Piano The

ru
00:00:21 "Сиби 2000" представляет
00:00:27 Фильм производства Яна Чепмена
00:00:34 Холли Хантер
00:00:40 Харви Кейтел
00:00:47 Сэм Нил
00:00:54 Пианино
00:01:01 Фильм Джейн Кэмпион
00:01:33 Голос, который вы слышите, - не тот,
00:01:37 а тот, которым я думаю.
00:01:43 Я не говорю с шести лет.
00:01:48 Никто не знает, почему.
00:01:50 Даже я.
00:01:56 Шотландия, 1852-й год
00:02:03 Мой отец говорит,
00:02:06 и что когда-нибудь я решу
00:02:17 Сегодня он выдал меня замуж за человека,
00:02:21 Вскоре мы с дочерью
00:02:27 Мой муж заявил, что моя
00:02:30 Вот что он написал:
00:02:33 "Если Господь любит немых тварей,
00:02:41 Хорошо, если он терпеливый человек,
00:02:45 потому что в конце концов молчание
00:02:51 Самое странное, что я не считаю себя
00:03:00 Мне будет не хватать его в пути.
00:03:03 В фильме снимались:
00:03:07 Керри Уокер
00:03:22 Женевьев Лемон
00:04:39 Композитор - Майкл Найман
00:04:55 Монтаж - Вероника Жене
00:05:39 Оператор - Стюарт Драйберг
00:05:52 Мы можем просто оставить
00:05:54 Не знаю.
00:05:56 А мне нравится. Бросим их здесь.
00:06:00 Оставим на берегу,
00:06:02 Сильный ветер. Наверное, они не могут
00:06:05 Вам есть чем укрыться?
00:06:09 Она говорит "спасибо".
00:06:19 Спроси у матери: может, лучше
00:06:29 Она говорит: нет.
00:06:31 Она говорит, что пусть лучше
00:06:33 чем снова плыть
00:06:35 Скажите спасибо, что я вас
00:06:41 Вам повезло.
00:06:48 Продюсер - Ян Чепмен
00:06:59 Автор сценария и режиссер -
00:07:50 Мама, осторожно!
00:08:06 Смотри! Я - огромный мотылек!
00:08:09 Он не загорится?
00:08:21 И ветер сказал.
00:08:26 Помнишь, как мы с тобой играли?
00:08:31 Тогда ветер взял ее за руку и сказал:
00:08:34 Мама, я тут подумала кое о чем.
00:08:36 Я не буду звать его папой.
00:08:41 Я даже смотреть на него не буду.
00:09:37 Решили остановиться?
00:09:45 Сделаем привал?
00:10:10 Надо торопиться.
00:10:46 Мисс Макграт, я - Алисдэр Стюарт.
00:10:50 Я привел носильщиков для вещей.
00:11:11 Вижу, что у вас много ящиков.
00:11:20 Вы меня слышите?
00:11:27 Хорошо. Да, очень хорошо.
00:11:41 Вы такая маленькая. Я не думал,
00:11:47 А здесь что? Очень большой ящик.
00:11:55 Что в нем? Это кровать?
00:11:58 Это мамино пианино.
00:12:02 Вэйнс, пусть несут все парами.
00:12:04 Берите все ящики,
00:12:12 Что скажете?
00:12:17 У нее усталый вид.
00:12:21 Да, вид у нее не слишком крепкий.
00:12:27 Нет, нет, только сундуки и ящики.
00:12:47 Сейчас мы его не возьмем.
00:12:49 Нет. Она говорит,
00:12:52 Да, конечно, но сейчас нас
00:12:56 Оно слишком тяжелое.
00:13:01 Вы хотите сказать, что вам
00:13:04 Вы это хотите сказать?
00:13:09 Мы не можем бросить пианино.
00:13:13 Давайте не будем больше это обсуждать.
00:13:16 Я очень рад,
00:13:18 Мама спрашивает, когда они смогут
00:13:21 Мне очень жаль,
00:13:24 После того,
00:13:28 Старый хрен начинает злиться.
00:13:37 Советую вам приготовиться
00:13:41 Кустарник рвет одежду,
00:13:51 Что вы делаете?
00:13:56 Вэйнс!
00:15:28 В чем дело? Почему они остановились?
00:15:32 Эта дорога ведет
00:15:40 Просто они хотят получить
00:15:43 Пытаются содрать с меня
00:15:46 Нет, нет, они знают дорогу в обход.
00:16:01 Седрис, снимай. Снимай, я тебе говорю.
00:16:06 Осторожно, ноги. Это очень опасно.
00:16:09 Пожалуйста, перестань. Перестань.
00:16:11 Перестань.
00:16:14 Пожалуйста, перестань.
00:16:19 Сядь. Хватит.
00:16:24 Осторожно, порвешь. Аккуратнее.
00:16:26 Опустите руку.
00:16:29 Если не будет церемонии, то хоть
00:16:44 Осторожно, это очень тонкое кружево.
00:16:46 Мой настоящий отец был известным
00:16:52 Когда они познакомились,
00:16:58 Почему?
00:17:02 Я тоже хочу быть на фотографии.
00:17:09 Чехлы оставим здесь?
00:17:11 Нет, нет, они просто для того,
00:17:17 Я чуть не поскользнулась.
00:17:20 Садитесь, пожалуйста.
00:17:22 Поднимите навес.
00:17:24 Очень жаль, что идет дождь.
00:17:31 С какой стороны держать зонт?
00:17:34 С другой стороны. Скорее.
00:17:36 Подержите, пожалуйста.
00:17:38 Сидите
00:17:44 и не двигайтесь.
00:17:49 А где они поженились?
00:17:51 В огромном лесу, в присутствии
00:17:58 Нет, я это придумала. Они поженились
00:18:03 В каких горах, милая?
00:18:04 Пиренейских.
00:18:07 Я там никогда не была.
00:18:08 Мама пела песни на немецком, и эхо
00:18:13 Это было до того случая.
00:18:16 Что произошло?
00:18:18 Однажды мои родители пели в лесу,
00:18:24 Но они были так увлечены пением,
00:18:27 Они не остановились,
00:18:30 и когда их голоса достигли
00:18:33 огромная яркая молния ударила
00:18:39 В ту же минуту, когда мой отец умер,
00:18:45 С тех пор она не проронила ни слова.
00:18:51 О, Господи.
00:18:56 Ни одного слова?
00:18:59 От потрясения, да, конечно.
00:19:03 Ужасно, ужасно.
00:19:07 О, Господи. Ужасно, ужасно.
00:19:15 Ну вот, моя дорогая. Дорогая!
00:20:08 Простите.
00:20:15 Я должен уехать на несколько дней.
00:20:20 Представилась возможность купить
00:20:28 Надеюсь, что за это время
00:20:31 и, быть может, мы все начнем сначала.
00:20:38 Хорошо?
00:21:50 Я не умею читать.
00:22:02 Пожалуйста, отведите нас на берег,
00:22:10 Извините. Я не могу.
00:22:15 У меня нет времени.
00:22:19 До свидания.
00:22:53 Я не могу отвести вас туда.
00:22:57 Не могу.
00:24:04 Мама, мама, ты смотришь? Смотри!
00:24:20 Мама! Мама!
00:26:29 Здравствуйте.
00:26:31 Здрасьте.
00:26:57 Ну, ты хотя бы перестал
00:26:59 А то вид был очень прилизанный.
00:27:02 Видишь, это отверстия для голов.
00:27:06 Отверстия.
00:27:08 Они будут как мертвые.
00:27:10 Святой отец хочет
00:27:13 Чай.
00:27:20 Мораг,
00:27:22 что бы вы сказали, если бы
00:27:28 как будто это пианино?
00:27:32 Как на пианино?
00:27:34 Странно, да? Это же не пианино.
00:27:42 Печенье!
00:27:45 Да, никаких звуков.
00:27:50 Я знал, что она немая, но теперь
00:27:55 Возможно, она не вполне
00:27:58 Тише!
00:28:01 Никаких звуков?
00:28:03 Нет, это же был стол.
00:28:05 Она очень рассердилась из-за платья.
00:28:11 Если бы меня там не было,
00:28:15 и еще ноги бы об него вытерла.
00:28:20 Что ж, пока еще ничего не случилось.
00:28:25 Да, да, конечно, простая тревога.
00:28:31 У молчания есть свои преимущества.
00:28:33 Действительно.
00:28:38 Я уверен, что со временем
00:28:43 Конечно. Например, к домашним
00:28:46 и они ничего не говорят.
00:29:04 Тридцать акров земли
00:29:10 У меня нет денег. Что ты задумал?
00:29:13 Хочу поменяться.
00:29:15 На что?
00:29:17 На пианино.
00:29:22 На пианино на берегу?
00:29:30 Участок не болотистый?
00:29:33 Нет.
00:29:41 Вэйнс, любитель музыки.
00:29:45 У тебя много скрытых талантов, Джордж.
00:29:50 Мне надо научиться играть.
00:29:56 Да, разумеется.
00:30:01 Ну, Ада умеет играть. Мне писали,
00:30:06 Она начала играть,
00:30:17 На что?
00:30:20 На твое пианино. Мы поменялись.
00:30:26 Что она сказала?
00:30:27 Она говорит,
00:30:29 и она не позволит ему
00:30:33 Он груб, не умеет читать, он невежа.
00:30:36 Он хочет стать лучше,
00:30:47 Научи его обращаться с пианино!
00:30:52 "Пианино принадлежит мне. Оно мое".
00:30:57 Так больше нельзя.
00:31:01 Теперь мы одна семья.
00:31:02 Всем приходится чем-то поступиться,
00:31:05 Ты будешь давать ему уроки,
00:31:50 А, Бродбент.
00:31:53 Прекрасный инструмент.
00:31:57 и в Новом Южном Уэльсе тоже,
00:32:01 Да, там к инструментам
00:32:11 Духи?
00:32:15 И соль, конечно.
00:33:14 Мама сказала, что она не будет давать
00:33:18 Поэтому я буду играть гаммы.
00:33:24 Надеюсь, вы хорошо вымыли руки.
00:33:31 Оно настроено!
00:33:45 Оно настроено!
00:33:49 Это мой урок!
00:34:08 Мама хочет послушать,
00:34:11 Я не хочу играть.
00:34:18 Все равно надо играть.
00:34:22 Я хочу только слушать.
00:34:47 Чудесно.
00:35:16 Я много раз рассказывала тебе
00:35:23 Расскажи еще раз! Он был учителем?
00:35:29 А как ты с ним разговаривала?
00:35:33 Мне не нужно было говорить.
00:35:36 Я думала, и он читал
00:35:45 А что было потом?
00:35:49 Он испугался и перестал слушать.
00:36:04 Можно поцеловать тебя на ночь?
00:36:22 Вылезай! Тебя надо помыть!
00:36:27 Давай! Вылезай, ты очень грязный!
00:36:32 Плохой пес! Вылезай, Флинн!
00:36:51 Ада! Подождите! Подождите!
00:36:58 Вы можете вернуть себе пианино.
00:37:02 Вы ведь хотите вернуть его?
00:37:05 Вы хотите вернуть его?
00:37:12 Понимаете,
00:37:16 я хочу заключить с вами сделку.
00:37:20 Пока вы играете,
00:37:27 Если вы разрешите,
00:37:30 Что скажете?
00:37:54 Платье?
00:37:57 Юбка?
00:38:02 Только черные клавиши?
00:38:05 Получается гораздо меньше. Вдвое.
00:38:08 Хорошо. Хорошо.
00:38:25 Бедняжка! Какая дрянь могла выгнать
00:38:34 А, малыш?
00:38:39 Со мной тебе будет хорошо.
00:38:45 Ножницы.
00:38:47 Спасибо.
00:38:49 Несси! Положи это.
00:38:53 Ой, нет. Пусть лучше мистер Стюарт.
00:38:57 Несси, пожалуйста. Она слишком...
00:39:03 Давай, поближе.
00:39:04 Ну, хорошо.
00:39:11 Протяни руку.
00:39:17 Вытяни руку. Вот так.
00:39:26 Нет, смотри. Смотри.
00:39:33 Ну вот, вот.
00:39:39 А если добавить крови,
00:39:43 За мной, Флинн! За мной, Флинн!
00:39:47 Плохой мальчик! Гадкий мальчик!
00:39:56 Нельзя, Флинн.
00:40:09 Я хочу поговорить с мамой.
00:40:18 Я не хочу ждать на улице.
00:40:22 Нет. Успокойся и иди играть во дворе.
00:40:25 Я не буду шуметь.
00:40:29 Он плохо играет и стесняется.
00:40:34 Я не буду на него смотреть.
00:43:06 - Осторожно.
00:43:11 Ты и так все знаешь,
00:43:16 Не опаздывай.
00:43:18 Видишь, здесь указаны два времени.
00:43:20 Тем, кто участвует в представлении,
00:43:25 Подожди!
00:43:31 Как продвигаются уроки?
00:43:37 Значит, он делает успехи, да?
00:43:43 Вроде бы она успокоилась.
00:43:50 Ну что ж, потихоньку. Потихоньку.
00:44:00 Приподнимите юбку.
00:44:18 Повыше.
00:44:40 Выше.
00:44:46 Выше.
00:44:48 Поднимите выше.
00:45:37 Тебе нужна жена.
00:45:40 А то, что ему болтаться без дела
00:45:47 Не волнуйся, Пейни. Я тебя спасу.
00:45:52 У меня есть жена.
00:45:53 Я ее тоже спасу.
00:45:57 Помолчи! Тебе все это добро
00:46:03 Где твоя жена?
00:46:04 Моя жена? У нее своя жизнь.
00:46:10 Наверное, она уродлива, если ты сбежал.
00:46:18 Такое сокровище не должно
00:46:26 Расстегните платье.
00:47:00 Играйте.
00:47:25 Две клавиши.
00:48:19 Я буду внимательно следить
00:48:23 потому что живу далеко
00:48:26 Как показать слово "репетиция"?
00:48:33 Не могу представить
00:48:37 Глухота.
00:48:39 Да. Глухота, да.
00:48:43 Вообще-то, если честно,
00:48:46 мама говорит, что чаще всего
00:48:48 которую и слушать не стоит.
00:48:52 Очень жесткие слова.
00:48:54 Просто неприличные.
00:49:03 Реки и погребальные пещеры
00:49:12 Бэйнс, объясни ему.
00:49:15 Что они говорят? Они будут продавать?
00:49:17 Ты хочешь сказать, что мы должны
00:49:20 Предложи одеяла за половину земли.
00:49:24 Никогда! Это не купишь
00:49:27 Двенадцать!
00:49:28 Двенадцать одеял за половину земли.
00:49:32 Ружья, Вэйнс. Предложи им ружья.
00:49:39 Зачем им нужна земля?
00:49:42 Они ее не возделывают,
00:49:47 Откуда они вообще знают,
00:49:55 Я подумал, что мы ее сейчас
00:49:58 Да, конечно.
00:50:05 Ада говорит, что уроки идут хорошо.
00:50:11 Что ты умеешь играть?
00:50:13 Пока что еще ничего.
00:50:15 Ничего?
00:51:07 Ада, четыре клавиши. Почему пять?
00:51:11 Я хочу просто полежать.
00:51:15 Хорошо, хорошо, пять.
00:53:19 Скорее, скорее, вы опаздываете.
00:53:20 Если вам еще не подкрасили губы,
00:53:26 Все сходили в уборную?
00:53:27 Да.
00:53:34 Никакой беготни на сцене!
00:53:39 Они несут еще стулья.
00:53:48 Смотрите, кто пришел!
00:53:53 Что ты нам сегодня сыграешь, Джордж?
00:53:56 Что скажешь, Джордж?
00:54:02 Вы не могли бы переворачивать
00:54:09 Я в костюме.
00:54:13 Я рада, что вы стали учиться
00:54:16 Где же эта песенка?
00:54:38 Извини, Джордж, а как насчет
00:54:43 Или польку? Ну, Джордж,
00:54:47 Дураки. Садись ближе к нам, Джордж.
00:54:54 Дамы и господа, пожалуйста,
00:54:57 Представление начинается.
00:55:59 И юная девушка обнаружила
00:56:05 Их головы все еще кровоточили,
00:56:13 Помедленнее, Несси. Медленнее.
00:56:16 Но тише! Кто-то идет!
00:56:22 Я приехал пораньше,
00:56:30 Муженек! Какой сюрприз!
00:56:33 Да, жена, вот так сюрприз!
00:56:41 Нет! Нет!
00:56:44 Ты, самая юная и прекрасная
00:56:55 Готовься к смерти!
00:57:00 Нет! Нет! Подожди!
00:57:03 Я не стану ждать!
00:57:07 Обнажи шею.
00:57:32 С дамами ничего не случилось.
00:57:36 Я хочу вас познакомить.
00:57:37 Это миссис Уильямс.
00:57:43 Миссис Рид, а это мисс...
00:57:51 Очень, очень мило.
00:58:07 Делайте, что хотите.
00:59:22 Я хочу лечь вместе без одежды.
00:59:26 Сколько это будет стоить?
00:59:37 Да. Десять клавиш.
01:01:40 Сколько времени, говорит мисс Стюарт.
01:01:56 Никогда так не делай, никогда и нигде.
01:01:59 Ты опозорила и себя, и эти деревья.
01:02:22 Я знаю, почему мистер Бэйнс
01:02:27 Надо еще тут помыть.
01:02:32 Она его не пускает.
01:02:37 А иногда она вообще не играет.
01:02:41 Когда у них следующий урок?
01:02:44 Завтра.
01:03:23 Я возвращаю вам пианино.
01:03:34 Из-за нашей сделки
01:03:37 вы стали шлюхой, а я - мерзавцем.
01:03:43 Я хочу, чтобы вы меня любили,
01:03:56 Оно ваше.
01:03:59 Уходите. Уходите. Идите.
01:04:17 Немедленно остановитесь!
01:04:25 Оно не принадлежит вам.
01:04:29 Он отдал его нам.
01:04:32 Поставьте его. Поставьте.
01:04:38 Ты очень хитра, Ада, но я тебя раскусил.
01:04:43 Стойте здесь!
01:04:55 Джордж никого не хочет видеть.
01:05:01 Ты что-нибудь принес для Хиры?
01:05:05 Нет.
01:05:10 Бэйнс?
01:05:14 Бэйнс. Бэйнс, послушай.
01:05:21 Я позабочусь о том, чтобы тебя учили
01:05:26 Я не хочу учиться.
01:05:28 Не хочешь учиться?
01:05:30 Нет.
01:05:34 Тогда как же наша сделка?
01:05:38 Я не могу позволить себе пианино,
01:05:41 Нет, не надо денег. Я вернул его.
01:05:47 Я не так уж уверен,
01:05:50 Вообще-то я отдал его твоей жене.
01:05:55 А, понятно.
01:06:00 Ну что же.
01:06:02 Она будет признательна.
01:06:14 Больше у меня ничего нет.
01:06:17 Эй, верни сейчас же!
01:06:33 Оно не сломано?
01:06:37 Может, сыграешь что-нибудь?
01:06:44 Что сыграть?
01:06:48 Сыграй джигу.
01:06:51 Я умею играть джигу?
01:06:53 Тогда песенку.
01:07:27 Почему она не хочет играть?
01:07:29 Мы получили пианино обратно,
01:07:36 Играй, играй.
01:09:34 Подожди! Подожди!
01:09:39 Возвращайся.
01:09:43 Почему? Почему нельзя?
01:09:45 Иди делай уроки.
01:09:51 Я не буду заниматься!
01:09:56 Будь она проклята! Черт! Дьявол!
01:10:02 Чтоб она грохнулась лицом
01:10:06 Чтоб ее бешеная собака
01:10:10 Где твоя мама? Куда она ушла?
01:10:13 К черту!
01:10:25 Зачем вы пришли?
01:10:31 Вы что-нибудь забыли?
01:10:42 Он что-то заподозрил?
01:10:56 Пианино цело?
01:11:05 Хотите присесть?
01:11:09 Я сяду.
01:11:26 Ада.
01:11:30 Ада, я несчастен.
01:11:37 Потому что я хочу вас.
01:11:42 и я ни о чем другом думать не могу.
01:11:46 Поэтому я страдаю.
01:11:51 Меня мучает желание.
01:11:55 Я не ем, не сплю.
01:12:01 Поэтому если у вас нет ко мне
01:12:18 Уходите.
01:12:28 Уходите.
01:12:31 Уходите!
01:16:13 Скажи шепотом.
01:16:36 Теперь ты уходишь,
01:16:41 Ада, я должен знать,
01:16:52 Подожди!
01:16:56 Я не знаю, о чем ты думаешь.
01:17:04 Мне уже тебя не хватает.
01:17:08 Ада,
01:17:10 ты любишь меня?
01:17:27 Приходи завтра.
01:17:43 Мама, не двигайся!
01:19:37 Мама! Мама!
01:19:40 Они играют на твоем пианино! Мама!
01:20:08 Здесь, папа!
01:20:42 Тебе же не следовало туда ходить,
01:20:47 И папе тоже.
01:20:56 Можем поиграть в карты, если хочешь.
01:21:35 Она спит, видишь?
01:21:40 Однажды ее нашли, когда она шла
01:21:43 Дедушка говорил,
01:21:45 что неделю не могла ходить.
01:23:03 Ада.
01:23:33 Ада.
01:23:38 Алисдэр, это из-за представления?
01:23:44 Должна сказать,
01:23:47 Ты же повесил задвижку снаружи, видишь?
01:23:51 Теперь, когда ты закроешь дверь,
01:23:57 Если задвижка на той стороне,
01:24:00 Мы только что от Джорджа Бэйнса.
01:24:04 Неудивительно, что он уезжает.
01:24:08 А теперь они сидят у него на полу;
01:24:11 и совершенно невоспитанные.
01:24:13 Он очень изменился,
01:24:15 как будто они опоили его
01:24:19 Завтра или послезавтра он уедет.
01:24:24 Значит, Бэйнс собирает вещи?
01:24:26 Собирать ему нечего,
01:24:30 Несси по глупости начала испытывать
01:24:34 Было пролито немало слез.
01:24:36 Хватит. Хватит. Хватит!
01:24:42 Мне страшно возвращаться обратно.
01:24:49 Да. Я уверен, особенно
01:25:25 Безнадежно.
01:25:38 Знаешь, я все думаю об этом пианино.
01:25:41 Она играет на пианино не так,
01:25:45 Выше!
01:25:50 Нет, она странное создание,
01:25:55 как будто создает у тебя настроение.
01:25:58 Выше!
01:26:04 Вот ты играешь просто и верно,
01:26:08 А когда звуки заползают в тебя,
01:26:13 Что это?
01:26:19 - Это голубь, тетушка.
01:27:16 Я хочу дотронуться до тебя.
01:27:19 Почему мне нельзя коснуться тебя?
01:27:22 Я тебе совсем не нравлюсь?
01:27:57 Давай, счастливчик.
01:27:59 Я сейчас тебя поймаю!
01:28:19 Надо жить дальше.
01:28:24 Я решил доверять тебе.
01:28:30 Ты ведь останешься здесь
01:28:38 Хорошо.
01:28:43 Хорошо.
01:28:46 Возможно, со временем
01:29:45 "Дорогой Джордж, мое сердце
01:29:54 Хватит ныть, я сказала. Помолчите.
01:29:58 Побудете голыми, пока мы не постираем
01:30:03 Меня не волнует, что вам холодно.
01:30:12 Отнеси это Бэйнсу.
01:30:19 Нет, нам нельзя к нему ходить.
01:30:22 Отнеси это ему.
01:30:35 Что?
01:30:39 Отнеси!
01:31:35 Мама велела отдать
01:31:38 Но я подумала, что это,
01:31:42 Можно развернуть?
01:31:44 Нет. Дай сюда.
01:32:19 Оно потеряло голос.
01:32:23 Оно больше не поет.
01:32:52 Почему? Я доверял тебе!
01:32:58 Я доверял тебе! Доверял тебе!
01:33:03 Почему ты заставляешь меня
01:33:07 Мы могли быть счастливы!
01:33:10 Ты выводишь меня из себя!
01:33:20 Отвечай мне! Ты ответишь за это.
01:33:23 Можешь ничего не говорить,
01:33:49 Ты его любишь? Любишь?
01:33:54 Ты его любишь?
01:33:56 Она говорит "нет"!
01:33:59 Мама! Мама!
01:34:04 Мама!
01:35:09 Отдай это Бэйнсу.
01:35:12 И скажи ему, что если он
01:35:14 я отрублю еще один,
01:35:23 - Мама!
01:35:43 Что случилось?
01:35:45 Тише.
01:35:51 Что это?
01:35:55 Вы не должны к ней приходить,
01:36:02 Что случилось? Говори. Говори!
01:36:12 Где она?
01:36:15 Тихо! Успокойся, успокойся. Где она?
01:36:18 Он отрубил ей палец!
01:36:21 Что она ему сказала?
01:36:35 Я размозжу ему череп.
01:36:37 Нет! Нет! Нет!
01:36:41 Он отрубит ей палец!
01:37:03 Ты не должна так поступать.
01:37:06 Тебе нельзя этого делать. Я выхожу
01:37:16 Я хотел любить тебя.
01:37:20 Я просто подрезал тебе крыло,
01:37:24 Мы будем вместе.
01:37:34 Тебе жарко? Моя маленькая птичка.
01:38:49 Тебе лучше?
01:39:08 Что?
01:40:23 Я смотрю на тебя, на твое лицо.
01:40:28 Я думал о твоем лице и ненавидел его.
01:40:32 А сейчас смотрю на него - и ничего.
01:40:39 У тебя эти шрамы,
01:40:46 Ты даже боишься меня.
01:40:50 Идем.
01:40:59 Бэйнс, Ада когда-нибудь
01:41:08 То есть знаками?
01:41:11 Нет, словами.
01:41:14 Ты когда-нибудь слышал слова?
01:41:17 Нет, слов не слышал.
01:41:20 А тебе никогда не казалось,
01:41:27 Я слышал их здесь.
01:41:35 Я смотрел на ее губы,
01:41:40 Чем больше я прислушивался,
01:41:45 Ты несправедливо наказал ее.
01:41:52 Она сказала:
01:41:57 "Я боюсь своей воли, того,
01:42:03 Она такая странная и сильная".
01:42:05 Она сказала: "Я должна уехать.
01:42:10 Отпусти меня, пусть Бэйнс меня увезет.
01:42:15 Пусть он попытается спасти меня".
01:42:20 Я хочу, чтобы она уехала.
01:42:28 Я хочу проснуться.
01:42:35 Вот чего я хочу.
01:44:10 Оно слишком тяжелое.
01:44:13 Все будет в порядке.
01:44:18 Пейни, только сумасшедший
01:44:22 Нет, ей нужно это пианино,
01:45:42 Что она сказала?
01:45:44 Она сказала: бросьте пианино за борт.
01:45:47 Ничего страшного. Они справляются.
01:45:51 Оно ей не нужно.
01:45:56 Клавишу мне вернули. Мы его починим.
01:46:01 Она права. Это гроб.
01:46:08 Ада, пожалуйста.
01:46:10 Ада, прошу тебя. Ты об этом
01:46:15 Я хочу, чтобы оно было с тобой.
01:46:16 - Оно ей не нужно!
01:46:21 Бросьте его за борт!
01:46:23 Сядь! Хорошо.
01:48:39 Какая смерть.
01:48:47 Какой шанс.
01:48:53 Какой сюрприз.
01:49:03 Моя воля выбрала жизнь?
01:49:16 Все же это напугало и меня,
01:49:24 Я даю уроки фортепьяно в Нельсоне.
01:49:29 Джордж сделал мне
01:49:32 Я стала городской
01:49:58 Я учусь говорить.
01:50:00 Пока что у меня получается
01:50:05 Я говорю только одна и в темноте.
01:50:59 По ночам я представляю свое пианино
01:51:07 А иногда и себя, плывущую над ним.
01:51:13 Там все так тихо и спокойно,
01:51:20 Да, это странная колыбельная,
01:51:27 Есть молчание,
01:51:32 Есть молчание,
01:51:36 в холодной могиле
01:55:45 Ripped and edited by Dozator