Philadelphia

gr
00:00:43 ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ
00:03:27 Η "επικίνδυνη σκόνη"
00:03:31 Αποδείχτηκε ότι είναι ασβεστόλιθος ...
00:03:40 - Αβλαβής;
00:03:44 Ξέρω τι σημαίνει. Μου επιτρέπετε;
00:03:47 Κυρία Πρόεδρε ...
00:03:52 Φανταστείτε πώς νιώθουν
00:03:56 Ο θόρυβος απ' το έργο
00:04:00 Ο ουρανοξύστης, σύμβολο της
00:04:05 Σκιάζει τις ζωές τους, τα φοβίζει
00:04:12 Η εταιρία κατασκευών Κένταλ
00:04:17 Αν βγάλετε απογορευτική απόφαση
00:04:24 Και θα δικαιώσετε αυτή την
00:04:29 - Είναι απειλή προς την κοινωνία μας.
00:04:35 Παρουσιάσατε το θέμα σας
00:04:39 - Αλλά δεν αποδείξατε τον κίνδυνο.
00:04:49 ΧΩΡΙΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ
00:05:01 - Το δικό σου είναι:
00:05:06 - Πελάτης σου είναι;
00:05:10 Με συγχωρείτε, κύριε ...
00:05:40 Πήγα σ' ένα εστιατόριο
00:05:45 Η γκαρσόνα με ρώτησε,
00:05:50 Της είπα:
00:05:56 -'Αντυ.
00:06:00 Η εξέταση αίματος είναι έτοιμη.
00:06:05 Θα περιμένω εδώ.
00:06:09 - Γεια, πώς αισθάνεσαι;
00:06:14 Σφίξε το χέρι σου.
00:06:18 Θα πρέπει ν' αρχίσουμε με τις φλέβες
00:06:50 - Μπράβο για την υπόθεση Κένταλ.
00:06:55 Ανθία, ευτυχώς που σε βρήκα.
00:07:00 - Η απάντηση είναι όχι.
00:07:04 - 'Εχω μάθημα.
00:07:08 Εκμεταλλεύσου κάποιον άλλον.
00:07:12 - Οι εξετάσεις σου!
00:07:16 Εννιά! Συγχαρητήρια!
00:07:19 - Σε θέλω για την υπόθεση Χάνσεν.
00:07:25 Η συμβιβαστική συμφωνία. Αντίγραφο
00:07:32 'Οχι. Είναι 6.30. Πήγαινε σπίτι.
00:07:38 Ναι; Γεια σου, αγάπη.
00:07:42 - Καλά.
00:07:47 Λέει ότι είμαι μια χαρά.
00:07:52 - Τι είπε για τα αιμοπετάλιά σου;
00:07:59 Μαμά, το σημαντικό είναι
00:08:05 - Μια χαρά. Κι ο μπαμπάς το ίδιο.
00:08:11 1 0. 1 5 Μ. Μ
00:08:43 -'Αντυ. σε διακόπτω:
00:08:48 Σε θέλει πάνω ο Τσάρλς.
00:08:52 'Ημουν έτοιμος να κάνω διάλειμμα.
00:08:58 Ο 'Αντυ έδειξε ενδιαφέρον
00:09:05 - Οι συμμετέχοντες με ενδιαφέρουν.
00:09:13 Είναι όντως; Η Σάντερ αντέγραψε
00:09:21 Για μένα είναι υπόθεση καταπάτησης
00:09:29 Πες μου, 'Αντυ.
00:09:35 Μην επηρεαστείς απ' την φιλία μου με
00:09:44 - Θα ήθελα να κερδίσει η Χάιλαιν.
00:09:51 Αν κερδίσει η Σάντερ, τότε μια νέα
00:09:57 Οι νόμοι για πνευματική ιδιοκτησία
00:10:05 - Ποιος αντιπροσωπεύει τη Χάιλαιν;
00:10:11 Ο οποίος δεν έχει ιδέα για τους
00:10:19 Προφανώς οι τύποι απ' τη Χάιλαιν
00:10:24 Γι' αυτό, από τις 21 .00 σήμερα,
00:10:29 - θα εκπροσωπούνται απ' τη Γουάιαντ,
00:10:35 Καταπληκτικό!
00:10:38 Και συγκεκριμένα απ' τον συνεργάτη,
00:10:56 - Σ' ευχαριστώ, Ρόμπερτ.
00:11:00 - Αρχίζω τώρα κιόλας.
00:11:04 - Τόκιο στη γραμμή τέσσερα, Μπόμπ.
00:11:09 - Ευχαριστώ, Κένεθ.
00:11:14 - Τι είναι αυτό στο μέτωπό σου;
00:11:18 Να εκεί στο μέτωπό σου.
00:11:21 'Εφαγα μια μπάλα του τέννις
00:11:31 Τσάρλς ... Εκτιμώ ειλικρινά
00:11:38 Πίστη είναι το να πιστεύεις κάτι
00:11:43 Κι αυτό δεν ισχύει
00:11:50 Πήγαινε σπίτι.
00:12:03 - Σ' ευχαριστώ, Τσαρλς.
00:12:16 9 ΜΕΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
00:12:33 Τόμυ, τι κάνεις;
00:13:05 Η καταγγελία είναι στο γραφείο.
00:13:12 Τίποτα άλλο;
00:13:14 Θα δουλέψω έξω απ' το σπίτι
00:13:20 Γεια σου.
00:13:23 Να απλώνεις το μέικ απ
00:13:28 Να μη φαίνεται σα να το έβαλες
00:13:35 Δε νομίζεις ότι μου πέφτει
00:13:39 Είναι "μπρούτζινο της Ταιτής".
00:13:43 - Πες ότι έκανες ηλιοθεραπεία.
00:13:50 Τώρα θα νομίζουν
00:13:53 - Φαξ.
00:13:56 Θα μπορούσαμε να δοκιμάσουμε
00:14:00 - Τι:
00:14:05 Με συγχωρείτε.
00:14:13 Ακριβώς όπως με τον ξάδελφό μου
00:14:23 Γεια ... Θέλει κανείς κουλούρι;
00:14:40 Είσαι καλά. 'Αντυ:
00:14:42 Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο.
00:15:17 - Είμαι μια χαρά.
00:15:23 - Ακόμα ένα.
00:15:27 Είπα στη γιατρό Γκίλμαν
00:15:32 - Πήραν δείγμα;
00:15:41 'Εχεις πυρετό, μωρό μου.
00:15:45 - Αυτός είναι ο γιατρός μου.
00:15:51 'Ετρεξα στην τουαλέτα. Παραλίγο να
00:15:57 - Δεν πρέπει να ντρέπεσαι γι' αυτό.
00:16:01 - Τίποτα νέα απ' τη εξέταση αίματος;
00:16:13 - Ακούγεται πολύ ευχάριστο.
00:16:17 - Ποιος είσαι εσύ;
00:16:20 Είναι ο συνεταίρος μου.
00:16:23 - Καταγράφει τις επισκέψεις μου εδώ.
00:16:28 Η πρωκτοσκόπηση θα δείξει αν το
00:16:35 - Θα μπορούσε να είναι μόλυνση ...
00:16:41 Πολύ πιθανόν ...
00:16:44 Δε θα το κάνετε αν δεν αποκλειστούν
00:16:49 Θέλω να βοηθήσω το συνεταίρο σας.
00:16:53 - Θα μπορούσα να σας βγάλω έξω.
00:16:58 - Μη ζητάς συγνώμη για μένα.
00:17:04 Ας δούμε τι λέει η εξέταση αίματος.
00:17:10 'Ισως μιλήσουμε με τη γιατρό Γκίλμαν.
00:17:16 - Θα ελέγξω την εξέταση αίματος.
00:17:23 - Είναι η τρίτη φορά.
00:17:28 Πρέπει να τηλεφωνήσω στο γραφείο.
00:17:32 - 'Ηρεμος είμαι.
00:17:39 Αν είχατε κάποιο ατύχημα έχετε
00:17:47 Θεέ μου!
00:17:50 - Γραφείο του κυρ. Μπέκετ.
00:17:50 - Γραφείο του κυρ. Μπέκετ.
00:17:54 - Με κάλεσε ο Τζέιμι.
00:17:57 Είναι για την καταγγελία Χάιλαιν.
00:18:04 - Ηρέμησε. Δώσ' μου τον.
00:18:09 - Πού είναι η καταγγελία Χάιλαιν;
00:18:14 'Επρεπε να είναι εδώ
00:18:18 'Αφησα ένα διορθωμένο αντίγραφο
00:18:26 - Σου λέω. δεν είναι εδώ.
00:18:32 Θα πρέπει απλά να το τυπώσεις εσύ.
00:18:36 - Πώς το λένε το αρχείο;
00:18:39 Το ξέρεις φαντάζομαι ότι υπάρχει
00:18:43 Και εξαντλείται ...
00:18:46 ... σε 75 λεπτά.
00:18:51 - Δεν είναι εδώ. 'Αντυ.
00:18:58 Κάθε πρόβλημα έχει τη λύση του.
00:19:10 Σπρώξε, μωρό μου.
00:19:12 1 ΜΗΝΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
00:19:16 Κορίτσι!
00:19:23 - Βγάλε μια φωτογραφία, Τζο.
00:19:28 Βοήθησέ με, μωρό μου.
00:19:34 Κοίταξέ την. Μια γλυκειά μικρή ...
00:19:40 Είναι τέλεια.
00:19:46 Πήγαινε κάτω να πάρεις
00:19:50 Ψωμάκια, κουλούρια ...
00:19:54 - Και σαμπάνια.
00:19:58 Ντομ Περινιόν.
00:20:00 1 00 δολ:
00:20:05 Φέρ' το γρήγορα γιατί πεινάει.
00:20:10 -'Αιρις ... πήρε κανένας τηλέφωνο;
00:20:17 - Ποιος είναι ο 'Αντριου Μπέκετ;
00:20:52 ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
00:20:55 Εξήγησέ το μου σαν σε εξάχρονο.
00:20:58 Ο δρόμος ήταν ελεύθερος εκτός από
00:21:03 Είχε σήμανση κι ήταν περιφραγμένη.
00:21:06 Θέλατε να περάσετε απέναντι
00:21:11 - Τώρα θέλετε να μηνύσετε το Δήμο.
00:21:15 - Και βέβαια.
00:21:19 Πηγαίνετε στη βοηθό μου την 'Αιρις
00:21:24 Παίρνουμε μετρητά
00:21:28 - Πώς είναι η πλάτη σας; Πονάτε;
00:21:32 -'Αιρις, τακτοποίησε τον κυρ. Φίνλεϋ.
00:21:39 Κύριε Μπέκετ.
00:21:44 Περάστε.
00:21:51 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
00:21:57 "Αβλαβής!"
00:22:00 - Τι έπαθε το πρόσωπό σου;
00:22:06 Λυπάμαι.
00:22:14 - Μπορώ να καθήσω;
00:22:26 Για δες ...
00:22:33 Ναι, ένα κοριτσάκι.
00:22:39 - Κορίτσι. Συγχαρητήρια.
00:22:46 - Τα παιδιά είναι καταπληκτικά.
00:22:55 - Σε τι μπορώ να σε βοηθήσω;
00:23:02 Θέλω να τους κάνω μήνυση
00:23:06 Τη Γουάιαντ, Γουίλερ,
00:23:10 - Ναι. Ψάχνω δικηγόρο.
00:23:17 Λένε ότι έβαλα σε λάθος μέρος
00:23:22 Θέλεις ν' ακούσεις τι λέω εγώ;
00:23:27 - Πήγες σ' άλλους δικηγόρους;
00:23:34 Συνέχισε.
00:23:36 Τη νύχτα πριν άφησα ένα αντίγραφο
00:23:42 Την επόμενη μέρα η καταγγελία
00:23:49 'Ολα τα ίχνη της είχαν σβηστεί
00:23:54 Σαν από θαύμα, ένα αντίγραφο
00:24:02 Αλλά την επόμενη μέρα με κάλεσαν
00:24:09 Γεια σου, 'Αντυ. Πέρασε μέσα.
00:24:15 - Σ' ευχαριστώ. Πέρασε.
00:24:21 Σ' ευχαριστούμε που ήρθες.
00:24:25 Πριν αρχίσουμε, θα ήθελα να πω
00:24:32 - Αυτό το ξέρω, Τσαρλς.
00:24:39 Τσαρλς ... Θέλω να ξαναζητήσω
00:24:45 'Ηταν μια πολύ άσχημη στιγμή
00:24:49 Ευτυχώς βρέθηκε η καταγγελία
00:24:54 - Αυτή τη φορά. Την επόμενη όμως;
00:25:02 Κάτι σου συμβαίνει τώρα τελευταία.
00:25:08 - Είσαι κάπως αφηρημένος.
00:25:16 Σοβαρά;
00:25:19 - Ποιος το νομίζει αυτό;
00:25:25 Με συγχωρείτε ...
00:25:30 Η θέση σου στο μέλλον αυτής
00:25:37 Είναι άδικο να σε κρατάμε εδώ
00:25:44 - Δεν θέλω να σε κάνω να βιαστείς ...
00:25:51 Αυτό είναι ανήκουστο.
00:25:57 - 'Εχεις πρόβλημα συμπεριφοράς.
00:26:01 Γιατί μου δώσατε
00:26:04 Κόντεψες να τινάξεις την υπόθεση
00:26:16 'Εκρυψες την αρρώστια σου.
00:26:20 Σωστά.
00:26:25 Εξήγησέ το μου σα να ήμουν
00:26:33 Δεν ήσουν υποχρεωμένος να πείς
00:26:39 Δεν είναι αυτό το θέμα.
00:26:42 Εξυπηρετούσα τους πελάτες μου
00:26:46 Κι αν δε με απέλυαν
00:26:50 Δε μπορούσαν να σε απολύσουν
00:26:54 - οπότε προσπάθησαν
00:26:57 Ακριβώς. Μου έκαναν σαμποτάζ.
00:27:04 Δεν το πιστεύω, δικηγόρε.
00:27:08 - Με απογοητεύεις.
00:27:15 'Εχω υπόθεση.
00:27:19 - Αν δεν θέλεις να την αναλάβεις ...
00:27:26 Σ' ευχαριστώ που με δέχτηκες.
00:27:30 Κύριε Μπέκετ ...
00:27:39 Λυπάμαι γι' αυτό που σας συνέβη.
00:27:54 - Καλή σας μέρα, κύριε Μπέκετ.
00:27:58 'Αιρις, πάρε τον 'Αρμπαστερ.
00:28:01 Θέλω να δω τον 'Αρμπαστερ
00:28:05 Τώρα αμέσως, 'Αιρις.
00:28:43 Ο ιός ΗΙV μεταδίδεται μόνο
00:28:48 Αίμα, σπέρμα και κολπικές εκκρίσεις.
00:28:52 Αλλά ανακαλύπτουν
00:28:57 Σήμερα μου λες
00:29:01 Αλλά σε έξι μήνες
00:29:05 'Ισως να μπορεί κανείς
00:29:11 Τι κάνεις;
00:29:14 - Θα σου πάρω αίμα.
00:29:18 Τζο, σε ξέρω από παιδί. Η ιδιωτική
00:29:27 Δεν θέλω τεστ για ΑΙDS.
00:29:34 Ευχαριστώ για τις πληροφορίες.
00:29:43 - 'Εχεις πρόβλημα με ομοφυλόφιλους.
00:29:47 - Ξέρεις κανέναν ομοφυλόφιλο;
00:29:50 - Πολλούς.
00:29:53 Την Κάρεν Μπέρμαν.
00:29:56 Ο ξάδελφος Τόμυ.
00:30:01 - Ο Στάνλει που έφτιαξε την κουζίνα.
00:30:06 Αυτή η όμορφη, αισθησιακή γυναίκα
00:30:10 - Από πότε:
00:30:16 Εντάξει το παραδέχομαι.
00:30:22 Ο τρόπος που το κάνουν.
00:30:26 "Είναι το δικό σου ή το δικό μου;"
00:30:29 Δεν θέλω να κοιμάμαι με κάποιον
00:30:35 Πες ότι είμαι παλιομοδίτης και
00:30:41 Πρέπει να είσαι άντρας για να
00:30:48 - Ο άνθρωπος των σπηλαίων.
00:30:54 - Μακριά απ' τη θεία Τερέζα.
00:30:58 Αυτοί οι τύποι το παίζουν σκληροί
00:31:05 - Είμαι απόλυτα ειλικρινής μαζί σου.
00:31:09 Θα δεχόσουν έναν πελάτη
00:31:15 "Αυτό το άτομο δε θέλω
00:31:21 - 'Οχι αν ήμουν εσύ, αγάπη μου.
00:31:30 ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΑΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
00:31:32 Καλά Χριστούγεννα.
00:31:40 - Ευχαριστώ.
00:31:44 - Είσαι ο ...
00:32:38 Αυτή είναι η συμπληρωματική διάταξη.
00:32:41 Είχατε δίκιο. Υπάρχει κάτι για
00:32:46 Ευχαριστώ πολύ.
00:32:59 'Εχουμε ένα ιδιαίτερο δωμάτιο
00:33:02 - Είμαι μια χαρά εδώ.
00:33:08 Μισό λεπτό.
00:33:30 Δε θα είσασταν πιο άνετα
00:33:47 'Οχι ...
00:33:59 Μπέκετ, τι γίνεται;
00:34:07 Δικηγόρε.
00:34:21 'Οπως θέλετε, κύριε.
00:34:27 Με συγχωρείτε.
00:34:40 Τι έγινε;
00:34:47 Είμαι ο ίδιος δικηγόρος.
00:34:50 - Τι κάνει το μωρό σου;
00:34:57 - Πώς τη λένε;
00:35:01 - Πολύ όμορφο όνομα.
00:35:43 Κοίτα ...
00:35:50 Πώς κατάλαβαν ότι είχες ΑΙDS;
00:35:53 'Ενας απ' τους συνεταίρους
00:36:01 Αλλά πώς ... ;
00:36:05 Πώς απ' αυτό που θα μπορούσε
00:36:10 - κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι είχες
00:36:18 Καλή ερώτηση.
00:36:29 Ο εταίρος που το πρόσεξε,
00:36:33 - δούλευε για τους Γουώλς, 'Ελμερ
00:36:37 Μια εργαζόμενη εκεί η Μελίσσα
00:36:43 'Ολοι το ήξεραν ότι είχε ΑΙDS.
00:36:47 - Αλλά δεν την απέλυσαν.
00:36:52 Βρήκες κάποιο σχετικό προηγούμενο;
00:36:55 Την απόφαση 'Αρλαιν ...
00:37:17 "Ο Νόμος περί Αποκαταστάσεως
00:37:21 - απαγορεύει τις διακρίσεις
00:37:25 - εφόσον μπορούν
00:37:30 "Παρόλο που η απόφαση
00:37:34 ... νεώτερες αποφάσεις θεωρούν
00:37:39 - εξαιτίας των φυσικών περιορισμών
00:37:42 - κι εξαιτίας των προκαταλήψεων
00:37:51 ... ο οποίος προηγείται
00:38:04 "Αυτή είναι η ουσία των διακρίσεων."
00:38:07 "Η διατύπωση απόψεων για άλλους
00:38:11 - αλλά επειδή ανήκουν σ' ένα
00:38:22 ΕΞΙ ΕΒΔΟΜΑΔΑΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
00:38:42 - Τσαρλς Γουίλερ.
00:38:47 Κεν Σταρ.
00:38:55 'Ερχομαι σε μισό λεπτό.
00:38:58 Τσάρλς Γουίλερ. Πως είσαι;
00:39:03 Ρίξε μια ματιά.
00:39:08 Αν χρειαστείς ποτέ δικηγόρο,
00:39:12 Τα λέμε στο δικαστήριο.
00:39:15 Ο τύπος απ' την τηλεόραση.
00:39:22 Τι τρέχει;
00:39:24 Θέλω να μάθω τα πάντα
00:39:29 Σε πια μπάρ ομοφυλόφιλων συχνάζει;
00:39:33 Σε ποια άλλα στέκια πηγαίνει;
00:39:37 Σε τι ομάδες παρεκτροπών
00:39:42 - Τι είναι, Μπομπ;
00:39:49 Ο 'Αντυ έφερε το ΑΙDS
00:39:55 'Εφερε το ΑΙDS στο ετήσιο
00:40:00 - Εμείς θα έπρεπε να κάνουμε μήνυση.
00:40:04 Του δώσαμε την Χάιλαιν.
00:40:06 Είπε ο Μπέκετ: "Δεν μπορώ
00:40:12 Τώρα, παρ' όλη την εμπιστοσύνη
00:40:16 - θέλει ο 'Αντριου Μπέκετ
00:40:21 Να με συκοφαντήσει
00:40:25 ... μπροστά σ' όλο το δικαστικό σώμα
00:40:37 Ο Μπέκετ δε θέλει
00:40:40 - 'Ισως ένορκοι τον δικαώσουν.
00:40:45 Απολύθηκε γιατί ήταν ανίκανος,
00:40:50 - 'Ηξερες εσύ ότι ήταν άρρωστος;
00:40:58 'Οχι ... όχι ακριβώς.
00:41:12 - Αυτό είναι το σπίτι που μεγάλωσα.
00:41:17 Εδώ στο Κάτω Μέριον, Πενσιλβάνια.
00:41:21 Να κι η απόδειξη.
00:41:25 Τα αποτυπώματα τωνχεριώνμου,
00:41:30 Σήμερα είναι η 40η επέτειος
00:41:35 - Σκληρή η ζωή σ' αυτή τη φτώχεια.
00:41:42 Αυτή είναι η είσοδος. 'Εσπασα
00:41:49 - Πού είναι ο αδελφόςμου;
00:41:54 - Πες γεια, Αλέξις.
00:41:58 Σοβαρά;
00:42:01 - Γεια σου, Μέγκαν.
00:42:04 - Πού είναι ο μπαμπάς;
00:42:07 Μια φορά στα επτάχρόνιαχιονίζει,
00:42:11 - Πώς είσαι;
00:42:15 Μέγκαν, συνέχισε, τα πας καλά.
00:42:31 ’σε με κάτω.
00:42:55 Μερικά πράγματα στη δίκη
00:43:00 - για την προσωπική μου ζωή.
00:43:06 - Θέλεις να την πάρω;
00:43:12 Είναι ωραίο που ρωτάς,
00:43:18 Σ' ευχαριστώ, αδελφέ μου.
00:43:21 Είσαι ο μικρός αδελφός μου.
00:43:27 Για να είμα ειλικρινής, ανησυχώ
00:43:32 'Εχουν περάσει τόσα πολλά
00:43:40 'Αντυ, ο τρόπος
00:43:45 ... εσύ κι ο Μιγκέλ,
00:43:50 Δε θα μπορούσε
00:43:54 - που θα μπορούσε να μας κάνει
00:44:02 Δε μεγάλωσα τα παιδιά μου
00:44:06 Θα πας και θα πολεμήσεις
00:44:11 Σας αγαπώ όλους.
00:44:35 ΕΠΤΑ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
00:44:39 Κυρίες και κύριοι ...
00:44:43 Ξεχάστε ό,τι είδατε στην τηλεόραση
00:44:48 Δεν θα υπάρξουν μάρτυρες έκπληξη
00:44:52 Θα σας παρουσιαστεί
00:44:57 Ο 'Αντριου Μπέκετ απολύθηκε.
00:45:00 Θα ακούσετε δύο εξηγήσεις σχετικά
00:45:06 Μόνοι σας θα πρέπει να δείτε
00:45:10 - ώσπου να βρείτε αυτό που νομίζετε
00:45:14 Θα αποδείξω ορισμένα πράγματα.
00:45:20 ... είναι ένας εκπληκτικός δικηγόρος.
00:45:24 Δύο: Ο 'Αντριου Μπέκετ πάσχει
00:45:28 'Εκανε την νόμιμη επιλογή
00:45:36 Τρία: Ο εργοδότης το ανακάλυψε.
00:45:42 Τέσσερα: Πανικοβλήθηκαν.
00:45:50 'Εκαναν αυτό που οι περισσότεροι
00:45:54 Να το στείλουν μαζί μ' αυτούς
00:46:02 Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να σας
00:46:07 Το ΑΙDS είναι ανίατη αρρώστια.
00:46:10 Αλλά όποια ηθική εκτίμηση
00:46:17 - το γεγονός ότι ο Μπέκετ απολύθηκε
00:46:23 ... σημαίνει ότι παραβίασαν το νόμο.
00:46:31 Γεγονός.
00:46:36 Η απόδοση του 'Αντριου Μπέκετ
00:46:42 ... έως, πιο συχνά, μέτρια ...
00:46:47 ... και μερικές φορές πολύ κακή.
00:46:51 Γεγονός.
00:46:54 Ισχυρίζεται
00:46:59 Γεγονός.
00:47:01 Ο 'Αντριου Μπέκετ είπε ψέματα στους
00:47:08 Γεγονός.
00:47:11 Κατάφερε να τους ξεγελάσει.
00:47:16 Οι εταίροι της Γουάιντ Γουίλερ
00:47:20 - ότι ο Μπέκετ είχε ΑΙDS
00:47:26 Γεγονός.
00:47:30 Ο 'Αντριου Μπέκετ πεθαίνει.
00:47:37 Γεγονός.
00:47:45 Ο τρόπος ζωής κι η απερισκεψία του
00:47:53 Μέσα στην οργή του προσπαθεί
00:47:59 Πιστεύει
00:48:06 Ευχαριστώ.
00:48:23 Ο 'Αντριου Μπέκετ αντιπροσώπευσε
00:48:27 - Σωστά.
00:48:32 Είμασταν ικανοποιημένοι
00:48:37 Ικανοποιημένοι;
00:48:41 Κύριε Λέρντ, όταν σας πρότεινα να
00:48:49 - Σωστά:
00:48:52 Είπατε ότι εντυπωσιαστήκατε κι
00:49:00 θυμάστε να το είπατε αυτό;
00:49:08 Ειλικρινά, ευχαριστήθηκα
00:49:15 Αλλά γενικά βρήκα τη δουλειά του
00:49:27 Συμφωνείτε ...
00:49:31 ...ότι ένα σάντουιτς με λουκάνικο
00:49:35 Ενώ το χαβιάρι και σαμπάνια
00:49:42 ... θεωρούνται απολαυστικά;
00:49:45 'Ενσταση. Τα γαστρονομικά σχόλια
00:49:50 Πριν πέντε μήνες χαρακτήρισε
00:49:56 Τώρα είναι λουκάνικο;
00:49:59 Ποια ισχυρή δύναμη
00:50:06 Δεν άλλαξε γνώμη.
00:50:11 Δεκτή η ένσταση.
00:50:23 Κύριε Λέρντ, για εξηγήστέ το μου
00:50:27 Κέρδισε ο 'Αντριου Μπέκετ
00:50:32 - Ναι, κέρδισε.
00:50:38 ... ικανοποιητική εμπειρία.
00:51:08 'Ετοιμος, κύριε Μπέκετ;
00:51:17 Αδάμ κι Εύα, όχι Αδάμ κι Ευάγγελος.
00:51:21 Είναι θέμα
00:51:24 Δεν το βλέπω πολιτικά.
00:51:28 Είστε ομοφυλόφιλος;
00:51:30 Δεν είνα δική σας δουλειά,
00:51:37 Δικαιούνται οι ομοφυλόφιλοι
00:51:41 'Οχι, βέβαια!
00:51:43 Η Φιλαδέλφεια είναι η πόλη
00:51:47 ΗΔιακύρηξη τηςΑνεξαρτησίας
00:51:51 Το έγγραφο αυτό λέει:
00:51:53 'Ολοι οι άνθρωποι είναι ίσοι. "
00:51:59 Τι λέει τώρα;
00:52:03 - Περιφρονούμε τις διακρίσεις.
00:52:10 Δεν έγινες λίγο πιο
00:52:24 Ναι, έγινα. Αλλάζω.
00:52:29 Βγήκα για κυνήγι.
00:52:32 Και ψάχνω
00:52:37 Πες και στους άλλους τι κάνουμε.
00:52:41 - Εγώ ο Κολόμβος κι εσύ ο τιμονιέρης.
00:52:45 Αυτοί οι τύποι με αηδιάζουν ...
00:52:50 Τον θυμάσαι το νόμο, έτσι δεν είναι;
00:52:58 - Τουλάχιστον συμφωνούμε σε κάτι.
00:53:02 Κι εμένα μ' αηδιάζουν οι αδελφές.
00:53:11 Δις Μπένεντικτ, δουλεύατε
00:53:15 - Την ίδια εποχή με τον Γ. Κέντον.
00:53:20 'Ηξερε ότι τα σημάδια στο πρόσωπο
00:53:26 Σίγουρα, το είχα πει σ' όλους.
00:53:29 Πώς σας φερόταν
00:53:33 Κάθε φορά που μ' έβλεπε
00:53:38 Την έκφραση "Θεέ μου!" 'Οπως λέμε:
00:53:44 Ευχαριστώ. Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
00:53:48 Δις Μπένεντικτ,
00:53:52 Από μετάγγιση αίματος
00:53:56 Οπότε δεν ήταν η συμπεριφορά σας
00:54:01 'Ηταν αδύνατο να το αποφύγετε.
00:54:07 Υποθέτω.
00:54:13 Ευχαριστώ.
00:54:16 Αλλά δε θεωρώ τον εαυτό μου
00:54:20 Δεν είμαι ούτε ένοχη ούτε αθώα.
00:54:25 Ευχαριστώ, δις Μπένεντικτ.
00:54:31 Μπορείτε να πηγαίνετε,
00:54:36 Εκτός από τα σημάδια στο πρόσωπο,
00:54:42 - που σας έκαναν
00:54:46 'Ηταν αδύνατος και φαινόταν
00:54:51 Κάτι δεν πήγαινε καλά.
00:54:54 Μα πώς προσποιούνται
00:54:58 - 'Ενσταση.
00:55:03 Νιώσατε ποτέ ότι γινόταν διακρίσεις
00:55:08 - Ναι.
00:55:12 Η γραμματέας
00:55:15 - είπε ότι ο κυρ. Γουίλερ είχε
00:55:19 Μάλλον ο κυρ. Γουίλερ
00:55:25 Μου είπε ότι θα προτιμούσε
00:55:31 - Κάτι πιο "αμερικάνικο".
00:55:37 Είπα ότι τα σκουλαρίκια μου είναι
00:55:45 - Ησυχία στο δικαστήριο, παρακαλώ.
00:55:49 Δις Μπάρτον,
00:55:54 Ναι είμαι υπεύθυνη του τμήματος
00:56:00 Συγχαρητήρια για την ελεύθερη
00:56:05 Δε θα έλεγα ελεύθερη.
00:56:08 Δεν το καταλαβαίνω αυτό.
00:56:11 Η προαγωγή μιας προφανώς
00:56:17 ... και ικανής
00:56:22 - σε μια εταιρία που κάνει
00:56:27 - 'Οπως ισχυρίζεστε εσείς κι ο Μπέκετ.
00:56:32 Δε θα μπορούσε
00:56:39 - να είναι στην πραγματικότητα απλές
00:56:47 Νομίζω ότι η συνήγορος
00:56:51 Ευχαριστώ, δις Μπάρτον.
00:57:16 Πώς πάει η δίκη;
00:57:18 Σε είδα στην τηλεόραση.
00:57:22 Με είδες στην τηλεόραση;
00:57:26 Είμαι στο δεύτερο έτος.
00:57:30 - ότι αυτή η υπόθεση είναι πολύ
00:57:40 'Οταν πάρεις πτυχίο, πάρε τηλέφωνο.
00:57:43 Ευχαριστώ πάρα πολύ.
00:57:48 - Θα ήθελες μια μπύρα;
00:57:56 Δε κάνω καμάκι στα παντοπωλεία
00:58:08 - Νομίζεις ότι είμαι ομοφυλόφιλος;
00:58:11 - Σου φαίνομαι για ομοφυλόφιλος;
00:58:17 - Ηρέμησε.
00:58:21 Πάρ' το σαν κοπλιμέντο.
00:58:26 Αυτές ακριβώς οι μαλακίες κάνουν
00:58:31 ... εσάς τις αδερφές.
00:58:33 - Για προσπάθησε, μαλάκα.
00:58:43 ΔΕΚΑΤΗ ΜΕΡΑ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ
00:58:47 Συνεχίστε, δις Ο' Χάρα.
00:58:49 Κοντεύαμε να τρελαθούμε
00:58:55 Ο κυρ. Μπέκετ ούρλιαζε
00:59:00 Ο κυρ. Κέντον έλεγε συνέχεια:
00:59:06 Ξαφνικά έρχεται ο Τζέιμι
00:59:10 - Είπε: 'Ηταν στο Κεντρικό Αρχείο!"
00:59:15 Εκεί στέλνουμε τους φακέλους,
00:59:20 Ο Τζέιμι μόλις που πρόλαβε τη δίκη.
00:59:30 Ο κυρ. Μπέκετ έλεγε συνέχεια,
00:59:37 Ευχαριστώ.
00:59:40 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
00:59:43 Κύριε Μίλερ.
00:59:52 - Μπορώ;
01:00:04 Ευχαριστώ.
01:00:06 Είστε καλά:
01:00:09 - Θέλετε ένα ποτήρι νερό;
01:00:16 - 'Ηταν ο 'Αντυ καλό αφεντικό;
01:00:20 'Ηταν πολύ γλυκός.
01:00:24 Πώς θα τον χαρακτηρίζατε
01:00:30 Πώς να ξέρω;
01:00:35 Με συγχωρείτε, Κύριε Πρόεδρε.
01:00:39 Κυρ. Μίλερ ίσως θα έπρεπε
01:00:55 Δις Ο' Χάρα.
01:00:58 Είχατε υπόψη σας
01:01:02 - που είχαν οι εταίροι με τη δουλειά
01:01:08 - 'Οχι.
01:01:14 ΑΝΔΡΩΝ
01:01:19 - Αρχειοθετούσε συχνά λανθασμένα;
01:01:27 Αν κάποιος θέλει να παρουσιάσει έναν
01:01:33 Κρύβει ένα σημαντικό έγγραφο για
01:01:36 'Ωστε να φαίνεται ότι ο υπεύθυνος
01:01:40 Γιατί να το έκαναν αυτό οι εταίροι;
01:01:45 'Ισως.
01:01:48 Είχαμε δικηγόρους που έπαθαν
01:01:54 Είχατε καμία σχέση με το φάκελο
01:01:59 - 'Ενσταση.
01:02:04 - Και βέβαια όχι.
01:02:09 Απαντήστε.
01:02:13 Ξέρεις, αδελφή; Κουνιστή;
01:02:20 'Ενσταση!
01:02:22 Ο συνήγορος επιτίθεται
01:02:26 Οι σεξουαλικές κλίσεις
01:02:31 Καθίστε παρακαλώ, δις Κονίν.
01:02:37 Πλησιάστε στην έδρα, κυρ. Μίλερ.
01:02:51 Πείτε μου, σας παρακαλώ,
01:02:56 Γιατί δεν έχω ιδέα.
01:03:03 Κύριε Πρόεδρε ...
01:03:07 'Ολοι σ' αυτήν την αίθουσα
01:03:13 Σεξουαλικές προτιμήσεις.
01:03:16 Ποιος κάνει τι σε ποιον,
01:03:21 Το σκέφτονται σχετικά
01:03:24 Ο κυρ. Γουίλερ, η δις Κονίν,
01:03:28 Αναρωτιούνται.
01:03:30 Ξέρω ότι σκέφτονται και για μένα.
01:03:37 Ανοιχτά. Αυτή η υπόθεση
01:03:42 Ας μιλήσουμε γι' αυτό με το οποίο
01:03:47 Το μίσος, φόβο και την απέχθεια μας
01:03:52 Και πώς αυτό το μίσος οδήγησε στην
01:03:59 Του πελάτη μου, 'Αντριου Μπέκετ.
01:04:03 Παρακαλώ καθίστε, κυρ. Μίλερ.
01:04:11 Μπράβο.
01:04:13 Στο δικαστήριο αυτό η δικαιοσύνη είναι
01:04:20 - και σεξουαλικών κλίσεων.
01:04:24 Με όλο το σεβασμό ,
01:04:27 Αλλά δεν ζούμε σ' αυτό το δικαστήριο.
01:04:31 'Οχι, αλλά σε σχέση με τον μάρτυρα,
01:04:41 Πόσο καιρό είσασταν στη θάλασσα
01:04:46 Από δύο βδομάδες
01:04:50 - Υπήρχαν γυναίκες στο καράβι;
01:04:57 Στη διάρκεια αυτών των ταξιδιών
01:05:04 Εκατοντάδες υγιείς, δυνατοί
01:05:08 Στην κορύφωση των φυσικών
01:05:14 - Δεν έτρεχε τίποτα;
01:05:18 Για παράδειγμα δύο ναύτες
01:05:23 'Ενσταση.
01:05:26 Είχαμε έναν τέτοιο.
01:05:28 - 'Ενσταση.
01:05:32 'Εναν τέτοιο. Εννοείτε ομοφυλόφιλο;
01:05:36 Τριγυρνούσε γυμνός για να τον
01:05:42 Κατέστρεφε τη ηθική μας.
01:05:48 - Του γράψατε γράμμα;
01:05:54 Του δώσατε ένα μάθημα. 'Οπως έγινε
01:06:00 - Ξέρατε ότι η Μελίσσα είχε ΑΙDS;
01:06:06 Οπότε ξέρετε τη διαφορά ανάμεσα
01:06:11 Ο Μπέκετ είπε
01:06:14 Πώς νιώσατε όταν ακούσατε
01:06:18 Η ίδια είπε ότι την αποστρεφόσασταν
01:06:24 Νιώθω μόνο βαθιά συμπάθεια
01:06:30 - που απόκτησαν αυτή την ασθένεια
01:06:49 'Αντυ, μην κουνιέσαι τώρα.
01:07:11 Δεν τρέχει.
01:07:17 Μάλλον πρέπει να
01:07:25 Η φλέβα έχει κλείσει.
01:07:28 - Φώναξε καλύτερα την Μπάρμπαρα.
01:07:33 Πες της να 'ρθει εδώ.
01:07:42 'Εχω τόσα πράγματα να κάνω.
01:07:48 Δεν μπορούμε να παραλέιψουμε
01:07:51 'Οχι, δε θα παραλείψουμε τη θεραπεία.
01:07:56 Δικό μου είναι το χέρι κι η θεραπεία,
01:08:10 Ξέρεις κάτι;
01:08:13 - Αυτό το φάρμακο σου σώζει τη ζωή.
01:08:18 - Κλείσε αυτό το νομικό βιβλίο.
01:08:32 Το λιγότερο που μπορείς να κάνεις
01:08:36 - και να μου διαθέσεις λίγο χρόνο.
01:08:41 Φοβάσαι ότι δε μας έμεινε και
01:08:49 'Οχι.
01:09:06 Ξέρεις κάτι ...
01:09:09 Λέω να σχεδιάσουμε την κηδεία μου,
01:09:21 'Ισως θα έπρεπε να το σκεφτείς.
01:09:42 'Οχι.
01:09:52 'Οχι ... έχω μια καλύτερη ιδέα.
01:10:11 Γεια σου, 'Αντριου. Γεια σου, Μιγκέλ.
01:10:15 Τζο Μίλερ ...
01:10:20 Αυτή είναι η αδελφή του Μιγκέλ,
01:10:27 - Θα πιείτε κάτι:
01:10:32 - Φαίνεσαι πολύ ζωνατανός σήμερα.
01:10:40 Σ' αρέσει; Είμαι ντυμένος Δίκη.
01:10:45 - Δεν είναι κι άσχημο. Τι θα πιείς;
01:10:50 Μου δίνετε λίγο απ' το κόκκινο;
01:10:54 - 'Εχω μερικές ερωτήσεις για σένα.
01:11:02 Θα τα πούμε αργότερα.
01:11:05 Γεια σου, Τζο Μίλερ.
01:11:08 - Σε ξέρω;
01:11:13 - Δίκη.
01:12:55 Ευχαριστώ.
01:13:06 - Συγχαρητήρια, δικηγόρε.
01:13:10 Επέζησες ακέραιος το πρώτο πάρτυ
01:13:20 'Οταν μεγαλώνεις
01:13:25 - δεν ακους και πολλά πράγματα
01:13:32 'Οταν είσαι παιδί. σου λένε.
01:13:35 Ντύνονται σαν τη μαμά τους.
01:13:41 Κι ότι το μόνο που θέλουν
01:13:47 Αυτή είναι περίπου η γενική άποψη
01:13:53 - Ευχαριστώ που μου το είπες.
01:14:01 Πρώτα θα σε ρωτήσω εγώ.
01:14:04 Μπορείς να περιγράψεις τις συνθήκες
01:14:09 Μίλερ;
01:14:13 Προσεύχεσαι ποτέ;
01:14:17 Δεν είναι αυτή η απάντηση που ζητάω.
01:14:23 - Για ποιο πράγμα προσεύχεσαι;
01:14:29 Προσεύχομαι να είναι γερό το μωρό.
01:14:35 Να πάρουν οι Φίλις το πρωτάθλημα.
01:14:40 Μπορείς να περιγράψεις τις συνθήκες
01:14:47 - Μπορείς να το κάνεις αυτό;
01:14:54 Το έχω σκεφτεί αυτό.
01:14:56 'Εχω γράψει στη διαθήκη μου ένα
01:15:02 - Ο Μιγκέλ θα χρειαστεί δικηγόρο.
01:15:08 - Σ' ευχαριστώ.
01:15:12 Μπορείς να περιγράψεις τις συνθήκες
01:15:23 Σ' αρέσει η όπερα;
01:15:29 Δεν ξέρω και πολλά για όπερα.
01:15:36 Αυτή είνα η αγαπημένη μου άρια.
01:15:39 Είναι η Μαρία Κάλλας.
01:15:43 Αυτή είναι η "Αντρέα Τσενιέρ".
01:15:48 Του Ουμπέρτο Τζιορντάνο.
01:15:53 "Μαντελέιν."
01:15:57 Τώρα λέει ...
01:16:00 ... ότι στη Γαλλική επανάσταση,
01:16:07 Κι η μητέρα της πέθανε ...
01:16:13 "Κοιτάξτε,
01:16:29 Ακούς τον πόνο της καρδιάς της
01:16:34 Το νιώθεις, Τζο;
01:16:43 Τώρα μπαίνουν τα έγχορδα
01:16:48 Η μουσική γεμίζει μ' ελπίδα.
01:16:54 Και τώρα θα ξαναλλάξει. 'Ακου.
01:17:01 'Ακου.
01:17:06 "Φέρνω τη λύπη
01:17:10 Αυτό το μοναχικό βιολοντσέλο.
01:17:21 "Μεσα σ' αυτή τη λύπη
01:17:33 "Μια φωνή γεμάτη αρμονία."
01:17:39 "Είπε: Ζήσε."
01:17:44 "Είμαι η ζωή."
01:17:49 "Ο παράδεισος είναι στα μάτια σου."
01:18:33 "Είναι το μόνο γύρω σου,
01:18:38 "Είμαι θειικός."
01:18:42 "Είμαι η λησμονιά."
01:18:46 "Είμαι ο Θεός ...
01:18:51 ... που κατεβαίνει απ' τον ουρανό
01:19:09 "Είμαι η αγάπη."
01:19:14 "Είμαι η αγάπη."
01:19:35 Καλύτερα να πηγαίνω.
01:19:39 Η Λίζα ... της είπα ότι ...
01:19:45 - Θα κοιτάξω τις ερωτήσεις.
01:20:26 Χριστέ μου ...
01:20:54 Θεέ μου!
01:21:38 Σ' αγαπώ, μικρή μου Λαρίς.
01:23:16 Αριστερό χέρι στο Ευαγγέλιο.
01:23:19 Ορκίζεστε να πείτε την αλήθεια;
01:23:23 - Ορκίζομαι.
01:23:29 'Αντριου ...
01:23:32 Μπορείς να περιγράψεις τις συνθήκες
01:23:40 Η εταιρία Γουάιαντ, Γουίλερ
01:23:44 'Ηταν η εταιρία με το πιο μεγάλο
01:23:52 - Κι ο Τσαρλς Γουίλερ;
01:23:55 - Τι σας εντυπωσίασε;
01:24:01 - Δηλαδή τι είδους δικηγόρος;
01:24:09 Γεννημένος αρχηγός. 'Εκανε τους
01:24:15 Μια φοβερή ικανότητα να εξηγεί
01:24:21 - σε συναδέλφους, δικαστήρια
01:24:27 'Ενας άντρας που μπορεί να παίξει
01:24:33 Κάτω απ' την κομψή επιφάνεια,
01:24:41 Είπες ποτέ στον Τσαρλς Γουίλερ,
01:24:47 - 'Οχι.
01:24:50 Σε μια νομική εταιρία υποτίθεται,
01:24:56 Είχα σκοπό
01:25:00 Αλλά κάτι έγινε στο Κλάμπ.
01:25:04 Πριν τρία χρόνια περίπου.
01:25:08 Κάποιος άρχισε να λέει ανέκδοτα.
01:25:15 Πώς λένε μια γυναίκα που περιμένει
01:25:19 - Δεν ξέρω.
01:25:24 Μου θυμίζει κάποια που ξέρω.
01:25:27 - Πώς τελειώνει ψεύτικα ένας πούστης;
01:25:38 - Πώς ένιωσες όταν το άκουσες;
01:25:42 Που δεν του είπα ότι ήμουν
01:25:49 - Είσαι καλός δικηγόρος;
01:25:56 - Τι σε κάνει άριστο;
01:26:01 Κατέχω κι εφαρμόζω το Νόμο.
01:26:05 - Τι ακριβώς αγαπάς στο Νόμο;
01:26:12 Τι αγαπάω πιο πολύ απ' όλα;
01:26:18 Μερικές φορές,
01:26:24 - παίρνεις εσύ ο ίδιος μέρος
01:26:33 Είναι πραγματικά συγκινητικό
01:26:42 Σ' ευχαριστώ, 'Αντριου.
01:26:48 Είπατε προηγουμένως ότι θα θέλατε
01:26:55 - Σωστά:
01:26:58 - Παίρνετε ρίσκα;
01:27:09 Σας είπε ποτέ ο γιατρός
01:27:14 'Οτι οι πολλές ώρες δουλειάς μπορεί
01:27:22 Ο γιατρός μου μού είπε ότι το ΑΙDS ...
01:27:27 Ο γιατρός ανάφερε την επίδραση τού
01:27:32 'Εχετε πάει ποτέ
01:27:49 'Εχω πάει ...
01:27:53 ... σ' αυτό ...
01:27:55 'Εχω πάει σ' αυτό το σινεμά
01:28:02 - Τι είδους ταινίες δείχνουν;
01:28:06 - Πορνό ομοφυλοφιλικές;
01:28:10 'Ενσταση, Κύριε Πρόεδρε.
01:28:13 Αυτές οι ερωτήσεις είναι απαραίτητες
01:28:19 Ας δούμε πού θα το πάτε.
01:28:23 Συνεχίστε, συνήγορε.
01:28:25 - Κάνουν έρωτα οι άντρες εκεί;
01:28:32 Κάνατε ποτέ έρωτα
01:28:36 - Με λένε Ρόμπερτ.
01:28:39 Ναι, μία φορά.
01:28:43 Ποια χρονιά συνέβη αυτό;
01:28:50 Νομίζω ότι έγινε το 1 984 ...
01:28:54 ... 84 ή 85.
01:28:57 Ξέρατε για τη θανατηφόρα
01:29:03 Κι ότι μπορούσατε να την κολλήσετε
01:29:08 Κάτι είχα ακούσει.
01:29:14 Η ομοφυλοφιλική πανούκλα.
01:29:18 Δεν ξέραμε ούτε πώς μεταδίδεται
01:29:26 Μήπως χρειάζεστε ένα διάλειμμα,
01:29:30 'Οχι ... λίγο νερό μόνο.
01:29:34 Τζών, φέρε λίγο νερό
01:29:41 'Οταν είσασταν στην εταιρία
01:29:46 - ότι είσασταν ενεργός ομοφυλόφιλος,
01:29:50 'Οχι. Αυτό δεν είναι σωστό.
01:30:02 Σαν ομοφυλόφιλος αναγκάζεται
01:30:10 - Σωστά:
01:30:14 Σ' όλη σου τη ζωή
01:30:20 - Η ανειλικρίνεια κι η απόκρυψη ...
01:30:25 Αποσύρω την ερώτηση.
01:30:28 Ζούσατε με τον Μιγκέλ Αλβαρέζ
01:30:36 - όταν είχατε ...
01:30:38 ... την ανώνυμη σεξουαλική
01:30:44 Ναι.
01:30:47 - Θα μπορούσατε να τον κολλήσετε;
01:30:54 Δεν απαντήσατε στην ερώτηση.
01:31:03 Ναι.
01:31:06 Λέτε ότι τα σημάδια
01:31:12 Σωστά.
01:31:15 Και ισχυρίζεστε ότι όταν
01:31:19 - κατέληξαν στο συμπέρασμα
01:31:26 'Οσο λυπηρό κι αν είναι ...
01:31:29 ... να κατηγορώ συναδέλφους για
01:31:36 ... είναι το μόνο συμπέρασμα
01:31:41 'Εχετε σημάδια
01:31:45 'Ενα ... εδώ, στ' αυτί μου.
01:31:53 - Μπορώ να πλησιάσω τον μάρτυρα;
01:32:08 Να θυμάστε ότι ορκιστήκατε
01:32:13 Βλέπετε τα σημάδια σας
01:32:19 Πείτε την αλήθεια.
01:32:30 'Οταν με απέλυσαν τα σημάδια
01:32:35 Απαντήστε στην ερώτηση, παρακαλώ.
01:32:42 'Οχι, δεν τα βλέπω.
01:32:49 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:32:53 Η συνεδρίασις διακόπτεται
01:32:58 Τη μισώ αυτή την υπόθεση.
01:33:00 - Θα μπορούσα να έχω πέντε λεπτά;
01:33:08 Τρία λεπτά.
01:33:11 Μπορώ να δανειστώ τον καθρέφτη;
01:33:15 'Αντριου ...
01:33:20 'Εχεις κάποια
01:33:24 - που να μοιάζουν μ' εκείνα που είχες
01:33:30 Ναι, στο πάνω μέρος του σώματος.
01:33:34 Θα 'θελα να ζητήσω από τον 'Αντριου
01:33:39 - για να δούμε όλοι
01:33:43 'Ενσταση, θα επηρεάσει αδίκως
01:33:47 Αν ο 'Αντριου χρησιμοποιούσε
01:33:51 - θα 'πρεπε να την αφήνει απ' έξω
01:33:56 Εδώ μιλάμε για ΑΙDS.
01:34:01 Θα το επιτρέψω.
01:34:17 - Θεέ μου, τι εφιάλτης.
01:35:02 - Τα βλέπεις τα σημάδια, 'Αντριού;
01:35:11 Ευχαριστώ.
01:35:23 - Ορκίζεστε να πείτε την αλήθεια;
01:35:28 Καθίστε παρακαλώ.
01:35:38 Κύριε Γουίλερ, ξέρατε ότι
01:35:43 - όταν έφυγε από τη εταιρία σας;
01:35:47 - 'Οχι.
01:35:51 Απολύσατε τον 'Αντριου Μπέκετ
01:35:56 'Οχι, δεν απέλυσα τον 'Αντριου Μπέκετ
01:36:01 Μπορείτε να μας εξηγήσετε με τρόπο
01:36:06 - γιατί δώσατε προαγωγή
01:36:11 Και τελευταίο και πιο σημαντικό,
01:36:19 'Οταν είσαι ιδιοκτήτης μιας ομάδας,
01:36:26 Ο 'Αντυ ήταν ένας φιλόδοξος και με
01:36:35 Γι' αυτό τον προσλάβαμε
01:36:43 Γιατί του δώσατε
01:36:50 'Οταν έχει κανείς έναν μαθητευόμενο
01:36:55 - και του προσφέρεις πνευματική
01:37:01 - είναι επένδυση.
01:37:03 Περιμέναμε να δούμε αποτελέσματα.
01:37:07 Αλλά τελικά δεν μπορούσαμε
01:37:21 Ευχαριστώ, κύριε Γουίλερ.
01:37:25 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις,
01:37:32 - 'Ενσταση, Κύριε Πρόεδρε.
01:37:38 Κύριε Γουίλερ, είστε φανταστικός.
01:37:42 Είστε ο ήρωάς μου. Ο 'Αντριου
01:37:47 Είστε ομοφυλόφιλος;
01:37:50 'Ενσταση.
01:37:54 - Πώς τολμάς;
01:38:01 'Οχι, δεν είμαι ομοφυλόφιλος.
01:38:05 Δεν είναι αλήθεια ότι όταν
01:38:10 - είχε ΑΙDS κι ήταν ομοφυλόφιλος
01:38:17 Κι όταν σκεφτήκατε τις αγκαλιές
01:38:22 Τα φιλικά χτυπήματα στην πλάτη.
01:38:26 Σας έκανε να πείτε, "Θεέ μου!
01:38:32 'Ενσταση.
01:38:36 Ο μάρτυρας ν' απαντήσει
01:38:40 Κύριε Μίλερ, τα υπονοούμενα
01:38:47 - κρύβουν το γεγονός ότι ο πελάτης
01:38:53 Και μας είπε για τον εαυτό του,
01:38:58 Ο 'Αντυ δεν τηρούσε τους κανόνες.
01:39:05 Εξηγήστε το μου σαν να ήμουν
01:39:09 Ποιος φτιάχνει τους κανόνες; Εσείς;
01:39:13 Διαβάστε τη Βίβλο, κύριε Μίλερ.
01:39:18 Περιέχει πολύτιμους Κανόνες.
01:39:21 - Με συγχωρείτε ...
01:39:26 Δεν μπορώ ...
01:39:34 Φέρτε ένα γιατρό.
01:39:39 Γυρίστε τον.
01:39:42 Καλέστε ασθενοφόρο.
01:39:46 Αφήστε τον να πάρει αέρα.
01:39:53 Δε βοηθάει!
01:39:57 Τον κάνει χειρότερα!
01:40:02 Παρατηρήσατε αλλαγές
01:40:07 - τη χρονιά πριν την απόλυσή του;
01:40:11 - Ναι.
01:40:17 Μερικές φορές προς το καλύτερο
01:40:21 Κύριε Σάιντμαν, τι νομίζατε ότι
01:40:27 Φοβόμουν ...
01:40:31 Υποψιαζόμουν ότι ο 'Αντυ είχε ΑΙDS.
01:40:34 - Ησυχία, παρακαλώ.
01:40:38 Είπατε τις υποψίες σας σε κανέναν
01:40:46 - πριν αποφασιστεί
01:40:50 'Οχι, δεν το είπα σε κανέναν.
01:40:57 Ούτε του έδωσα την ευκαιρία
01:41:02 Και νομίζω
01:41:07 -'’λλες ερωτήσεις;
01:41:11 Λένε ότι δεν ήταν καλός δικηγόρος.
01:41:16 Κι όμως του έδωσαν τη δίκη ενός
01:41:22 Λένε ότι αυτό δεν αποδεικνύει τίποτα.
01:41:27 Πώς το λένε, "καρότο";
01:41:30 'Ηθελαν να δουν αν θα τα κατάφερνε.
01:41:34 Ας πούμε ότι θέλω να βρω πιλότο για
01:41:41 Ποιον θα στείλω
01:41:44 'Εναν καινούργιο για να δω
01:41:49 'Η θα στείλω τον καλύτερό μου πιλότο
01:41:53 Τον πιο έμπειρο ... τον πιο ικανό.
01:41:58 Απλά δεν το καταλαβαίνω αυτό.
01:42:01 Ας μου το εξηγήσει κάποιος ...
01:42:09 - 'Ενορκος αριθμός 6;
01:42:12 - 'Ενορκος αριθμός 7;
01:42:15 ΤΡΕΙΣ ΜΕΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
01:42:20 - 'Ενορκος αριθμός 1 0;
01:42:23 - 'Ενορκος αριθμός 1 1 ;
01:42:26 - 'Ενορκος αριθμός 1 2;
01:42:29 - 'Εχετε επιδικάσει αποζημίωση;
01:42:34 Για ανδρομικούς μισθούς κι αποδοχές,
01:42:40 Για ψυχική οδύνη κι εξευτελισμό,
01:42:44 Και σαν ποινή επιδικάζουμε
01:42:54 Η ετυμηγορία στα πρακτικά.
01:42:57 'Ολοι στις θέσεις σας ώσπου
01:43:05 Λύεται η συνεδρίασις.
01:43:12 Συγχαρητήρια.
01:43:15 - Θα κάνουμε έφεση.
01:43:20 Συγαχαρητήρια, κύριε Μίλερ.
01:43:24 Συγχαρητήρια. Καλή δουλειά.
01:43:30 - Ευχαριστώ πολύ.
01:43:41 Κύριε Μίλερ, γεια σας.
01:43:43 Είναι στο τέλος του διαδρόμου.
01:43:51 Δεν νομίζω
01:43:54 Αν τα καταφέρει
01:43:58 'Εχασε την όραση στο ένα μάτι.
01:44:01 Κι εξαιτίας ενός ιού
01:44:06 - Επόμενη πόρτα δεξιά.
01:44:17 Συγχαρητήρια.
01:44:20 Ο άνθρωπος της ημέρας.
01:44:30 Γεια σου, Τζο.
01:44:33 Σου είμαστε ευγνώμονες.
01:44:36 - Δώσε μού το αυτό.
01:45:05 Πώς είσαι;
01:45:17 Πώς λένε χίλιους δικηγόρους
01:45:24 - Δεν ξέρω.
01:45:38 'Αριστη δουλειά, δικηγόρε.
01:45:42 Ευχαριστώ.
01:45:45 'Ηταν ευχάριστο να δουλεύω μαζί σου.
01:46:21 Καλύτερα να πηγαίνω.
01:46:26 Φυσικά.
01:46:29 Τα λέμε αργότερα;
01:46:35 Σ' ευχαριστώ που πέρασες να με δεις.
01:46:41 Τα ξαναλέμε.
01:46:51 Θα το βάλω στον πάγο.
01:47:16 - Είναι μαχητής.
01:47:23 Σ' ευχαριστώ, Τζο.
01:47:51 Πώς λένε χίλιους δικηγόρους
01:47:56 - Μια καλή αρχή.
01:47:59 - Μια καλή αρχή.
01:48:01 Τα λέμε αύριο, φιλαράκο.
01:48:15 Ο θεός να σ' ευλογεί, 'Αντυ.
01:48:22 Καληνύχτα, παιδί μου.
01:48:26 Σ' αγαπώ, 'Αντυ.
01:48:33 Θα σε δω αύριο το πρωί.
01:48:59 - Τα λέμε αύριο.
01:49:15 Καληνύχτα, άγγελέ μου.
01:49:19 Γλυκό μου αγόρι.
01:50:18 'Ασε με να σε βοηθήσω.
01:50:28 Μιγκέλ ...
01:50:34 Είμαι έτοιμος.
01:50:57 Τζο, είναι ο Μιγκέλ.
01:54:33 Απόδωση Προσαρμογή Διαλόγων Τόλης