Phone Booth
|
00:00:38 |
ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА |
00:02:25 |
В пяти районах Нью-Йорка |
00:02:29 |
В городской статистической зоне |
00:02:32 |
Здесь почти 10 миллионов |
00:02:35 |
Более 50 телефонных служб. |
00:02:37 |
Три миллиона ньюйоркцев |
00:02:40 |
Раньше разговор с самим собой |
00:02:44 |
Сегодня - о вашем положении. |
00:02:46 |
И скоростной набор |
00:02:49 |
Несмотря на то, |
00:02:51 |
...распространяются все шире... |
00:02:52 |
...около 4,5 миллионов жителей |
00:02:55 |
...постоянно пользуются |
00:03:04 |
Эта телефонная будка на углу |
00:03:07 |
...возможно, последний островок |
00:03:11 |
Это последняя работающая |
00:03:14 |
Отсюда исходит |
00:03:17 |
За последние 6 месяцев |
00:03:22 |
Компания "Vеrizоn" приказала |
00:03:25 |
...и установить на ее месте киоск |
00:03:28 |
Всего в двух кварталах от нее... |
00:03:30 |
...идет мужчина, который станет |
00:03:34 |
Донни. Донни, Донни, |
00:03:37 |
Я сказал, что о тебе |
00:03:39 |
...значит, о тебе напишут в журнале. |
00:03:40 |
Слушай, ты должен мне доверять. |
00:03:44 |
Соедини меня с редакцией журнала |
00:03:45 |
Да, я тебя слышал. |
00:03:47 |
Донни, у меня на другой линии |
00:03:49 |
Они интересуются тобой, |
00:03:51 |
Это Эрика или Ларс. |
00:03:54 |
- Это Стю. |
00:03:56 |
А я вас не слышал, поэтому |
00:03:59 |
- Мы не пишем о фокусниках. |
00:04:00 |
Донни Джи - художник, |
00:04:04 |
- "Новые Ребята" предлагают обложку. |
00:04:07 |
И я еще не сказал моему клиенту, |
00:04:09 |
...что я вам звоню, понятно? |
00:04:13 |
Я хочу вас, и я могу его уговорить... |
00:04:15 |
...но вы нас потеряете, если |
00:04:18 |
Звони в "Новые Ребята". Скажи им, |
00:04:21 |
Хорошо. Это Биг Кью. |
00:04:22 |
Адам, я знаю троих, кому нужен |
00:04:27 |
"Сидеть, лежать. Не волнуйся, Пушок, |
00:04:30 |
- Это Стю. |
00:04:32 |
Я как раз собирался попросить |
00:04:35 |
...с моим любимым клиентом, |
00:04:39 |
Слушай. Серьезно, |
00:04:41 |
...вечеринку по случаю выхода |
00:04:43 |
Тут две премьеры, |
00:04:45 |
Все самые классные места заняты. |
00:04:46 |
Если мы перенесем на пару- |
00:04:47 |
Чума на твои дома, ублюдок, |
00:04:51 |
- Биг Кью, будь разумным. |
00:04:53 |
- Я не обязан быть разумным! |
00:04:57 |
Попробуй еще раз такое сказать. |
00:05:01 |
Ясно? |
00:05:02 |
Прямо по курсу полиция Нью-Йорка. |
00:05:06 |
Стюи, самый деловой пиарщик. |
00:05:09 |
Сколько раз я должен тебе повторять, |
00:05:11 |
- Билеты. |
00:05:13 |
Четыре на Бритни Спирс, так? |
00:05:15 |
Ты, Стюи, олицетворение |
00:05:17 |
Меня зовут Стю. |
00:05:20 |
М- с Шарп только что опять положили |
00:05:25 |
- Страница 6. Передай привет Бритни. |
00:05:28 |
Приятно провести время. |
00:05:30 |
Секундочку. Страница 6, это Лана. |
00:05:34 |
Будьте здоровы, Лана. |
00:05:37 |
- Это вы или ваш босс? |
00:05:39 |
Предлагаю взаимовыгодное |
00:05:41 |
Я вам свою эксклюзивную |
00:05:44 |
...а вы меня за это спасаете. |
00:05:45 |
Только не сейчас, Стю, я болею. |
00:05:47 |
Я уверен, от этого вам станет легче. |
00:05:49 |
Сегодня утром театральный |
00:05:51 |
...снова отправил свою жену |
00:05:53 |
Замечательно. И что ты хочешь |
00:05:55 |
Я только хочу, |
00:05:57 |
...пока я поднимаюсь |
00:05:58 |
Знаешь, чем выше |
00:06:00 |
...тем лучше видна ее задница. |
00:06:02 |
уж будьте добры, Лана. |
00:06:03 |
Слушайте, сегодня |
00:06:05 |
...послал вам факс |
00:06:07 |
Отличная певица, |
00:06:09 |
- Очередная мисс Сиськи-Попка? |
00:06:12 |
Речь идет о секретной информации. |
00:06:16 |
- Она у меня. |
00:06:19 |
Он ее не напечатал в своей колонке? |
00:06:21 |
Звонит Стю, весь трясется, |
00:06:23 |
Из его офиса по ошибке прислали |
00:06:25 |
Пошли его подальше. |
00:06:28 |
- Стю, он уже в наборе, прости. |
00:06:30 |
- О, Боже. О, нет. |
00:06:33 |
ура! |
00:06:35 |
Журнал "Что нового?" |
00:06:37 |
...фото в разделе |
00:06:39 |
- Пошли их. Заставь их мучаться. |
00:06:41 |
Это может занять долго. Да, можно, он |
00:06:45 |
- Довольно неплохо. |
00:06:46 |
Если ты сможешь усвоить |
00:06:49 |
...сконцентрируешься |
00:06:50 |
...ты станешь преуспевающим |
00:06:52 |
- у меня такое чувство. |
00:06:54 |
- Новости, Ти? |
00:06:55 |
"у Марио"! |
00:06:58 |
Эй! Эй! Эй! |
00:07:01 |
Почему ты все время убегаешь, когда |
00:07:04 |
- Потому что я занят, Марио. |
00:07:06 |
Что ж, не будет больше бесплатных |
00:07:08 |
Одно несчастное упоминание в "Роst", |
00:07:12 |
Марио, может, я тебе подкину самую |
00:07:16 |
- Стю. |
00:07:18 |
Что за крутая вечеринка? |
00:07:20 |
Да этот Биг Кью, |
00:07:22 |
- Местное ТВ будет вести репортаж... |
00:07:25 |
Каналы МТV, ВЕТ, VН1. |
00:07:27 |
Правда, я обещал это другим |
00:07:30 |
- Ты - мой должник, Стю. |
00:07:32 |
Ты накрываешь шведский стол на 80 |
00:07:35 |
...а я приведу знаменитостей. |
00:07:38 |
Все, что пожелаешь, так? |
00:07:40 |
Расширь меню. И ради Бога |
00:07:44 |
Если имеешь дело со знаменитостями, |
00:07:46 |
Спасибо. Спасибо, Стю! |
00:07:48 |
- Это было просто гениально. |
00:07:50 |
Так, позвони Биг Кью, |
00:07:52 |
...самое крутое место |
00:07:53 |
- Позвони в "Что нового?". |
00:07:54 |
Мы принимаем их предложение. |
00:07:56 |
Отправь с курьером бутылку |
00:07:58 |
...с запиской такого содержания- |
00:07:59 |
Ясно. |
00:08:01 |
Куриный суп по-ирландски. |
00:08:02 |
"Куриный суп по-ирландски. |
00:08:04 |
- Любезность никогда не помешает. |
00:08:06 |
Так. Знаешь, лучше сам отвези. |
00:08:09 |
- узнаешь их в лицо. |
00:08:11 |
Спасибо большое, что учишь меня. |
00:08:12 |
- Адам, и еще, у тебя что, нет костюма? |
00:08:15 |
Вот. Купи себе костюм. |
00:08:17 |
- Скоро я уже начну тебе платить. |
00:08:20 |
- Для тебя куча сообщений. |
00:08:23 |
- Ладно. |
00:08:25 |
- Пока, Стю! |
00:08:28 |
СИТИ-ОТЕЛЬ |
00:08:56 |
- Извините. |
00:08:58 |
Для вас. Одна половина с колбасой, |
00:09:01 |
Вы слышали про доставку пиццы |
00:09:04 |
Я что-то сомневаюсь. |
00:09:05 |
Джентльмену в телефонной будке |
00:09:09 |
Это ошибка. |
00:09:12 |
А что мне делать с пиццей? |
00:09:15 |
За углом сидит бездомный. |
00:09:17 |
Отдай ему эту пиццу и скажи. |
00:09:18 |
"Ты можешь от нее отвернуться, |
00:09:21 |
Он решит, что я хочу его отравить. |
00:09:24 |
Да пошел ты со своей пиццей, понял? |
00:09:27 |
Незачем так ругаться. |
00:09:30 |
О, черт! |
00:09:32 |
Извините. |
00:09:35 |
Отвали. |
00:09:38 |
Вот тебе 5 долларов. |
00:09:40 |
Судя по твоему виду, |
00:10:01 |
Привет. |
00:10:02 |
Пэм, представляешь, |
00:10:04 |
...принес мне пиццу |
00:10:07 |
Почему ты звонишь |
00:10:09 |
...в одно и то же время каждый день? |
00:10:11 |
Ну, ведь ты в это время |
00:10:13 |
Слава Богу, |
00:10:15 |
А как у тебя дела? |
00:10:16 |
С каждой минутой |
00:10:19 |
Из всех, кого ты рекламировал |
00:10:21 |
- Ты. |
00:10:23 |
Я сказал нескольким газетчикам... |
00:10:25 |
...что Мел Гибсон ищет актрис |
00:10:27 |
И я сказал, что выбирают между |
00:10:31 |
...и моей любимой клиенткой, тобой. |
00:10:33 |
Не сочиняй. |
00:10:35 |
Первый шаг к славе - это сплетня. |
00:10:37 |
Я только что вышел с совещания |
00:10:39 |
И подумал, может, |
00:10:41 |
Я хочу познакомить тебя... |
00:10:42 |
...с несколькими интересными людьми |
00:10:45 |
- Стю, я- |
00:10:47 |
Нам пора поговорить |
00:10:49 |
Слушай, мне так неловко, |
00:10:52 |
Я обещала своему партнеру |
00:10:55 |
Мы разыграем сцену из "Джери |
00:10:58 |
Замечательно. Слушай, я отменил |
00:11:01 |
...но, наверное, |
00:11:03 |
- Ты разозлился? |
00:11:05 |
Может быть, завтра. |
00:11:07 |
Да, потом. |
00:11:09 |
- Слушай, Стю... |
00:11:10 |
Целую. |
00:11:12 |
Я тоже. |
00:11:24 |
- Да. |
00:11:26 |
Ты слышишь, что звонит телефон, |
00:11:29 |
...но если звонит телефон, |
00:11:31 |
Что? |
00:11:32 |
Надеюсь, ты понимаешь, |
00:11:35 |
Кто это, на фиг, такой? |
00:11:37 |
Только не вздумай |
00:11:39 |
- Ты не туда попал, друг. |
00:11:41 |
И ты пожалеешь, |
00:11:44 |
Конечно, это продолжение шутки. |
00:11:47 |
Ну, она должна была |
00:11:49 |
...чтобы ты смог пережить |
00:11:50 |
- Дальше я положу трубку. |
00:11:53 |
- Ты научишься меня слушаться. |
00:11:56 |
- Кто это? |
00:11:59 |
Наблюдать за мной. |
00:12:00 |
Да, мне нравится костюм, |
00:12:02 |
Черный с малиновым. |
00:12:05 |
Где-? Где ты? |
00:12:07 |
Здесь сотни окон. |
00:12:16 |
- Так, что я сейчас делаю? |
00:12:19 |
А теперь приглаживаешь волосы. |
00:12:23 |
Это некрасиво, Стю. |
00:12:27 |
Ты назвал меня "Стю"? |
00:12:29 |
- Какой Стю? Я не знаю никакого Стю. |
00:12:33 |
Вообще-то, в этом районе |
00:12:35 |
Стюарт Шепард, 1326 Вест 51-я |
00:12:39 |
- Иди и прицепись к кому-нибудь еще. |
00:12:42 |
В твоих интересах |
00:12:45 |
Кто-то может пострадать. |
00:12:47 |
В чем дело, Стю? |
00:12:50 |
Если ты чокнутый актер-неудачник, |
00:12:53 |
...или какой-то подлец-практикант, |
00:12:55 |
...я тебя отыщу, и я тебя раздавлю. |
00:12:56 |
Ты нигде не сможешь |
00:12:58 |
Я умею превращать людей в богов... |
00:13:00 |
...и я сумею превратить тебя в полного |
00:13:04 |
Слышишь меня? |
00:13:07 |
Или ты думаешь, что я дам тебе, что? |
00:13:10 |
Скажи мне, чего ты хочешь. |
00:13:11 |
Теперь ты хочешь |
00:13:13 |
Это Адам из моего офиса |
00:13:15 |
Нет, я сам все придумал. |
00:13:18 |
Вот и продолжай думать. |
00:13:19 |
Я передам от тебя привет твоей |
00:13:24 |
Что за-? |
00:13:28 |
Набор номера телефона звонившего |
00:13:32 |
ублюдок. |
00:13:59 |
- Скажи мне, чего ты хочешь. |
00:14:05 |
Ты - актер? |
00:14:06 |
Да. |
00:14:09 |
- Плохо, когда тебя не знают. |
00:14:11 |
Тебе не надо меня |
00:14:14 |
Я и так не могу получить работу. |
00:14:16 |
Я играл в театрах, не на Бродвее, |
00:14:19 |
Теперь я - официант, уборщик, |
00:14:21 |
...лишь бы заплатить за квартиру. |
00:14:22 |
Я - ходячее клише. |
00:14:24 |
Я могу тебе помочь. |
00:14:26 |
Пробы? Ты же не агент. |
00:14:28 |
Да, но у меня есть связи. Я знаю |
00:14:32 |
- Правда? |
00:14:34 |
Что ж, тогда я хочу, |
00:14:37 |
Лишь назови кому. |
00:14:38 |
По первому номеру, который ты |
00:14:43 |
- Я не знаю, о чем ты говоришь. |
00:14:45 |
Тогда тебе повезло, |
00:14:47 |
Я вижу все номера, что ты набирал. |
00:14:50 |
- Нет. |
00:14:53 |
- Послушай, не надо! |
00:14:56 |
Я включу динамик, |
00:14:58 |
Ты, наверное, шутишь. |
00:15:00 |
Стю, я никогда не шучу. |
00:15:09 |
- Алло. |
00:15:12 |
- Здравствуйте. Кто это? |
00:15:15 |
- А их у них не много. |
00:15:18 |
Я знаю, что он лжет. |
00:15:21 |
- Кто это? |
00:15:23 |
Стю слышит разговор. Он слышит, |
00:15:27 |
Стю, это правда? Ты здесь? |
00:15:28 |
Пэм, положи сейчас же |
00:15:30 |
Она не слышит тебя, Стю. |
00:15:33 |
Пэм, боюсь, Стю был |
00:15:37 |
- Что вы имеете в виду? |
00:15:38 |
- Стю вам лгал. |
00:15:41 |
Почему человек, у которого есть |
00:15:43 |
...звонит вам каждый день |
00:15:47 |
- Он говорит, что там тихо. |
00:15:52 |
Это потому что его жена |
00:15:54 |
- Нет записей о его звонках к вам. |
00:15:59 |
- Он сказал мне, что не женат. |
00:16:03 |
Ее зовут Келли. Я ее не видел, |
00:16:07 |
Как вы думаете, почему он |
00:16:10 |
- Дешевые номера для дешевок. |
00:16:12 |
Он вам все это говорит, |
00:16:15 |
- Он врет, Пэм. Не слушай. |
00:16:17 |
Может, я и из Монтаны, но там |
00:16:20 |
Я не собиралась с ним спать. |
00:16:22 |
Просто я мало кого здесь сейчас знаю. |
00:16:25 |
А он был милый, и он сказал, |
00:16:28 |
Ты меня не спрашивала, женат ли я. |
00:16:30 |
Он еще никого не сделал звездой. |
00:16:33 |
Алло? |
00:16:35 |
Я снова здесь, Стю. |
00:16:36 |
Надо срочно позвонить, пока моего |
00:16:39 |
- уходи. |
00:16:45 |
Этот ублюдок, |
00:16:52 |
Зачем ты так делаешь? |
00:16:55 |
- А теперь позвоним Келли. |
00:16:58 |
Да, но я уверен, что она |
00:17:01 |
Откуда, к черту, ты все |
00:17:03 |
Набери ее номер по скоростному. |
00:17:08 |
И что же я должен ей сказать? |
00:17:09 |
Может, попытаешься |
00:17:10 |
- Ты ей изменяешь. |
00:17:13 |
- Тогда как ты это называешь? |
00:17:16 |
...иногда тебе нужно знать, |
00:17:18 |
Можно иметь прекрасный дом... |
00:17:20 |
...но все равно мечтать |
00:17:22 |
Знаешь, в хорошем отеле с красивым |
00:17:26 |
Это лишь фантазия. Ведь ты |
00:17:28 |
- Ты слышишь, что я говорю? |
00:17:31 |
уверен, им обеим |
00:17:32 |
Пошел ты. |
00:17:34 |
Эй, незачем так ругаться. |
00:17:36 |
Ты не можешь весь день проторчать |
00:17:39 |
Это не единственный |
00:17:42 |
Это единственная работающая |
00:17:44 |
Ерунда! |
00:17:47 |
ублюдок, это мой телефон. |
00:17:49 |
К черту, мужик! Из-за тебя я |
00:17:53 |
уверен, ты и другой рукой |
00:17:56 |
Я еще вернусь, ублюдок! |
00:18:02 |
Я волновался за тебя. Думал, |
00:18:06 |
Кто бы ты ни был, по всему видно, |
00:18:09 |
Я знаю, каково это быть под стрессом. |
00:18:10 |
Я сам такое творю, |
00:18:11 |
- По-твоему, я сумасшедший? |
00:18:14 |
Слушай, пожалуйста, |
00:18:16 |
Давай я дам тебе свой рабочий |
00:18:18 |
Я знаю недорогого фотографа, |
00:18:21 |
Стю, ты, правда, думаешь, |
00:18:24 |
Я не актер. Ты мне не нужен, Стю. |
00:18:28 |
Я просто хочу, чтобы ты |
00:18:31 |
Итак, ты позвонишь Келли |
00:18:34 |
- Или мне придется это делать? |
00:18:36 |
Господи, нет. |
00:18:43 |
Идет набор номера |
00:18:44 |
Ты нервничаешь, Стю? |
00:18:51 |
- Алло. |
00:18:54 |
- Стю? |
00:18:56 |
- Где ты? |
00:19:00 |
Милый, мне только что |
00:19:03 |
Он сказал, |
00:19:05 |
...из телефонной будки, |
00:19:08 |
Знаешь, детка, сегодня много |
00:19:11 |
- Скажи ей, ты приглашал женщин... |
00:19:13 |
...в отели |
00:19:15 |
Это я не тебе, детка. |
00:19:18 |
Кое к кому пришли гости. |
00:19:19 |
- Кто эта женщина? |
00:19:22 |
Какая-то шлюха хочет |
00:19:24 |
Он обозвал меня шлюхой. |
00:19:25 |
- Ты уверен, что все в порядке? |
00:19:29 |
Скажи ей, что ты хочешь спать |
00:19:31 |
Есть один человек, |
00:19:34 |
Веши, которые не совсем правдивы. |
00:19:36 |
И если он тебе позвонит- убирайтесь |
00:19:40 |
Милая, я хочу спать |
00:19:42 |
Послушай, Келли, что бы он |
00:19:44 |
- Я ничего не сделал. |
00:19:48 |
Заткнись на хрен! |
00:19:50 |
Стю, я не понимаю, о чем ты |
00:19:54 |
Прости, детка. |
00:19:56 |
Ты можешь зайти ко мне в магазин, |
00:20:00 |
- Мне как-то не по себе. |
00:20:03 |
- Давай! |
00:20:05 |
- Я тоже люблю тебя. |
00:20:06 |
Валите отсюда, или я сделаю так, |
00:20:09 |
- Ты - проклятая сволочь! |
00:20:11 |
- Ну и что ты сделаешь? |
00:20:16 |
Ты не сказал своей жене правду, |
00:20:19 |
А ведь видно, что она тебя |
00:20:22 |
Должно быть, приятно, |
00:20:24 |
Зачем поганить ей жизнь? |
00:20:26 |
Все причиняют зло. |
00:20:28 |
Все. Заканчиваем этот бред. |
00:20:29 |
Стю, если ты повесишь трубку, |
00:20:36 |
Как ты это сделаешь |
00:20:39 |
А я не говорил, что у меня бинокль. |
00:20:41 |
Я вижу твое сильно увеличенное |
00:20:44 |
А на каком приборе стоят |
00:20:47 |
Что? Хочешь сказать, на винтовке? |
00:20:50 |
Винтовка, калибр 0,30, модель 700 |
00:20:54 |
...и с оптическим прицелом |
00:20:57 |
- И она направлена прямо на тебя. |
00:21:01 |
С такого расстояния |
00:21:03 |
...будет размером |
00:21:05 |
Хорошая попытка, приятель. |
00:21:09 |
у тебя свело скулы? |
00:21:14 |
Мне это нравится. |
00:21:15 |
Знаешь, как в кино. |
00:21:18 |
...собирается убить плохого, |
00:21:21 |
А почему он у него не взведен? |
00:21:23 |
Потому что этот звук пугает. |
00:21:27 |
Здорово, правда? |
00:21:29 |
Слушай, если ты выстрелишь, |
00:21:32 |
Ты меня слышишь? Приедет полиция |
00:21:35 |
Ты думаешь? Давай проверим. |
00:21:40 |
Это тебе не поможет. |
00:21:42 |
Три. |
00:21:46 |
Стю, посмотри на людей. Посмотри |
00:21:50 |
Вот и полиция. |
00:21:52 |
Снайпер на крыше. |
00:21:56 |
Стю, ты все еще со мной? |
00:22:00 |
Вставай и будь мужчиной. |
00:22:04 |
Так, значит, ты убьешь меня |
00:22:08 |
Нет, причин у меня много. |
00:22:14 |
- Мне с ним разобраться? |
00:22:17 |
Мне это совсем не трудно. |
00:22:20 |
Вот. |
00:22:22 |
Вот. |
00:22:26 |
Стю, ты только что дал 10 долларов |
00:22:29 |
Ты спас ему жизнь. |
00:22:33 |
А сколько нужно, |
00:22:34 |
Посмотрим, |
00:22:37 |
Я целюсь в тебя сейчас. |
00:22:40 |
Чувствуешь это, этот жар? |
00:22:45 |
Ну же, Стю, |
00:22:47 |
Сконцентрируйся. |
00:22:50 |
Сконцентрируйся. |
00:22:52 |
Посмотри, куда я целюсь. |
00:22:56 |
у тебя получается |
00:22:59 |
Ты читал о немецком порно-короле, |
00:23:01 |
...на 38-й и 8-й? |
00:23:03 |
Он считал себя артистом... |
00:23:04 |
...но никак не признавался, |
00:23:07 |
Поверь мне, у него было |
00:23:09 |
Ты, наверняка, читал |
00:23:12 |
...застреленном на 47-й и 10-й. |
00:23:13 |
Но ты не читал, |
00:23:16 |
...перед самым обвалом, |
00:23:20 |
Если бы он согласился |
00:23:23 |
...поделился бы деньгами, |
00:23:25 |
Прошу, скажи мне, |
00:23:30 |
- Ниже плеча. |
00:23:33 |
Правого плеча. |
00:23:35 |
- Люблю тебя любить, крошка! |
00:23:38 |
Ты гораздо лучше других. |
00:23:41 |
Что ты помнишь |
00:23:45 |
Я не знаю. |
00:23:46 |
Ты же считаешь себя умницей, |
00:23:49 |
- Их застрелили. Я не знаю, ясно? |
00:23:52 |
Бумажники, часы, |
00:23:56 |
Это были не ограбления. |
00:23:59 |
И их могло не быть. |
00:24:01 |
Что я такого сделал, чтобы |
00:24:02 |
Если спрашиваешь, значит, |
00:24:07 |
- Вот здесь. Черт. Давай. |
00:24:10 |
- Давай. |
00:24:11 |
Ты хоть знаешь, сколько мне |
00:24:14 |
- Эй, посмотри на меня. |
00:24:16 |
Посмотри прямо на меня. |
00:24:18 |
- Не делай этого. |
00:24:21 |
Я - твоя проблема. |
00:24:23 |
Потому что мои девочки меня достают. |
00:24:25 |
"Леон, он не дает нам |
00:24:27 |
"Леон, он послал нас куда подальше. " |
00:24:28 |
"Мы будем мучить тебя, пока... |
00:24:30 |
...ты не заставишь его |
00:24:32 |
Я пытаюсь заниматься |
00:24:34 |
Я сочувствую, |
00:24:36 |
Нет, ты меня не понимаешь. Против |
00:24:39 |
Они мне яйца поотрывали. |
00:24:40 |
С ними мне приходится |
00:24:43 |
Поэтому говорю один раз вежливо, |
00:24:47 |
- Он был вежлив. |
00:24:49 |
- Ему вообще телефон не нужен! |
00:24:52 |
Заткнись, на фиг! Ты слышал это |
00:24:56 |
Они не отстанут от тебя до тех пор, |
00:24:58 |
- у меня начинает болеть голова, друг. |
00:25:03 |
Мне не нужны твои чертовы деньги. |
00:25:04 |
Я хочу, чтобы ты |
00:25:06 |
-120 долларов. Это вам. |
00:25:10 |
Ты даешь мне 120 долларов за то, |
00:25:13 |
- Да, я добрый. |
00:25:16 |
Посмотри, с этого сукиного сына |
00:25:18 |
- Мы связались с каким-то больным. |
00:25:21 |
- Эй. |
00:25:23 |
- Сколько ты будешь сидеть в будке? |
00:25:25 |
- До бесконечности? |
00:25:26 |
Я что, похож на болвана? |
00:25:29 |
500 долларов, |
00:25:31 |
Подожди! Подожди, на фиг! |
00:25:32 |
Почему он с тобой спорит, а? |
00:25:37 |
- Я сказал, заткнись, на фиг? |
00:25:43 |
Господи Боже. |
00:25:46 |
- Тебе нужна помощь? |
00:25:49 |
- Ладно! |
00:25:51 |
Я не собирался тебя убивать, |
00:25:55 |
На твоем месте я бы отсюда свалила. |
00:25:59 |
- Он надерет тебе задницу. |
00:26:02 |
Вы можете отсюда убраться? |
00:26:04 |
- По виду он очень зол. |
00:26:07 |
- Повесь сейчас же трубку. |
00:26:08 |
- Повесь сейчас же трубку! |
00:26:10 |
- Избавься от него! |
00:26:12 |
у меня есть часы. |
00:26:15 |
Да? А у меня, ублюдок, |
00:26:17 |
Даю тебе ровно пять секунд, чтобы |
00:26:20 |
- Заряжаем. |
00:26:23 |
Я могу остановить его. |
00:26:26 |
Три. |
00:26:27 |
- Скажи лишь слово, Стю. |
00:26:31 |
Нет, нет. Не надо. Не надо. |
00:26:34 |
Черт. |
00:26:36 |
Это будет считаться, |
00:26:38 |
Я могу остановить его. Скажи |
00:26:42 |
- Да. |
00:26:43 |
Да! |
00:26:46 |
- Чья это улица? |
00:26:48 |
О, Боже мой. |
00:26:50 |
Крошка, у тебя течет кровь? |
00:26:52 |
- Что случилось? |
00:26:54 |
- В чем дело? В чем дело? |
00:26:58 |
- Его застрелили, к черту! |
00:27:00 |
- ублюдок! |
00:27:02 |
Леон! |
00:27:04 |
Кто-нибудь, вызовите "скорую"! |
00:27:07 |
- Звоните 411! |
00:27:09 |
Он не дышит. |
00:27:11 |
- Заткнись, на фиг! |
00:27:14 |
- Зачем ты его застрелил, на фиг? |
00:27:17 |
"Да, я тебя слышу", |
00:27:19 |
Тебе надо быть |
00:27:22 |
О, Боже мой. |
00:27:24 |
- ублюдок, почему?! |
00:27:26 |
- Где оружие? Где вы видите оружие? |
00:27:29 |
Ты в него выпустил пулю, сука! |
00:27:33 |
Ложитесь! Ложитесь, на фиг! |
00:27:35 |
Какая пушка? у меня нет никакой |
00:27:39 |
Ты убил моего парня, папочка! |
00:27:43 |
Ты застрелил мою крошку, папочка! |
00:27:48 |
Пожалуйста, давай! |
00:27:50 |
Лучше беги, ублюдок! |
00:27:51 |
Менты уже едут, и я надеюсь, |
00:27:55 |
Я ведь никуда не уйду, да? |
00:27:57 |
Если бы ты отнесся с уважением |
00:27:59 |
...в этом не было бы необходимости. |
00:28:01 |
Слушай, я предложил ему деньги. |
00:28:04 |
Но ты не проявил к нему уважения, |
00:28:06 |
Ты был груб с ним, как и |
00:28:11 |
Ты виноват в проявлении |
00:28:14 |
Я ни в чем не виноват, к черту. |
00:28:16 |
Отвечай за свои поступки, Стю. |
00:28:20 |
Мне нравится этот чертов поворот. |
00:28:23 |
Ну, так это видится отсюда. |
00:28:25 |
Не знаю, чем я тебе насолил, |
00:28:28 |
Надо было сделать что-то похуже. |
00:28:30 |
- Вот, наконец-то, откровение. |
00:28:34 |
Ты таких не замечаешь. |
00:28:38 |
- И чем же ты занимаешься? |
00:28:41 |
- Ты наблюдаешь? |
00:28:44 |
...жизнь поворачивается к тебе |
00:28:47 |
Ты смотришь из своего окна. |
00:28:49 |
Видишь людей, входящих, выходящих |
00:28:51 |
Одних и тех же каждый день. |
00:28:52 |
Ты придумываешь им имена. |
00:28:56 |
Но в итоге тебе надоедает |
00:28:58 |
И однажды ты выслеживаешь |
00:29:00 |
И ты слышишь всю его ложь. |
00:29:02 |
И ты решаешь, что его |
00:29:05 |
Тот, кто важно покрикивает |
00:29:08 |
...меня не заметит. |
00:29:10 |
А вот я заметил и порно-короля, |
00:29:15 |
И я заметил тебя, Стю. |
00:29:18 |
- Я польщен. |
00:29:22 |
Пожалуйста, говорите? |
00:29:23 |
И чем так интересен парень |
00:29:27 |
"Шоу Стю". Лучше телевидения. |
00:29:29 |
Слушай, как же мне так повезло... |
00:29:30 |
...что именно меня выбрал |
00:29:32 |
Ты хорошо устроился. |
00:29:36 |
Я видел однажды Пэм, шел за ней |
00:29:40 |
Жизнь дает тебе больше, |
00:29:43 |
Но, похоже, ты не ценишь это. |
00:29:45 |
Слушай, слушай, послушай, |
00:29:48 |
Может, у меня и уверенный вид, |
00:29:52 |
Помощь! Понимаешь? |
00:29:53 |
Я стараюсь помочь тебе, Стю, |
00:30:02 |
- Черт. |
00:30:07 |
- Ты выстрелил в меня! |
00:30:10 |
Обман не может быть |
00:30:11 |
Обман! Какой, к черту, обман? |
00:30:13 |
"Вам нужен срочный приезд |
00:30:19 |
Черт. Ты поставил жучок |
00:30:22 |
Вот как ты все узнал. |
00:30:25 |
Ты выбрал не того, |
00:30:27 |
Слушай, я тебя не выбирал. |
00:30:29 |
Да, это твой модный костюм, |
00:30:32 |
Моя жизнь испоганена из-за чертовой |
00:30:34 |
Я убил Леона не из-за одежды. |
00:30:36 |
И те двое тоже? Они тоже были |
00:30:39 |
Ты, должно быть, |
00:30:41 |
...выходя из дома в этом костюме. |
00:30:43 |
Хорошо, вот и полиция. |
00:30:44 |
Что будешь делать? убежишь? |
00:30:46 |
Нет, я не такой трус, |
00:30:48 |
Ты успеешь удрать, |
00:30:49 |
Ты обвинишь меня в смерти Леона. |
00:30:51 |
Нет, нет, я признаюсь, что застрелил |
00:30:54 |
Ну, тогда я рекомендую тебе |
00:30:56 |
Взгляни на свою грудь. |
00:30:58 |
...каким точным я могу быть, |
00:31:00 |
Если ты убьешь меня, то выдашь себя. |
00:31:02 |
С глушителем - нет. |
00:31:04 |
...целый день, чтобы понять, |
00:31:08 |
Тебя могут застрелить 41 раз, когда |
00:31:10 |
Бросайте оружие |
00:31:14 |
- Не слушай его. |
00:31:16 |
Не начнут. Оглянись, Стю. |
00:31:19 |
Видишь туристов с видеокамерами? |
00:31:21 |
Тех, кто надеются, что менты |
00:31:23 |
...и они смогут продать запись... |
00:31:24 |
...в "Самые кровавые |
00:31:26 |
Не волнуйся, из-за них полиция |
00:31:29 |
Пока ты не предпримешь каких-либо |
00:31:32 |
...ты в безопасности. |
00:31:34 |
В безопасности? |
00:31:35 |
Передо мной стоит |
00:31:38 |
...с оружием, нацеленным на меня. |
00:31:40 |
Выходите из будки очень медленно. |
00:31:45 |
Если мы увидим оружие, |
00:31:48 |
Не среагируете, потому что |
00:31:50 |
Положите трубку |
00:31:52 |
Слушайте, я не могу. |
00:31:55 |
Давай проясним ситуацию. |
00:31:56 |
Этот парень в будке застрелил |
00:31:59 |
...и решил остаться на месте, |
00:32:01 |
Да, так сказали шлюхи. |
00:32:03 |
Хорошо, дай мне мегафон. |
00:32:09 |
- Сэр! Я приказываю вам подчиниться. |
00:32:14 |
- Неплохо, Стю. |
00:32:18 |
...и поднимите руки вверх. |
00:32:21 |
Я тут приказываю, да, Стю? |
00:32:23 |
Этот парень хочет, |
00:32:26 |
Самоубийство с помощью полиции? |
00:32:29 |
Быстро уберите отсюда этот труп. |
00:32:30 |
уберите отсюда труп. |
00:32:33 |
Тысячи людей умирают каждый день, |
00:32:37 |
...на улице в центре города, |
00:32:40 |
Взгляни на них. |
00:32:46 |
- Десять ментов. |
00:32:50 |
- Вьетнам? |
00:32:52 |
Я тогда был ребенком, |
00:32:55 |
Ну, фотографии, это не то. |
00:32:59 |
Свиней, жрущих обугленные |
00:33:01 |
...детей, оставляющих гранаты |
00:33:03 |
- Потом тебя же еще и обвинят в войне. |
00:33:06 |
Да, эта страна должна |
00:33:08 |
Слушай, я только что увидел тебя |
00:33:12 |
...привыкнувшим к убийству... |
00:33:14 |
...кто не в состоянии работать, |
00:33:16 |
Думаю, из этого может получиться |
00:33:18 |
...и, знаешь, которая |
00:33:21 |
И, думаю, менты |
00:33:23 |
Ты жалок, Стю. |
00:33:27 |
Обугленные напалмом тела? |
00:33:28 |
Мне должно быть 50, |
00:33:30 |
Хватит пудрить мне мозги, |
00:33:33 |
Я с ним поговорю. |
00:33:34 |
Может, лучше подождать |
00:33:35 |
На это может уйти 20 минут. |
00:33:39 |
Я сам с этим справлюсь. |
00:33:40 |
Сэр! Я достал свой пистолет. |
00:33:44 |
Я кладу свой пистолет на машину. |
00:33:47 |
- Капитан пошел. |
00:33:49 |
- Да, я тоже. |
00:33:52 |
- Капитан Эд Реми. |
00:33:54 |
- А как вас зовут? |
00:33:56 |
Не знаю. Судя по всему, друг вам |
00:33:59 |
- Скажи ему, что у тебя уже есть друг. |
00:34:02 |
Это вы с ним сейчас |
00:34:05 |
Слушайте, я лишь хочу узнать вашу |
00:34:08 |
у меня нет никакой версии, |
00:34:11 |
Вы видите где-нибудь чертово |
00:34:13 |
Он у него в заднем кармане! |
00:34:18 |
Сэр, у вас есть в кармане оружие? |
00:34:20 |
Нет. У меня есть только телефон. |
00:34:22 |
И сигареты. |
00:34:24 |
Тогда что вы делаете в телефонной |
00:34:27 |
- Хотите его увидеть? Вот. |
00:34:30 |
Не доставайте его! |
00:34:32 |
Мне не надо его видеть. |
00:34:34 |
у меня есть свидетели, они видели, |
00:34:38 |
Они это не видели, |
00:34:40 |
- Заткни им пасть! |
00:34:43 |
- Тогда кто же это сделал? |
00:34:47 |
- Я не знаю. |
00:34:49 |
- Вы видели, что произошло. Помогите. |
00:34:52 |
Он начинает действовать мне |
00:34:54 |
Слушай, только в это не лезь. |
00:34:55 |
С кем вы говорите по телефону? |
00:34:57 |
Ни с кем. |
00:34:59 |
Ваш друг, ваши родители, |
00:35:00 |
- Кто это? |
00:35:04 |
Мой психиатр. |
00:35:06 |
Замечательно. Я должен был сам |
00:35:09 |
Понятно. |
00:35:10 |
Если бы мы знали это, |
00:35:13 |
Он запретил мне говорить, ясно? |
00:35:16 |
Отлично, Стюарт. |
00:35:19 |
Да, на фиг, как скажешь. |
00:35:20 |
Я уважаю ваше право |
00:35:22 |
Я сам лечился. |
00:35:26 |
Конечно, полицейский не должен |
00:35:29 |
...знаете, обстоятельства, стресс- |
00:35:31 |
у меня были проблемы. |
00:35:34 |
Скажи ему, чтобы он |
00:35:36 |
Не походите ближе. Остановитесь. |
00:35:39 |
- Отойдите туда, где вы стояли! |
00:35:42 |
- Вот так. |
00:35:45 |
у меня тоже. Я лишь хочу узнать, |
00:35:49 |
Скажи ему, пусть |
00:35:51 |
Я хочу, чтобы вы |
00:35:53 |
Хватит задавать вопросы. |
00:35:55 |
у вас есть право не отвечать |
00:35:57 |
у вас есть право вызвать адвоката. |
00:35:58 |
Если у вас нет возможности нанять |
00:36:02 |
Хорошо? А теперь, вы можете |
00:36:06 |
- Только ваше имя. |
00:36:08 |
у меня есть право не иметь имени. |
00:36:12 |
- Ни оружия, ни имени. |
00:36:14 |
- Несчастный вы человек. |
00:36:17 |
И приведите мне моего адвоката. |
00:36:19 |
Я хочу, чтобы переговоры |
00:36:22 |
- Просто гениально, Стю. |
00:36:25 |
...будет трудно найти адвоката, |
00:36:28 |
- Как только вы отдадите оружие- |
00:36:30 |
Вы же мне не позволяете |
00:36:33 |
Мы это сделаем за вас. |
00:36:36 |
...это выйти с поднятыми руками. |
00:36:40 |
- Не пойдет. |
00:36:42 |
- Что? |
00:36:44 |
Спроси его, не надоело ли |
00:36:46 |
- Я... Черт. Я не могу это сделать. |
00:36:51 |
Спроси, вставало ли у него, |
00:36:54 |
- Вы выйдете из будки? |
00:36:56 |
- Вы не выйдете из будки? |
00:37:00 |
- Значит, нет? |
00:37:04 |
- От этого зависят ваши жизни. |
00:37:06 |
Капитан, удовлетворяли ли вы |
00:37:16 |
- Простите? |
00:37:19 |
- Мастурбирует ли он по ночам? |
00:37:23 |
Говори! |
00:37:24 |
Говори, или я разнесу его в клочья! |
00:37:29 |
- Так вы часто сейчас дрочите? |
00:37:37 |
Я пойду, организую вам адвоката, |
00:37:39 |
- Да. |
00:37:44 |
- Стю, по-моему, ты его обидел. |
00:37:48 |
Мне здесь нужен технарь. Мне нужно |
00:37:52 |
Не заигрались ли мы, Стюарт? |
00:37:55 |
Может, мне тоже вызвать |
00:37:58 |
уверен, мы можем это устроить. |
00:37:59 |
Не хочу изливать душу |
00:38:01 |
Сможешь организовать мне |
00:38:04 |
Ведь у тебя же есть связи, так? |
00:38:05 |
- Конечно. |
00:38:08 |
Зачем Ларри Кингу сюда приезжать? |
00:38:10 |
Потому что вы - друзья. |
00:38:14 |
Сможешь вызвать Тома Брокоу? |
00:38:17 |
- Слушай, я, я, я не знаю. Они заняты. |
00:38:20 |
А Майк уоллес? Тед Коппел? |
00:38:23 |
Ал Рокер? Хоть кто-то? Нет! Никто. |
00:38:27 |
Признавайся, ты - мелкая сошка, |
00:38:31 |
Не переживай из-за моего доверия! |
00:38:34 |
Как насчет твоего? |
00:38:36 |
Смотри, это наши друзья |
00:38:39 |
Ты попал в местные новости, |
00:38:41 |
Ты б ни для кого это не организовал, |
00:38:44 |
А вот я тебя прославил. |
00:38:46 |
Высуни голову, чтобы |
00:38:49 |
- Они будут снимать, как меня грохнут. |
00:38:52 |
Из-за этих камер полиция будет |
00:38:55 |
Так что давай, улыбнись им. |
00:38:56 |
Вы можете подключиться |
00:38:58 |
- Проблем быть не должно. |
00:39:00 |
...он говорит со своим психиатром, |
00:39:04 |
К черту. Я не буду рисковать |
00:39:07 |
Слушайте, это не нарушение, |
00:39:10 |
- Если мы не будем подслушивать. |
00:39:13 |
Я хочу, чтобы вы установили, |
00:39:16 |
Хорошо? Нам понятно? |
00:39:18 |
Я хочу, чтобы кто-нибудь выяснил, |
00:39:21 |
Взгляни через дорогу и увидишь... |
00:39:23 |
...на что сейчас смотрит |
00:39:25 |
Ты - человек момента, Стюарт. |
00:39:28 |
Подожди, скоро так будет по всей |
00:39:32 |
В общем, весь алфавит, Стю. |
00:39:35 |
Обо мне забудут через неделю. |
00:39:37 |
Имен жертв обычно никто не помнит. |
00:39:39 |
На обложках журнала "Тimе" |
00:39:43 |
Подумай об этом. Ты прославишься. |
00:39:47 |
...чертов Джефри Дэмер. Теперь |
00:39:50 |
Все равно, я не заслужил того, |
00:39:53 |
- Это тебя они должны показывать. |
00:39:56 |
- Я знаю точно, как это можно подать. |
00:40:00 |
Слушай, вся пресса может сбежаться, |
00:40:04 |
...то есть, Ларри Кинга, |
00:40:06 |
Кажется, этот подход основан |
00:40:12 |
Послушай, мы можем |
00:40:15 |
...посидим с писателем, |
00:40:16 |
Понимаешь, телефильм недели. |
00:40:21 |
Хорошо, ты убил Леона, |
00:40:24 |
Ты убил Леона, чтобы защитить меня. |
00:40:27 |
В городе, где всем плевать |
00:40:30 |
Значит, я - твой главный свидетель. |
00:40:31 |
Ты хочешь, чтобы я поверил |
00:40:34 |
Да, хочу. Я хочу, чтобы ты верил мне. |
00:40:38 |
Стю, ты, наверное, |
00:40:51 |
- О, черт. А вот и Брэман. |
00:40:56 |
Эй. Не надо было без меня начинать |
00:40:59 |
Я уже наладил с ним контакт. |
00:41:01 |
Ты будешь красоваться |
00:41:03 |
Или хочешь доверить |
00:41:06 |
Пока не приедет профессионал, |
00:41:09 |
А ты весельчак. Хорошо, но если |
00:41:13 |
Ясно? |
00:41:15 |
Так, вот, что я хочу сделать, ясно? |
00:41:18 |
Я хочу поставить троих в холле. |
00:41:23 |
Посмотрите, сможете ли |
00:41:26 |
Что за черт? |
00:41:29 |
- Отвечать не будешь? |
00:41:32 |
- Менты решат, что это - оружие. |
00:41:35 |
узнала, наверное, про тебя. |
00:41:37 |
Ведь я не смогу ее успокоить, да? |
00:41:40 |
Ну, ты можешь попросить ее |
00:41:42 |
Ты можешь сознаться в грехах |
00:41:47 |
Ты попал в такую ситуацию, |
00:41:50 |
Я попал в такую ситуацию, |
00:41:52 |
Нет. Стюарт, это грех |
00:41:57 |
Тебе дается шанс исправить все. |
00:42:01 |
- Слушай, я не могу. Пожалуйста. |
00:42:05 |
- Извините! Извините! |
00:42:08 |
Отвечай на звонок! |
00:42:11 |
Слушай, я не могу. |
00:42:12 |
Не вынуждай меня |
00:42:14 |
- Поговори со своей женой! |
00:42:17 |
Откуда ты знаешь? |
00:42:19 |
Это ты. |
00:42:23 |
Черт, ты меня словил! |
00:42:27 |
Ты можешь убить меня, |
00:42:29 |
- Да, это один из вариантов. |
00:42:31 |
- Капитан. |
00:42:33 |
Эта леди говорит, подозреваемый - |
00:42:35 |
Я не поверила, когда увидела это. |
00:42:36 |
Как вы думаете, |
00:42:38 |
Я не знаю. Я с ним сегодня |
00:42:44 |
- ... до него мне звонил мужчина. |
00:42:47 |
Это его расстроило, то, что вы |
00:42:49 |
Да, мне показалось, он расстроился, |
00:42:53 |
- Ведь я не знаю того, кто мне звонил. |
00:42:57 |
- у него нет психиатра. |
00:43:00 |
Я с ним три года, год мы женаты. |
00:43:04 |
Очень надеюсь, что он лечился. |
00:43:07 |
Или я, наверное, сам взял бы оружие |
00:43:10 |
- Слушайте, Стю никого не убивал. |
00:43:13 |
...вам надо подумать, хорошо ли |
00:43:17 |
Потому что свидетели утверждают, |
00:43:20 |
...что он стрелял из этого оружия... |
00:43:21 |
...и давайте молиться, чтобы он |
00:43:23 |
Капитан? |
00:43:24 |
Если вспомните о какой-то недавней |
00:43:28 |
Мы очищаем первый этаж |
00:43:30 |
Я могу поставить группу захвата |
00:43:33 |
Снайперы занимают |
00:43:36 |
- Когда будете готовы, сообщите мне. |
00:43:38 |
Что там с определением телефона? |
00:43:40 |
Мы этим занимаемся. |
00:43:43 |
- Да, нет проблем. Нет проблем. |
00:43:49 |
М- с Шепард. М-с Шепард. |
00:43:52 |
- Как его лучше звать, Стюарт или Стю? |
00:43:55 |
Стю. Ладно. |
00:43:57 |
Пройдемте со мной, пожалуйста. |
00:44:02 |
Стю. |
00:44:05 |
Здесь со мной ваша жена. |
00:44:06 |
Вот как ты понял, что это не она |
00:44:09 |
- Стю! |
00:44:11 |
Ты в порядке? |
00:44:14 |
- Ты можешь говорить со мной? |
00:44:16 |
Слушайте, это не моя жена! |
00:44:19 |
Это дешевая актриса-неудачница, |
00:44:21 |
Она меня преследует! |
00:44:22 |
Вы это не выдумали? |
00:44:25 |
Да, вот наша совместная фотография. |
00:44:29 |
Я не понимаю, о чем он говорит. |
00:44:32 |
Стю. Послушайте вашу жену. |
00:44:35 |
- Она желает вам только добра. |
00:44:38 |
Стю, тебя никто не тронет. |
00:44:41 |
- Мы лишь хотим знать, что случилось. |
00:44:44 |
Иди домой, чокнутая дура. |
00:44:49 |
Пожалуйста, не усложняй ситуацию. |
00:44:52 |
Просто сделай, как они говорят. |
00:44:54 |
Твоя жена - преследовательница, |
00:44:57 |
- Забавная парочка. |
00:44:59 |
- Достаточно. Я не хочу его волновать. |
00:45:03 |
Давайте, уберите эту женщину отсюда! |
00:45:05 |
Нет. Я не понимаю, что происходит. |
00:45:06 |
у него кровь- Мы- Мы в порядке. |
00:45:12 |
Оставайтесь здесь. |
00:45:14 |
- Ладно. |
00:45:17 |
- у вас есть телефон адвоката? |
00:45:20 |
Он просил привести его адвоката |
00:45:23 |
- Он нам был не нужен. |
00:45:27 |
Слушайте, вам пока лучше |
00:45:30 |
Я вытащу вашего мужа живым. |
00:45:32 |
- Я тебе не позволю это испоганить! |
00:45:36 |
Дайте ей кофе или что-нибудь. |
00:45:38 |
Ты потеряешь этого парня. |
00:45:41 |
- Зачем ты ходишь к психиатру? |
00:45:44 |
- Не смей меня трогать! |
00:45:48 |
Ты в порядке? |
00:45:51 |
Да, я в порядке. |
00:45:54 |
Можно подумать, что она не знала, |
00:45:56 |
- Что? |
00:46:00 |
- Ты говоришь о Келли? |
00:46:04 |
...это все приманка. |
00:46:07 |
Зачем ей краситься, |
00:46:11 |
Не для мужа же, |
00:46:13 |
Нет, для того, кто заметит. |
00:46:16 |
Что ты делаешь? |
00:46:19 |
Я даю ей то, что она хочет. |
00:46:21 |
уверен, ты никогда |
00:46:23 |
...как я сейчас на нее смотрю. |
00:46:27 |
- Т олько посмей ее, к черту, тронуть. |
00:46:30 |
Это не я обижал ее, Стюарт. |
00:46:32 |
Но они не знают того, что мы |
00:46:35 |
- Ты - больной придурок! |
00:46:40 |
- Не впутывай ее в это. |
00:46:42 |
...ты занимался сексом с Пэм |
00:46:47 |
Ты будешь тосковать, |
00:46:51 |
Все. Больше ни слова не скажу. |
00:46:54 |
Твои решения подвергают |
00:46:56 |
Когда ты это поймешь? |
00:46:59 |
Забавно. Стюарт, взгляни вперед. |
00:47:03 |
Эти гении все еще |
00:47:07 |
Но я установил блокирующее |
00:47:11 |
Подсоединиться никак нельзя... |
00:47:12 |
...и вот они пытаются |
00:47:15 |
...какие-то странные инструменты. |
00:47:17 |
Надеюсь, ты не надеялся |
00:47:20 |
А я на бескабельной линии |
00:47:23 |
Они лишь через полчаса поймут, |
00:47:27 |
И позволь заметить, |
00:47:30 |
...до того, как они услышат зуммер. |
00:47:32 |
Ни вклиниться, ни проследить |
00:47:34 |
Перепутано, как клубок резинок. |
00:47:35 |
Я знал, здесь что-то не так. |
00:47:45 |
Стю. Стюарт, ладно тебе, |
00:47:49 |
Продолжаешь играть |
00:47:51 |
Алло. Стюарт, не делай этого, |
00:47:55 |
Моя святая мать делала так. |
00:47:57 |
Стюарт, пожалуйста, |
00:48:00 |
Стюарт, ты напоминаешь мне |
00:48:03 |
Стюарт, поговори со мной! |
00:48:06 |
Я не могу это выносить! |
00:48:09 |
Я шучу. |
00:48:12 |
Эй, снова появилась наша девочка. |
00:48:16 |
...но планы меняются. |
00:48:20 |
Черт возьми, просто скажи, |
00:48:22 |
Алло. А вот и ты. А то я думал, |
00:48:26 |
Все, что хочешь. Я сделаю это. |
00:48:28 |
Расскажи Келли о настоящем Стю, |
00:48:34 |
- И потом ты отпустишь нас? |
00:48:41 |
- Келли! |
00:48:43 |
- Детка! |
00:48:45 |
- Эй! |
00:48:46 |
- Держите ее! Не пускайте ее! |
00:48:49 |
Я слушаю. |
00:48:51 |
Келли, я звонил одной женщине. |
00:48:54 |
- Каждый день. |
00:48:56 |
Мне нравилась эта другая женщина. |
00:49:01 |
- Я хотел трахнуть ее. |
00:49:08 |
Нет. Я хотел трахнуть ее. |
00:49:16 |
- Говори. Говори! |
00:49:21 |
- Прости. |
00:49:27 |
Прошу тебя, выходи из будки. |
00:49:31 |
Это все, что я сделал. |
00:49:38 |
Хорошо, Я сделал то, что ты сказал. |
00:49:41 |
А я нет. |
00:49:44 |
- Ты же сказал, что отпустишь нас. |
00:49:49 |
Ты проклятая сволочь. Так нельзя. |
00:49:52 |
Слушай, я все вынес от тебя. |
00:49:55 |
Ты меня обманул. |
00:49:57 |
С меня, на фиг, довольно. |
00:50:01 |
- Он повесил трубку. |
00:50:04 |
Спецназ, спецназ? |
00:50:10 |
- Я сдаюсь! |
00:50:12 |
- Внимание! |
00:50:15 |
Выбрасывайте оружие из будки! |
00:50:18 |
- Сначала оружие! |
00:50:19 |
Пожалуйста, не стреляйте в него! |
00:50:21 |
- у меня нет чертового оружия! |
00:50:23 |
Я хочу, чтобы вы развернулись. |
00:50:29 |
- Пожалуйста, отдай им оружие! |
00:50:34 |
Отойди назад! Келли! |
00:50:37 |
- Ни с места! |
00:50:39 |
- Отойдите назад! |
00:50:44 |
Я должен ответить на звонок. |
00:50:45 |
Ни с места! Не двигайтесь. |
00:50:48 |
Не стрелять! |
00:50:51 |
Не стрелять! |
00:50:54 |
Не стрелять. |
00:50:58 |
- Не стрелять. Не стрелять. |
00:51:02 |
- Идите. Отвечайте. |
00:51:05 |
Он выходит! |
00:51:08 |
Отвечайте на звонок. |
00:51:14 |
- Ты - проклятый трус. |
00:51:16 |
Ты немного разволновался |
00:51:20 |
...но я готов тебя простить. |
00:51:24 |
В машину ее! |
00:51:26 |
Если не он убийца, |
00:51:32 |
Капитан, что это за чертовы звонки? |
00:51:35 |
- Ну что, начнем сначала? |
00:51:37 |
Нельзя почувствовать |
00:51:39 |
...пока тебя не предадут. |
00:51:40 |
Снайпер в одном из этих зданий. Хочу, |
00:51:43 |
Я хочу, чтобы вы взяли одного |
00:51:45 |
Проверьте все окна, одно за другим, |
00:51:50 |
Я хочу, чтобы вы действовали |
00:51:55 |
Где сержант спецназа? |
00:51:57 |
Ты сказал, что мы сможем уйти. |
00:51:59 |
- Ты сказал, что отпустишь нас. |
00:52:01 |
С первого раза |
00:52:03 |
Ты действовал лучше остальных. |
00:52:04 |
Ты получишь еще один шанс |
00:52:06 |
- Я просто еще не закончил. |
00:52:09 |
- Меня здесь ничего не держит. |
00:52:11 |
Я сейчас возьму и побегу, и у тебя |
00:52:14 |
- Думаешь, сможешь попасть в меня? |
00:52:17 |
Один выстрел, они начнут искать тебя. |
00:52:20 |
Давай, Стюарт, вешай трубку! |
00:52:22 |
Доверь свою судьбу |
00:52:23 |
...ребятам с винтовками |
00:52:25 |
уверен, ты сможешь утрясти это |
00:52:29 |
- Менты не докажут, что я кого-то убил. |
00:52:32 |
- Нет оружия. |
00:52:34 |
Нет оружия, и меня оправдают. |
00:52:36 |
- Ты уверен? |
00:52:38 |
Да? убил парня и забыл, |
00:52:42 |
Может, заглянешь под панель |
00:52:47 |
Ку-ку! |
00:52:54 |
Что это там, рядом с лампой? |
00:52:58 |
Менты увидят, что я полез за чем-то, |
00:53:01 |
Проверить можно только так. |
00:53:02 |
Слушай, патроны в том трупе, |
00:53:06 |
Они не совпадут с пулями пистолета. |
00:53:09 |
Пуля разлетелась при попадании, |
00:53:12 |
- Но там нет пистолета. |
00:53:15 |
Проверь сам. |
00:53:19 |
- Мне абсолютно плевать на это. |
00:53:22 |
Используй свое воображение. |
00:53:23 |
Ты ведь выстрелил бы в меня, |
00:53:25 |
Я бы это сделал |
00:53:29 |
Вот и молодец. |
00:53:31 |
А если бы я сказал, что я |
00:53:35 |
Видишь розовые шторки? |
00:53:37 |
Да, Стюарт. Да. |
00:53:40 |
ура! |
00:53:42 |
ура! |
00:53:48 |
Зачем ты это сделал? |
00:53:50 |
Потому что это весело. |
00:53:55 |
Разве ты не этого хотел? |
00:53:56 |
Ты знаешь, где я, |
00:53:59 |
Ты можешь меня прикончить, |
00:54:05 |
Черт! |
00:54:07 |
- Я и не выстрелю, а они меня убьют. |
00:54:11 |
Все равно я не там. |
00:54:13 |
Ты лишь испортил бы шторки |
00:54:20 |
Похоже, кто-то смотрит новости. |
00:54:24 |
- Кто? |
00:54:30 |
- О, Боже. |
00:54:33 |
- Не надо! |
00:54:35 |
- Слушай, она здесь ни при чем! |
00:54:39 |
Ты здесь, потому что звонил ей. |
00:54:42 |
Бери пистолет! Не вынуждай меня |
00:54:46 |
- Бери пистолет! |
00:54:48 |
Подождите, подождите. Посмотрим, |
00:54:51 |
Посмотрим, что он делает. |
00:54:57 |
Там ничего нет. |
00:54:58 |
Ничего, кроме твоих отпечатков... |
00:54:59 |
...на самом лучшем пистолете |
00:55:02 |
- Ладно, Стю. Давай взглянем. |
00:55:06 |
Прекрасно, тогда |
00:55:08 |
Давай, Стю, у тебя |
00:55:10 |
- С чего ты взял? |
00:55:13 |
Памела или Келли? Или мне выбрать? |
00:55:18 |
Не надо! |
00:55:19 |
Стюарт, разберись в своих чувствах. |
00:55:23 |
- Это правда! |
00:55:25 |
Это запутано. |
00:55:27 |
Вот я все и распутаю, устранив |
00:55:30 |
Нет! Слушай, Пэм не виновата! |
00:55:33 |
Она невиновна! |
00:55:35 |
Тик-так, тик-так. Время кончается. |
00:55:40 |
- Решать тебе. |
00:55:41 |
Довольно, Стю. |
00:55:44 |
Ты - эгоист. |
00:55:48 |
Блондинка или брюнетка? |
00:55:50 |
Ты или они? Келли или Пэм? |
00:55:54 |
Ну же, Стю! |
00:55:56 |
Прекрати. |
00:55:59 |
- у меня больше нет сил это вынести. |
00:56:02 |
- Я искал свое кольцо. Смотри- |
00:56:05 |
Встань и будь мужчиной. |
00:56:12 |
Капитан! у меня есть это. |
00:56:13 |
Мне сообщил наблюдатель с крыши, |
00:56:17 |
...небольшой темный предмет. |
00:56:18 |
Хорошо. Вы смотрите |
00:56:20 |
...по чертовому национальному |
00:56:21 |
Ты разрешаешь мне |
00:56:23 |
Скажи, чтобы все были наготове, |
00:56:26 |
Не стрелять. |
00:56:29 |
Стюарт, ты начинаешь |
00:56:32 |
Ты не сделаешь этого. |
00:56:34 |
Стю. Больше никаких |
00:56:40 |
Что ты делаешь? Слушай, послушай. |
00:56:43 |
Больше никаких отсрочек, Стюарт. |
00:56:44 |
Слушай- Я стою на коленях |
00:56:47 |
Я сделаю это, если ты |
00:56:49 |
Простите! |
00:56:51 |
Из своего окна ты можешь |
00:56:54 |
- Да, я это знаю, Стюарт. |
00:56:57 |
Ты можешь убрать любого |
00:56:59 |
Заткнись и встань! |
00:57:01 |
Слушай, зачем пугать Келли? |
00:57:03 |
Тебе понравился ее голос |
00:57:06 |
Пожалуйста, не трогай ее. |
00:57:08 |
Я не хотел заканчивать |
00:57:10 |
...но ты не оставляешь мне выбора. |
00:57:11 |
- Вставай! |
00:57:14 |
Ладно, какой должен быть конец? |
00:57:18 |
Сцена почти готова. |
00:57:20 |
Люди будут ужинать и смотреть, |
00:57:23 |
у нас ситуация со снайпером. |
00:57:27 |
Что насчет того звонка |
00:57:29 |
Мне позвонили сегодня днем. |
00:57:32 |
Он сказал, что Стю позвонит мне |
00:57:35 |
Сколько займет, чтобы определить |
00:57:37 |
Если он использовал ту же линию, |
00:57:40 |
Предположим, что это не так. |
00:57:41 |
Предположим, что он может |
00:57:44 |
Найдите мне этот номер. |
00:57:47 |
Это был мужчина. |
00:57:50 |
М- с Шепард? Будет лучше, если вы |
00:57:54 |
- Пожалуйста, сядьте в машину. |
00:57:56 |
Я хочу, чтобы группы захвата |
00:57:58 |
...пусть там и остаются. |
00:57:59 |
- Хотите, чтобы я очистил улицы? |
00:58:02 |
Нет, нет, нет. Я не хочу, чтобы |
00:58:05 |
Наверняка, он за нами наблюдает. |
00:58:07 |
Давайте не позволим ему догадаться, |
00:58:10 |
- Эй, Джона. |
00:58:12 |
Не смотри вверх. |
00:58:16 |
Пусть снайперы следят |
00:58:19 |
- Будет сделано, капитан. |
00:58:21 |
Хорошо. |
00:58:29 |
Стю! Я могу сейчас выйти |
00:58:32 |
- Я не знаю. |
00:58:35 |
- Он просто хочет поговорить. |
00:58:39 |
- ... и вы можете проснуться. |
00:58:42 |
Хотите проснуться, Стю? |
00:58:44 |
Хочу, но у меня проблемы, |
00:58:49 |
- Говорите по телефону с психиатром? |
00:58:54 |
Вы совершили |
00:58:57 |
То есть, сказали жене правду. |
00:59:00 |
- Вам стало легче? |
00:59:04 |
Может, если бы я был честнее |
00:59:07 |
...не знаю, наша жизнь |
00:59:09 |
О, пожалуйста. |
00:59:11 |
Доверие - это главное. |
00:59:13 |
Ему надо на женское ток-шоу "Орrаh". |
00:59:15 |
Я бы хотел, но у меня проблемы, |
00:59:19 |
Да, смертельные проблемы. |
00:59:21 |
Слушайте, не подходите ближе. |
00:59:24 |
Я не хочу причинять вам проблемы |
00:59:26 |
Пэм, Реми, Келли, люди на улице, |
00:59:30 |
Это частный разговор, я же сказал. |
00:59:33 |
Я хочу вам сказать, чтобы вы знали... |
00:59:35 |
...что вы можете безопасно |
00:59:37 |
- Это не так. |
00:59:39 |
Мне нравится в чертовой будке! |
00:59:42 |
Это моя будка, и я не выйду отсюда. |
00:59:45 |
- Никогда. |
00:59:47 |
...выйти, потому что могут быть |
00:59:49 |
...и тогда я никогда не узнаю, |
00:59:53 |
Стю, я боюсь. Я боюсь, |
00:59:59 |
...и мои люди пристрелят |
01:00:03 |
И после того, как мы перевернем труп, |
01:00:09 |
...и мы увидим, чем |
01:00:12 |
Мы поймем, что это была |
01:00:15 |
- Или сотовый телефон. |
01:00:22 |
Я не позволю, чтобы здесь |
01:00:24 |
Я хотел позвонить. |
01:00:27 |
Достаточно, Стю. |
01:00:29 |
Вы узнали плохие новости |
01:00:32 |
Самые ужаснейшие. |
01:00:33 |
уверен, вы чувствуете себя, |
01:00:36 |
- Я падаю в нее. |
01:00:39 |
Скажи лишь слово. |
01:00:41 |
Пора приземляться. |
01:00:42 |
- Когда падаешь на дно, тебе конец. |
01:00:46 |
О, пожалуйста, скажи слово. |
01:00:49 |
Если я вам скажу то, что вы |
01:00:52 |
Именно. |
01:00:57 |
- Я ухожу. |
01:01:01 |
Но, Стю, мы позвонили |
01:01:04 |
Ваша жена, она дала нам номер. |
01:01:07 |
И сейчас мои лучшие люди |
01:01:14 |
Ну, все. Капитан получит пулю. |
01:01:17 |
уходите скорее отсюда! |
01:01:18 |
- Сейчас же убирайтесь отсюда! Идите! |
01:01:23 |
- Твои грехи, наконец, настигли тебя. |
01:01:27 |
Логичное объяснение. |
01:01:28 |
...выбрал рекламного агента, |
01:01:30 |
- Тогда скажи мне, что ты хочешь. |
01:01:33 |
...чтобы преступник |
01:01:35 |
Возьми пистолет. |
01:01:37 |
- И убить себя? |
01:01:39 |
Да, это будет редкий акт бескорыстия. |
01:01:46 |
- Опасные действия. |
01:01:49 |
- Слушай, я не могу найти его. |
01:01:52 |
Хорошо! Слушай, я нашел его. |
01:01:54 |
- Так покажи его. Покажи его всем. |
01:01:57 |
Да. Ты сейчас звезда телеэфира. |
01:02:01 |
- Все, чтобы увидеть мою смерть? |
01:02:03 |
Чтобы заставить тебя |
01:02:05 |
Если ты хочешь спасти себя, |
01:02:08 |
- Я уже рассказал Келли все. |
01:02:10 |
Нет. Не надо больше |
01:02:13 |
Смотри прямо на те камеры |
01:02:17 |
Телевидение способно проявлять |
01:02:20 |
у тебя получится. |
01:02:22 |
- Ну, что там у техников? Есть что-то? |
01:02:25 |
Мы пока не нашли вашего адвоката, |
01:02:30 |
Стюарт, я даю тебе шанс |
01:02:34 |
Давай, унизься |
01:02:37 |
...и перед миллионами людей, |
01:02:41 |
Неужели ты не смог найти |
01:02:44 |
Я не убийца и не педофил, |
01:02:47 |
...который мечтает |
01:02:49 |
Который тратит деньги |
01:02:52 |
...потому что хочет казаться важнее. |
01:02:53 |
Который не тратит время |
01:02:55 |
...для людей, которые ему не могут |
01:02:58 |
Стюарт, я знаю твои преступления. |
01:03:26 |
Я никогда ничего не делал для тех... |
01:03:28 |
...кто не был мне полезен. |
01:03:31 |
...все время обещая |
01:03:34 |
Я держал его возле себя, |
01:03:36 |
Адам, если ты слышишь это. Я тебе |
01:03:39 |
Ты слишком хорош для этого. |
01:03:41 |
Я вру в лицо и по телефону. |
01:03:47 |
Я вру газетам и журналам... |
01:03:48 |
...которые продают мою ложь |
01:03:51 |
Я - часть большого круга лжи. |
01:03:56 |
На мне итальянский костюм... |
01:03:58 |
...потому что под ним я все тот же |
01:04:01 |
Я думаю, |
01:04:03 |
Мои часы за 2 тысячи долларов - |
01:04:08 |
Я не ценил то, что надо было |
01:04:11 |
Я ценил это дерьмо. |
01:04:14 |
Я снимал кольцо, когда звонил Пэм. |
01:04:22 |
- Кто-нибудь следит за этой Пэм? |
01:04:24 |
Я ей не говорил, что я женат. |
01:04:26 |
...она бы велела мне идти домой. |
01:04:30 |
Келли, ты не знаешь, как мне |
01:04:36 |
Я ведь всегда изо всех сил старался |
01:04:42 |
...говорящего о себе в третьем лице... |
01:04:44 |
...но я понял лишь то, |
01:04:47 |
Я так долго переодевался |
01:04:51 |
...что, боюсь, тебе не понравится |
01:04:55 |
Я такой вот. |
01:05:02 |
И я так люблю тебя. |
01:05:10 |
Я снимаю это кольцо, ведь оно |
01:05:16 |
И я не хочу тебя потерять. |
01:05:19 |
Я хотел бы исправить все |
01:05:20 |
...но, боюсь, что от меня |
01:05:23 |
Ты заслуживаешь лучшего. |
01:05:40 |
- Ты не отпустишь меня. |
01:05:44 |
Ты и не собирался. |
01:05:48 |
И я хорошо разбираюсь в лжецах. |
01:05:50 |
Тогда зачем это признание? |
01:05:58 |
Я сделал это не для тебя. |
01:06:02 |
- Вон там. |
01:06:04 |
Капитан, капитан. |
01:06:08 |
...с телефона из отеля "Баркли". |
01:06:11 |
- узнали номер комнаты? |
01:06:13 |
Второе окно от угла. |
01:06:16 |
Пусть войдут с 52-й улицы. |
01:06:18 |
Перекройте окна, двери, |
01:06:20 |
В общем, все чертовы выходы. |
01:06:22 |
- Спецназ, спецназ, заходите с 52-й- |
01:06:25 |
- Вашего адвоката уже нашли! |
01:06:27 |
Сейчас! |
01:06:29 |
По крайней мере, |
01:06:32 |
Нет, это ты сейчас умрешь! |
01:06:35 |
Они уже идут за тобой. |
01:06:37 |
- Потому что я послал их за тобой! |
01:06:39 |
Я не могу не лгать? |
01:06:42 |
Они уже идут за тобой. |
01:06:43 |
Твоя комната становится меньше |
01:06:45 |
Дюйм за дюймом! |
01:06:47 |
И скоро она станет такого же размера, |
01:06:50 |
- Они на позиции, на позиции. |
01:06:59 |
- Здесь никого нет. |
01:07:01 |
Они войдут через эту чертову дверь |
01:07:03 |
у тебя осталась пара секунд. |
01:07:06 |
Если это правда, мне придется |
01:07:09 |
И поскольку Келли тебе |
01:07:12 |
Возьми меня! Возьми меня. |
01:07:15 |
Тебе нужен именно я! |
01:07:18 |
Все дело во мне! Давай! |
01:07:21 |
Возьми меня! |
01:07:58 |
Это капитан Реми. |
01:08:00 |
Мы опоздали, капитан. |
01:08:02 |
...и перерезал себе горло ножом. |
01:08:04 |
- Как его состояние? |
01:08:08 |
Спустите его сюда. |
01:08:10 |
Хорошо. |
01:08:13 |
- Келли, где Келли? |
01:08:15 |
Хорошо, попытайтесь не вставать. |
01:08:19 |
- Чем в меня попали? |
01:08:21 |
Решили, если в вас должен кто-то |
01:08:24 |
Спасибо. |
01:08:27 |
- Вы его поймали? |
01:08:29 |
- Я ничего не сделал. |
01:08:32 |
Вы выбрались живым. |
01:08:38 |
- Ты в порядке? |
01:08:40 |
Боже. Я так боялась. |
01:08:42 |
Я думала, что больше не увижу тебя. |
01:08:45 |
Я тоже. |
01:08:47 |
Нам надо о многом поговорить. |
01:08:49 |
Ты сам решай, о чем ты хочешь |
01:08:51 |
Я хочу рассказать тебе все. |
01:08:56 |
Принесите носилки сюда, пожалуйста. |
01:08:58 |
Мы его потеряли. |
01:09:02 |
- Я хочу встать. |
01:09:04 |
- уверены, что удержите его? |
01:09:06 |
- Вам не стоит смотреть. |
01:09:08 |
- Не волнуйтесь. |
01:09:10 |
- Позвольте мне. Позвольте мне. |
01:09:19 |
узнаете его? |
01:09:21 |
Да. Он был там и пытался |
01:09:24 |
...минут за 10 до звонка. |
01:09:27 |
Я послал его. |
01:09:29 |
В наши дни этого бывает достаточно. |
01:09:36 |
Подождите минутку. |
01:09:38 |
Мы поедем, а вы полетите. |
01:09:40 |
Как скажете. |
01:09:46 |
Дерьмо. |
01:10:16 |
Красивые туфли. |
01:10:22 |
Итальянские. |
01:10:26 |
Ты повесил трубку, Стю. |
01:10:29 |
у меня не было |
01:10:33 |
Мне жаль доставщика пиццы. |
01:10:37 |
Но я не мог пропустить момент |
01:10:40 |
Не надо меня благодарить. |
01:10:43 |
Надеюсь лишь, что твоя... |
01:10:44 |
...вновь обретенная честность |
01:10:47 |
А иначе, я дам о себе знать. |
01:11:19 |
Забавно, правда? |
01:11:21 |
Ты слышишь, что звонит телефон, |
01:11:26 |
Но если звонит телефон, |
01:11:32 |
Не так ли? |
01:11:57 |
Алло? |
01:17:37 |
Субтитры: |