami Parker. |
| 01:21:58 |
Il ment, David, ne l'ecoute pas! |
| 01:22:01 |
Si tu pouvais dire vrai! |
| 01:22:02 |
Laissez-le en paix. |
| 01:22:06 |
Il a raison, Allison, |
| 01:22:10 |
je le sens. |
| 01:22:14 |
Que puis-je vous dire? |
| 01:22:18 |
J'ai vecu avec ce drame |
| 01:22:21 |
Et pourtant vous avez recommence! |
| 01:22:40 |
Ces bobinages en cuivre |
| 01:22:44 |
- Et ca? |
| 01:22:45 |
Vous etes optimiste? |
| 01:22:47 |
Si on ne risque pas, |
| 01:22:57 |
J'ai deux minutes? |
| 01:22:59 |
Oui, mais pas plus. |
| 01:23:10 |
C'est la que tout s'arrete! |
| 01:23:13 |
Je n'arrive pas a y croire. |
| 01:23:16 |
Que va-t-il se passer? |
| 01:23:20 |
Je sais pas. |
| 01:23:29 |
Peut-etre reviendrai-je |
| 01:23:33 |
te refaire la surprise. |
| 01:23:45 |
David, il faut y aller. |
| 01:24:05 |
Faut y aller! |
| 01:24:11 |
Quand serez-vous prets? |
| 01:24:13 |
Nous le sommes. |
| 01:24:16 |
Nous perdrons contact |
| 01:24:19 |
Vous continuerez seul, sans aide. |
| 01:24:20 |
Suis-je cense piloter ca? |
| 01:24:22 |
Je m'en charge. |
| 01:24:26 |
Allons-y. |
| 01:25:18 |
Qu'avez-vous pense de 1984? |
| 01:25:20 |
J'ai aime la television. |
| 01:25:22 |
Parce que vous l'avez vue peu. |
| 01:25:26 |
J'ai tout vu peu. |
| 01:26:11 |
Pret a l'affronter? |
| 01:26:14 |
Ce ne sera pas la premiere fois. |
| 01:26:17 |
On y va. |
| 01:26:19 |
Controle... |
| 01:26:20 |
En place. Pare. |
| 01:26:32 |
Rappelez-vous ce que j'ai dit. |
| 01:26:34 |
Restez toujours bien au centre. |
| 01:26:39 |
Quand j'appuierai, |
| 01:26:41 |
il vous aspirera vers le haut. |
| 01:26:43 |
Pret? |
| 01:26:45 |
On y va. |
| 01:26:48 |
Bonne chance, matelot! |
| 01:29:03 |
Qu'est-il arrive? |
| 01:29:04 |
Nous sommes rentres. |
| 01:29:07 |
Mais l'hopital? |
| 01:29:09 |
C'est fini. |
| 01:29:11 |
Je dois foncer, coco. |
| 01:29:14 |
Tu y retournes? |
| 01:29:17 |
Je ne sais pas, |
| 01:29:20 |
Te reverrai-je? |
| 01:29:24 |
Un de ces jours, oui. |
| 01:29:31 |
J'y vais. Salut, l'ami. |
| 01:30:27 |
Equipe de secours. |
| 01:30:28 |
Nous allons accoster. |
| 01:30:31 |
Des hommes bougent sur le pont. |
| 01:30:38 |
Il y a un homme enterre vivant! |
| 01:30:46 |
Je ne peux decrire. |
| 01:30:50 |
Il est vivant, vivant! |
| 01:31:17 |
II a reussi! |
| 01:31:18 |
Bon Dieu, il a reussi! |
| 01:33:11 |
- Dieu du Ciel! |
| 01:33:23 |
Tu sais quoi? |
| 01:33:27 |
J'ai bien calcule: La Marine |
| 01:37:00 |
Adaptation: Paul J. MEMMI |
| 01:37:03 |
Sous-titrage TVS - TITRA FILM |