Phone Booth
|
00:02:30 |
New York'un beş semtinde tahminen |
00:02:34 |
Metropoliten bölgede ise yaklaşık |
00:02:37 |
Neredeyse 10 milyon telefon |
00:02:40 |
50'nin üzerinde telefon şirketi. |
00:02:43 |
3 milyon New Yorklu, |
00:02:46 |
Eskiden kendi kendine konuşmak, |
00:02:50 |
Şimdi ise statü belirtiyor. Hızlı |
00:02:55 |
Cep telefonu kullanışının |
00:02:58 |
... yaklaşık 4.5 milyon yerli |
00:03:02 |
...hala düzenli olarak paralı |
00:03:11 |
Bu, 53. ile 8. Cadde köşesindeki |
00:03:14 |
...belki de Manhattan 'ın Batı |
00:03:18 |
Türünün son örneği bir kulübe, |
00:03:22 |
Günde yaklaşık 300 arama |
00:03:25 |
Bu mekan, geçen 6 ay içinde |
00:03:30 |
Verizon, burasının yarın |
00:03:33 |
...gazeteciye çevirtilmesine |
00:03:36 |
Neredeyse iki blok ötede... |
00:03:38 |
...bu kulübenin son |
00:03:43 |
Donny. Donny. |
00:03:45 |
Sana dergi haberi sağlayacağım dedim, |
00:03:49 |
Bak, bana güvenmelisin. |
00:03:52 |
What's Up? dergisini ara. |
00:03:54 |
Evet, seni duydum. |
00:03:56 |
Donny, What's Up? magazini hatta. |
00:03:58 |
Senin hakkında bilgi istiyorlar, |
00:04:00 |
Bu ya Erica, ya da Lars. |
00:04:03 |
- Ben Stu. |
00:04:05 |
Seni duymadım, o yüzden |
00:04:08 |
- Sihirbazlarla ilgilenmiyoruz. |
00:04:10 |
Donny G bir sanatçı, ve |
00:04:13 |
- The New Guys onu kapağında istiyor. |
00:04:17 |
Ve müşterime, en sevdiğim müşterime |
00:04:22 |
O New Guys'ı istiyor. Ben sizi |
00:04:25 |
...ama bu günün sonunda sizden |
00:04:28 |
New Guys'ı ara. What's Up?'ın |
00:04:31 |
Tamam. Büyük Q. |
00:04:33 |
Adam, köpek terbiyecisi arayan üç |
00:04:37 |
''Otur. Kal. Merak etme Fluffy, |
00:04:41 |
- Ben Stu. |
00:04:43 |
Asistanıma en sevdiğim müşterimi |
00:04:46 |
...işte sen aradın. Güzel. |
00:04:51 |
Dinle. Yeni albümünün partisi için |
00:04:54 |
İki tane gala, bir tane hayır |
00:04:57 |
Eğer günü ertelersek... |
00:04:59 |
Ananı becersinler senin, |
00:05:02 |
- Mantıklı ol. |
00:05:05 |
- Mantıklı olmama gerek yok! |
00:05:08 |
Bir daha benim hakkımda böyle |
00:05:13 |
Değil mi ama? |
00:05:14 |
New York Polis Departmanı, |
00:05:18 |
Stuey, en çok çalışan halka |
00:05:21 |
Sana söylemiştim Wyatt. |
00:05:24 |
- Biletler. |
00:05:26 |
Britney Spears'e dört tane, değil mi? |
00:05:28 |
Eğlence dünyasının |
00:05:30 |
Adım Stu. Bana söyleyecek neyin var? |
00:05:33 |
Bayan Sharp'ı tekrar |
00:05:38 |
- Altıncı sayfa. Britney'e selam. |
00:05:41 |
İyi eğlenceler. |
00:05:44 |
Bir dakika. Altıncı Sayfa, ben Lana. |
00:05:47 |
Çok yaşa. Lana, ben Stu Shepard. |
00:05:51 |
- Sen misin yoksa patronun mu? |
00:05:53 |
Birbirimize arka çıkmamızı istiyorum. |
00:05:55 |
Benim özel polis bilgilerim |
00:05:59 |
- Şimdi değil Stu. Hasta bir kadınım. |
00:06:03 |
Tony ödüllü yapımcı Jeffrey Sharp |
00:06:07 |
Güzel. Bu dedikodu için |
00:06:09 |
Yükselirken ve telefonlarına cevap |
00:06:13 |
Maymun ne kadar yukarı tırmanırsa, |
00:06:16 |
Biraz iyimser ol Lana. |
00:06:18 |
Gerzek asistanım sana en iyi |
00:06:22 |
Harika bir şarkıcı, harika |
00:06:24 |
- Bir tane daha Bn. Kıç ve Meme mi? |
00:06:28 |
Bu tamamen ofis içi bir bilgiydi. |
00:06:31 |
- Buldum. |
00:06:34 |
Makalesine koymadı değil mi? |
00:06:36 |
Stu telefonda, işini |
00:06:38 |
Ofisi sana yanlışlıkla bir |
00:06:41 |
Siktirmesini söyle. |
00:06:44 |
- Stu, basılmış, üzgünüm. |
00:06:46 |
- Tanrım. Olamaz. |
00:06:49 |
Evet! |
00:06:51 |
What's Up? Donny G'ye, ''Yükselen |
00:06:55 |
- Siktirsinler. Bırak terlesinler. |
00:06:58 |
Uzun sürebilir. Evet, geri arayabilir |
00:07:01 |
- İyi yaptın. |
00:07:03 |
Sana öğrettiğim her |
00:07:05 |
...konsantre olup, kılığını |
00:07:09 |
Güzel. Güzel. Güzel. |
00:07:11 |
- Ne haber T? |
00:07:12 |
Mario's! |
00:07:15 |
Hey! Hey! Hey! |
00:07:18 |
Neden her burayı geçişinde |
00:07:21 |
- Çünkü meşgulüm Mario. |
00:07:23 |
O zaman artık bedava yemek |
00:07:26 |
Post'da gerzek bir satır, ve 6 ay |
00:07:30 |
Mario, belki de bu ayın en önemli |
00:07:33 |
- Stu. |
00:07:36 |
- Hangi önemli parti? |
00:07:40 |
- Yerel televizyon kanalları olacak... |
00:07:43 |
MTV, BET, VH1. |
00:07:45 |
Ama bana para veren müşterilere |
00:07:48 |
- Hayır, bana borcun var. |
00:07:51 |
80 kişilik bir açık büfe yap, plak şirketi |
00:07:56 |
Ne istersen, tamam mı? |
00:07:59 |
Menüyü genişlet, Tanrı aşkına |
00:08:02 |
- Ünlülerle sadece tek bir şansın olur. |
00:08:07 |
- Bu dahiceydi. |
00:08:09 |
Büyük Q'yu ara. O tarihte en iyi |
00:08:12 |
- What's Up?'ı ara. |
00:08:14 |
Tekliflerini kabul ediyoruz. |
00:08:15 |
Page Six'deki Lana'ya bir |
00:08:18 |
- Notta şu yazsın... Yaz bunu. |
00:08:20 |
- İrlanda tavuk çorbası. Sevgiler Stu. |
00:08:24 |
- Kibar olmanın zararı yoktur. |
00:08:26 |
Tamam. Aslında, iyisi mi |
00:08:29 |
- Bu işteki insanları tanı. |
00:08:31 |
Bana öğrettiğin için sağ ol. |
00:08:33 |
- Ve Adam, takım elbisen yok mu? |
00:08:36 |
Al şunu. Git bir tane al. |
00:08:38 |
- Sana yakında para vereceğim. |
00:08:41 |
- Bir sürü mesajın var. |
00:08:44 |
- Pekala. |
00:08:45 |
- Görüşürüz Stu! |
00:09:18 |
- Affedersiniz. |
00:09:20 |
Bu sizin için. Yarım salamlı, |
00:09:24 |
Hiç bir telefon kulübesine pizza |
00:09:28 |
53.de, Broadway ile 8.nin arasında, |
00:09:32 |
Bu bir hata. |
00:09:35 |
Bu pizza ile ne yapayım o zaman? |
00:09:38 |
Yolun sonunda evsiz bir adam var. |
00:09:40 |
Ona pizzayı ver ve de ki: |
00:09:44 |
Onu zehirlemeye çalıştığımı sanar. |
00:09:47 |
Unut şu koduğumun pizzasını, |
00:09:51 |
Böyle konuşmanıza gerek yoktu. |
00:09:53 |
Allah kahretsin! |
00:09:55 |
Üzgünüm. Lütfen gönderene geri yolla. |
00:09:59 |
Siktir. |
00:10:02 |
Al sana 5 dolar. Pizzayı sen ye. |
00:10:26 |
Alo. |
00:10:27 |
Pam, az önce delinin tekinin bana |
00:10:32 |
Neden her gün, aynı saatte, |
00:10:36 |
- Paydos saati, değil mi? |
00:10:40 |
Senin günün nasıldı? |
00:10:41 |
Her geçen dakika daha da |
00:10:44 |
Bugün ilgilendiğin |
00:10:47 |
- Sen. |
00:10:49 |
Bir iki gazeteciye Mel Gibson'ın yeni |
00:10:53 |
Ve olasılıkların Cameron Diaz, |
00:10:57 |
...müşterim olan sen |
00:11:00 |
- Bunu gerçekten yapmadın. |
00:11:03 |
Az önce City Hotel'deki bir konferanstan |
00:11:08 |
Seni tanıştırmak istediğim bir |
00:11:12 |
- Stu, ben... |
00:11:14 |
Kariyerin hakkında konuşma |
00:11:16 |
Çok üzgünüm ama rol arkadaşıma ders |
00:11:22 |
Jerry Maguire'dan bir sahne |
00:11:25 |
Harika. Seni görmek için |
00:11:28 |
...ama sanırım geri ayarlayabilirim. |
00:11:30 |
- Kızdın mı? |
00:11:33 |
Belki yarın. |
00:11:35 |
Evet, görüşürüz. |
00:11:36 |
- Bak, Stu... |
00:11:38 |
Çok öpüyorum. |
00:11:40 |
Ben de seni. |
00:11:52 |
- Evet. |
00:11:54 |
Telefonun çaldığını duyuyorsun, |
00:11:57 |
...ama çalan bir telefona |
00:12:00 |
Ne? |
00:12:01 |
Umarım kalbimi ne kadar |
00:12:04 |
- Kim bu? |
00:12:08 |
- Yanlış numara dostum. |
00:12:10 |
Onu keşke almış olduğunu umacaksın. |
00:12:13 |
Elbette, bu o şakanın devamı. |
00:12:16 |
Amacı, birazdan olacaklar |
00:12:20 |
- Birazdan olacak olan benim kapatmam. |
00:12:23 |
- Bana itaat etmeyi öğreneceksin. |
00:12:26 |
- Kim bu? |
00:12:29 |
Beni izlemeyi mi? |
00:12:30 |
Evet, bugün giydiğin takıma bayıldım. |
00:12:35 |
Nere... Neredesin sen? |
00:12:38 |
Dışarıda yüzlerce pencere var. |
00:12:46 |
- Şimdi ne yapıyorum peki? |
00:12:49 |
Şimdi saçını geriye atıyorsun. |
00:12:54 |
Bu hiç hoş değil Stu. |
00:12:58 |
Bana Stu mu dedin? |
00:13:00 |
- Stu kim? Stu diye birini tanımam. |
00:13:04 |
Bu civarda bir sürü insan tanır beni. |
00:13:06 |
Stuart Shepard, 1326 Batı |
00:13:10 |
- Başkasının kafasıyla uğraş dostum. |
00:13:13 |
Bağlantıyı kesmek senin için iyi olmaz. |
00:13:19 |
Ne oldu Stu? |
00:13:22 |
Eğer ilgilenmediğim başarısız |
00:13:25 |
...ya da kovduğum gerzek bir stajyer, |
00:13:29 |
Bu şehirde asla çalışamazsın. |
00:13:31 |
İnsanları tanrısallaştırırım ve eğer çoktan |
00:13:36 |
Duydun mu beni? |
00:13:40 |
Ne yapacağımı sandın? |
00:13:43 |
- Bana ne istediğini söyle. |
00:13:46 |
Ofisimden Adam mı ayarladı bunu? |
00:13:48 |
Hayır, bunu tamamen kendim düşündüm. |
00:13:51 |
Düşünmeye devam et. |
00:13:53 |
Karın Kelly'e senden selam |
00:13:58 |
Ne... |
00:14:02 |
Geri arama seçeneği devrede değil... |
00:14:05 |
Orospu çocuğu. |
00:14:34 |
- Ne istediğini söyle. |
00:14:40 |
- Aktör müsün? |
00:14:44 |
- Tanınmadığın zaman işler zordur. |
00:14:47 |
Beni bulup parça parça etmene gerek |
00:14:51 |
Bazı Broadway dışı, Manhattan dışı |
00:14:55 |
Şimdi garsonluk yapıyorum, tuvalet |
00:14:58 |
Ben tam bir klişeyim. |
00:15:00 |
Seni denemelere sokabilirim. |
00:15:02 |
Sen bir menajer değilsin, |
00:15:04 |
Ama bağlantılarım var. Menajer |
00:15:08 |
- Gerçekten mi? |
00:15:10 |
O halde aramanı istediğim birisi var. |
00:15:13 |
Söyle. |
00:15:15 |
Kulübeye ilk girdiğinde |
00:15:20 |
- Neden bahsettiğini bilmiyorum. |
00:15:22 |
Çok şanslısın o zaman, |
00:15:24 |
Bastığın her numarayı görebiliyorum. |
00:15:28 |
- Hayır. |
00:15:30 |
- Bak, yapma! |
00:15:33 |
- Hoparlöre koyayım ki sen de duy. |
00:15:38 |
Stu, asla dalga geçmem ben. |
00:15:47 |
- Alo. |
00:15:50 |
- Selam, kim bu? |
00:15:54 |
- Ve pek dostu yoktur. |
00:15:57 |
Yalan söylediğini bilirim. |
00:16:00 |
- Kim bu? |
00:16:02 |
Stu bizi dinliyor. Onun hakkında |
00:16:06 |
- Stu, bu doğru mu? Orada mısın? |
00:16:09 |
Seni duyamaz Stu. |
00:16:12 |
Pam, korkarım Stu seninle |
00:16:16 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:16:18 |
- Stu sana yalan söyledi. |
00:16:20 |
Neden cep telefonu olan bir adam... |
00:16:23 |
...her gün seni bir telefon |
00:16:26 |
- Çünkü sessiz olduğunu söyledi. |
00:16:31 |
Çünkü karısı cep telefonu |
00:16:34 |
- Seni aradığının kanıtı olmasın diye. |
00:16:39 |
- Evli olmadığını söylemişti. |
00:16:44 |
Adı Kelly. Onu hiç görmedim |
00:16:47 |
Neden seni City Hotel'e |
00:16:50 |
- Ucuz kızlar için ucuz odalar. |
00:16:52 |
Sana tüm bunları onunla |
00:16:56 |
- Yalan söylüyor Pam. Dinleme onu. |
00:16:58 |
Montana'dan olabilirim, ama |
00:17:01 |
Onunla yatmayı planlamıyordum. |
00:17:03 |
Sadece burada o kadar |
00:17:06 |
Ve o sevimli, ve bana |
00:17:09 |
- Hiç evli olduğumu sormadın. |
00:17:15 |
Alo? |
00:17:16 |
Tekrar seninleyim Stu. |
00:17:17 |
Başka bir kaltak, müşterimi |
00:17:20 |
- Defol. |
00:17:27 |
Seni orospu çocuğu, bana öyle |
00:17:35 |
Neden bunu yapıyorsun? |
00:17:37 |
- Şimdi Kelly'i arayalım. |
00:17:40 |
Ama eminim Columbus 'taki |
00:17:43 |
Tüm bunları nereden biliyorsun? |
00:17:45 |
Onu hızlı aramayla ara. 1 'e bas. |
00:17:51 |
- Ne diyeceğim? |
00:17:53 |
- Onu aldatıyorsun. |
00:17:56 |
- Peki bu ne? |
00:17:59 |
Bazen bunun bir olasılık |
00:18:02 |
Çok güzel bir eve sahip olmak gibi... |
00:18:04 |
...ama yine de o ufak |
00:18:06 |
Bilirsin, manzaralı, güzel bir otel |
00:18:10 |
Sadece bir fantezi. |
00:18:12 |
- Anlıyor musun? |
00:18:15 |
- Eminim bu ikisinin de hoşuna gider. |
00:18:18 |
Hey, bu tarz konuşmana gerek yok. |
00:18:21 |
Bu kulübeyi işgal edemezsin. |
00:18:24 |
- Bu New York'taki tek telefon değil. |
00:18:29 |
- Saçmalık! Lokantaya gir, defol. |
00:18:34 |
Kahretsin! |
00:18:38 |
Eminim diğer elin de aynı |
00:18:42 |
Geri döneceğim orospu çocuğu. |
00:18:47 |
Senin için endişelendim. O eliyle |
00:18:51 |
Her kim isen, açıkça |
00:18:54 |
Stresi bilirim. |
00:18:57 |
- Bana deli mi diyorsun? |
00:19:00 |
Bak, lütfen karımı arama. |
00:19:02 |
Sana ofis numaramı vereyim. |
00:19:04 |
Portreni çekebilecek iyi |
00:19:07 |
Stu, gerçekten aktör |
00:19:11 |
Aktör değilim. |
00:19:14 |
Sadece Kelly'e hakkındaki |
00:19:17 |
Kelly'i arayıp ona |
00:19:21 |
- Yoksa benim mi yapmam gerekiyor? |
00:19:23 |
Tanrım, hayır. Ben yaparım. |
00:19:30 |
KELLY |
00:19:32 |
Gergin mi hissediyorsun Stu? |
00:19:39 |
- Alo. |
00:19:42 |
- Stu? |
00:19:44 |
- Neredesin? |
00:19:48 |
Tatlım, az önce bir adam beni aradı |
00:19:53 |
...söylemek için beni bir |
00:19:56 |
Bugün telefonla çok |
00:19:59 |
- Kadınları davet ettiğini söyle... |
00:20:02 |
...gizli otellerde içki içmek için. |
00:20:04 |
Sana demedim tatlım. |
00:20:07 |
Sanırım misafirimiz var. |
00:20:08 |
- Kim o kadın? |
00:20:10 |
- Telefonu isteyen bir fahişe. |
00:20:14 |
- Bir sorun olmadığından emin misin? |
00:20:18 |
Başka kadınlarla yatmak |
00:20:21 |
Bir adam var ve benim |
00:20:23 |
Doğru olmayan şeyler. |
00:20:25 |
Ve eğer seni ararsa... Polisi |
00:20:29 |
Tatlım, başka kadınlarla |
00:20:31 |
Bak Kelly, ne derse desin, |
00:20:34 |
- Ben hiçbir şey yapmadım. |
00:20:37 |
Kapa çeneni! |
00:20:39 |
Stu, neden bahsettiğini bilmiyorum, |
00:20:44 |
Üzgünüm tatlım. |
00:20:46 |
Yüz yüze konuşmak için |
00:20:50 |
- Garip hissediyorum. |
00:20:53 |
- Haydi! |
00:20:55 |
- Ben de seni seviyorum. |
00:20:57 |
Sizi Jersey'e geri yollatmadan |
00:21:00 |
- Sen hergelenin tekisin! |
00:21:02 |
- Ne yapacaksın? |
00:21:07 |
Karına doğruyu söylemedin, |
00:21:10 |
Ve seni ne kadar |
00:21:13 |
Güzel bir kadının sevgisine |
00:21:15 |
Bunu neden yapıyorsun? |
00:21:17 |
Herkes zarar verir. |
00:21:19 |
Bu yeter. |
00:21:21 |
Stu, eğer kapatırsan, |
00:21:28 |
Kahrolası dürbününle |
00:21:32 |
Sana hiç dürbünüm |
00:21:33 |
Oldukça büyütülmüş, |
00:21:37 |
Ne tür bir aletin üstünde |
00:21:40 |
Neyin? Yani tüfek gibi mi? |
00:21:43 |
30 kalibre, sürgülü 700, |
00:21:46 |
... ve şahane bir Hensholdt |
00:21:50 |
- Ve sana doğrultulmuş durumda. |
00:21:54 |
Bu menzilden, kurşun yarası ufak bir |
00:21:58 |
İyi denemeydi dostum. |
00:22:02 |
Bu tüylerini kabartmadı mı senin? |
00:22:07 |
Bayılırım buna. |
00:22:09 |
Bilirsin, filmlerdeki gibi, |
00:22:12 |
...öldürmeden önce tüfeğini kurar. |
00:22:15 |
Neden önceden kurulmuş tutmaz ki? |
00:22:17 |
Çünkü o ses ürkütücüdür. |
00:22:21 |
Hoş, değil mi? |
00:22:23 |
Bak, eğer buraya ateş |
00:22:26 |
Duydun mu beni? |
00:22:29 |
Öyle mi düşünüyorsun? |
00:22:34 |
Bu seni kurtarmaz. |
00:22:37 |
Üç. |
00:22:40 |
Stu, herkese bak. |
00:22:45 |
İşte polisler geldi. |
00:22:47 |
Çatıda nişancı var. |
00:22:51 |
Stu, hala benimle misin? |
00:22:55 |
Ayağa kalk ve bir erkek ol. |
00:23:00 |
Yani hiçbir sebep olmadan |
00:23:04 |
Hayır, bir sürü sebebim var, |
00:23:10 |
- Onun icabına bakayım mı? |
00:23:14 |
Çok kolay olur. |
00:23:16 |
Al. |
00:23:18 |
Al. |
00:23:22 |
Stu, o adama gitmesi |
00:23:26 |
Hayatını kurtardın. Demek |
00:23:29 |
- Beni bırakman için ne kadar? |
00:23:34 |
Şu an sana hedef almış durumdayım. |
00:23:37 |
Hissedebiliyor musun, sıcaklığını? |
00:23:42 |
Haydi Stu, hissedebilirsin. |
00:23:45 |
Konsantre ol. |
00:23:47 |
Konsantre ol. |
00:23:50 |
Nereyi hedeflediğime bak. |
00:23:54 |
Diğerlerinden çok daha |
00:23:57 |
10 gün önce, 38. ile 8.nin köşesinde |
00:24:01 |
O kendine bir sanatçı diyordu ve |
00:24:05 |
Günah çıkartmak için |
00:24:08 |
47. ile 10.da vurulan şirket |
00:24:12 |
Ama okumadığın şey, dip düşmeden |
00:24:16 |
...diğer herkesi işsiz bırakışıydı. |
00:24:19 |
Eğer bunu düzeltmek isteyip parayı |
00:24:24 |
Lütfen, söyle bana, şu |
00:24:30 |
- Omzumun altını. |
00:24:33 |
Sağ omzum. |
00:24:35 |
- Ben de seni severim tatlım! |
00:24:38 |
Diğerlerinden çok daha |
00:24:41 |
O ölümler hakkında |
00:24:45 |
Bilmiyorum. |
00:24:46 |
Kendini akıllı bir adam olarak |
00:24:49 |
- Vuruldular. Bilmiyorum, tamam mı? |
00:24:52 |
Cüzdanlar, saatler, her |
00:24:56 |
Çünkü bu bir soygun değildi. |
00:24:59 |
Öyle olmak zorunda değildi. |
00:25:01 |
Bunu hak etmek için ne yaptım? |
00:25:03 |
Eğer bunu soruyorsan, demek ki |
00:25:08 |
- İşte burada. Kahretsin. Haydi. |
00:25:11 |
- Haydi. |
00:25:12 |
Bana ne kadar baş ağrısı |
00:25:15 |
- Bana bak. |
00:25:17 |
Gözlerimin içine bak. |
00:25:20 |
- Yapma. |
00:25:23 |
Senin sorunun benim. |
00:25:25 |
Kızlarımın çeneleri durmadı: |
00:25:28 |
''Leon, defolmamızı söyledi. '' |
00:25:30 |
''Onu telefondan çekmezsen |
00:25:34 |
- Ben işimi yapmaya çalışıyorum. |
00:25:38 |
Hayır, beni anlamıyorsun. |
00:25:41 |
Kafamın içine ediyorlar. |
00:25:43 |
Onların dırdırıyla yaşamak |
00:25:46 |
Bir kere güzelce söyleyeceğim, |
00:25:49 |
- Güzelce söyledi. |
00:25:52 |
- Telefona ihtiyacı bile yok! |
00:25:55 |
Kapa çeneni! Duyuyor musun bu boku? |
00:25:59 |
İstediklerini yapana kadar |
00:26:01 |
- Başım ağrıyor dostum. |
00:26:06 |
Senin paranı istemiyorum. Telefonu |
00:26:09 |
-120 dolar. Hepsi senin. |
00:26:14 |
Evsizlerin işediği kulübeyi kiralamak |
00:26:16 |
- Evet, ben iyi bir adamım. |
00:26:19 |
Orospu çocuğundan akan tere bak. |
00:26:22 |
- Hasta bir herife çattık biz. |
00:26:25 |
- Hey. |
00:26:27 |
- Kulübeyi ne kadar kiralayacaksın? |
00:26:29 |
- Sonsuza dek mi? |
00:26:31 |
Ben enayiye mi benziyorum? |
00:26:33 |
- Sonsuza dek sana 500'e patlar. |
00:26:37 |
Sana nasıl meydan okuyor, ha? Ne |
00:26:42 |
- Sana kapa çeneni demedim mi? |
00:26:48 |
Aman Tanrım. |
00:26:51 |
- Yardıma ihtiyacın var mı? |
00:26:54 |
- Haydi! |
00:26:56 |
Seni öldürmeyecektim, |
00:27:00 |
Sen olsaydım kaçardım. |
00:27:05 |
- Seni gebertecek. |
00:27:08 |
Buradan gider misin? |
00:27:10 |
- Çok kızgın gözüküyor. |
00:27:13 |
- Kapa telefonu. |
00:27:14 |
- Telefonu kapa! |
00:27:16 |
- Kurtul ondan! |
00:27:18 |
Saatim var. |
00:27:21 |
Öyle mi? Bende de altın Rolex |
00:27:23 |
Telefonu kapatmak için |
00:27:26 |
- Çabuk ol. |
00:27:30 |
Onu durdurabilirim. |
00:27:32 |
Üç. |
00:27:34 |
- Sadece gerekeni söyle Stu. |
00:27:38 |
Hayır, hayır. Yapma. Yapma. |
00:27:41 |
Kahretsin. |
00:27:43 |
Bu telefonu kapatma olarak sayılır. |
00:27:45 |
Onu durdurabilirim. Sadece gerekeni |
00:27:49 |
- Evet. |
00:27:50 |
Evet! |
00:27:53 |
- Kimin sokağı bu? |
00:27:55 |
Aman Tanrım. |
00:27:58 |
Tatlım kanıyor musun? |
00:28:00 |
- Neyin var? |
00:28:02 |
- Neyin var? Neyin var? |
00:28:06 |
- Vurulmuş! |
00:28:08 |
- Orospu çocuğu! |
00:28:11 |
Leon! |
00:28:13 |
Biri ambülans çağırsın! |
00:28:15 |
- 411 'i arayın! |
00:28:18 |
Nefes almıyor. |
00:28:20 |
- Kapa çeneni! |
00:28:23 |
- Onu neden vurdun? |
00:28:25 |
Evet, seni duyabiliyorum dedim. |
00:28:29 |
Söylediklerine daha dikkat etmelisin. |
00:28:31 |
Aman Tanrım. |
00:28:33 |
- Orospu çocuğu, neden? |
00:28:36 |
- Silah nerede? Silah görüyor musun? |
00:28:39 |
Onu mıhladın, kaltak! |
00:28:42 |
Yere yatın! Herkes yere yatsın! |
00:28:45 |
Ne silahı? Silahım filan yok! |
00:28:49 |
Adamımı vurdun! |
00:28:53 |
Bebeğimi öldürdün! |
00:28:58 |
Lütfen, haydi! Gir içeri kaltak! |
00:29:01 |
Kaç, orospu çocuğu! |
00:29:02 |
Polisler geliyor ve |
00:29:05 |
Hiçbir yere gitmiyorum, değil mi? |
00:29:07 |
Adama terbiyeli davransaydın, |
00:29:12 |
Bak, ona para önerdim. |
00:29:15 |
Ama saygını değil, |
00:29:18 |
Ciddiye almadın, aynı o iyi |
00:29:22 |
Diğerlerine karşı |
00:29:26 |
Hiçbir şeyden suçlu değilim. |
00:29:28 |
Yaptığın şeyin sorumluluğunu |
00:29:32 |
Bu işe bayıldım. Adamı sen vurdun |
00:29:35 |
Buradan öyle gözüktü. |
00:29:37 |
Sana ne yaptığımı bilmiyorum, |
00:29:40 |
Keşke daha da beteri olsaydı. |
00:29:42 |
- Evet, nihayet biraz dürüstlük. |
00:29:47 |
Fark edeceğin biri değil. |
00:29:51 |
- Peki ne iş yapıyorsun? |
00:29:54 |
- İzliyor musun? |
00:29:57 |
... ve ufak odana tutsak olunca |
00:30:00 |
Pencerenden dışarıya bakıyorsun. |
00:30:02 |
Bu kulübeye giren ve çıkanları |
00:30:05 |
Onlara isim uyduruyorsun. |
00:30:09 |
Ama en sonunda, düşünmekten sıkılıp |
00:30:14 |
Ve tüm yalanlarını duyuyorsun. |
00:30:16 |
Günahlarının cezalandırılması |
00:30:19 |
Kendini beğenmişçe cep telefonuna |
00:30:24 |
Ama ben o Alman porno kralını fark |
00:30:29 |
Ve seni fark ettim Stu. |
00:30:32 |
- Çok sevindim. |
00:30:36 |
Lütfen konuşur musunuz? |
00:30:38 |
53. ile 8.de, bir telefon kulübesindeki |
00:30:41 |
Stu Şov. TV'den daha güzel. |
00:30:43 |
Nasıl tüfekli bir katil tarafından |
00:30:47 |
Kendi kuyunu kazdın. |
00:30:51 |
Pam 'i bir kere gördüm. Lokantasına |
00:30:56 |
Hayat sana hak ettiğinden |
00:30:58 |
Ama görünüşe bakılırsa |
00:31:01 |
Bak, bak, dinle, görünüş |
00:31:04 |
Kendimden emin gözükebilirim, ama |
00:31:08 |
Yardım edin! Anladın mı? |
00:31:09 |
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum, |
00:31:18 |
- Kahretsin. |
00:31:23 |
- Beni vurdun! |
00:31:26 |
- Hile karşılıksız bırakılmaz. |
00:31:30 |
''Acil polis veya tıp yardımına |
00:31:36 |
Kahretsin. Kulübeyi dinliyorsun. |
00:31:39 |
Bu yüzden bildin. |
00:31:42 |
- Yalan atmaya yanlış adamı seçtin. |
00:31:46 |
Herhalde parlak takım |
00:31:49 |
Kıyafetim yüzünden mi mahvoldum? |
00:31:52 |
Leon 'u giyiniş tarzı |
00:31:54 |
Ya o diğer iki adam? |
00:31:57 |
Kapıdan çıkınca kendini |
00:32:00 |
İşte polisler geldi. |
00:32:02 |
- Ne yapacaksın? Kaçacak mısın? |
00:32:06 |
- Eğer şimdi kaçarsan kurtulursun. |
00:32:09 |
Hayır, onu telefonumla |
00:32:12 |
O zaman bir şeyi aklında |
00:32:15 |
Göğsüne bak. Ne kadar keskin |
00:32:18 |
Eğer beni şimdi öldürürsen, |
00:32:20 |
Bir susturucuyla değil. |
00:32:23 |
...adamlarından biri olmadığını |
00:32:26 |
Cüzdanını çıkardığın için |
00:32:29 |
Silahını at ve ellerin |
00:32:33 |
- Aldırma ona. |
00:32:35 |
Açmazlar. Etrafına bak Stu. |
00:32:38 |
Kameralı turistleri görüyor musun? |
00:32:41 |
Polislerin seni vurmasını |
00:32:43 |
...ki kasedi En Kanlı Polis |
00:32:46 |
Merak etme, onlar polisleri |
00:32:49 |
Saldırgan bir tavır |
00:32:54 |
Güvende mi? |
00:32:56 |
Tüm bir karakol silahlarını |
00:33:00 |
İki elin de havada, yavaşça, |
00:33:06 |
Herhangi bir silah |
00:33:09 |
Görmezsiniz, çünkü yok! |
00:33:11 |
Telefonu bırak ve ellerini kaldır! |
00:33:13 |
Bak, yapamam. |
00:33:15 |
Kulübedeki adam, oradaki adamı vurdu |
00:33:21 |
Evet, fahişeler öyle diyor. |
00:33:24 |
Pekala, megafonu ver. |
00:33:31 |
- Bayım! İtaat etmenizi emrediyorum. |
00:33:36 |
- Çok iyi Stu. |
00:33:40 |
...ve ellerinizi kaldırın. |
00:33:43 |
Burada emirleri ben veriyorum |
00:33:46 |
Bu adam onu öldürmemizi |
00:33:48 |
Polis tarafından intihar mı? |
00:33:51 |
O cesedi derhal buradan kaldırın. |
00:33:53 |
Birisi cesedi alsın. |
00:33:56 |
Günde binlerce insan ölüyor, |
00:34:00 |
...bir ceset koy, herkes deliriyor. |
00:34:03 |
Şu adamlara bak. |
00:34:09 |
- On polis. |
00:34:13 |
- Vietnam'ı mı? |
00:34:15 |
Çok küçüktüm ama resimleri gördüm. |
00:34:18 |
Resimlerle olmaz Stu. |
00:34:22 |
Napalm 'dan yanmış cesetler, |
00:34:26 |
- Sonra savaşın suçu sana atıldı. |
00:34:30 |
Evet, bu ülkenin sana |
00:34:32 |
Bak, şimdi seni düşündüm, gençken, |
00:34:36 |
...öldürmeye alışmış, |
00:34:40 |
Bence bu etkileyici |
00:34:43 |
...ve, bilirsin, herkesin |
00:34:45 |
Ve polisler hep gazilerin yanındadır. |
00:34:48 |
Çok zavallısın Stu. |
00:34:51 |
Napalm 'dan yanmış cesetler mi? |
00:34:55 |
Kafamla oynamayı bırak lütfen! |
00:34:58 |
Onunla konuşacağım. |
00:34:59 |
- Özel Tim arabulucusunu bekleseydik. |
00:35:04 |
Ben bunu hallederim. |
00:35:06 |
Bayım! Silahımı çıkarıyorum. |
00:35:10 |
Silahımı arabanın üstüne koyuyorum. |
00:35:13 |
- Yüzbaşı ilerliyor. |
00:35:15 |
- Tamam, ben de değilim. |
00:35:18 |
- Yüzbaşı Ed Ramey. |
00:35:20 |
- Sizinki ne? |
00:35:22 |
Bilemiyorum. Sanırım şu an bir |
00:35:26 |
- Ona arkadaşın olduğunu söyle. |
00:35:28 |
Telefondaki o mu? |
00:35:32 |
Sadece hikayenizi duymak istiyorum. |
00:35:35 |
Benim hikayem yok, |
00:35:38 |
Bir yerde silah görüyor musun? Bak. |
00:35:40 |
Arka cebinde! |
00:35:45 |
Bayım, silah cebinizde mi? |
00:35:48 |
Hayır. Cep telefonu ve |
00:35:52 |
O halde neden bir telefon |
00:35:55 |
- Görmek ister misin? İşte. |
00:35:57 |
Onu çıkarmayın! Ateş etmeyin! |
00:36:00 |
Görmek zorunda değilim. |
00:36:02 |
Sizi, onu kullanırken |
00:36:06 |
Görmediler, çünkü olmadı! |
00:36:08 |
- Sustur onları! |
00:36:12 |
- O zaman kim yaptı? |
00:36:15 |
- Bilmiyorum. |
00:36:18 |
- Görmüş olmalısınız. Yardımcı olun. |
00:36:20 |
- Bu adam sinirlerimi bozuyor. |
00:36:24 |
Telefonda kiminle konuşuyorsunuz? |
00:36:26 |
- Hiç kimseyle. |
00:36:29 |
- Kim? |
00:36:33 |
Psikiyatrımla. |
00:36:35 |
- Harika. Bunu ben düşünmeliydim. |
00:36:40 |
Bilseydik çok yardımcı olurdu. |
00:36:42 |
Size söylemememi istiyor, |
00:36:46 |
Çok iyi Stuart. |
00:36:48 |
- Evet, sen ne dersen o olur. |
00:36:52 |
Ben de terapi geçirdim. |
00:36:56 |
Bir polisin bunu söylemesi iyi |
00:36:59 |
...bilirsiniz, olaylar, stres... |
00:37:04 |
Daha yaklaşmamasını söyle. |
00:37:07 |
Daha yaklaşma. Orada dur. |
00:37:10 |
- Eski yerine git! |
00:37:12 |
- Aynen öyle. |
00:37:16 |
Benim de var. Tek bilmek istediğim, |
00:37:20 |
- Sana haklarını okumasını iste. |
00:37:24 |
Soru sormayı bırak. |
00:37:26 |
Sessiz kalma hakkın var. |
00:37:30 |
Eğer tutmaya imkanın yetmezse, |
00:37:34 |
Tamam mı? Şimdi, hiç olmazsa |
00:37:37 |
- Sadece ilk adını. |
00:37:40 |
İlk adım olmaması benim bir hakkım. |
00:37:44 |
- Silah yok, isim yok. |
00:37:46 |
- İmkanların çok kıt. |
00:37:50 |
Git avukatımı getir. |
00:37:52 |
Teslim olmamı ayarlaması için |
00:37:55 |
- Bu harika Stu. |
00:37:57 |
...bir avukatın gelip hayatını |
00:38:01 |
- Silahını verirsen eğer... |
00:38:03 |
Elimi cebime sokmama |
00:38:06 |
Biz senin için çıkarırız. |
00:38:09 |
...ellerin havada dışarı çıkmak. |
00:38:13 |
- Bu işe yaramayacak. |
00:38:15 |
- Ne? |
00:38:17 |
Karısı onunla yatmaktan |
00:38:20 |
- Ben... Kahretsin. Bunu yapamam. |
00:38:24 |
Sor bakalım, onu tatmin |
00:38:27 |
- Kulübeden çıkacak mısın? |
00:38:30 |
- Kulübeden çıkmıyor musun? |
00:38:34 |
- Bu bir hayır mı? |
00:38:38 |
- İkinizinde hayatı buna bağlı. |
00:38:41 |
Yüzbaşı, karını cinsel |
00:38:51 |
- Pardon? |
00:38:54 |
- Yalnızken mastürbasyon mu yapıyor? |
00:38:58 |
Söyle! |
00:39:00 |
Söyle yoksa onu havaya uçururum! |
00:00:08 |
Avukatını bulmaya çalışacağım, |
00:00:11 |
- Tamam. |
00:00:16 |
- Stu, sanırım duygularını incittin. |
00:00:20 |
Teknik eleman istiyorum. O telefon |
00:00:24 |
Sence çok mu ileri gittik Stuart? |
00:00:28 |
Belki birisi benim de |
00:00:30 |
- Eminim bunu halledebiliriz. |
00:00:34 |
Beni ana haberlere sokabilir misin? |
00:00:38 |
- Elbette. |
00:00:41 |
Larry King neden buraya gelsin ki? |
00:00:43 |
Çünkü siz dostsunuz. |
00:00:47 |
Tom Brokaw'ı getirebilir misin? |
00:00:50 |
- Ben, ben, ben bilmiyorum. Meşguller. |
00:00:54 |
Peki ya Mike Wallace? Ted Koppel? |
00:00:57 |
Al Roker? Herhangi biri? |
00:01:01 |
Kabul et Stu, sen büyük değilsin. |
00:01:05 |
Güvenirliğimi merak etme! Tamam mı? |
00:01:08 |
Peki ya seninki? |
00:01:10 |
Bak, ikinci ve beşinci kanallardan |
00:01:15 |
Bunu hayatın pahasına da olsa |
00:01:18 |
Ama ben, ben seni meşhur ettim. |
00:01:21 |
Kafanı çıkar ki daha iyi |
00:01:24 |
- Ölmemi çekmek için buradalar. |
00:01:27 |
O kameralar polisi |
00:01:30 |
- Haydi ama, gül biraz onlara. |
00:01:34 |
Sorun olmamalı. |
00:01:35 |
Eğer doktoruyla telefondaysa |
00:01:39 |
Boş versene. Bunu bir teknik |
00:01:43 |
Bak, iz sürme, bu bir ihlal |
00:01:45 |
- Dinlemedikçe, hayır. |
00:01:49 |
Kiminle konuştuğunu, ve onun |
00:01:52 |
Tamam mı? Anlaşıldı mı? |
00:01:54 |
Birisinin neler olduğunu |
00:01:57 |
Sokağın karşısına bak ve New |
00:02:01 |
Artık ünlüsün Stuart. |
00:02:04 |
Bunun yurda yayınlanmasını bekle: |
00:02:09 |
Tüm alfabe senin olacak Stu. |
00:02:12 |
Bir hafta içinde unutulurum. |
00:02:14 |
Kimse kurbanların |
00:02:16 |
Time dergisinin kapağı olan |
00:02:20 |
Bir düşün. Sen ünlü olacaksın. |
00:02:25 |
...kahrolası Jeffrey Dahmer. |
00:02:28 |
Neyse, ben ilgi odağı |
00:02:30 |
- Çekmeleri gereken sensin. |
00:02:34 |
- Bunu nasıl çevireceğimi biliyorum. |
00:02:38 |
Dinle, bu bir medya sirki olabilir. |
00:02:42 |
...yani, eğer hala |
00:02:44 |
Bu yaklaşım sadece seni öldürmeden |
00:02:51 |
Dinle, seni sempatik yaparız, bir |
00:02:55 |
Bilirsin, haftanın filmi. |
00:02:59 |
Tamam, Leon'u öldürdün |
00:03:02 |
Beni korumak için Leon'u öldürdün. |
00:03:06 |
Kimsenin kimseyle ilgilenmediği bir |
00:03:10 |
Beni bu olaydan çıkarman için |
00:03:14 |
Evet, öyle. Bana güvenmeni istiyorum. |
00:03:17 |
Stu, deli olduğumu sanıyor olmalısın. |
00:03:31 |
- Kahretsin. Braman geldi. |
00:03:36 |
Şüpheliyle temasa geçmeden |
00:03:39 |
Onunla ilişki kurdum. |
00:03:42 |
TV kameralarına poz mu veriyorsun? |
00:03:44 |
Yoksa bunu bir profesyonele |
00:03:47 |
Bir profesyonel gelene |
00:03:49 |
Komik bir adamsın. Tamam, birisi |
00:03:54 |
Anladın mı? |
00:03:56 |
Yapmak istediğim şu, tamam mı? |
00:04:00 |
Lobisinde üç adam istiyorum. |
00:04:04 |
Metroya da iki tane |
00:04:08 |
Bu da ne? |
00:04:11 |
- Cevap vermeyecek misin? |
00:04:14 |
- Polisler silah sanar. |
00:04:17 |
Herhalde ne yaptığını duydu. |
00:04:19 |
Onu daha iyi hissettiremem, |
00:04:22 |
Seni affetmesini |
00:04:24 |
Günahlarını itiraf edip affedilmek |
00:04:30 |
Doğruyu söylemediğin için |
00:04:32 |
Silahın olduğu için bu konumdayım! |
00:04:35 |
Hayır. Stuart, bu kaderinin günahı. |
00:04:39 |
Olayları düzeltmek için sana bir |
00:04:44 |
- Bak, yapamam. Lütfen. |
00:04:48 |
- Affedersiniz! Affedersiniz! |
00:04:52 |
Cevap ver! |
00:04:54 |
- Bak, yapamam. Lütfen. |
00:04:58 |
- Karınla konuş! |
00:05:00 |
- Nasıl emin olabilirsin? |
00:05:07 |
Kahretsin, yakaladın beni! |
00:05:11 |
Beni vurabilirsin ama onların |
00:05:13 |
- Evet, bu da bir olasılık. |
00:05:15 |
- Yüzbaşı. |
00:05:17 |
Bu bayan şüphelinin kocası olduğunu |
00:05:20 |
- Gördüğümde inanamadım. |
00:05:23 |
Bilmiyorum. Bugün onunla konuştum |
00:05:28 |
- ...aradığını söyledim. |
00:05:31 |
Bu onu üzdü mü, başka |
00:05:34 |
Evet, sesi üzgün geldi, ama yani, |
00:05:38 |
- Adamın kim olduğunu bilmiyorum bile. |
00:05:42 |
- Psikiyatrı yok onun. |
00:05:45 |
Üç yıldır beraberiz, bir yıldır evliyiz. |
00:05:49 |
Keşke olmuş olsaydı. |
00:05:52 |
Silahı alıp, pişman olacağım bir |
00:05:55 |
- Stu kimseyi öldürmedi. |
00:05:59 |
...kocanızın sandığınız kişi |
00:06:03 |
Çünkü şu tanıklara göre, |
00:06:06 |
...o silahı kullandı ve dua edelim |
00:06:09 |
Yüzbaşı? |
00:06:11 |
Eğer tartışmalı olduğu kişiler |
00:06:15 |
City Hotel'i boşalttık. Kulübenin |
00:06:19 |
Çatılarda keskin nişancılarımız var. |
00:06:23 |
- Hazır olunca söyleyin. |
00:06:26 |
Hattı dinlemek ne durumda? |
00:06:27 |
Hala uğraşıyoruz. |
00:06:30 |
- Evet, sorun değil. Sorun değil. |
00:06:37 |
Bayan Shepard. Bayan Shepard. |
00:06:40 |
- Stuart mı yoksa Stu mu diyelim? |
00:06:43 |
Stu. Pekala. |
00:06:45 |
Benimle gelin lütfen. |
00:06:50 |
Stu. |
00:06:53 |
Karın yanımızda. |
00:06:54 |
Onun aramadığını bu yüzden |
00:06:57 |
- Stu! |
00:06:59 |
İyi misin? |
00:07:02 |
- Benimle konuşur musun? |
00:07:05 |
Bakın, o benim karım değil! |
00:07:07 |
İlgilenmediğim, başarısız bir |
00:07:11 |
Bunu uydurmuyorsunuz, değil mi? |
00:07:14 |
Evet, işte beraber bir resmimiz. |
00:07:18 |
Neden bahsettiğini bilmiyorum. |
00:07:21 |
Stu. Karını dinle. |
00:07:24 |
- Senin için iyi olanı istiyor. |
00:07:27 |
Stu, kimse seni incitmek istemiyor. |
00:07:31 |
- Sadece ne olduğunu bilmek istiyoruz. |
00:07:34 |
Defol git, seni çatlak deli! |
00:07:39 |
Lütfen olayları daha da |
00:07:42 |
Sana dediklerini yap. |
00:07:44 |
Karın seni takip eden deli bir |
00:07:47 |
- Bu ilginç bir çift. |
00:07:50 |
- Yeter. Onu ajite etmek istemiyorum. |
00:07:53 |
- Haydi, götürün bu kadını! |
00:07:57 |
O kanıyor... Biz... Biz iyiyiz. |
00:08:03 |
Burada kalın. |
00:08:05 |
- Tamam. |
00:08:08 |
- Avukatının telefonu var mı? |
00:08:12 |
Avukatının gelip teslim |
00:08:15 |
- Hiç ihtiyacımız olmadı. |
00:08:18 |
Bakın, burada kalarak işimize |
00:08:22 |
Kocanızı sağ salim çıkaracağım. |
00:08:24 |
- Bunu mahvetmene izin vermeyeceğim! |
00:08:28 |
Ona kahve filan alın. |
00:08:30 |
Bu adamı kaybedeceksin. |
00:08:33 |
- Hem neden bir deli doktorun var ki? |
00:08:37 |
- Bana dokunma sakın! |
00:08:40 |
İyi misin? |
00:08:43 |
Evet, iyiyim. |
00:08:47 |
İzlenildiğini bilmiyor muydu acaba? |
00:08:49 |
- Ne? |
00:08:53 |
- Kelly hakkında mı konuşuyorsun? |
00:08:57 |
...sadece azdırma yöntemi. |
00:09:01 |
Neden makyaj yapıp, saçını |
00:09:04 |
Zar zor gördüğü kocası için değil. |
00:09:07 |
Hayır, başkasının fark etmesi için. |
00:09:10 |
Ne yapıyorsun? |
00:09:13 |
Ona istediğini veriyorum. |
00:09:15 |
Eminim Kelly'e benim şu anda |
00:09:21 |
- Sakın onu incitmeyi deneme. |
00:09:24 |
Onu inciten ben değilim. |
00:09:27 |
Bilemeyecekleri şeyler, onlara |
00:09:30 |
- Seni hasta herif! |
00:09:35 |
- Onu buna karıştırma. |
00:09:37 |
...Pam ile o otel odasında |
00:09:42 |
Eğer yok olursa, Kelly'i |
00:09:46 |
Yeter artık. Bir kelime daha yok. |
00:09:50 |
Seçeneklerin başkalarını |
00:09:52 |
Bunu ne zaman öğreneceksin? |
00:09:55 |
Bu komik işte. Stuart, |
00:09:59 |
Bu dahiler hala santral kutusunda, |
00:10:03 |
Ama ben hattın her iki ucuna da |
00:10:07 |
İzimi bulmalarına imkan yok... |
00:10:09 |
...bu yüzden saçma, basit bir alet |
00:10:14 |
İnşallah umutlarını o ahmakların |
00:10:17 |
Aslında, ikiz bir numaradan, |
00:10:20 |
Philadelphia 'dan aktarmalı aradığımı |
00:10:24 |
Ve inan bana, sinyal sesi almadan |
00:10:29 |
İzi bulamıyoruz, ya da hatta |
00:10:32 |
Bunda garip bir şey olduğunu |
00:10:43 |
Stu. Stuart, haydi, |
00:10:46 |
Hala bana karşı sessiz |
00:10:48 |
Alo. Stuart, yapma bunu lütfen. |
00:10:53 |
Sevgili annem böyle yapardı. |
00:10:56 |
Stuart, lütfen yapma bunu. |
00:10:58 |
Stuart, mutsuz çocukluğumu |
00:11:02 |
Stuart, konuş benimle! Lütfen! |
00:11:08 |
Şaka yapıyorum. |
00:11:11 |
Hey, işte kızımız tekrar çıktı. |
00:11:15 |
...ama planlar değişti. |
00:11:19 |
Sadece benden ne istediğini söyle. |
00:11:21 |
Alo. İşte oradasın. |
00:11:25 |
Ne istersen. Yapacağım. |
00:11:28 |
Kelly'e gerçek Stu'dan bahset, |
00:11:34 |
- Sonra gitmemize izin verecek misin? |
00:11:41 |
- Kelly! |
00:11:43 |
- Tatlım! |
00:11:45 |
- Hey! |
00:11:47 |
- Tutun onu! Geri tutun! |
00:11:49 |
Dinliyorum. |
00:11:52 |
Kelly, bir kadını aradım. |
00:11:54 |
- Her gün. |
00:11:57 |
Başka bir kadını beğenmiştim. |
00:12:02 |
- Onu sikmek istedim. |
00:12:09 |
Hayır. Onu sikmek istedim. |
00:12:17 |
- Söyle. Söyle! |
00:12:23 |
- Üzgünüm. |
00:12:29 |
Lütfen, kulübeden çık. |
00:12:33 |
Tek yaptığım buydu. |
00:12:40 |
Pekala, istediğini yaptım. |
00:12:44 |
Ben sıkılmadım. |
00:12:46 |
- Bizi bırakacağını söyledin. |
00:12:52 |
Seni aşağılık herif. |
00:12:55 |
Bak, her kaprisini çektim. |
00:12:59 |
Bana yalan söyledin. |
00:13:00 |
Yeteri kadar çektim. |
00:13:05 |
- Kapattı. |
00:13:07 |
Özel Tim, Özel Tim? |
00:13:14 |
- Teslim oluyorum! |
00:13:16 |
- Dikkat edin! |
00:13:19 |
Silahı kulübenin dışına at! |
00:13:22 |
- Önce silah! |
00:13:25 |
- Silah falan yok! |
00:13:28 |
Arkanı dönmeni istiyorum. Ellerini |
00:13:34 |
- Lütfen onlara silahı ver! |
00:13:39 |
Geri çekil! Kelly! |
00:13:42 |
- Kımıldama! |
00:13:44 |
- Geri çekil! |
00:13:49 |
Cevap vermeliyim. |
00:13:51 |
Kımıldama! Hareket etme. |
00:13:53 |
Ateş etmeyin! |
00:13:57 |
Ateş etmeyin! |
00:13:59 |
Ateş etmeyin! |
00:14:03 |
- Durun. Durun. |
00:14:08 |
- Pekala. Cevap ver. |
00:14:11 |
Dışarı çıkıyor! |
00:14:14 |
Telefona cevap ver. |
00:14:20 |
- Seni ödlek herif. |
00:14:23 |
Ufak sinir krizini geçirdin ve |
00:14:27 |
...ama bunları unutmaya razıyım. |
00:14:30 |
Onu arabaya sokun! |
00:14:33 |
Ateş eden o değilse, kim o zaman? |
00:14:40 |
Yüzbaşı, telefon neden |
00:14:42 |
- Tekrar başlayabilir miyiz? |
00:14:44 |
İhanet edilmeden, ihanetin |
00:14:48 |
Binalardan birinde nişancı var. |
00:14:50 |
Onlardan birisini al, şu binaya. |
00:14:53 |
Şüpheliyi bulana kadar, pencere |
00:14:58 |
Çabuk ve sessizce yapmanızı |
00:15:04 |
Özel Tim çavuşu nerede? |
00:15:05 |
- Bizi bırakacağını söyledin. |
00:15:09 |
Kimse ilk seferde kavrayamıyor. |
00:15:11 |
Sen diğerlerinden daha iyi yaptın. |
00:15:15 |
- Daha işim bitmedi. |
00:15:19 |
Ölüm korkusundan başka mı? |
00:15:20 |
Eğilirim ve tek bir atışın olur. |
00:15:23 |
- Sence beni yakalayabilir misin? |
00:15:26 |
İlk atış, seni ararlar. |
00:15:29 |
Haydi Stuart, kapat! |
00:15:31 |
Kurşun geçirmez yelekli, otomatik |
00:15:35 |
Eminim o ceset hakkındaki |
00:15:39 |
- Polisler öldürdüğümü kanıtlayamaz. |
00:15:42 |
- Silahım yoktu. |
00:15:44 |
Silah yoksa, çekip giderim. |
00:15:46 |
- Emin misin? |
00:15:48 |
Öyle mi? Adamı öldürdün ve silahı |
00:15:52 |
Neden plastik tavanı kaldırıp |
00:15:58 |
Sürpriz! |
00:16:05 |
Floresan lambanın yanındaki ne? |
00:16:09 |
Polisler bir şeye uzandığımı |
00:16:12 |
Bunu bulmanın tek bir yolu var. |
00:16:13 |
Bak, ölü adamdaki mermi, |
00:16:17 |
Bir el silahına eşleşmez. |
00:16:20 |
Vurulan yerde boş bir nokta var. |
00:16:24 |
- Ama orada silah yok. |
00:16:27 |
Kendin gör. |
00:16:31 |
- Hiç umurumda değil. |
00:16:34 |
Hayal gücünü kullan. |
00:16:38 |
Suratımda kocaman bir gülümsemeyle. |
00:16:41 |
İşte böyle. |
00:16:43 |
Ya sana, tiyatronun dört kat |
00:16:47 |
Pembe perdeleri gördün mü? |
00:16:50 |
Aynen orada Stuart. Evet. |
00:16:53 |
Selam! |
00:16:55 |
Selam! |
00:17:01 |
Neden bunu yapasın? |
00:17:03 |
Çünkü eğlenceli. |
00:17:08 |
İstediğin bu değil miydi? |
00:17:10 |
Nerede olduğumu biliyorsun, |
00:17:13 |
Eğer cesaretin varsa, |
00:17:19 |
Kahretsin! |
00:17:21 |
- Ateş etmeden beni öldürürler. |
00:17:25 |
Zaten orada değilim ben. |
00:17:27 |
Tatlı bir bayanın perdelerini |
00:17:34 |
Sanırım birisi haberleri izliyor. |
00:17:39 |
- Kim? |
00:17:45 |
- Tanrım. |
00:17:48 |
- Yapma! |
00:17:50 |
- Bak, bunun onunla hiç ilgisi yok! |
00:17:54 |
Buradasın ve o burada |
00:17:57 |
Şimdi al onu! |
00:18:01 |
- Silahı al! |
00:18:04 |
Durun, durun. Ne yaptığını |
00:18:07 |
Ne yaptığını görelim. |
00:18:13 |
Orada bir şey yok. |
00:18:14 |
En iyi polis öldüren silahın |
00:18:18 |
- Haydi Stu. Görelim onu. |
00:18:22 |
İyi, o zaman birisi |
00:18:25 |
Haydi Stu, konumun harika. |
00:18:27 |
- Nasıl yani? |
00:18:30 |
Pamela ya da Kelly? Ben mi seçeyim? |
00:18:35 |
Bunu yapma! |
00:18:36 |
Duygularınla daha iç içe olmalısın. |
00:18:40 |
- Bu doğru! |
00:18:43 |
Bu olay karışık. |
00:18:44 |
O halde çözümle Stuart, ayartanı |
00:18:48 |
Hayır! Bak, bu Pam'in suçu değil. |
00:18:51 |
O masum! |
00:18:53 |
Tik tak, tik tak. Zamanın doluyor. |
00:18:58 |
- Sen karar ver. |
00:18:59 |
Haydi Stu. |
00:19:02 |
Sen bencil bir adamsın. Birisini |
00:19:06 |
Sarışın mı, esmer mi? |
00:19:09 |
Sen mi, onlar mı? Kelly mi, Pam mi? |
00:19:13 |
Haydi Stu! |
00:19:15 |
Kes şunu. |
00:19:18 |
- Artık dayanamıyorum. |
00:19:21 |
- Yüzüğümü arıyordum. Bak... |
00:19:24 |
Kalk ve erkek ol. |
00:19:31 |
Yüzbaşı! Bulduk. Dinleyin. |
00:19:33 |
Nişancımız şüphelinin cebinden küçük |
00:19:38 |
Pekala. Ana haberlerde |
00:19:41 |
Artık ben devralabilir miyim? |
00:19:43 |
Herkese beklemesini söyle, |
00:19:45 |
Herkes dursun. |
00:19:49 |
- Stuart, canımı sıkıyorsun. |
00:19:54 |
Stu. |
00:20:00 |
Ne yapıyorsun? Bak, dinle. |
00:20:03 |
Artık geciktirme yok Stuart. |
00:20:05 |
Bak... Beni öldürmemen için |
00:20:08 |
Kendini zavallıca rezil etmeye |
00:20:10 |
Affedersiniz! Telefonda, konuşuyor. |
00:20:12 |
Yüksek pencerenden, herhangi |
00:20:15 |
- Evet, bunu biliyorum Stuart. |
00:20:18 |
Her hangi bir polisi |
00:20:21 |
Kapa çeneni ve ayağa kalk! |
00:20:22 |
Bak, neden Kelly'i tehdit ediyorsun? |
00:20:25 |
Dükkandaki telefonda |
00:20:27 |
Lütfen onu incitme. |
00:20:30 |
Bunun seni vurmamla bitmesi |
00:20:33 |
- Kalk ayağa! |
00:20:36 |
Tamam, nasıl bitecek bu? |
00:20:40 |
Sahne neredeyse ayarlandı. |
00:20:42 |
İnsanlar yemek yerken |
00:20:46 |
Nişancı durumumuz var. |
00:20:49 |
Dükkanınıza edilen telefon neydi? |
00:20:51 |
Öğleden sonra arandım. |
00:20:55 |
Stu'nun beni bir telefon |
00:20:57 |
Konuşmalarının kayıtlarını |
00:21:00 |
Eğer o güvenli hattı kullanıyorsa, |
00:21:03 |
Diyelim ki kullanmadı. O da insan, |
00:21:07 |
O numarayı istiyorum. |
00:21:10 |
Bir adamdı. |
00:21:14 |
Bayan Shepard? Arabaya girseniz |
00:21:17 |
- Lütfen arabaya girin. |
00:21:19 |
Gelen Özel Tim'i Broadway'e |
00:21:23 |
- Sokakları boşaltayım mı? |
00:21:25 |
Hayır, hayır, hayır. Nişancının |
00:21:29 |
Çoktan bizi hedefliyor. |
00:21:31 |
Çok bildiğimizi fark |
00:21:34 |
- Hey, Jonah. |
00:21:36 |
Tepeye bakma. |
00:21:41 |
O pencereleri hedefleyen |
00:21:43 |
- Anlaşıldı yüzbaşı. |
00:21:46 |
Pekala. |
00:21:54 |
Stu! Gelip bir saniye |
00:21:57 |
- Bilmiyorum. |
00:22:00 |
- Tek istediği konuşmak. |
00:22:04 |
- ...ve uyanamıyorsun. |
00:22:07 |
Uyanmak istiyor musun Stu? |
00:22:09 |
İstiyorum, ama konuşamayacağım |
00:22:15 |
- Telefondaki psikiyatrın mı? |
00:22:20 |
Yaptığın şey çok cesurdu. |
00:22:23 |
Yani, o şeyleri karına açıklamak. |
00:22:26 |
- Rahatlatıcıydı, değil mi? |
00:22:30 |
Belki eğer ben de karımla |
00:22:33 |
...bilmiyorum, belki |
00:22:36 |
Lütfen. |
00:22:38 |
- Güven önemli. Bana güveniyor musun? |
00:22:42 |
İstiyorum, ama konuşamayacağım |
00:22:46 |
Evet, ölümcül sorunlar. |
00:22:49 |
Bak, daha yaklaşma. |
00:22:51 |
Olayları senin için daha da |
00:22:54 |
Pam, Ramey, Kelly, sokaktaki |
00:22:58 |
Özel bir konuşma olduğunu söyledim |
00:23:01 |
Kulübenin dışında güvenli |
00:23:05 |
- Değil. |
00:23:07 |
Kulübeyi seviyorum! Tamam mı? |
00:23:10 |
Bu benim kulübem, ve dışarı |
00:23:13 |
- Asla. |
00:23:15 |
...çünkü yanlış hesaplamalar olabilir... |
00:23:18 |
...ve sonra bunun neden |
00:23:22 |
Stu, korkuyorum. Korkuyorum ki, |
00:23:28 |
...bir adamı vuracak |
00:23:32 |
...bakınca, vücudunu |
00:23:38 |
...tehdit ettiği aleti görünce... |
00:23:41 |
...anlayacağız ki ufak |
00:23:45 |
- Ya da bir cep telefonu. |
00:23:52 |
Bunun olmasına izin vermeyeceğim. |
00:23:54 |
Bir telefon konuşması yapmak |
00:23:57 |
Bu yeter Stu. |
00:23:59 |
- Şimdi kötü bir haber mi aldın? |
00:24:04 |
Eminim bir uçurumdan |
00:24:07 |
- Çoktan beri düşüyorum. |
00:24:10 |
- Sadece gerekeni söyle. |
00:24:13 |
- Yere çarpınca, ölürsün. |
00:24:17 |
Lütfen, gerekeni söyle. |
00:24:20 |
Sana bilmek istediğini söylersem, |
00:24:23 |
Aynen. |
00:24:29 |
- Gidiyorum. |
00:24:32 |
Ama Stu, avukatını aradık. |
00:24:36 |
Karın, bize numarasını verdi. |
00:24:39 |
Ve en iyi adamlarım onu |
00:24:47 |
Artık yeter. Yüzbaşı |
00:24:49 |
Defol buradan! |
00:24:51 |
- Defol buradan, git, şimdi! Git! |
00:24:55 |
- Günahların sana erişti artık. |
00:24:59 |
Bu açıklar. İncil hastası katil, |
00:25:03 |
- O halde bana ne istediğini söyle. |
00:25:06 |
...kötü adamın hak ettiğini almasını. |
00:25:08 |
Silahı al. |
00:25:10 |
- Kendimi mi öldüreyim? |
00:25:13 |
Nadir, bencil olmayan |
00:25:20 |
- Saldırgan tavır var. |
00:25:23 |
- Bak, bulamıyorum. |
00:25:25 |
Pekala! Bak buldum. Buldum. |
00:25:28 |
- Görelim o zaman. Herkes görsün. |
00:25:31 |
Evet. |
00:25:35 |
- Tüm bunlar sadece ölmem için mi? |
00:25:37 |
Doğru olanı yapman için. Kendini |
00:25:42 |
- Kelly'e her şeyi anlattım. |
00:25:45 |
Hayır. Artık bahane ve |
00:25:48 |
O kameralara bak ve ruhunu dök. |
00:25:52 |
TV genelde insanların içindeki |
00:25:55 |
İyi olacaksın. |
00:25:57 |
- Teknik ekipden haber var mı? |
00:26:01 |
Daha avukatını bulamadık Stu. |
00:26:05 |
Stuart, kendini açığa çıkarma |
00:26:10 |
Haydi mütevazı ol, |
00:26:13 |
... ve milyonlarca yabancının ve |
00:26:17 |
Benden daha beterini |
00:26:20 |
Bir katil ya da bir çocuk tacizcisi |
00:26:23 |
...güzel aktrisler hakkında |
00:26:26 |
İtalyan takım elbiselerine para harcayan, |
00:26:31 |
İşine yaramayan insanlara iyi |
00:26:34 |
Stuart, ben suçlarını |
00:27:03 |
Benim için bir şey yapamayacak... |
00:27:06 |
...birisine hiç bir şey yapmadım. |
00:27:09 |
...ona maaş vereceğim |
00:27:12 |
Onu etrafımda tutuyorum |
00:27:15 |
Adam, eğer izliyorsan, tanıtımcı |
00:27:19 |
Şahsen ve telefonda yalan söylüyorum. |
00:27:25 |
Gazetelere ve dergilere yalan |
00:27:30 |
Büyük bir yalan devresiyim ben. |
00:27:35 |
Tüm bu İtalyan bokunu giyiyorum |
00:27:40 |
Bu kıyafetlere, ve bu saate |
00:27:43 |
2000 dolarlık saatim sahte, |
00:27:48 |
En çok değer vermem gereken |
00:27:51 |
Bu boka değer verdim. |
00:27:54 |
Pam'i aramak için alyansımı |
00:28:02 |
- Pam'in kimliği tespit edildi mi? |
00:28:04 |
Ona hiç evli olduğumu söylemedim, |
00:28:07 |
...eve gitmemi söylerdi. |
00:28:10 |
Kelly, sana bakarken şu anda, |
00:28:17 |
Yani, bu imaj için çok uğraşıyorum, |
00:28:23 |
...kendinden üçüncü şahıs olarak |
00:28:29 |
O kadar uzun bir süredir olmadığım |
00:28:33 |
...altındaki kişiyi sevmezsin |
00:28:37 |
Ama işte buradayım. |
00:28:44 |
Seni o kadar çok seviyorum ki. |
00:28:52 |
Alyansı çıkarıyorum çünkü seni |
00:28:58 |
Ve senden vazgeçmek istemiyorum. |
00:29:01 |
Her şeyi düzeltmek istiyorum, |
00:29:06 |
Daha iyisine layıksın. |
00:29:24 |
- Gitmeme izin vermeyeceksin. |
00:29:28 |
Hiç vermeyecektin. |
00:29:32 |
Yalancılar hakkında bilgim vardır. |
00:29:34 |
O halde neden itiraf ettin? |
00:29:43 |
Senin için yapmadım. |
00:29:47 |
- İşte burada. |
00:29:49 |
Yüzbaşı, yüzbaşı. Karısına yapılan |
00:29:53 |
...eski Barkley Hotel'deki bir |
00:29:56 |
- Oda numarası var mı? |
00:29:58 |
Kenardan ikinci pencere. |
00:30:02 |
52. Cadde'den girsinler. |
00:30:03 |
Pencereleri tutun, kapıları, yangın |
00:30:07 |
- Özel Tim, 52. Cadde'den girin... |
00:30:10 |
- Avukatını şimdi getiriyoruz! |
00:30:13 |
Şimdi! |
00:30:15 |
Hiç olmazsa vicdanın temiz öleceksin. |
00:30:17 |
Hayır, ölecek olan sensin! |
00:30:21 |
Seni yakalamaya geliyorlar. Neden? |
00:30:24 |
- Yalanları bırakamıyorsun. |
00:30:28 |
Seni yakalamaya geliyorlar. Etrafına bak. |
00:30:33 |
Bu kahrolası kulübeden daha |
00:30:36 |
- Konumdalar, konumdalar. |
00:30:45 |
- Kimse yok orada. |
00:30:47 |
Seni gebertmek için o kahrolası |
00:30:51 |
Birkaç saniyen var. |
00:30:53 |
Eğer bu doğruysa, birini de |
00:30:56 |
Hayatındaki en önemli şey Kelly |
00:31:00 |
O zaman beni al! Beni al. |
00:31:03 |
İstediğin benim! |
00:31:06 |
Bu benimle ilgili! Haydi! |
00:31:09 |
Beni al! İstediğin benim! |
00:31:47 |
Ben Yüzbaşı Ramey. |
00:31:50 |
Çok geç kaldık. Sapık geldiğimizi |
00:31:54 |
- Durumu nedir? |
00:31:58 |
İndirin onu. |
00:32:00 |
Pekala. |
00:32:03 |
- Kelly, Kelly nerede? |
00:32:05 |
Pekala, kalkmaya çalışma. |
00:32:09 |
- Bana ne vurdu? |
00:32:12 |
Eğer birisi seni vuracaksaydı, biz |
00:32:15 |
Sağ ol. |
00:32:17 |
- Onu yakaladınız mı? |
00:32:20 |
- Ben bir şey yapmadım. |
00:32:23 |
Canlı olarak kurtuldun. |
00:32:29 |
- İyi misin? |
00:32:31 |
Tanrım. Çok korktum. |
00:32:34 |
Seni bir daha hiç |
00:32:36 |
Ben de. |
00:32:38 |
Konuşacak şeylerimiz var. |
00:32:40 |
Sadece söylemek istediklerini |
00:32:43 |
Sana her şeyi söylemek istiyorum. |
00:32:48 |
Sedyeyi getirin buraya. |
00:32:50 |
Onu kaybettik. |
00:32:55 |
- Kalkmak istiyorum. |
00:32:56 |
- Onu tutabilir misin? |
00:32:59 |
- Bunu görmek istemezsin. |
00:33:01 |
- Yavaş ol. |
00:33:03 |
- Ben açarım. Ben açarım. |
00:33:12 |
Onu tanıdın mı? |
00:33:14 |
Evet. Telefon çalmadan |
00:33:17 |
...önce bana pizza |
00:33:20 |
Ona siktirmesini söyledim. |
00:33:22 |
Bu günlerde bu bile yeterli. |
00:33:29 |
Biraz süre verin. |
00:33:32 |
Biz arabayı süreceğiz, |
00:33:34 |
Ne derseniz o olsun. |
00:33:40 |
Amma boktan bir şey. |
00:34:11 |
Güzel ayakkabılar. |
00:34:18 |
İtalyan. |
00:34:22 |
Telefonu kapattın Stu. |
00:34:25 |
Sana hoşça kal |
00:34:29 |
Pizzacıya ben de üzüldüm. |
00:34:33 |
Ama sen ve Kelly'nin birleşmesini |
00:34:36 |
Bana teşekkür etmene gerek yok. |
00:34:40 |
Sadece yeni keşfettiğin dürüstlüğünün |
00:34:43 |
Çünkü sürmezse, benden |
00:35:17 |
Komik, değil mi? |
00:35:19 |
Telefonun çaldığını duyuyorsun, |
00:35:24 |
Ama çalan bir telefona |
00:35:30 |
Değil mi? |
00:35:57 |
Alo? |
00:41:51 |
Altazilar: |