Piano The
|
00:00:21 |
"Сиби 2000" представляет |
00:00:27 |
Фильм производства Яна Чепмена |
00:00:34 |
Холли Хантер |
00:00:40 |
Харви Кейтел |
00:00:47 |
Сэм Нил |
00:00:54 |
Пианино |
00:01:01 |
Фильм Джейн Кэмпион |
00:01:33 |
Голос, который вы слышите, - не тот, |
00:01:37 |
а тот, которым я думаю. |
00:01:43 |
Я не говорю с шести лет. |
00:01:48 |
Никто не знает, почему. |
00:01:50 |
Даже я. |
00:01:56 |
Шотландия, 1852-й год |
00:02:03 |
Мой отец говорит, |
00:02:06 |
и что когда-нибудь я решу |
00:02:17 |
Сегодня он выдал меня замуж за человека, |
00:02:21 |
Вскоре мы с дочерью |
00:02:27 |
Мой муж заявил, что моя |
00:02:30 |
Вот что он написал: |
00:02:33 |
"Если Господь любит немых тварей, |
00:02:41 |
Хорошо, если он терпеливый человек, |
00:02:45 |
потому что в конце концов молчание |
00:02:51 |
Самое странное, что я не считаю себя |
00:03:00 |
Мне будет не хватать его в пути. |
00:03:03 |
В фильме снимались: |
00:03:07 |
Керри Уокер |
00:03:22 |
Женевьев Лемон |
00:04:39 |
Композитор - Майкл Найман |
00:04:55 |
Монтаж - Вероника Жене |
00:05:39 |
Оператор - Стюарт Драйберг |
00:05:52 |
Мы можем просто оставить |
00:05:54 |
Не знаю. |
00:05:56 |
А мне нравится. Бросим их здесь. |
00:06:00 |
Оставим на берегу, |
00:06:02 |
Сильный ветер. Наверное, они не могут |
00:06:05 |
Вам есть чем укрыться? |
00:06:09 |
Она говорит "спасибо". |
00:06:19 |
Спроси у матери: может, лучше |
00:06:29 |
Она говорит: нет. |
00:06:31 |
Она говорит, что пусть лучше |
00:06:33 |
чем снова плыть |
00:06:35 |
Скажите спасибо, что я вас |
00:06:41 |
Вам повезло. |
00:06:48 |
Продюсер - Ян Чепмен |
00:06:59 |
Автор сценария и режиссер - |
00:07:50 |
Мама, осторожно! |
00:08:06 |
Смотри! Я - огромный мотылек! |
00:08:09 |
Он не загорится? |
00:08:21 |
И ветер сказал. |
00:08:26 |
Помнишь, как мы с тобой играли? |
00:08:31 |
Тогда ветер взял ее за руку и сказал: |
00:08:34 |
Мама, я тут подумала кое о чем. |
00:08:36 |
Я не буду звать его папой. |
00:08:41 |
Я даже смотреть на него не буду. |
00:09:37 |
Решили остановиться? |
00:09:45 |
Сделаем привал? |
00:10:10 |
Надо торопиться. |
00:10:46 |
Мисс Макграт, я - Алисдэр Стюарт. |
00:10:50 |
Я привел носильщиков для вещей. |
00:11:11 |
Вижу, что у вас много ящиков. |
00:11:20 |
Вы меня слышите? |
00:11:27 |
Хорошо. Да, очень хорошо. |
00:11:41 |
Вы такая маленькая. Я не думал, |
00:11:47 |
А здесь что? Очень большой ящик. |
00:11:55 |
Что в нем? Это кровать? |
00:11:58 |
Это мамино пианино. |
00:12:02 |
Вэйнс, пусть несут все парами. |
00:12:04 |
Берите все ящики, |
00:12:12 |
Что скажете? |
00:12:17 |
У нее усталый вид. |
00:12:21 |
Да, вид у нее не слишком крепкий. |
00:12:27 |
Нет, нет, только сундуки и ящики. |
00:12:47 |
Сейчас мы его не возьмем. |
00:12:49 |
Нет. Она говорит, |
00:12:52 |
Да, конечно, но сейчас нас |
00:12:56 |
Оно слишком тяжелое. |
00:13:01 |
Вы хотите сказать, что вам |
00:13:04 |
Вы это хотите сказать? |
00:13:09 |
Мы не можем бросить пианино. |
00:13:13 |
Давайте не будем больше это обсуждать. |
00:13:16 |
Я очень рад, |
00:13:18 |
Мама спрашивает, когда они смогут |
00:13:21 |
Мне очень жаль, |
00:13:24 |
После того, |
00:13:28 |
Старый хрен начинает злиться. |
00:13:37 |
Советую вам приготовиться |
00:13:41 |
Кустарник рвет одежду, |
00:13:51 |
Что вы делаете? |
00:13:56 |
Вэйнс! |
00:15:28 |
В чем дело? Почему они остановились? |
00:15:32 |
Эта дорога ведет |
00:15:40 |
Просто они хотят получить |
00:15:43 |
Пытаются содрать с меня |
00:15:46 |
Нет, нет, они знают дорогу в обход. |
00:16:01 |
Седрис, снимай. Снимай, я тебе говорю. |
00:16:06 |
Осторожно, ноги. Это очень опасно. |
00:16:09 |
Пожалуйста, перестань. Перестань. |
00:16:11 |
Перестань. |
00:16:14 |
Пожалуйста, перестань. |
00:16:19 |
Сядь. Хватит. |
00:16:24 |
Осторожно, порвешь. Аккуратнее. |
00:16:26 |
Опустите руку. |
00:16:29 |
Если не будет церемонии, то хоть |
00:16:44 |
Осторожно, это очень тонкое кружево. |
00:16:46 |
Мой настоящий отец был известным |
00:16:52 |
Когда они познакомились, |
00:16:58 |
Почему? |
00:17:02 |
Я тоже хочу быть на фотографии. |
00:17:09 |
Чехлы оставим здесь? |
00:17:11 |
Нет, нет, они просто для того, |
00:17:17 |
Я чуть не поскользнулась. |
00:17:20 |
Садитесь, пожалуйста. |
00:17:22 |
Поднимите навес. |
00:17:24 |
Очень жаль, что идет дождь. |
00:17:31 |
С какой стороны держать зонт? |
00:17:34 |
С другой стороны. Скорее. |
00:17:36 |
Подержите, пожалуйста. |
00:17:38 |
Сидите |
00:17:44 |
и не двигайтесь. |
00:17:49 |
А где они поженились? |
00:17:51 |
В огромном лесу, в присутствии |
00:17:58 |
Нет, я это придумала. Они поженились |
00:18:03 |
В каких горах, милая? |
00:18:04 |
Пиренейских. |
00:18:07 |
Я там никогда не была. |
00:18:08 |
Мама пела песни на немецком, и эхо |
00:18:13 |
Это было до того случая. |
00:18:16 |
Что произошло? |
00:18:18 |
Однажды мои родители пели в лесу, |
00:18:24 |
Но они были так увлечены пением, |
00:18:27 |
Они не остановились, |
00:18:30 |
и когда их голоса достигли |
00:18:33 |
огромная яркая молния ударила |
00:18:39 |
В ту же минуту, когда мой отец умер, |
00:18:45 |
С тех пор она не проронила ни слова. |
00:18:51 |
О, Господи. |
00:18:56 |
Ни одного слова? |
00:18:59 |
От потрясения, да, конечно. |
00:19:03 |
Ужасно, ужасно. |
00:19:07 |
О, Господи. Ужасно, ужасно. |
00:19:15 |
Ну вот, моя дорогая. Дорогая! |
00:20:08 |
Простите. |
00:20:15 |
Я должен уехать на несколько дней. |
00:20:20 |
Представилась возможность купить |
00:20:28 |
Надеюсь, что за это время |
00:20:31 |
и, быть может, мы все начнем сначала. |
00:20:38 |
Хорошо? |
00:21:50 |
Я не умею читать. |
00:22:02 |
Пожалуйста, отведите нас на берег, |
00:22:10 |
Извините. Я не могу. |
00:22:15 |
У меня нет времени. |
00:22:19 |
До свидания. |
00:22:53 |
Я не могу отвести вас туда. |
00:22:57 |
Не могу. |
00:24:04 |
Мама, мама, ты смотришь? Смотри! |
00:24:20 |
Мама! Мама! |
00:26:29 |
Здравствуйте. |
00:26:31 |
Здрасьте. |
00:26:57 |
Ну, ты хотя бы перестал |
00:26:59 |
А то вид был очень прилизанный. |
00:27:02 |
Видишь, это отверстия для голов. |
00:27:06 |
Отверстия. |
00:27:08 |
Они будут как мертвые. |
00:27:10 |
Святой отец хочет |
00:27:13 |
Чай. |
00:27:20 |
Мораг, |
00:27:22 |
что бы вы сказали, если бы |
00:27:28 |
как будто это пианино? |
00:27:32 |
Как на пианино? |
00:27:34 |
Странно, да? Это же не пианино. |
00:27:42 |
Печенье! |
00:27:45 |
Да, никаких звуков. |
00:27:50 |
Я знал, что она немая, но теперь |
00:27:55 |
Возможно, она не вполне |
00:27:58 |
Тише! |
00:28:01 |
Никаких звуков? |
00:28:03 |
Нет, это же был стол. |
00:28:05 |
Она очень рассердилась из-за платья. |
00:28:11 |
Если бы меня там не было, |
00:28:15 |
и еще ноги бы об него вытерла. |
00:28:20 |
Что ж, пока еще ничего не случилось. |
00:28:25 |
Да, да, конечно, простая тревога. |
00:28:31 |
У молчания есть свои преимущества. |
00:28:33 |
Действительно. |
00:28:38 |
Я уверен, что со временем |
00:28:43 |
Конечно. Например, к домашним |
00:28:46 |
и они ничего не говорят. |
00:29:04 |
Тридцать акров земли |
00:29:10 |
У меня нет денег. Что ты задумал? |
00:29:13 |
Хочу поменяться. |
00:29:15 |
На что? |
00:29:17 |
На пианино. |
00:29:22 |
На пианино на берегу? |
00:29:30 |
Участок не болотистый? |
00:29:33 |
Нет. |
00:29:41 |
Вэйнс, любитель музыки. |
00:29:45 |
У тебя много скрытых талантов, Джордж. |
00:29:50 |
Мне надо научиться играть. |
00:29:56 |
Да, разумеется. |
00:30:01 |
Ну, Ада умеет играть. Мне писали, |
00:30:06 |
Она начала играть, |
00:30:17 |
На что? |
00:30:20 |
На твое пианино. Мы поменялись. |
00:30:26 |
Что она сказала? |
00:30:27 |
Она говорит, |
00:30:29 |
и она не позволит ему |
00:30:33 |
Он груб, не умеет читать, он невежа. |
00:30:36 |
Он хочет стать лучше, |
00:30:47 |
Научи его обращаться с пианино! |
00:30:52 |
"Пианино принадлежит мне. Оно мое". |
00:30:57 |
Так больше нельзя. |
00:31:01 |
Теперь мы одна семья. |
00:31:02 |
Всем приходится чем-то поступиться, |
00:31:05 |
Ты будешь давать ему уроки, |
00:31:50 |
А, Бродбент. |
00:31:53 |
Прекрасный инструмент. |
00:31:57 |
и в Новом Южном Уэльсе тоже, |
00:32:01 |
Да, там к инструментам |
00:32:11 |
Духи? |
00:32:15 |
И соль, конечно. |
00:33:14 |
Мама сказала, что она не будет давать |
00:33:18 |
Поэтому я буду играть гаммы. |
00:33:24 |
Надеюсь, вы хорошо вымыли руки. |
00:33:31 |
Оно настроено! |
00:33:45 |
Оно настроено! |
00:33:49 |
Это мой урок! |
00:34:08 |
Мама хочет послушать, |
00:34:11 |
Я не хочу играть. |
00:34:18 |
Все равно надо играть. |
00:34:22 |
Я хочу только слушать. |
00:34:47 |
Чудесно. |
00:35:16 |
Я много раз рассказывала тебе |
00:35:23 |
Расскажи еще раз! Он был учителем? |
00:35:29 |
А как ты с ним разговаривала? |
00:35:33 |
Мне не нужно было говорить. |
00:35:36 |
Я думала, и он читал |
00:35:45 |
А что было потом? |
00:35:49 |
Он испугался и перестал слушать. |
00:36:04 |
Можно поцеловать тебя на ночь? |
00:36:22 |
Вылезай! Тебя надо помыть! |
00:36:27 |
Давай! Вылезай, ты очень грязный! |
00:36:32 |
Плохой пес! Вылезай, Флинн! |
00:36:51 |
Ада! Подождите! Подождите! |
00:36:58 |
Вы можете вернуть себе пианино. |
00:37:02 |
Вы ведь хотите вернуть его? |
00:37:05 |
Вы хотите вернуть его? |
00:37:12 |
Понимаете, |
00:37:16 |
я хочу заключить с вами сделку. |
00:37:20 |
Пока вы играете, |
00:37:27 |
Если вы разрешите, |
00:37:30 |
Что скажете? |
00:37:54 |
Платье? |
00:37:57 |
Юбка? |
00:38:02 |
Только черные клавиши? |
00:38:05 |
Получается гораздо меньше. Вдвое. |
00:38:08 |
Хорошо. Хорошо. |
00:38:25 |
Бедняжка! Какая дрянь могла выгнать |
00:38:34 |
А, малыш? |
00:38:39 |
Со мной тебе будет хорошо. |
00:38:45 |
Ножницы. |
00:38:47 |
Спасибо. |
00:38:49 |
Несси! Положи это. |
00:38:53 |
Ой, нет. Пусть лучше мистер Стюарт. |
00:38:57 |
Несси, пожалуйста. Она слишком... |
00:39:03 |
Давай, поближе. |
00:39:04 |
Ну, хорошо. |
00:39:11 |
Протяни руку. |
00:39:17 |
Вытяни руку. Вот так. |
00:39:26 |
Нет, смотри. Смотри. |
00:39:33 |
Ну вот, вот. |
00:39:39 |
А если добавить крови, |
00:39:43 |
За мной, Флинн! За мной, Флинн! |
00:39:47 |
Плохой мальчик! Гадкий мальчик! |
00:39:56 |
Нельзя, Флинн. |
00:40:09 |
Я хочу поговорить с мамой. |
00:40:18 |
Я не хочу ждать на улице. |
00:40:22 |
Нет. Успокойся и иди играть во дворе. |
00:40:25 |
Я не буду шуметь. |
00:40:29 |
Он плохо играет и стесняется. |
00:40:34 |
Я не буду на него смотреть. |
00:43:06 |
- Осторожно. |
00:43:11 |
Ты и так все знаешь, |
00:43:16 |
Не опаздывай. |
00:43:18 |
Видишь, здесь указаны два времени. |
00:43:20 |
Тем, кто участвует в представлении, |
00:43:25 |
Подожди! |
00:43:31 |
Как продвигаются уроки? |
00:43:37 |
Значит, он делает успехи, да? |
00:43:43 |
Вроде бы она успокоилась. |
00:43:50 |
Ну что ж, потихоньку. Потихоньку. |
00:44:00 |
Приподнимите юбку. |
00:44:18 |
Повыше. |
00:44:40 |
Выше. |
00:44:46 |
Выше. |
00:44:48 |
Поднимите выше. |
00:45:37 |
Тебе нужна жена. |
00:45:40 |
А то, что ему болтаться без дела |
00:45:47 |
Не волнуйся, Пейни. Я тебя спасу. |
00:45:52 |
У меня есть жена. |
00:45:53 |
Я ее тоже спасу. |
00:45:57 |
Помолчи! Тебе все это добро |
00:46:03 |
Где твоя жена? |
00:46:04 |
Моя жена? У нее своя жизнь. |
00:46:10 |
Наверное, она уродлива, если ты сбежал. |
00:46:18 |
Такое сокровище не должно |
00:46:26 |
Расстегните платье. |
00:47:00 |
Играйте. |
00:47:25 |
Две клавиши. |
00:48:19 |
Я буду внимательно следить |
00:48:23 |
потому что живу далеко |
00:48:26 |
Как показать слово "репетиция"? |
00:48:33 |
Не могу представить |
00:48:37 |
Глухота. |
00:48:39 |
Да. Глухота, да. |
00:48:43 |
Вообще-то, если честно, |
00:48:46 |
мама говорит, что чаще всего |
00:48:48 |
которую и слушать не стоит. |
00:48:52 |
Очень жесткие слова. |
00:48:54 |
Просто неприличные. |
00:49:03 |
Реки и погребальные пещеры |
00:49:12 |
Бэйнс, объясни ему. |
00:49:15 |
Что они говорят? Они будут продавать? |
00:49:17 |
Ты хочешь сказать, что мы должны |
00:49:20 |
Предложи одеяла за половину земли. |
00:49:24 |
Никогда! Это не купишь |
00:49:27 |
Двенадцать! |
00:49:28 |
Двенадцать одеял за половину земли. |
00:49:32 |
Ружья, Вэйнс. Предложи им ружья. |
00:49:39 |
Зачем им нужна земля? |
00:49:42 |
Они ее не возделывают, |
00:49:47 |
Откуда они вообще знают, |
00:49:55 |
Я подумал, что мы ее сейчас |
00:49:58 |
Да, конечно. |
00:50:05 |
Ада говорит, что уроки идут хорошо. |
00:50:11 |
Что ты умеешь играть? |
00:50:13 |
Пока что еще ничего. |
00:50:15 |
Ничего? |
00:51:07 |
Ада, четыре клавиши. Почему пять? |
00:51:11 |
Я хочу просто полежать. |
00:51:15 |
Хорошо, хорошо, пять. |
00:53:19 |
Скорее, скорее, вы опаздываете. |
00:53:20 |
Если вам еще не подкрасили губы, |
00:53:26 |
Все сходили в уборную? |
00:53:27 |
Да. |
00:53:34 |
Никакой беготни на сцене! |
00:53:39 |
Они несут еще стулья. |
00:53:48 |
Смотрите, кто пришел! |
00:53:53 |
Что ты нам сегодня сыграешь, Джордж? |
00:53:56 |
Что скажешь, Джордж? |
00:54:02 |
Вы не могли бы переворачивать |
00:54:09 |
Я в костюме. |
00:54:13 |
Я рада, что вы стали учиться |
00:54:16 |
Где же эта песенка? |
00:54:38 |
Извини, Джордж, а как насчет |
00:54:43 |
Или польку? Ну, Джордж, |
00:54:47 |
Дураки. Садись ближе к нам, Джордж. |
00:54:54 |
Дамы и господа, пожалуйста, |
00:54:57 |
Представление начинается. |
00:55:59 |
И юная девушка обнаружила |
00:56:05 |
Их головы все еще кровоточили, |
00:56:13 |
Помедленнее, Несси. Медленнее. |
00:56:16 |
Но тише! Кто-то идет! |
00:56:22 |
Я приехал пораньше, |
00:56:30 |
Муженек! Какой сюрприз! |
00:56:33 |
Да, жена, вот так сюрприз! |
00:56:41 |
Нет! Нет! |
00:56:44 |
Ты, самая юная и прекрасная |
00:56:55 |
Готовься к смерти! |
00:57:00 |
Нет! Нет! Подожди! |
00:57:03 |
Я не стану ждать! |
00:57:07 |
Обнажи шею. |
00:57:32 |
С дамами ничего не случилось. |
00:57:36 |
Я хочу вас познакомить. |
00:57:37 |
Это миссис Уильямс. |
00:57:43 |
Миссис Рид, а это мисс... |
00:57:51 |
Очень, очень мило. |
00:58:07 |
Делайте, что хотите. |
00:59:22 |
Я хочу лечь вместе без одежды. |
00:59:26 |
Сколько это будет стоить? |
00:59:37 |
Да. Десять клавиш. |
01:01:40 |
Сколько времени, говорит мисс Стюарт. |
01:01:56 |
Никогда так не делай, никогда и нигде. |
01:01:59 |
Ты опозорила и себя, и эти деревья. |
01:02:22 |
Я знаю, почему мистер Бэйнс |
01:02:27 |
Надо еще тут помыть. |
01:02:32 |
Она его не пускает. |
01:02:37 |
А иногда она вообще не играет. |
01:02:41 |
Когда у них следующий урок? |
01:02:44 |
Завтра. |
01:03:23 |
Я возвращаю вам пианино. |
01:03:34 |
Из-за нашей сделки |
01:03:37 |
вы стали шлюхой, а я - мерзавцем. |
01:03:43 |
Я хочу, чтобы вы меня любили, |
01:03:56 |
Оно ваше. |
01:03:59 |
Уходите. Уходите. Идите. |
01:04:17 |
Немедленно остановитесь! |
01:04:25 |
Оно не принадлежит вам. |
01:04:29 |
Он отдал его нам. |
01:04:32 |
Поставьте его. Поставьте. |
01:04:38 |
Ты очень хитра, Ада, но я тебя раскусил. |
01:04:43 |
Стойте здесь! |
01:04:55 |
Джордж никого не хочет видеть. |
01:05:01 |
Ты что-нибудь принес для Хиры? |
01:05:05 |
Нет. |
01:05:10 |
Бэйнс? |
01:05:14 |
Бэйнс. Бэйнс, послушай. |
01:05:21 |
Я позабочусь о том, чтобы тебя учили |
01:05:26 |
Я не хочу учиться. |
01:05:28 |
Не хочешь учиться? |
01:05:30 |
Нет. |
01:05:34 |
Тогда как же наша сделка? |
01:05:38 |
Я не могу позволить себе пианино, |
01:05:41 |
Нет, не надо денег. Я вернул его. |
01:05:47 |
Я не так уж уверен, |
01:05:50 |
Вообще-то я отдал его твоей жене. |
01:05:55 |
А, понятно. |
01:06:00 |
Ну что же. |
01:06:02 |
Она будет признательна. |
01:06:14 |
Больше у меня ничего нет. |
01:06:17 |
Эй, верни сейчас же! |
01:06:33 |
Оно не сломано? |
01:06:37 |
Может, сыграешь что-нибудь? |
01:06:44 |
Что сыграть? |
01:06:48 |
Сыграй джигу. |
01:06:51 |
Я умею играть джигу? |
01:06:53 |
Тогда песенку. |
01:07:27 |
Почему она не хочет играть? |
01:07:29 |
Мы получили пианино обратно, |
01:07:36 |
Играй, играй. |
01:09:34 |
Подожди! Подожди! |
01:09:39 |
Возвращайся. |
01:09:43 |
Почему? Почему нельзя? |
01:09:45 |
Иди делай уроки. |
01:09:51 |
Я не буду заниматься! |
01:09:56 |
Будь она проклята! Черт! Дьявол! |
01:10:02 |
Чтоб она грохнулась лицом |
01:10:06 |
Чтоб ее бешеная собака |
01:10:10 |
Где твоя мама? Куда она ушла? |
01:10:13 |
К черту! |
01:10:25 |
Зачем вы пришли? |
01:10:31 |
Вы что-нибудь забыли? |
01:10:42 |
Он что-то заподозрил? |
01:10:56 |
Пианино цело? |
01:11:05 |
Хотите присесть? |
01:11:09 |
Я сяду. |
01:11:26 |
Ада. |
01:11:30 |
Ада, я несчастен. |
01:11:37 |
Потому что я хочу вас. |
01:11:42 |
и я ни о чем другом думать не могу. |
01:11:46 |
Поэтому я страдаю. |
01:11:51 |
Меня мучает желание. |
01:11:55 |
Я не ем, не сплю. |
01:12:01 |
Поэтому если у вас нет ко мне |
01:12:18 |
Уходите. |
01:12:28 |
Уходите. |
01:12:31 |
Уходите! |
01:16:13 |
Скажи шепотом. |
01:16:36 |
Теперь ты уходишь, |
01:16:41 |
Ада, я должен знать, |
01:16:52 |
Подожди! |
01:16:56 |
Я не знаю, о чем ты думаешь. |
01:17:04 |
Мне уже тебя не хватает. |
01:17:08 |
Ада, |
01:17:10 |
ты любишь меня? |
01:17:27 |
Приходи завтра. |
01:17:43 |
Мама, не двигайся! |
01:19:37 |
Мама! Мама! |
01:19:40 |
Они играют на твоем пианино! Мама! |
01:20:08 |
Здесь, папа! |
01:20:42 |
Тебе же не следовало туда ходить, |
01:20:47 |
И папе тоже. |
01:20:56 |
Можем поиграть в карты, если хочешь. |
01:21:35 |
Она спит, видишь? |
01:21:40 |
Однажды ее нашли, когда она шла |
01:21:43 |
Дедушка говорил, |
01:21:45 |
что неделю не могла ходить. |
01:23:03 |
Ада. |
01:23:33 |
Ада. |
01:23:38 |
Алисдэр, это из-за представления? |
01:23:44 |
Должна сказать, |
01:23:47 |
Ты же повесил задвижку снаружи, видишь? |
01:23:51 |
Теперь, когда ты закроешь дверь, |
01:23:57 |
Если задвижка на той стороне, |
01:24:00 |
Мы только что от Джорджа Бэйнса. |
01:24:04 |
Неудивительно, что он уезжает. |
01:24:08 |
А теперь они сидят у него на полу; |
01:24:11 |
и совершенно невоспитанные. |
01:24:13 |
Он очень изменился, |
01:24:15 |
как будто они опоили его |
01:24:19 |
Завтра или послезавтра он уедет. |
01:24:24 |
Значит, Бэйнс собирает вещи? |
01:24:26 |
Собирать ему нечего, |
01:24:30 |
Несси по глупости начала испытывать |
01:24:34 |
Было пролито немало слез. |
01:24:36 |
Хватит. Хватит. Хватит! |
01:24:42 |
Мне страшно возвращаться обратно. |
01:24:49 |
Да. Я уверен, особенно |
01:25:25 |
Безнадежно. |
01:25:38 |
Знаешь, я все думаю об этом пианино. |
01:25:41 |
Она играет на пианино не так, |
01:25:45 |
Выше! |
01:25:50 |
Нет, она странное создание, |
01:25:55 |
как будто создает у тебя настроение. |
01:25:58 |
Выше! |
01:26:04 |
Вот ты играешь просто и верно, |
01:26:08 |
А когда звуки заползают в тебя, |
01:26:13 |
Что это? |
01:26:19 |
- Это голубь, тетушка. |
01:27:16 |
Я хочу дотронуться до тебя. |
01:27:19 |
Почему мне нельзя коснуться тебя? |
01:27:22 |
Я тебе совсем не нравлюсь? |
01:27:57 |
Давай, счастливчик. |
01:27:59 |
Я сейчас тебя поймаю! |
01:28:19 |
Надо жить дальше. |
01:28:24 |
Я решил доверять тебе. |
01:28:30 |
Ты ведь останешься здесь |
01:28:38 |
Хорошо. |
01:28:43 |
Хорошо. |
01:28:46 |
Возможно, со временем |
01:29:45 |
"Дорогой Джордж, мое сердце |
01:29:54 |
Хватит ныть, я сказала. Помолчите. |
01:29:58 |
Побудете голыми, пока мы не постираем |
01:30:03 |
Меня не волнует, что вам холодно. |
01:30:12 |
Отнеси это Бэйнсу. |
01:30:19 |
Нет, нам нельзя к нему ходить. |
01:30:22 |
Отнеси это ему. |
01:30:35 |
Что? |
01:30:39 |
Отнеси! |
01:31:35 |
Мама велела отдать |
01:31:38 |
Но я подумала, что это, |
01:31:42 |
Можно развернуть? |
01:31:44 |
Нет. Дай сюда. |
01:32:19 |
Оно потеряло голос. |
01:32:23 |
Оно больше не поет. |
01:32:52 |
Почему? Я доверял тебе! |
01:32:58 |
Я доверял тебе! Доверял тебе! |
01:33:03 |
Почему ты заставляешь меня |
01:33:07 |
Мы могли быть счастливы! |
01:33:10 |
Ты выводишь меня из себя! |
01:33:20 |
Отвечай мне! Ты ответишь за это. |
01:33:23 |
Можешь ничего не говорить, |
01:33:49 |
Ты его любишь? Любишь? |
01:33:54 |
Ты его любишь? |
01:33:56 |
Она говорит "нет"! |
01:33:59 |
Мама! Мама! |
01:34:04 |
Мама! |
01:35:09 |
Отдай это Бэйнсу. |
01:35:12 |
И скажи ему, что если он |
01:35:14 |
я отрублю еще один, |
01:35:23 |
- Мама! |
01:35:43 |
Что случилось? |
01:35:45 |
Тише. |
01:35:51 |
Что это? |
01:35:55 |
Вы не должны к ней приходить, |
01:36:02 |
Что случилось? Говори. Говори! |
01:36:12 |
Где она? |
01:36:15 |
Тихо! Успокойся, успокойся. Где она? |
01:36:18 |
Он отрубил ей палец! |
01:36:21 |
Что она ему сказала? |
01:36:35 |
Я размозжу ему череп. |
01:36:37 |
Нет! Нет! Нет! |
01:36:41 |
Он отрубит ей палец! |
01:37:03 |
Ты не должна так поступать. |
01:37:06 |
Тебе нельзя этого делать. Я выхожу |
01:37:16 |
Я хотел любить тебя. |
01:37:20 |
Я просто подрезал тебе крыло, |
01:37:24 |
Мы будем вместе. |
01:37:34 |
Тебе жарко? Моя маленькая птичка. |
01:38:49 |
Тебе лучше? |
01:39:08 |
Что? |
01:40:23 |
Я смотрю на тебя, на твое лицо. |
01:40:28 |
Я думал о твоем лице и ненавидел его. |
01:40:32 |
А сейчас смотрю на него - и ничего. |
01:40:39 |
У тебя эти шрамы, |
01:40:46 |
Ты даже боишься меня. |
01:40:50 |
Идем. |
01:40:59 |
Бэйнс, Ада когда-нибудь |
01:41:08 |
То есть знаками? |
01:41:11 |
Нет, словами. |
01:41:14 |
Ты когда-нибудь слышал слова? |
01:41:17 |
Нет, слов не слышал. |
01:41:20 |
А тебе никогда не казалось, |
01:41:27 |
Я слышал их здесь. |
01:41:35 |
Я смотрел на ее губы, |
01:41:40 |
Чем больше я прислушивался, |
01:41:45 |
Ты несправедливо наказал ее. |
01:41:52 |
Она сказала: |
01:41:57 |
"Я боюсь своей воли, того, |
01:42:03 |
Она такая странная и сильная". |
01:42:05 |
Она сказала: "Я должна уехать. |
01:42:10 |
Отпусти меня, пусть Бэйнс меня увезет. |
01:42:15 |
Пусть он попытается спасти меня". |
01:42:20 |
Я хочу, чтобы она уехала. |
01:42:28 |
Я хочу проснуться. |
01:42:35 |
Вот чего я хочу. |
01:44:10 |
Оно слишком тяжелое. |
01:44:13 |
Все будет в порядке. |
01:44:18 |
Пейни, только сумасшедший |
01:44:22 |
Нет, ей нужно это пианино, |
01:45:42 |
Что она сказала? |
01:45:44 |
Она сказала: бросьте пианино за борт. |
01:45:47 |
Ничего страшного. Они справляются. |
01:45:51 |
Оно ей не нужно. |
01:45:56 |
Клавишу мне вернули. Мы его починим. |
01:46:01 |
Она права. Это гроб. |
01:46:08 |
Ада, пожалуйста. |
01:46:10 |
Ада, прошу тебя. Ты об этом |
01:46:15 |
Я хочу, чтобы оно было с тобой. |
01:46:16 |
- Оно ей не нужно! |
01:46:21 |
Бросьте его за борт! |
01:46:23 |
Сядь! Хорошо. |
01:48:39 |
Какая смерть. |
01:48:47 |
Какой шанс. |
01:48:53 |
Какой сюрприз. |
01:49:03 |
Моя воля выбрала жизнь? |
01:49:16 |
Все же это напугало и меня, |
01:49:24 |
Я даю уроки фортепьяно в Нельсоне. |
01:49:29 |
Джордж сделал мне |
01:49:32 |
Я стала городской |
01:49:58 |
Я учусь говорить. |
01:50:00 |
Пока что у меня получается |
01:50:05 |
Я говорю только одна и в темноте. |
01:50:59 |
По ночам я представляю свое пианино |
01:51:07 |
А иногда и себя, плывущую над ним. |
01:51:13 |
Там все так тихо и спокойно, |
01:51:20 |
Да, это странная колыбельная, |
01:51:27 |
Есть молчание, |
01:51:32 |
Есть молчание, |
01:51:36 |
в холодной могиле |
01:55:45 |
Ripped and edited by Dozator |