Picture This
|
00:00:29 |
Mi mundo estaba dividido en dos reinos... |
00:00:31 |
Estaba Camelot, |
00:00:33 |
y el lugar donde yo vivía. |
00:00:36 |
Permanezcan detrás de la línea roja |
00:00:39 |
Sólo podrán pasar quienes tengan |
00:00:44 |
Lo llamábamos Nottingham, |
00:00:46 |
sin puerta, sin ricos, |
00:00:50 |
No nos dejaban entrar a su reino |
00:00:51 |
y raramente se animaban |
00:00:57 |
El día anterior a mi 18º cumpleaños, |
00:01:02 |
¿ Ysi seguía siendo una aburrida |
00:01:04 |
el poco tiempo de secundaria |
00:01:07 |
En mi escuela, al menos 96% de las chicas |
00:01:10 |
son atractivas o superatractivas, |
00:01:12 |
y la mayoría de los chicos parecen |
00:01:14 |
sacados de un catálogo de modas. |
00:01:19 |
Y está Drew Patterson. |
00:01:23 |
Estoy secretamente enamorada de él |
00:01:27 |
Lo único que quería |
00:01:32 |
Que dijera mi nombre. |
00:01:46 |
Pero para que eso sucediera, |
00:01:47 |
para acabar mi recorrido |
00:01:50 |
y salir con estilo, necesitaba habilidades. |
00:01:54 |
Necesitaba mi Excalibur. |
00:02:00 |
La información te da poder. |
00:02:03 |
El videoteléfono. |
00:02:05 |
Con semejante arma, tendría |
00:02:10 |
Sólo hay una horrible mente criminal |
00:02:14 |
Mandy, son las 7:22. Vas a llegar tarde. |
00:02:17 |
Mamá murió cuando tenía cuatro años. |
00:02:19 |
Aunque me quiere, |
00:02:23 |
¿Puedes hacer algún ruido |
00:02:27 |
Gracias. |
00:02:41 |
Mañana es tu cumpleaños, ¿no? |
00:02:45 |
Sí. |
00:02:47 |
Quizás tenga algunas sorpresas |
00:02:54 |
-¿Hola? |
00:02:57 |
-¿Alexa? |
00:02:58 |
¿Qué? ¿Hola? |
00:03:00 |
-No te oigo. |
00:03:03 |
Bien, ahora no puedo hablar. |
00:03:06 |
-Papá. |
00:03:08 |
Espero que sepas |
00:03:11 |
¿Qué? |
00:03:12 |
Ni siquiera puedo tramar, |
00:03:16 |
Es humillante. Estoy en la secundaria. |
00:03:18 |
-Debo sobrevivir. |
00:03:20 |
Soy una discapacitada social |
00:03:23 |
Ni siquiera puedo enviar o recibir |
00:03:25 |
Y ¿podrías dejar de decirme " gatita" ? |
00:03:27 |
-¿Qué? |
00:03:30 |
¿Sí? |
00:03:44 |
No lo digas. |
00:03:49 |
Adiós, gatita. |
00:04:01 |
-¿Hola? |
00:04:04 |
Cayenne. |
00:04:05 |
-¿ Ya viste a Drew? |
00:04:08 |
En otra vida |
00:04:12 |
Podría escribir mil canciones sobre él, |
00:04:18 |
Mandy, está detrás de ti. |
00:04:23 |
¿Cómo estás, Drew? |
00:04:26 |
Buenos días, Drew. |
00:04:29 |
Hola. |
00:04:34 |
Miren esto. |
00:04:36 |
Es linda pero patética. |
00:04:38 |
Pobrecita. Se babea por mi Drew. |
00:04:43 |
Qué triste saber que en toda su vida |
00:04:46 |
Lo lamentarás. |
00:04:49 |
No puedo creer que hicieras eso. |
00:04:56 |
Miren, ropa interior de anciana. |
00:04:59 |
Aquí Lisa Cross informando en vivo |
00:05:05 |
Linda faja, abuela. |
00:05:23 |
La crueldad no conoce límites. |
00:05:27 |
Olvídalo, Mandy, |
00:05:30 |
sino que es de alta alcurnia. |
00:05:32 |
Y nosotros apenas arañamos |
00:05:35 |
Él vive en un barrio cerrado. |
00:05:38 |
Nosotros vivimos |
00:05:42 |
Mandy, ¿me estás escuchando? |
00:05:44 |
No me importa lo que digan. |
00:05:51 |
CAPlTÁN DEL EQUlPO DE NATAClÓN |
00:05:53 |
¿El equipo de natación? ¿Así harás |
00:05:58 |
Pareces toda una nueva especie. |
00:06:00 |
Quizás alguien de Discovery Channel |
00:06:03 |
Los chicos practican después de clase |
00:06:06 |
Al menos es una oportunidad. |
00:06:10 |
Creo que disfrutas de ser torpe |
00:06:12 |
porque sabes cuánto alegras a los demás. |
00:07:31 |
¿Estás bien, Mandy? |
00:07:36 |
Mi nombre. Dijiste mi nombre. |
00:07:43 |
Tus manos... |
00:07:46 |
Están apenas fuera de lugar |
00:07:50 |
Claro. |
00:07:54 |
No puedo creer que Drew se fijara en mí. |
00:07:56 |
Te estabas muriendo. lbas hacia la luz. |
00:07:59 |
Bueno, es un comienzo. |
00:08:03 |
¿Hola? |
00:08:04 |
Dile a Mandy que se esconda, llegó Lisa. |
00:08:06 |
Es tóxica. |
00:08:09 |
Oí que hizo llover sapos |
00:08:16 |
Alexa, qué lindo guardapolvos |
00:08:22 |
Es muy del proletariado. |
00:08:23 |
-Mandy no está aquí... |
00:08:27 |
Debes aprender a mentir. |
00:08:31 |
-Mandy. |
00:08:33 |
No sabía |
00:08:36 |
Qué modesta. |
00:08:37 |
Cargas comida de perro |
00:08:40 |
Eres una inspiración. |
00:08:43 |
¿Dónde están los collares de perro? |
00:08:45 |
Drew perdió el suyo. |
00:08:47 |
En el pasillo cuatro. |
00:08:53 |
Sabes lo que está haciendo, ¿no? |
00:08:54 |
lntenta demostrarle a Drew |
00:08:58 |
Está bien, |
00:09:00 |
Y querer a los animales |
00:09:06 |
Perdón por Lisa |
00:09:10 |
¿Cómo te sientes? |
00:09:11 |
Genial. Gracias por salvarme la vida. |
00:09:15 |
De nada. |
00:09:18 |
Así que te gustan los animales. |
00:09:22 |
Sí. |
00:09:23 |
Sí, aunque el Homo sapiens |
00:09:26 |
Estudiaré zoología en la UCSB |
00:09:30 |
-¿ Y tú? |
00:09:33 |
De tal palo, tal astilla. |
00:09:37 |
Genial, seguirás tu sueño. |
00:09:40 |
No es mi sueño. |
00:09:42 |
Quizás puedas ayudarme. |
00:09:45 |
¿Tiene la panza hinchada? |
00:09:48 |
Porque si es así, quizás tenga parásitos. |
00:09:52 |
Seis gotitas en cada comida. |
00:09:55 |
Gracias, doc. |
00:09:57 |
¿Es posible que nos veamos? |
00:09:59 |
Sí, puede ser. |
00:10:02 |
¿Dónde es posible que nos veamos? |
00:10:06 |
No sé. |
00:10:08 |
¿En el patio de comidas |
00:10:11 |
Nos vemos. |
00:10:19 |
Fútbol colegial de primer año, |
00:10:23 |
Salió elegido mejor cabello, |
00:10:29 |
Drew Patterson mañana |
00:10:35 |
NOVlA ACTUAL: LlSA |
00:10:37 |
¿A quién quiero engañar? |
00:10:42 |
Mandy, ¿quieres desayunar? |
00:11:14 |
¿Hola? |
00:11:16 |
¿ Te gusta? |
00:11:18 |
¿Bromeas? ¡Me encanta ! |
00:11:20 |
Sí, yo también tengo uno. |
00:11:21 |
-Dios mío. Gracias, papá. |
00:11:25 |
Ahora estaremos en contacto las 24 horas. |
00:11:28 |
Sí, será genial. Pon cara de malo. |
00:11:32 |
Ya tienes tu ring tone especial. |
00:11:34 |
Muy bien, segundo regalo. |
00:11:37 |
Creo que alguien pidió... |
00:11:39 |
¿Lentes de contacto? Dios mío. |
00:11:43 |
Sí, no creo que debas usarlos. |
00:11:47 |
Prométeme que no te juntarás |
00:11:50 |
Papá. Está bien, no lo haré. Lo prometo. |
00:11:52 |
No veo la hora de mostrárselo |
00:11:55 |
Papá, eres el mejor. |
00:11:56 |
lré al patio de comidas después. |
00:11:58 |
Está bien. Espera. |
00:11:59 |
Hay una sorpresa más de cumpleaños, |
00:12:04 |
Hablaste de ir a la universidad, ¿no? |
00:12:08 |
Bueno, creo que encontré |
00:12:11 |
Hace mucho que trabajo en esto. |
00:12:15 |
Sí. Puedes viajar a la UCSB. |
00:12:18 |
Está a la misma distancia, te mostraré. |
00:12:19 |
Yo viviré en la planta baja, |
00:12:28 |
Vaya. |
00:12:29 |
Esos dos apartamentos están muy cerca. |
00:12:34 |
-¿No? |
00:12:35 |
Tú y yo. Es perfecto. |
00:12:44 |
Gatita, no olvides usar hilo dental. |
00:12:49 |
No pude explicarle bien que la idea era |
00:12:52 |
un poco menos aterradora |
00:12:54 |
En especial, después de que me comprara |
00:12:57 |
Saliste oficialmente de la Edad de Piedra. |
00:13:00 |
El plan es hallar un buen lugar para estar |
00:13:05 |
Cuando lo veamos, le decimos al pasar: |
00:13:07 |
" Sabemos dónde está cierta diosa sexual." |
00:13:10 |
A nuestros puestos. |
00:13:12 |
-Aquí tienes. |
00:13:17 |
Y ¿si es un engaño? |
00:13:19 |
Perdóname por creer |
00:13:21 |
que un adolescente popular como Drew |
00:13:25 |
pero no quiero |
00:13:27 |
Sigo instruyéndote, escucha las canciones. |
00:13:30 |
Nos dicen todo. |
00:13:33 |
Ruegan por que les partan el corazón. |
00:13:37 |
¿Qué tal? ¿Han visto a Mandy? |
00:13:43 |
Hola, Drew. |
00:13:49 |
-¿Mandy? |
00:13:53 |
Alexa, habla. Usa las palabras. |
00:14:00 |
-En Jalapeño's. |
00:14:05 |
Sonrían. |
00:14:07 |
Sí. |
00:14:11 |
Dios mío. |
00:14:13 |
Dios mío. Me quema la boca. |
00:14:22 |
Bebes directamente |
00:14:28 |
Sí. |
00:14:29 |
Todos tenemos nuestro talento especial. |
00:14:32 |
¿Quieres tomar algo? |
00:14:36 |
Un vaso sería genial. |
00:14:38 |
Gracias. |
00:14:42 |
¿Sabes algo? |
00:14:44 |
Algunos chicos se probaron en el equipo |
00:14:46 |
porque las chicas entrenan al lado. |
00:14:48 |
Creen que ellas se fijarán en ellos. |
00:14:53 |
Qué idea más tonta. Es patético. |
00:14:58 |
-Me gusta tu risa. |
00:15:00 |
Dios, Lisa casi nunca ríe. |
00:15:03 |
Aunque grita muchísimo. |
00:15:06 |
Y ¿cuándo...? |
00:15:08 |
Es decir, ¿cómo lo sabes? |
00:15:14 |
Olvida eso, no quiero entrar en detalles. |
00:15:17 |
Grita en las películas de terror. |
00:15:20 |
Las películas de terror. |
00:15:24 |
-¿El nuevo video teléfono? |
00:15:29 |
Vaya. ¿Quién es este tipo aterrador? |
00:15:32 |
-Es mi papá. |
00:15:34 |
-Gran Padre te está observando. |
00:15:38 |
¿Quieres salir? |
00:15:42 |
¿Qué hay de Lisa? |
00:15:44 |
Lisa no es mi dueña. Sólo cree que lo es. |
00:15:48 |
Nos reuniremos con los chicos. |
00:15:52 |
Claro, en 20. |
00:15:56 |
En el lago. |
00:15:58 |
-Hola. |
00:16:01 |
Hola, Peyton. ¿Cómo estás, amigo? |
00:16:03 |
¿Por qué siempre corre al otro cuarto? |
00:16:06 |
Porque te conoce. |
00:16:09 |
Y él presiente que como eres |
00:16:13 |
no tienes tiempo para relacionarte |
00:16:15 |
Eso es injusto y prejuicioso. |
00:16:19 |
Cuando Mandy vaya a la universidad, |
00:16:20 |
ya no necesitarás comida a granel, |
00:16:23 |
pero quizás necesites de un sobrino |
00:16:26 |
No habrá ningún vacío. |
00:16:29 |
Quizás aún no entiendes |
00:16:33 |
Déjame explicártelo otra vez... |
00:16:35 |
Dios, no puedes hablar en serio. |
00:16:38 |
Hablo muy en serio. Mira esto. |
00:16:40 |
Uno para Mandy y otro para mí. |
00:16:43 |
No importa qué haga, adónde vaya, |
00:16:45 |
o con quién lo haga, |
00:16:48 |
¿No es una genialidad? |
00:16:50 |
-¿Crees que eso es bueno? |
00:16:53 |
Dios, ella ya no es una niña, |
00:16:57 |
-Sí. |
00:16:59 |
-aprender a soltarla en vez de aferrarte. |
00:17:03 |
¿Crees que no lo sé? |
00:17:06 |
No, no lo sabes. |
00:17:25 |
-Hola, ¿has visto a Drew? |
00:17:29 |
Perdón, no te oigo. |
00:17:43 |
-Hola, ¿dónde estás? |
00:17:55 |
Es hora de la verdad, niña. |
00:18:04 |
Hola. |
00:18:10 |
Enviando a Lisa |
00:18:12 |
Lisa, cariño. |
00:18:14 |
Tenemos una emergencia. |
00:18:29 |
Quería preguntarte algo. |
00:18:32 |
¿Por qué quisiste salir conmigo? |
00:18:35 |
-No soy de tu clase. |
00:18:39 |
No. Desde un punto de vista objetivo. |
00:18:44 |
No soy tu tipo, para nada. |
00:18:46 |
No soy una reina de graduación |
00:18:50 |
Bueno, |
00:18:51 |
quizás me gustas |
00:18:55 |
Siento que contigo puedo ser yo mismo. |
00:19:00 |
Y me gustan tus ojos. |
00:19:02 |
Y... |
00:19:05 |
¿Acaso tengo que explicar |
00:19:10 |
-¿Crees que soy atractiva? |
00:19:38 |
Juro que voy a vomitar. |
00:19:44 |
Creo que es de Mandy. Se le cayó. |
00:19:52 |
Y parece que su padre la llama. |
00:19:56 |
¿Hola? ¿Con quién hablo? |
00:19:59 |
Habla el padre de Mandy. |
00:20:02 |
Es el padre de Mandy. |
00:20:05 |
Tiene suerte. |
00:20:07 |
Creo que su angelito está por aquí. |
00:20:12 |
Mandy, es para ti, cariño. |
00:20:17 |
¡No! |
00:20:22 |
¿Hola, Mandy? ¿Hola? |
00:20:26 |
-¿Papá? |
00:20:32 |
En el patio de comidas. |
00:20:34 |
¿De veras? Muéstrame. |
00:20:38 |
¿Cómo dices? |
00:20:39 |
Mandy, muéstrame una foto del lugar |
00:20:44 |
Ahora. |
00:20:59 |
Hola. |
00:21:02 |
Me encanta cómo arreglaron el lugar. |
00:21:13 |
Perdón, tengo que irme. |
00:21:16 |
-Espero que puedas ir a mi funeral. |
00:21:20 |
El sábado en la noche daré una fiesta |
00:21:25 |
Dejaré dicho en la puerta que vendrás. |
00:21:29 |
-Espera, ¿me estás...? |
00:21:33 |
Sí. |
00:21:34 |
Mandy, ¿quieres salir conmigo? |
00:21:40 |
¿A tu fiesta? |
00:21:41 |
¿La fiesta más grande, |
00:21:46 |
-¿ Yo? |
00:21:48 |
-¿Contigo? |
00:21:50 |
Entonces, ¿vendrás? |
00:21:56 |
Estás castigada. |
00:21:57 |
¡No! Papá. Espera. Está bien. |
00:22:01 |
No puedes castigarme, ¿sí? |
00:22:04 |
Es el chico más apuesto de la escuela, |
00:22:06 |
y me invitó a su fiesta este fin de semana. |
00:22:09 |
Papá, es Drew Patterson. |
00:22:12 |
Drew Patterson, claro. El primate en celo |
00:22:17 |
Es increíble que puedas ver estos videos |
00:22:21 |
Papá, no nos estamos comunicando. |
00:22:22 |
Mandy, el problema es que éste es |
00:22:26 |
De hecho, tienes doble castigo. |
00:22:29 |
-¿Doble castigo? |
00:22:31 |
Quise decir triple. |
00:22:33 |
¿Triple castigo? |
00:22:35 |
Sí, no puedes salir, |
00:22:38 |
O usar la computadora. |
00:22:41 |
Son cuatro cosas. |
00:22:42 |
¿Quieres que sean cinco? |
00:22:53 |
Atrapada, prisionera en mi propia casa. |
00:22:59 |
Lo único que me mantiene en pie es |
00:23:04 |
Llámame. |
00:23:07 |
Mandy, ¿quieres desayunar? |
00:23:12 |
Deslízalo bajo la puerta |
00:23:24 |
¿Qué es ese ruido? |
00:23:27 |
Mi cepillo de dientes eléctrico. |
00:23:30 |
Me estoy cepillando los dientes. |
00:23:34 |
Hola. |
00:23:36 |
Hola, las gotas funcionaron. |
00:23:40 |
Mira mi página web |
00:23:43 |
-Claro. |
00:23:47 |
Claro que vendrás. Pasaré música genial. |
00:23:49 |
-Nos vemos esta noche. |
00:23:58 |
NOVlA ACTUAL: SlN DECLARAR |
00:24:00 |
¿Sin declarar? |
00:24:07 |
¿Estás bien? No soy sordo, ¿sabes? |
00:24:09 |
Oigo sonidos. Conversaciones telefónicas. |
00:24:14 |
Vamos, castigada. |
00:24:17 |
Gatita. |
00:24:18 |
Papá, ¿es posible que exageres |
00:24:22 |
ante una pequeña trasgresión? |
00:24:27 |
¿Hola? |
00:24:29 |
Alexa, no puede hablar contigo, |
00:24:31 |
¿No recibiste el memo? |
00:24:33 |
-No, no estoy loco. |
00:24:37 |
Sin duda es una emergencia. |
00:24:39 |
Por eso no puede hablar contigo. |
00:24:42 |
Sí, como no haces caso, |
00:24:44 |
me llevaré esto, Srta. Consecuencias. |
00:24:47 |
El desayuno está afuera, por si lo quieres. |
00:24:53 |
No puedo creer que esté castigada. |
00:25:00 |
¿Qué voy a hacer? |
00:25:05 |
Necesito una señal. |
00:25:11 |
Mi bola mágica. |
00:25:16 |
Bola mágica, guardiana de la sabiduría, |
00:25:20 |
háblame en este momento |
00:25:23 |
He oído el canto |
00:25:28 |
¿Es mi destino aventurarme |
00:25:35 |
DEBO DEClR QUE NO |
00:25:40 |
lntentaré otra vez. |
00:25:44 |
lNTENTA MÁS TARDE |
00:25:49 |
PlDE OTRO DESEO |
00:25:53 |
NO, ESTA VEZ NO |
00:25:58 |
POR SUPUESTO |
00:26:01 |
Por supuesto. |
00:26:27 |
-Papá, me preguntaba... |
00:26:32 |
Bien. |
00:26:34 |
Creo que hay una primera vez para todo. |
00:26:38 |
Perdón, ¿qué? |
00:26:41 |
-Ahora me escuchas. |
00:26:43 |
Está bien, papá. |
00:26:48 |
Debo ir donde Alexa |
00:26:50 |
Tenemos finales. |
00:26:51 |
Esperas que la noche |
00:26:56 |
que saldrás, |
00:27:01 |
Si la vida te da limones, |
00:27:03 |
eso dices tú, |
00:27:04 |
haz limonada. |
00:27:06 |
Estudiando puedo obtener buenas notas |
00:27:09 |
y convertirme |
00:27:12 |
Sí, el limón no te cree. |
00:27:18 |
Está bien. Ya entiendo. |
00:27:22 |
No confías en mí. |
00:27:24 |
Aunque eso acabe con mi bienestar, |
00:27:29 |
Me quedaré aquí, |
00:27:33 |
Esto me marcará de por vida, |
00:27:36 |
-No. |
00:27:38 |
cuando empieces a cobrar tu jubilación. |
00:27:41 |
En serio, debo estudiar. |
00:27:45 |
Te preguntaré algo, |
00:27:48 |
Sí. |
00:27:50 |
Estaremos supervisadas por un adulto. |
00:27:54 |
Está bien, te dejaré ir. |
00:27:57 |
Pero debes cumplir algunas reglas. |
00:28:00 |
Primero, te devolveré tu teléfono. |
00:28:03 |
Pero no puedes hacer llamadas. |
00:28:06 |
De hecho, no puedes recibir |
00:28:09 |
Te llamaré cada media hora. |
00:28:13 |
Para asegurarme |
00:28:18 |
Gracias, papá. |
00:28:21 |
-que me pones bajo arresto telefónico. |
00:28:23 |
Le has dado todo un nuevo significado |
00:28:27 |
Disfrútalo. |
00:28:29 |
No te preocupes, no necesito el auto. |
00:28:32 |
lgual las colinas no están llenas |
00:28:35 |
convictos y pandilleros |
00:28:38 |
Por favor, llévate el auto, |
00:28:42 |
Está bien, si insistes. |
00:28:45 |
Pero necesito que sepas |
00:28:49 |
Es sólo que, además del amor, |
00:28:50 |
lo más importante |
00:28:55 |
Por supuesto, papá. Y quiero confiar en ti. |
00:28:57 |
En serio, un engaño más, y te quedas aquí. |
00:29:02 |
Vivirás aquí e irás a la escuela terciaria. |
00:29:07 |
Estudia bien. |
00:29:24 |
Creí que estaba castigada. |
00:29:26 |
Eso dijo la hermana de Buck. |
00:29:27 |
¿ Y? |
00:29:28 |
Tienen una amiga en la clase de Español. |
00:29:30 |
Buen trabajo de espionaje, chicas. |
00:29:36 |
¿Qué está haciendo? |
00:29:43 |
¿Por qué tiene una mochila? |
00:29:45 |
-¿Qué lleva en su mochila? |
00:29:47 |
Nadie lleva libros en una mochila. |
00:29:51 |
Esa campesina trama algo. |
00:30:21 |
No se llevó la mochila. |
00:30:30 |
Llegaste. Escapaste de prisión. |
00:30:32 |
Ojalá. |
00:30:33 |
¿Conoces esas tobilleras electrónicas |
00:30:36 |
Esto es peor. |
00:30:38 |
Mi papá llamará cada media hora |
00:30:42 |
Tijeras de uñas. |
00:30:44 |
No, gracias. Estoy bien. |
00:30:46 |
Consíganme tijeras de uñas. |
00:30:56 |
Presten atención. Quizás aprendan algo. |
00:31:03 |
Tu padre es Gran Hermano |
00:31:08 |
Se arruinó mi única oportunidad |
00:31:12 |
¿Qué estás viendo? |
00:31:14 |
Sólo revivo mi año de gloria. |
00:31:16 |
El show de talentos de noveno grado. |
00:31:20 |
Desde entonces, hemos empeorado. |
00:31:22 |
No es verdad. Han mejorado. |
00:31:25 |
Las vi actuar como mil veces. |
00:31:27 |
Podrían ser grandes estrellas glamorosas. |
00:31:29 |
Sí, salvo por el detalle |
00:31:32 |
los ataques de pánico |
00:31:35 |
si llego a pisar un escenario. |
00:31:37 |
-Hola, chicas. |
00:31:39 |
Alexa, ¿tienes algo para comer? |
00:31:42 |
¿Qué, esas golosinas no te alcanzan? |
00:31:56 |
-Esta chica, Mandy Gilbert... |
00:32:00 |
Con razón Drew intenta... |
00:32:01 |
Sí, pero no llegará a ser su novia. |
00:32:03 |
Sólo se acostará con ella y la dejará. |
00:32:05 |
Sí. Será cosa de una noche. |
00:32:09 |
¿Sexo casual? |
00:32:11 |
¿Cosa de una noche? ¿Se deshará de ella? |
00:32:15 |
¿De dónde sacaste esto? |
00:32:16 |
Melissa Gilcrest estaba |
00:32:19 |
Me lo envió, pero... |
00:32:20 |
No dejo de preguntarme |
00:32:23 |
qué querría un tipo popular como Drew |
00:32:27 |
Y entonces me di cuenta. |
00:32:29 |
El ritual de sacrificio. |
00:32:31 |
¿Qué estás diciendo? |
00:32:35 |
Definitivamente, es descendiente. |
00:32:37 |
Porque cada año |
00:32:39 |
un chico Patterson lleva |
00:32:43 |
y le quita la virginidad en la ducha. |
00:32:47 |
Drew no es la excepción. |
00:32:51 |
Es un chisme estúpido. |
00:32:52 |
Es más que un chisme. Es un rumor. |
00:32:55 |
Debemos contárselo. |
00:32:56 |
Cierra la boca y déjala soñar. |
00:32:59 |
Chicas, son las 5:28. |
00:33:01 |
Mi papá llamará en dos minutos, |
00:33:02 |
y le prometí que tu mamá estaría aquí. |
00:33:05 |
En una reunión de AA. |
00:33:08 |
Dios. |
00:33:14 |
Películas hogareñas. |
00:33:15 |
¿Tienes alguna película hogareña |
00:33:17 |
No sé. Odia que la filmen. |
00:33:19 |
Vamos, tienes que tener algo. |
00:33:23 |
-¿Qué diablos es eso? |
00:33:26 |
-Hola, papá. |
00:33:28 |
¿Qué estás haciendo? |
00:33:31 |
1991, no. 1994, no. |
00:33:34 |
Estamos leyendo 1984. |
00:33:36 |
Sí, voy por la parte |
00:33:40 |
Porque no puede escapar |
00:33:41 |
de la mirada incesante e invasiva |
00:33:43 |
Dios mío. |
00:33:47 |
¿Qué es eso? |
00:33:48 |
Veremos esto. |
00:33:49 |
¿Hay chicos ahí? |
00:33:51 |
-Chicas. |
00:33:54 |
No, papá. No hay chicos aquí. |
00:33:56 |
Y la madre de Alexa está por aquí. |
00:33:58 |
¿Es mucho pedir poder verla? |
00:34:03 |
Está bien, papá. |
00:34:06 |
Está bien. Si insistes. |
00:34:09 |
Más o menos. Sí. |
00:34:21 |
¡Largo de aquí! ¡Fuera! |
00:34:23 |
-¡Fuera! |
00:34:25 |
Gracias, Mandy. |
00:34:27 |
Pero... Sí. |
00:34:30 |
Está bien. Adiós. |
00:34:35 |
Vaya. |
00:34:37 |
Eso fue estresante hasta la locura. |
00:34:41 |
Chicas, podemos hacerlo. |
00:34:43 |
Podemos engañar a mi papá. |
00:34:46 |
¿Crees que podemos lograr |
00:34:48 |
Mandy, tus hormonas alteradas |
00:34:52 |
Drew Patterson me está esperando, |
00:34:54 |
por lo tanto, esta noche no seré razonable. |
00:35:10 |
Lisa. |
00:35:11 |
Me asusta. |
00:35:14 |
Esa botellita que lleva colgada del cuello |
00:35:17 |
-Marilyn Manson no tiene sangre. |
00:35:20 |
No vayas al lado oscuro, Mandy. |
00:35:27 |
Tienes razón. No voy a enfurecerme. |
00:35:31 |
lremos de compras. |
00:35:34 |
Debemos hallar un vestido impactante. |
00:35:46 |
VEHÍCULOS ESTAClONADOS MÁS DE 30' |
00:35:59 |
Debí haber sabido que arruinarle |
00:36:02 |
Quizás intente comprar |
00:36:04 |
¿ Y si encuentra algo genial? |
00:36:06 |
Lo dudo mucho. Pero no me arriesgaría. |
00:36:10 |
¿Recuerdan cuando Cuatro Ojos comió |
00:36:14 |
y se hinchó como un pez globo? |
00:36:27 |
¿Cómo haré que lo coma? |
00:36:29 |
Dile que es gratis. |
00:36:34 |
Sólo asegúrate de que lo coma. |
00:36:48 |
¿Bromeas? |
00:36:49 |
¿ Un vale de $10 de Yogurt Scoopy |
00:36:53 |
Éste sí que es mi día de suerte. |
00:37:01 |
Esto parece un sauna. |
00:37:03 |
Me siento hinchada. Nada me queda bien. |
00:37:11 |
Mandy... |
00:37:13 |
Tu cara. |
00:37:15 |
Está viva. |
00:37:17 |
¿Qué te pasa? |
00:37:19 |
Cielos Louise, chicas. ¿Por qué tanto lío? |
00:37:24 |
Dios mío. Tengo cara de culo. |
00:37:28 |
Es mi papá. |
00:37:32 |
Hola, papá. |
00:37:33 |
Sé que quieres vernos estudiando. |
00:37:35 |
Aquí va. |
00:37:44 |
Genial, chicas. Sigan así. |
00:37:47 |
Adiós. |
00:37:51 |
Funcionó. Estoy a salvo. |
00:37:55 |
No por mucho tiempo. |
00:37:59 |
¡Cara de culo! |
00:38:02 |
-¡Cara de culo! |
00:38:06 |
Diablos, esto es una pesadilla. |
00:38:11 |
Toma mi Lexadril. |
00:38:14 |
Toma. |
00:38:27 |
Es increíble. Funciona enseguida. |
00:38:29 |
-¿Segura que ya estás bien? |
00:38:34 |
Con calma. |
00:38:37 |
No tanto. Te da sueño. |
00:38:41 |
No sean ridículas, chicas. |
00:38:45 |
No hay manera de que me quede dormida. |
00:38:53 |
-¡Mandy! |
00:38:54 |
Mandy. Dame la mano. |
00:38:57 |
¿Han visto a Mandy? |
00:38:58 |
No está aquí. |
00:39:01 |
Tus mentiras no han mejorado nada. |
00:39:03 |
La vimos en el puesto de cosméticos. |
00:39:05 |
Su cara estaba enorme. |
00:39:06 |
Bueno, si la ven, |
00:39:17 |
Vamos. |
00:39:18 |
Esa zorra. No podrá detenerme. |
00:39:22 |
Voy a ganarle en su jueguito. |
00:39:26 |
-Mandy. |
00:39:32 |
Tengo que secarme. |
00:39:43 |
El Santo Grial. |
00:39:45 |
Hagamos un minuto de silencio |
00:40:04 |
Gasté el sueldo de dos meses |
00:40:08 |
Estoy en bancarrota. |
00:40:10 |
¿Por qué me siento tan fantástica? |
00:40:14 |
Hola, papá. |
00:40:16 |
Quieres saber qué hacemos, |
00:40:17 |
y aún seguimos estudiando. |
00:40:19 |
Te mostraré. |
00:40:24 |
Vaya, parece que ni siquiera se movieron. |
00:40:28 |
¿Hola? ¿Qué pasa? |
00:40:31 |
Estoy perdiendo la señal. |
00:40:33 |
No sé si es tu teléfono o el mío. |
00:40:35 |
Te llamaré al teléfono de línea |
00:40:40 |
Teléfono de línea. Plan B. |
00:40:44 |
Estoy buscando el número. |
00:40:50 |
Aquí está. |
00:41:09 |
¿Hola? |
00:41:11 |
¿Hola? |
00:41:12 |
Hola, ¿Alexa? |
00:41:16 |
Sí. |
00:41:17 |
Habla el padre de Mandy. ¿Ella está ahí? |
00:41:25 |
Bien, ¿puedo hablar con ella, por favor? |
00:41:33 |
¿Puedo hablar con ella ahora? La llama |
00:41:38 |
su padre. |
00:41:40 |
Espere, por favor. Tengo otra llamada. |
00:41:49 |
Hola. Perdón por hacerlo esperar, |
00:41:52 |
-Sí. |
00:41:55 |
Diablos, está en el baño. |
00:41:58 |
-¿Desea esperarla? |
00:42:01 |
Claro, me encantaría esperar. |
00:42:04 |
Vamos, dame señal. |
00:42:07 |
Dios. Gracias. |
00:42:18 |
¿Hola? |
00:42:20 |
¡Hola ! ¿Qué está pasando? |
00:42:23 |
-Nada. |
00:42:25 |
¿Me mostrarías ese nada? |
00:42:27 |
Papá, sigo en el baño. |
00:42:30 |
Te llamo en dos minutos. |
00:42:32 |
Sí, está bien. ¿Hola? |
00:42:36 |
Sofá de cuero marrón. |
00:42:39 |
-Disculpen, los artículos de cuero son... |
00:42:42 |
-Y el divisor. |
00:42:45 |
Como si mi papá lo supiera. |
00:42:46 |
Es el divisor o el resto de la mueblería. |
00:42:48 |
¡Muévanse! |
00:42:53 |
Cincuenta y dos segundos |
00:42:56 |
Gracias, siempre tan servicial. |
00:42:59 |
Siéntense. Quítense los zapatos. |
00:43:02 |
¡Callate! |
00:43:12 |
¿ Ustedes son parte de algún reality show? |
00:43:23 |
Bruce. |
00:43:25 |
Prometo comprar algo, ¿sí? |
00:43:28 |
Sólo debes sentarte aquí, |
00:43:32 |
Dos minutos como máximo. Gracias. |
00:43:37 |
¿Todo el mundo listo? |
00:43:39 |
¿Debo llamar a mi representante? |
00:43:40 |
No. |
00:43:41 |
Sígueme la corriente. |
00:43:53 |
Sí. Hola, Mandy. ¿Qué sucede? |
00:43:56 |
¿Quién es ese hombre? |
00:43:58 |
Sólo estábamos aquí... |
00:44:00 |
Papá, no seas grosero. |
00:44:02 |
¿Recuerdas al padrastro de Alexa? |
00:44:04 |
Gerald. |
00:44:10 |
Es sepulturero. |
00:44:14 |
Claro. Está bien. Yo... |
00:44:16 |
Te vuelvo a llamar en media hora. |
00:44:21 |
Muy bien. Adiós. |
00:44:28 |
-Dios mío. |
00:44:32 |
¡Gracias, Bruce! |
00:44:34 |
-Gracias, Bruce. |
00:44:37 |
¿Me dan un poco |
00:44:41 |
Bruce, preséntate en la oficina del gerente. |
00:44:55 |
El carruaje de Cenicienta se convirtió |
00:44:58 |
Está en problemas. |
00:45:01 |
Eso le enseñará |
00:45:04 |
Blair, quiero que espíes a esa loca. |
00:45:07 |
-Fíjate que se hunda. |
00:45:09 |
Porque los ojos bonitos ven mejor. |
00:45:13 |
-Fuera. |
00:45:26 |
¡No! |
00:45:27 |
No quiero ruegos ni llantos. |
00:45:29 |
¡No, es mi auto! |
00:45:30 |
Puedes recogerlo en una hora. |
00:45:32 |
Lo que sube al camión se queda ahí. |
00:45:33 |
Costará como $300. |
00:45:47 |
Hablando de complicaciones. |
00:45:51 |
No. Debemos conseguir el dinero. |
00:45:54 |
¿Cómo? |
00:46:01 |
Cobalt Club - Batalla de Bandas |
00:46:25 |
Mandy, estoy mareada. |
00:46:28 |
Siento que voy a desmayarme |
00:46:32 |
Lo dices como si fuera algo malo. |
00:46:34 |
Mira a la multitud. Les encanta. |
00:46:37 |
Gracias. No olviden votar por nosotros. |
00:46:39 |
Alexa, piénsalo. |
00:46:42 |
¿Quién de nosotras tiene talento? |
00:46:44 |
Muchas gracias. |
00:46:46 |
Tienes razón, yo... |
00:46:47 |
Lo haré por todas. |
00:46:50 |
Bien. |
00:46:51 |
Puedo hacerlo. |
00:46:52 |
¿Eres Carne Muerta? |
00:46:54 |
-¿Cómo adivinaste? |
00:47:03 |
Llegó la hora de la verdad, niña. |
00:47:21 |
¡Vamos, Alexa ! |
00:47:30 |
No puedo cantar. |
00:47:46 |
No puedo. |
00:47:48 |
-Hazlo tú. |
00:47:50 |
-No, hazlo tú. |
00:47:52 |
Me estoy por desmayar. |
00:48:02 |
¡Vamos! |
00:48:17 |
Dijiste, nena, es un mundo frío |
00:48:21 |
Cuando te guardas todo |
00:48:25 |
Dije que no puedes esconder |
00:48:29 |
Todo el dolor que sentiste |
00:48:35 |
Libera mi corazón, nene, no mires atrás |
00:48:38 |
Porque no hay nadie más |
00:48:43 |
Corremos con la sombra de la noche |
00:48:47 |
Nene, toma mi mano, todo bien funcionará |
00:48:52 |
Entrégame todos tus sueños esta noche |
00:48:56 |
Al final, se harán realidad |
00:48:59 |
¡Alto! |
00:49:05 |
Mi papá. |
00:49:08 |
¿Podrían hacer silencio, por favor? |
00:49:12 |
Se los estoy pidiendo amablemente. |
00:49:17 |
¡Dije que se callen! |
00:49:21 |
Gracias. |
00:49:23 |
Tengo 18 años y nunca estuve enamorada. |
00:49:27 |
Nunca me han besado, |
00:49:29 |
pero ahora tengo la oportunidad de estar |
00:49:32 |
con un chico increíble. |
00:49:35 |
Pero remolcaron el auto de mi papá, |
00:49:38 |
Él llamará a mi videoteléfono |
00:49:41 |
Y si no puedo convencerlo de que estoy |
00:49:46 |
Mi vida se acabará. |
00:49:48 |
¿Entienden? |
00:49:50 |
Se los ruego. |
00:49:54 |
Les pido que por favor... |
00:49:57 |
Por favor, ayúdenme. |
00:50:01 |
Es mi papá. |
00:50:06 |
Por favor, ayúdenme. |
00:50:15 |
Hola, papá. |
00:50:16 |
Hola, Mandy. |
00:50:18 |
Escucha. |
00:50:20 |
Lo del dúplex es sólo una opción. |
00:50:26 |
Y es muy buena, papá. |
00:50:28 |
Sí. |
00:50:31 |
¿Qué están haciendo? |
00:50:34 |
Estamos descansando |
00:50:37 |
y estamos viendo un DVD. |
00:50:39 |
¿Sí, cuál? |
00:50:43 |
Baila como si supieras 2. |
00:50:46 |
-¿Qué? |
00:50:48 |
Genial. |
00:50:50 |
Hazme un favor. |
00:50:55 |
Quiero ver cómo se ve en el teléfono. |
00:50:58 |
¿Sí? |
00:51:39 |
Qué raro... |
00:51:42 |
El reloj del DVD dice que son las 7:32, |
00:51:48 |
Vaya. |
00:51:50 |
Qué casualidad. |
00:51:52 |
Sí. Hazme un favor, |
00:51:54 |
deja correr el DVD y luego páusalo. |
00:52:00 |
Está bien. |
00:52:02 |
Ahora voy a apretar pausa. |
00:52:19 |
Eso es... |
00:52:22 |
Qué buen DVD. |
00:52:26 |
Muy bien. |
00:52:28 |
Muy bien. |
00:52:30 |
Te llamo en media hora. |
00:52:31 |
-Adiós, papá. |
00:52:39 |
Muchísimas gracias. |
00:52:42 |
A veces sientes |
00:52:46 |
Que todo pasa muy rápido |
00:52:50 |
Usas cada coartada y niegas con palabras |
00:52:54 |
Que el amor no durará |
00:52:58 |
Pero puedes llorar, nene |
00:53:01 |
Está bien |
00:53:02 |
Puedes decepcionarme fácilmente |
00:53:05 |
Pero no esta noche |
00:53:08 |
Correremos con las sombras de la noche |
00:53:12 |
Nene, toma mi mano, todo bien funcionará |
00:53:16 |
Entrégame todos tus sueños esta noche |
00:53:20 |
Al final, se harán realidad |
00:53:27 |
Sí, ya sé. Lo veo y no lo puedo creer. |
00:53:36 |
Hola. Aquí estás. ¿Cómo estás, amiguito? |
00:53:40 |
Dame un abrazo, o no. |
00:53:43 |
Es fantástico. Sabe cómo huir. |
00:53:47 |
¿Qué vas a hacer todo el día? |
00:53:49 |
lré de compras, luego a yoga |
00:53:52 |
Cuanto más gasto, |
00:53:54 |
y menos lo veo. |
00:53:56 |
Creo que con dos tarjetas excedidas más... |
00:53:58 |
-Buen plan. |
00:54:00 |
La pasaremos bien. No te preocupes. |
00:54:02 |
-Ve. Yo me encargo. |
00:54:03 |
-necesito descansar. |
00:54:04 |
-Eres un buen tío. |
00:54:07 |
-Nos vemos. |
00:54:09 |
Ahora quedamos tú y yo. |
00:54:18 |
-¿Dónde está? |
00:54:20 |
Felicitaciones a nuestra banda ganadora, |
00:54:26 |
Dios mío. Es un zombi. |
00:54:30 |
¿De dónde sacó ese vestido? |
00:54:32 |
-¿Estás viendo esto? |
00:54:34 |
Esa hipócrita casi luce sexy. |
00:54:36 |
Maldita sea. |
00:54:41 |
¿Lenny? Habla Lisa Cross. |
00:54:44 |
Hay una loca acosando a Drew. |
00:54:48 |
Conduce un horrible auto nacional viejo. |
00:54:51 |
-Número de placa... |
00:54:55 |
Soy buena con los números. |
00:54:57 |
-¿Creí que habías reprobado matemáticas? |
00:54:59 |
Su número de placa es 1TAH498. |
00:55:03 |
Está con otras dos fracasadas. |
00:55:07 |
-Me fascinas. |
00:55:10 |
Vámonos al centro comercial. |
00:55:20 |
Hola. |
00:55:22 |
¿Qué tienes ahí? |
00:55:25 |
¿Sí? |
00:55:26 |
-¿No? |
00:55:27 |
No te... |
00:55:31 |
No des ni un paso más. |
00:55:36 |
Escúchame. No romperás eso. |
00:55:40 |
Vas a dejarlo en el suelo o a dármelo. |
00:55:43 |
-No. |
00:55:47 |
Peyton. |
00:55:48 |
Uno de nosotros va a pestañear, |
00:56:05 |
Peyton, regresa. |
00:56:15 |
Señoritas, esperen ahí, por favor. |
00:56:24 |
Buen intento, pero vi tu número de placa |
00:56:28 |
¿Cómo que ya te informaron? |
00:56:30 |
Debe ser Lisa y su secta. |
00:56:33 |
Eres la acosadora de Drew Patterson. |
00:56:35 |
No, me confundes con otra acosadora. |
00:56:37 |
Él me invitó, estoy en la lista. |
00:56:40 |
Estás en la lista, claro. |
00:56:42 |
Mira. Llamaré a la policía, ¿sí? |
00:56:45 |
Así que mejor retrocede y vete. |
00:56:49 |
Mandy. |
00:56:50 |
Quizás esto no tiene que suceder. |
00:56:54 |
Sólo estamos en la lista de los fracasados. |
00:56:56 |
Toda mi vida estuve en esa lista. |
00:57:10 |
Lisa, habla Lenny. |
00:57:15 |
Gracias, Lenny. |
00:57:17 |
No se rinde. |
00:57:21 |
Es hora de tomar más la iniciativa. |
00:57:27 |
Peyton. |
00:57:29 |
Se acabó el juego, amiguito. |
00:57:37 |
Sí, hola. |
00:57:39 |
Hola. ¿Podría hablar con Mandy? |
00:57:41 |
No está. Está en casa de Alexa. |
00:57:44 |
¿De veras? |
00:57:45 |
Tenía que venir con el alcohol |
00:57:48 |
¿Alcohol? ¿Qué alcohol? |
00:57:50 |
Que tenga buenas noches. |
00:57:52 |
No. No cuelgues. |
00:57:53 |
¿Hola? |
00:58:10 |
Gran Padre otra vez. |
00:58:12 |
No puede ser. |
00:58:14 |
Frena. |
00:58:19 |
No puedo. |
00:58:20 |
Dame mi camiseta. |
00:58:35 |
Hola, papá. ¿Qué pasa? |
00:58:37 |
Me estoy divirtiendo. Y ¿tú? |
00:58:40 |
¿Tienes algo de alcohol? |
00:58:43 |
¿Por qué? ¿Se te acabó? |
00:58:44 |
Vamos, papá, sabes que yo no haría eso. |
00:58:48 |
¿Qué es eso? |
00:58:53 |
No, estoy buscando un CD. |
00:58:57 |
Mira. |
00:59:04 |
Sin manos. Sin ojos. |
00:59:09 |
Déjame ver las llaves. |
00:59:12 |
Claro, las llaves. |
00:59:20 |
¿Lo ves? Papá, piénsalo bien. |
00:59:22 |
No podría estar bien filmando en la calle |
00:59:24 |
sin mis manos al volante, |
00:59:26 |
y agitando las llaves, ¿no? |
00:59:28 |
Vaya. Podrías confiar un poco en mí. |
00:59:31 |
Sí, no sé qué me pasa. |
00:59:34 |
-Con esto de tu graduación... |
00:59:37 |
Quiero aprobar economía, |
00:59:40 |
-Oye, Mandy. |
00:59:42 |
-Te quiero. |
00:59:44 |
-Vuelve a poner las llaves. |
00:59:49 |
Vamos, chicas. Es en serio. |
00:59:54 |
¡Arranca, vamos! |
01:00:15 |
Ahí estás, qué bien. |
01:00:19 |
Mírate, vas a ser arquitecto. Qué bien. |
01:00:24 |
¿Qué estás...? No hagas eso. |
01:00:30 |
Muy bien. |
01:00:32 |
Eso no es justo. |
01:00:34 |
No. |
01:00:35 |
Mírame. |
01:00:37 |
Oye. |
01:00:39 |
Oye, no. |
01:00:41 |
En serio. lré a la terraza. |
01:00:51 |
Esto se está poniendo raro. |
01:00:53 |
¿Raro? Hace horas que cruzamos |
01:00:58 |
¿Sí? Casi nos matamos. |
01:01:00 |
Una persona racional vería esto |
01:01:04 |
Artículos de limpieza Clementine's |
01:01:09 |
Una señal. |
01:01:12 |
Esto es una señal. |
01:01:15 |
Una señal que no puedo dejar pasar. |
01:01:21 |
Sí, sabes que no es un juguete. |
01:01:24 |
Estoy molesto porque lo rompiste. |
01:01:26 |
Trabajé mucho tiempo en eso, |
01:01:28 |
y tú lo destruiste en cuestión de segundos. |
01:01:31 |
Sí, ni me molesta para nada. |
01:01:34 |
¿Qué tal si nos sentamos |
01:01:39 |
Veamos si puedo entretenerte |
01:01:41 |
No toques... Plaza Sésamo siempre es |
01:01:47 |
¿Qué tenemos aquí? |
01:01:50 |
Esto quizás sea interesante. |
01:01:54 |
Siéntate ahí |
01:01:58 |
y no |
01:02:00 |
rompas nada. |
01:02:05 |
Sigues detrás de mí, ¿no? |
01:02:07 |
Vas genial. |
01:02:09 |
Bien. Puja una vez más. |
01:02:15 |
Sí, bien. |
01:02:19 |
Una más, una... |
01:02:23 |
Muy bien. |
01:02:25 |
Es una niña. |
01:02:30 |
Corte el cordón, Sr. Gilbert. |
01:02:32 |
¿Sr. Gilbert? |
01:02:34 |
¿Sr. Gilbert? |
01:02:35 |
¿Estás filmando, hermanita? |
01:02:37 |
-Sí, ya está. |
01:02:39 |
Te guiaré por el escalón. |
01:02:42 |
Hay una sorpresa de cumpleaños. |
01:02:46 |
Abre los ojos. |
01:02:48 |
-¡Feliz cumpleaños! |
01:02:50 |
-¿Eso es para mí? |
01:02:52 |
Gracias. |
01:02:54 |
-¡Es la mejor bicicleta del mundo! |
01:02:56 |
-¿Puedo probarla? |
01:03:00 |
-¿La filmaste? |
01:03:03 |
-Está bien, papá, suéltame. |
01:03:06 |
Papá, ya puedes soltarme. |
01:03:07 |
-Tienes... |
01:03:08 |
Está bien, ahí tienes. |
01:03:10 |
Estás andando sola. ¡Puedes hacerlo! |
01:03:12 |
Lo estás haciendo. |
01:03:16 |
Mírala. |
01:04:02 |
Alemanas. |
01:04:04 |
Adelante, señoritas. |
01:04:10 |
No puedo creerlo. Entramos. |
01:04:12 |
Por supuesto. |
01:04:47 |
¿Estás listo |
01:04:50 |
Eso es, nene. |
01:04:52 |
¡LAS CHlCAS SE VUELVEN LOCAS! |
01:04:53 |
¿Quieres conocer a las gemelas? |
01:04:56 |
¿Quieres conocer a las gemelas? |
01:04:59 |
Dios mío. |
01:05:02 |
-Dios mío. |
01:05:05 |
No le contemos nada a tu mamá. |
01:05:07 |
Jugaremos a la escondida. |
01:05:09 |
Suena bien. ¿Qué dices? |
01:05:11 |
Tú te escondes, |
01:05:14 |
y luego voy a buscarte. |
01:05:16 |
¿Estás listo? Ve a esconderte. |
01:05:59 |
La Reina de las Tinieblas te copió |
01:06:02 |
Ya está. Se acabó. |
01:06:08 |
Escucha. Es lo mejor. |
01:06:13 |
Vimos un video |
01:06:16 |
donde Danny Sherpil habló |
01:06:19 |
y dijo que Drew se acostaría contigo |
01:06:21 |
-¿Qué? |
01:06:24 |
¿El sacrificio de la virgen? |
01:06:26 |
Cada año, en esta fiesta, |
01:06:28 |
un chico Patterson se encuentra |
01:06:32 |
Y la mete en la ducha. |
01:06:35 |
Quizás ni siquiera iba a abrir la ducha. |
01:06:37 |
Si lo hace, sabrás que planea algo más |
01:06:39 |
que champú y crema de enjuague. |
01:06:41 |
Mandy, si subes esas escaleras, |
01:06:45 |
y a menos que él se enamore locamente |
01:06:49 |
siempre serás la chica de la torre, |
01:06:54 |
Confía en mí, Lisa te hizo un favor |
01:06:59 |
Sí, tienen razón, chicas. |
01:07:03 |
No tenía que ser. |
01:07:05 |
Te equivocas. |
01:07:07 |
Bueno, estoy confundida. |
01:07:10 |
Lo sé. |
01:07:11 |
Sé lo que dijo Danny Sherpil. |
01:07:15 |
pero, Mandy, la Fuerza está contigo. |
01:07:19 |
Mira los hechos: sobreviviste |
01:07:23 |
reacomodaste todo el departamento |
01:07:27 |
Conquistaste un bar lleno de borrachos. |
01:07:30 |
Sobreviviste a morir en la autopista. |
01:07:33 |
Y, contra todas las probabilidades, |
01:07:36 |
y engañaste a tu papá por teléfono. |
01:07:38 |
-Sí. |
01:07:43 |
toda esta noche está destinada a suceder. |
01:07:46 |
-¿De veras crees eso? |
01:07:48 |
de veras. |
01:07:51 |
Diablos, Cayenne. |
01:07:53 |
Estás llena de sorpresas. |
01:07:55 |
Gracias. |
01:08:01 |
Peyton. Estés listo o no, ahí voy. |
01:08:06 |
Te encontraré, amiguito. |
01:08:09 |
¿Dónde estás? Aquí voy. |
01:08:12 |
Voy a encontrarte. |
01:08:14 |
No estás ahí, ¿no? No. |
01:08:17 |
Pierdo el tiempo en ese cuarto. |
01:08:20 |
¿Me estoy acercando, amiguito? |
01:08:23 |
¿Estás por aquí? |
01:08:28 |
Hola. |
01:08:29 |
Hola, soy yo. |
01:08:30 |
Marsha. |
01:08:32 |
Adivina qué acabo de comprar. |
01:08:33 |
Un nuevo videoteléfono |
01:08:36 |
-¿En serio? |
01:08:38 |
¿Cómo se están llevando? |
01:08:40 |
Genial. |
01:08:42 |
Él está |
01:08:44 |
durmiendo. |
01:08:46 |
Dudaste. |
01:08:47 |
Significa que estás mintiendo, |
01:08:51 |
¿Qué lleva puesto? |
01:08:52 |
Esa cosa de Hombre Araña-Hulk-Batman. |
01:08:57 |
Te descubrí, no está usando eso. |
01:09:00 |
Entonces, no estás |
01:09:02 |
Muéstramelo. |
01:09:04 |
¿Qué quieres decir? |
01:09:05 |
Ya me oíste. |
01:09:09 |
Está bien. Es que justo iba al baño. |
01:09:13 |
Te llamo en dos minutos. ¿Sí? Muy bien. |
01:09:20 |
Peyton, amiguito, ¿dónde estás? |
01:09:22 |
Tengo que encontrarte. |
01:09:24 |
Llamará en cualquier momento. |
01:09:27 |
Ayúdame un poco, amigo. Peyton. |
01:09:29 |
No puede ser. |
01:09:32 |
¿Qué estoy haciendo? Peyton. |
01:10:18 |
Viniste. ¿Te costó llegar? |
01:10:21 |
No, fue sencillo. |
01:10:25 |
Aquí vamos, improvisaremos. |
01:10:27 |
Listo, sí. |
01:10:30 |
¿Quieres jugar así? |
01:10:33 |
Entonces, eso es lo que haremos. |
01:10:36 |
Sí, hola. |
01:10:37 |
Muy bien, veámoslo. |
01:10:38 |
Como te dije, está durmiendo y... |
01:10:42 |
Sinceramente, parece |
01:10:44 |
Me ofende que no confíes en mí. |
01:10:48 |
Y, como te dije, está dormido. |
01:10:51 |
Me estoy enojando rápidamente, hermano. |
01:10:55 |
Está bien. lré a la habitación. |
01:11:00 |
Míralo en la cama, se ve adorable. |
01:11:04 |
Está... |
01:11:06 |
Está tan quieto. |
01:11:08 |
Cuando duerme se mueve |
01:11:11 |
¿De veras? |
01:11:12 |
Quizás está durmiendo muy plácidamente. |
01:11:17 |
¿ Ves? Te lo dije. |
01:11:18 |
Sí. Tienes razón. |
01:11:20 |
Quizás tenga una pesadilla. |
01:11:23 |
No sé, hermanita. Es decir... |
01:11:26 |
Tardé tanto en hacerlo dormir, |
01:11:30 |
que no quiero ser el motivo |
01:11:34 |
Está bien, déjalo dormir. |
01:11:37 |
Sí. Dejémoslo dormir. Después hablamos. |
01:11:51 |
Perdí al niño. ¿Por qué no puedo decírselo? |
01:11:56 |
Perdí el control sobre mi hija. |
01:12:00 |
Perdí el control de mi vida. |
01:12:04 |
Peyton. |
01:12:06 |
Peyton, no quiero ser un tío gruñón, |
01:12:10 |
Podría serlo, si sólo te encontrara. |
01:12:17 |
Dios, me pregunto dónde estará Peyton. |
01:12:21 |
Me encontraste. |
01:12:24 |
Claro que sí. |
01:12:27 |
Ahí estabas. |
01:12:33 |
¿Te gusta? |
01:12:36 |
Es sabroso. |
01:12:40 |
Ya son casi las 9:00. |
01:12:43 |
Es hora de llamar a Mandy. |
01:13:10 |
No puedo creer que no te vi brillar |
01:13:14 |
Bueno, no soy lo que llaman |
01:13:19 |
Esta noche sí. |
01:13:21 |
Eres la chica más linda de la fiesta. |
01:13:24 |
Drew, no tengo que ser la más linda. |
01:13:27 |
Sólo quisiera significar algo para ti. |
01:13:32 |
Y es así. |
01:13:35 |
¿ Vamos a alguna otra parte? |
01:13:37 |
¿Los dos solos? |
01:13:56 |
Estoy esperando una llamada. |
01:13:58 |
Nos vemos arriba. |
01:14:09 |
Tu papá llamará en un momento. |
01:14:14 |
No. |
01:14:16 |
No, es hora de dar la cara. |
01:14:18 |
Voy a decirle |
01:14:22 |
¿Cómo podré confiar en mí misma |
01:14:27 |
¿Qué diablos estás haciendo? |
01:14:30 |
Estrés sexual. |
01:14:49 |
Hola. |
01:14:50 |
Papá. ¿Estás bien? |
01:14:52 |
Sí, estoy bien. |
01:14:55 |
Sí, estoy susurrando porque al fin hice |
01:15:01 |
Mandy, escucha. |
01:15:05 |
Cuando te crié, hice un buen trabajo, ¿no? |
01:15:08 |
Es decir, en una escala de 1 a 10, |
01:15:12 |
quizás estoy en un ocho. |
01:15:14 |
Al menos merezco un ocho, ¿no? |
01:15:17 |
Es decir, no merezco un cinco. |
01:15:19 |
Papá, mereces un 10. |
01:15:23 |
¿De veras? |
01:15:25 |
Te lo juro. |
01:15:28 |
¿Por qué no me llamaste? |
01:15:32 |
Bueno, porque |
01:15:35 |
confío en ti. |
01:15:39 |
Sí. |
01:15:45 |
Está bien. |
01:15:47 |
Bueno, te corto. |
01:15:53 |
-¿Papá? |
01:15:56 |
Gracias por no llamar. |
01:16:00 |
De nada. |
01:16:48 |
Hola. |
01:16:51 |
Hola. |
01:16:53 |
Cada vez que te veo, me gustas más. |
01:16:58 |
Gracias. |
01:17:05 |
Así que ésta es la torre. |
01:17:08 |
Sí. |
01:17:18 |
Qué linda. |
01:17:23 |
Ésa es buena. |
01:17:29 |
Ésa es... |
01:17:31 |
Mi preferida. |
01:17:46 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:17:51 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:17:55 |
Ella te lo robó. |
01:17:59 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:18:02 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:18:07 |
Vuelve a nosotras. |
01:18:10 |
¿Qué está haciendo? |
01:18:12 |
Usa la sangre de Marilyn Manson |
01:18:19 |
Te dije que era una bruja de verdad. |
01:18:25 |
Es hora de tomar revancha. |
01:18:31 |
Vuelve. |
01:18:32 |
Vuelve a nosotras. |
01:18:37 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:18:41 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:18:45 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:18:47 |
Ven a mí, Drew. |
01:18:51 |
Regresa. |
01:18:54 |
Ella me lo quitó. |
01:18:58 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:19:00 |
Déjala. |
01:19:01 |
Regresa a mí, Drew. |
01:19:04 |
Es mala. |
01:19:07 |
Regresa a mí. |
01:19:09 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:19:13 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:19:17 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:19:20 |
-Drew, eres uno de nosotros. |
01:19:24 |
No me siento bien. |
01:19:48 |
Siento tus latidos. |
01:19:52 |
Yo también. |
01:19:58 |
Drew. |
01:20:02 |
Eres el chico más apuesto y popular |
01:20:08 |
Soñé mil veces con esto, pero... |
01:20:11 |
Me sudan las manos. |
01:20:14 |
¿Me disculpas? |
01:20:20 |
¿" Me sudan las manos" ? Vamos, Drew. |
01:20:26 |
Está bien, agua. |
01:21:13 |
¿Mandy? |
01:21:21 |
Qué buen vómito. |
01:21:23 |
Lisa Cross, la reina del vómito. |
01:21:32 |
¿Cómo te sientes? |
01:21:38 |
Eso fue increíblemente malvado, |
01:21:43 |
Lo sé, y me siento maravillosa. |
01:21:46 |
-Maravillosa. |
01:21:49 |
Son ridículas. |
01:21:54 |
¿Cómo te fue? |
01:21:56 |
Vámonos de aquí. |
01:22:36 |
Sé que estás despierto. |
01:22:42 |
Sí, tienes razón, no podía dormir. |
01:22:49 |
Pero quiero que sepas |
01:22:54 |
¿Qué no quieres saber? |
01:22:55 |
No es asunto mío. |
01:22:58 |
Me siento mal |
01:23:03 |
¿Recuerdas cuando dijiste que fui |
01:23:08 |
Sí. |
01:23:12 |
Bueno, al fin escuché |
01:23:17 |
y me di cuenta |
01:23:19 |
de que hice lo mejor que pude. |
01:23:25 |
Y sentí que todo estaría bien. |
01:23:30 |
Y luego, |
01:23:32 |
bueno, |
01:23:34 |
tengo algo que mostrarte. |
01:23:36 |
Ven a mi oficina. |
01:23:38 |
Hice algunos cambios. |
01:23:43 |
Ahora es modular. |
01:23:48 |
Ya no está fijo. |
01:23:52 |
Es desmontable. |
01:23:55 |
Papá, |
01:23:59 |
no quiero ser desmontable. |
01:24:02 |
Lamento ser paranoico y sobreprotector, |
01:24:08 |
ridículo y... |
01:24:11 |
Sigue, vas bien. |
01:24:14 |
Controlador. |
01:24:17 |
Muy bien. |
01:24:19 |
Gracias. |
01:24:23 |
Siempre dices que no te hago caso, ¿no? |
01:24:25 |
-Bueno... |
01:24:29 |
Era bastante crítico, |
01:24:32 |
cuando no estaba segura de qué hacer, |
01:24:38 |
escuché mi corazón. |
01:24:42 |
Te estaba escuchando a ti. |
01:24:46 |
Cariño. |
01:24:53 |
Ve a dormir. |
01:24:58 |
Podrías haber estado con ese chico, |
01:25:04 |
La fantasía de todas las chicas. |
01:25:07 |
Y rechazarlo significa... |
01:25:10 |
Suicidio social. |
01:25:12 |
Lo siento. |
01:25:14 |
Papá, |
01:25:16 |
yo opté por eso. |
01:25:20 |
Tú me dejaste elegir. |
01:25:24 |
Gracias. |
01:25:46 |
Una vez más, caminé como un fantasma |
01:25:50 |
Porque yo, una campesina humilde, |
01:25:55 |
Había rechazado al príncipe de Camelot. |
01:25:58 |
Sin duda, las repercusiones me acecharon |
01:26:00 |
en las semanas siguientes. |
01:26:02 |
Muy bien, escuchen. |
01:26:04 |
Éste es el momento |
01:26:11 |
El príncipe, Drew Patterson, |
01:26:20 |
Drew. |
01:26:45 |
Vamos, viejo, ¿qué pasa? |
01:26:48 |
Si haces esto, |
01:26:59 |
Vengan. |
01:27:07 |
-No. |
01:27:13 |
Ven conmigo, por favor. |
01:27:33 |
¿Por qué haces esto? |
01:27:35 |
Con toda esta gente mirando, |
01:27:41 |
Y podría hacer esto. |
01:27:50 |
Y esto. |
01:30:00 |
Créditos: Zackituh |