Pirates of the Caribbean Dead Man s Chest
|
00:02:17 |
Will! |
00:02:19 |
- O que está acontecendo? |
00:02:23 |
Você está muito bonita. |
00:02:27 |
Acho que dá azar o noivo ver a noiva |
00:02:30 |
Abram caminho! Deixem-me passar! |
00:02:33 |
Ordene aos seus homens |
00:02:38 |
Governador Weatherby Swann, |
00:02:41 |
- Cutler Beckett? |
00:02:46 |
Lorde ou não, você não tem motivo |
00:02:51 |
Na verdade eu tenho. Sr. Mercer! |
00:02:56 |
A ordem de prisão |
00:03:04 |
- Esta ordem é para Elizabeth Swann. |
00:03:09 |
- Prendam-na! |
00:03:11 |
Aha. Aqui está a ordem para William Turner. |
00:03:15 |
E eu tenho uma para um |
00:03:19 |
- Ele está presente? |
00:03:21 |
O Comodoro Norrington renunciou |
00:03:25 |
Eu não creio que esta é a resposta |
00:03:27 |
Lorde Beckett. Na categoria |
00:03:31 |
Nós estamos sob a jurisdição |
00:03:34 |
e você vai nos dizer |
00:03:37 |
A acusação é "conspirando para libertar |
00:03:40 |
um homem julgado por crimes |
00:03:44 |
e condenado à morte, |
00:03:48 |
Para qual a punição, |
00:03:53 |
Talvez você se lembre de um certo |
00:03:57 |
Capitão. |
00:04:00 |
Captain Jack Sparrow. |
00:04:02 |
Capitão Jack Sparrow. |
00:04:05 |
Sim, eu achei que você se lembraria. |
00:04:09 |
Quinze homens no baú da morte... |
00:04:14 |
Yo-ho-ho e uma garrafa de rum... |
00:04:19 |
Beba e o diabo que acabe |
00:04:24 |
Yo-ho-ho e uma garrafa de rum. |
00:04:50 |
Prisioneiros, mexam-se! |
00:06:26 |
Desculpe, amigo. |
00:06:30 |
Você se importa em fazermos |
00:06:34 |
Eu acho que não. |
00:06:42 |
- Não foi exatamente de acordo com o plano. |
00:06:46 |
e foram superadas. |
00:06:49 |
- Então você conseguiu o que foi buscar? |
00:06:55 |
Capitão, eu acho que a tripulação, |
00:06:58 |
esperávamos por algo |
00:07:01 |
já que a Ilha da Morte, está |
00:07:05 |
E a Marinha Real está nos |
00:07:08 |
- E os furacões. |
00:07:11 |
Resumindo, já faz algum tempo que |
00:07:17 |
- Reluzente? |
00:07:21 |
É assim que vocês estão se sentindo? |
00:07:23 |
Que talvez o velho Jack não está servindo |
00:07:28 |
Para a prancha! |
00:07:31 |
- O que o pássaro disse? |
00:07:34 |
Nos mostre o que |
00:07:45 |
- Você sabe que isso não adianta nada. |
00:07:50 |
- É uma chave. |
00:07:54 |
É o desenho... de uma chave. |
00:08:03 |
Cavalheiros, |
00:08:05 |
para que servem as chaves? |
00:08:08 |
Chaves... |
00:08:10 |
abrem coisas? |
00:08:12 |
E o que quer que esta chave abra, |
00:08:16 |
Então vamos procurar |
00:08:19 |
Não. |
00:08:21 |
Se nós não temos a chave, não podemos abrir aquilo que não temos com o que abrir. |
00:08:25 |
Então de que adiantaria |
00:08:29 |
que nós não temos, sem primeiro |
00:08:33 |
Então, nós vamos atrás dessa chave. |
00:08:36 |
Isso não faz sentido algum. |
00:08:39 |
Mais alguma pergunta? |
00:08:41 |
Então... nós temos um rumo? |
00:08:44 |
Ah, um rumo. |
00:08:48 |
Navegar numa... |
00:08:51 |
geralmente... |
00:08:57 |
para aquela direção! |
00:08:59 |
Capitão? |
00:09:01 |
Vamos, içar as velas, vocês |
00:09:08 |
Você notou que... |
00:09:11 |
o capitão está agindo |
00:09:15 |
Navegar sem ter um curso... |
00:09:18 |
Alguma coisa está deixando Jack |
00:09:21 |
o infortúnio de Jack Sparrow |
00:09:38 |
Lorde Beckett, |
00:09:41 |
Isso não será necessário. |
00:09:47 |
A Companhia das Índias Orientais |
00:09:55 |
Gostaríamos que você fosse |
00:09:57 |
numa transação comercial com nosso amigo |
00:10:01 |
É mais um conhecido do que amigo. |
00:10:04 |
Tivemos negócios no passado. |
00:10:07 |
E deixamos nossas |
00:10:11 |
Que marca ele deixou em você? |
00:10:16 |
Graças a você, |
00:10:19 |
Eu gostaria que |
00:10:22 |
para recuperar um certo |
00:10:26 |
Recuperar... Pela ponta da espada? |
00:10:29 |
Barganha. |
00:10:37 |
As cartas de Corsário |
00:10:40 |
Você oferecerá o equivalente |
00:10:43 |
Jack será livre, um corsário |
00:10:48 |
De alguma forma eu duvido que Jack considere um |
00:10:52 |
Liberdade. |
00:10:55 |
Jack Sparrow é uma raça em extinção. |
00:10:59 |
O mundo está encolhendo... |
00:11:00 |
Jack precisa encontrar seu |
00:11:04 |
Jack must find his place |
00:11:08 |
Não como você, Sr. Turner. |
00:11:10 |
O senhor e sua noiva |
00:11:14 |
- Então o senhor captura Jack e o Pérola Negra. |
00:11:18 |
- A propriedade que o senhor quer e que ele detém. |
00:11:23 |
O ítem em questão é consideravelmente |
00:11:27 |
algo que Sparrow carrega com ele |
00:11:30 |
Uma bússola? |
00:11:33 |
Ah, você a conhece? |
00:11:36 |
Traga-me a bússola, |
00:12:05 |
Por que o rum sempre acaba? |
00:12:13 |
Oh. |
00:12:15 |
É por isso. |
00:12:23 |
Fiquem à vontade, cavalheiros. |
00:12:55 |
Ah. |
00:12:59 |
O tempo está acabando, Jack. |
00:13:19 |
Bootstrap. |
00:13:21 |
Bill Turner. |
00:13:28 |
Você parece bem, Jack. |
00:13:37 |
Isto é um sonho? |
00:13:39 |
Não. |
00:13:40 |
Eu imaginei que não. |
00:13:51 |
Vejo que recuperou o Pérola. |
00:13:54 |
Eu tive alguma ajuda para recuperar |
00:13:59 |
Seu filho. |
00:14:01 |
William? |
00:14:05 |
Ele acabou se tornando um pirata, |
00:14:08 |
E a que devo o prazer |
00:14:12 |
Ele me enviou. |
00:14:15 |
Davy Jones. |
00:14:18 |
Oh. |
00:14:20 |
Então é você. |
00:14:24 |
Ele te forçou |
00:14:27 |
Eu o escolhi. |
00:14:29 |
Eu lamento o meu papel no |
00:14:34 |
Eu o defendi para você. |
00:14:37 |
Depois disso, tudo saiu errado. |
00:14:41 |
Eles me amarraram à um canhão. |
00:14:46 |
O peso das águas me esmagando. |
00:14:49 |
Sem poder me mexer. |
00:14:52 |
Sem poder morrer, Jack. |
00:14:55 |
E por menor que fosse a esperança de escapar deste |
00:15:01 |
Eu daria qualquer coisa em troca. |
00:15:05 |
É engraçado o que um homem faz |
00:15:08 |
Você fez um trato |
00:15:11 |
Ele tirou o Pérola das |
00:15:13 |
Há treze anos você tem sido Capitão. |
00:15:15 |
- Tecnicamente... |
00:15:17 |
Você não será capaz de sair fora disto. |
00:15:20 |
Os termos aplicados à mim |
00:15:22 |
Uma alma... condenada |
00:15:26 |
Sim, mas o Flying Dutchman |
00:15:29 |
Então será seu fim! |
00:15:31 |
O leviantã de Davy Jones |
00:15:34 |
e arrastará o Pérola Negra para as |
00:15:39 |
Alguma idéia de quando o Jones |
00:15:45 |
Você está avisado, Jack. |
00:15:48 |
Seu tempo acabou. |
00:15:52 |
Ela virá agora... |
00:15:54 |
atraída pela fome voraz para o |
00:16:07 |
Todos ao convés! |
00:16:11 |
No convés! Rápido! |
00:16:13 |
Rápido! Eu quero movimento! |
00:16:17 |
Içar velas! Soltar as amarras! |
00:16:21 |
Rápido! Continuem! Como se o |
00:16:25 |
- Nós temos um rumo? |
00:16:34 |
- Para qual porto? |
00:16:43 |
- O chapéu do Jack! Dêem a volta! |
00:16:46 |
Deixe para lá. |
00:16:49 |
Corram! |
00:16:52 |
Voltem a seus |
00:17:04 |
- Jack? |
00:17:05 |
Por todos os santos, Jack. |
00:17:11 |
Nada. |
00:18:23 |
- Ei, você não pode entrar aqui. |
00:18:27 |
Sr. Swann! |
00:18:28 |
Governador Swann, ainda. |
00:18:30 |
Você acha que eu uso essa peruca para |
00:18:34 |
A bússola de Jack? |
00:18:37 |
Não importa. Tenho que encontrar Jack e |
00:18:41 |
Em troca, nossas |
00:18:44 |
Não! Nós devemos achar nossos |
00:18:47 |
Isto é falta de fé em Jack |
00:18:50 |
Que você vai arriscar a sua vida |
00:18:52 |
não significa que ele faria |
00:18:56 |
Agora, onde está aquele cão com as chaves? |
00:19:01 |
Eu tenho fé em você. |
00:19:03 |
Em vocês dois. |
00:19:07 |
Onde você o encontrará? |
00:19:10 |
Tortuga. Começarei por lá, e não |
00:19:15 |
E então eu pretendo voltar |
00:19:18 |
- Apropriadamente? |
00:19:22 |
Se não fossem essas grades, |
00:19:32 |
- Eu vou esperar por você. |
00:19:46 |
Capitão Jack Sparrow? |
00:19:49 |
Ele me deve quatro dobrões. |
00:19:53 |
Singapura. Foi isso que eu ouvi. |
00:19:57 |
Tão certo quanto a maré, |
00:20:01 |
Jack Sparrow? |
00:20:03 |
Faz um mês que não o vejo. |
00:20:05 |
Quando encontrá-lo, |
00:20:10 |
Não sei de nada sobre Jack Sparrow, |
00:20:13 |
Mas há uma ilha ao sul dos estreitos... |
00:20:15 |
onde eu troquei especiarias por... |
00:20:17 |
humm, um grande e delicioso porco. |
00:20:22 |
Não sei dizer sobre o Jack, |
00:20:26 |
Um navio com velas negras. |
00:20:35 |
Meu irmão o levará até lá. |
00:20:47 |
O que houve? A praia é logo ali. |
00:20:50 |
O que? |
00:20:55 |
"Bon voyage, monsieur" |
00:21:21 |
Jack! |
00:21:23 |
Jack Sparrow! |
00:21:31 |
Marty! |
00:21:34 |
Cotton! |
00:21:36 |
Alguem? |
00:21:43 |
- Ah, um rosto familiar. |
00:21:46 |
Não me coma. |
00:21:48 |
- Eu não vou comer você. |
00:21:50 |
Não, não me coma! |
00:22:03 |
Gibbs. |
00:22:34 |
Não, não me coma! |
00:22:39 |
Vamos, quem é o primeiro? |
00:22:44 |
Eu aguento o dia todo! |
00:23:48 |
Jack? |
00:23:49 |
Jack Sparrow! |
00:23:52 |
Eu sinceramente posso dizer |
00:24:03 |
Jack, sou eu. |
00:24:05 |
Will Turner. |
00:24:12 |
Diga à eles para me soltarem! |
00:24:16 |
...eensy-weensy. |
00:24:33 |
Jack, a bússola! |
00:24:35 |
A Elizabeth está em perigo! |
00:24:38 |
Ela vai ser enforcada! |
00:24:56 |
Me salve! |
00:24:58 |
Jack, o que você disse à eles? |
00:25:00 |
Não! |
00:25:02 |
E quanto à Elizabeth? |
00:25:05 |
Jack! |
00:25:06 |
Vamos, você é uma boa menina. |
00:25:11 |
- Nós não mordemos. |
00:25:18 |
Venha rápido. |
00:25:20 |
- Me diga o que está acontecendo. |
00:25:24 |
Eu consegui passagens para |
00:25:27 |
Não! Will vai encontrar Jack. |
00:25:29 |
Não podemos contar com |
00:25:31 |
- Venha! |
00:25:34 |
- Não há tempo para inocência. |
00:25:38 |
um, e ele foi prometido à Jack Sparrow! |
00:25:40 |
Mesmo que Will consiga... |
00:25:42 |
Não me peça para suportar a visão |
00:25:48 |
Talvez eu possa conseguir um julgamento |
00:25:52 |
- Um julgamento justo para ele acabará na forca. |
00:26:01 |
Whoa! |
00:26:04 |
Espere aí dentro. |
00:26:07 |
Capitão? |
00:26:11 |
Capitão. |
00:26:18 |
Boa noite, Governador. |
00:26:21 |
É uma pena... |
00:26:23 |
ele estava levando isto. |
00:26:25 |
É uma carta para o Rei. |
00:26:28 |
- E é do senhor! |
00:26:33 |
Elizabeth. |
00:26:36 |
O que vocês estão fazendo? |
00:26:41 |
- Onde está ela? |
00:27:00 |
Sem dúvida você descobriu que lealdade |
00:27:04 |
como o seu pai acredita. |
00:27:07 |
E o que é então? |
00:27:10 |
Eu receio que o dinheiro |
00:27:13 |
Eu espero, então, que nós consigamos |
00:27:18 |
- Eu estou aqui para negociar. |
00:27:24 |
Eu estou escutando atentamente. |
00:27:28 |
Essas cartas de corsário estão |
00:27:30 |
Sim, e elas só têm validade com |
00:27:35 |
Se não, eu não estaria mais aqui. |
00:27:37 |
O senhor mandou Will buscar a |
00:27:41 |
- Ela não vai lhe servir. |
00:27:45 |
Eu estiva na Ilha da Morte. |
00:27:50 |
Há uma coisa que o senhor precisa saber |
00:27:52 |
Ah, entendo. |
00:27:54 |
Você acha que a bússola |
00:27:57 |
e então você deseja me salvar |
00:28:01 |
Mas você não deve se preocupar. |
00:28:04 |
Eu não ligo para aquele |
00:28:07 |
Meus desejos não são tão provincianos. |
00:28:10 |
Existe mais de um baú |
00:28:15 |
Por isso talvez você queira |
00:28:22 |
Considere em seus cálculos que o |
00:28:26 |
Sim, realmente. |
00:28:30 |
Um casamento interrompido... |
00:28:35 |
ou intervenção do destino? |
00:28:38 |
Você está fazendo um grande esforço |
00:28:41 |
- Isso não é para o Jack. |
00:28:44 |
Para garantir a liberdade do Sr. Turner, então. |
00:28:47 |
Eu ainda quero aquela bússola. |
00:28:50 |
Considere isto em seus cálculos. |
00:29:12 |
Eu digo que a divina providência |
00:29:15 |
E eu digo que foi a minha esperteza |
00:29:19 |
Não é verdade, cãozinho? |
00:29:22 |
Bem, como você saberia se não foi a divina |
00:29:26 |
De qualquer forma, eu não vou roubar navio nenhum. |
00:29:28 |
Não será um roubo. Será um salvamento. |
00:29:33 |
Desde que não somos mais imortais. |
00:29:38 |
- Você não sabe ler. |
00:29:41 |
Fingir que lê a Bíblia é uma mentira! |
00:29:48 |
Veja! |
00:29:50 |
Lá está! |
00:29:56 |
O que deu nele? |
00:29:59 |
Deve ter visto um peixe-gato. |
00:30:07 |
Mongol estúpido! |
00:30:16 |
Argh! |
00:30:25 |
Vamos! |
00:30:33 |
- Ele é nosso por direito! |
00:30:38 |
Salvos são os salmos |
00:30:40 |
Há alguma verdade nisso. |
00:30:49 |
Eu suponho que nós devemos salvá-lo |
00:30:52 |
porque nossas almas não estão |
00:30:56 |
Amém para isso! |
00:31:14 |
Obrigado! |
00:31:32 |
Por que ele faria isso conosco? |
00:31:35 |
Por que ele faria isso conosco? |
00:31:37 |
Mas ele só fica como chefe |
00:31:41 |
Ou seja, ele não teve escolha. |
00:31:44 |
Pior, muito pior! Veja, os Pelegostos acreditam |
00:31:51 |
E eles pretendem lhe dar a honra |
00:32:00 |
Eles vão assá-lo e comê-lo! |
00:32:03 |
Onde está o resto da tripulação? |
00:32:05 |
Essas gaiolas onde estamos foram |
00:32:12 |
O banquete está prestes a começar. |
00:32:14 |
A vida de Jack acaba... |
00:32:16 |
quando os tambores pararem. |
00:32:20 |
Bom, nós não podemos ficar sentados |
00:32:25 |
Não, não. Oi! Não, não. |
00:32:28 |
Mais madeira. Grande fogo. Grande fogo. |
00:32:31 |
Eu ser chefe. Querer grande fogo. |
00:32:33 |
Vamos! |
00:32:38 |
Vamos, mais madeira! |
00:33:07 |
Whoa! |
00:33:46 |
Oh, droga |
00:33:58 |
Um pouqinho de tempero, né? |
00:34:13 |
Muito bem. |
00:34:52 |
Ponham suas pernas para fora! |
00:34:56 |
Vamos, homens! |
00:35:00 |
Na verdade, não precisamos de todos. |
00:35:03 |
Apenas uns seis o fariam. |
00:35:09 |
Oh, puxa. |
00:35:14 |
- Rápido! |
00:35:20 |
Vamos! É só isso que vocês conseguem? |
00:35:30 |
- Espere! Pare! |
00:35:33 |
Pare. Shh. |
00:35:42 |
Shh. |
00:35:46 |
- O que eles estão fazendo? |
00:35:55 |
- Uma cobra! |
00:36:14 |
Movam-se! |
00:36:40 |
Andem, vamos! Vão lá buscá-los! |
00:36:48 |
Não, não. Oi! Não, não! |
00:36:52 |
Isso não é bom. |
00:37:09 |
Cortem isso! Achem uma pedra! |
00:37:30 |
Rolem a gaiola! |
00:37:32 |
Vamos! |
00:37:57 |
- Levantem a gaiola! Rápido! |
00:38:56 |
Corram! |
00:39:11 |
Por aqui! |
00:39:35 |
Protejam-se! |
00:39:37 |
Parem! |
00:40:32 |
Droga! |
00:41:00 |
Raul, Solte as amarras! |
00:41:02 |
As amarras! |
00:41:04 |
Ladrão! Seu ladrãozinho peludo, devolva! |
00:41:08 |
- Não morda! |
00:41:12 |
Ele está com o meu olho! |
00:41:14 |
- E como você o conseguiu da última vez? |
00:41:17 |
Nós fizemos porque |
00:41:20 |
- Deixem-no pronto para navegar, rapazes! |
00:41:23 |
- Eu não vou embora sem ele! |
00:41:34 |
- É hora de partir. |
00:41:42 |
Aaargh! |
00:41:45 |
- É hora de partir. |
00:41:51 |
Cachorro bonzinho. |
00:42:08 |
Tchau, minhas crianças. Esse dia será lembrado como |
00:42:17 |
O Capitão Jack Sparrow. |
00:42:44 |
Vamos aumentar a distância entre nós e esta ilha, |
00:42:47 |
Sim para a primeira. Sim para a segunda. |
00:42:51 |
Isso parece ser meio contraditório, capitão. |
00:42:54 |
Eu tenho toda a fé nas suas habilidades |
00:42:57 |
Agora, onde está aquele macaco? |
00:43:05 |
Jack. Elizabeth está em perigo! |
00:43:07 |
Você já considerou vigiá-la melhor? |
00:43:10 |
Ela está trancada na cadeia e condenada |
00:43:13 |
Chega à hora em devemos assumir |
00:43:19 |
Eu preciso daquela sua bússola, Jack. |
00:43:21 |
Eu vou trocá-la pela liberdade dela. |
00:43:26 |
- Sr. Gibbs. |
00:43:28 |
Vai ser necessário navegarmos rio acima. |
00:43:31 |
Por uma necessidade, você diria... insignificante? |
00:43:35 |
Leviana? |
00:43:39 |
Não, uma necessidade forte e obstinada. |
00:43:42 |
O que temos de fazer é navegar |
00:43:46 |
William, |
00:43:48 |
Eu lhe darei a bússola... |
00:43:50 |
...se você me ajudar... |
00:43:52 |
...a encontrar isto! |
00:43:57 |
- Você quer que eu encontre isto? |
00:44:01 |
Você quer que você encontre isto, |
00:44:03 |
porque encontrando isto vai fazer |
00:44:07 |
localizar e detectar um meio de salvar sua bela amada. |
00:44:14 |
Entendeu? |
00:44:18 |
Isto vai salvar Elizabeth? |
00:44:23 |
O que você sabe sobre Davy Jones? |
00:44:28 |
Não muito. |
00:44:29 |
Sim, isto vai salvar Elizabeth. |
00:44:58 |
O que isso significa? |
00:45:01 |
Se vocês dois gostam do vestido, que o usem, |
00:45:06 |
Não se trata disso, senhor. |
00:45:09 |
Ele está? E você? |
00:45:12 |
Existe uma presença feminina |
00:45:16 |
Todos os homens podem sentí-la. |
00:45:18 |
É o fantasma de uma moça que ficou |
00:45:22 |
Em busca de seu |
00:45:24 |
E virgem também, provavelmente. |
00:45:27 |
Isso é um grande infortúnio. |
00:45:29 |
Eu digo que devemos jogar o vestido ao mar |
00:45:33 |
Não, isso só vai enfurecer |
00:45:36 |
O que nós temos de fazer é descobrir do que |
00:45:40 |
Chega! Chega! |
00:45:42 |
Vocês são uns idiotas descontrolados |
00:45:46 |
Vejam, isso não é mais do que um sinal |
00:45:50 |
Uma jovem mulher, ao que parece. |
00:45:52 |
Eu quero que vocês vasculhem o navio |
00:45:54 |
Ah, e... bem... ela provavelmente está nua. |
00:46:26 |
Porque o Jack tem medo do mar aberto? |
00:46:28 |
Bem, se você acredita em certas coisas... |
00:46:31 |
Existe uma fera sob o controle de Davy Jones. |
00:46:34 |
Uma criatura apavorante cujos tentáculos gigantes |
00:46:38 |
E arrasta um navio inteiro |
00:46:43 |
O kraken. |
00:46:48 |
Dizem que o fedor do seu hálito... |
00:46:51 |
Imagine, a última coisa que você |
00:46:55 |
É o rugido do kraken e o fedor horrível de |
00:47:02 |
Se você acredita nessas coisas. |
00:47:05 |
E a chave vai livrá-lo disso? |
00:47:08 |
Bem, é exatamente esta a pergunta |
00:47:11 |
A ponto de até mesmo visitar... |
00:47:14 |
Ela! |
00:00:03 |
Sim. |
00:00:38 |
Não se preocupem, pessoal. |
00:00:42 |
Igual à dois ladrões. |
00:00:46 |
Fomos. Éramos. |
00:00:49 |
Antes de... |
00:00:50 |
- Eu cubro suas costas. |
00:00:53 |
- Cuide do barco. |
00:00:56 |
- Cuide do barco. |
00:00:59 |
- Cuide do barco. |
00:01:01 |
- Cuide do barco. |
00:01:14 |
Jack Sparrow. |
00:01:17 |
Tia Dalma. |
00:01:20 |
Eu sempre soube que os ventos iriam te |
00:01:29 |
Você... |
00:01:33 |
Você tem um tortuoso... |
00:01:36 |
destino reservado para você. |
00:01:39 |
William Turner. |
00:01:43 |
Você me conhece? |
00:01:45 |
Você quer me conhecer? |
00:01:47 |
Ninguém vai se conhecer aqui. Nós viemos pela |
00:01:52 |
- Eu pensava que conhecia você. |
00:01:56 |
- Venha. |
00:02:01 |
Que serviço eu posso fazer para você? |
00:02:06 |
- Você sabe que eu exijo pagamento. |
00:02:13 |
Veja. |
00:02:16 |
Um macaco que não morre. |
00:02:19 |
Muito bom. |
00:02:25 |
Não! Você não faz idéia de quanto tempo |
00:02:29 |
O pagamento é justo. |
00:02:31 |
Nós estamos procurando por isto. |
00:02:36 |
E pelo que ela abre. |
00:02:40 |
A bússola que você trocou comigo... |
00:02:44 |
Talvez. Por que? |
00:02:48 |
Eu ouvi você. |
00:02:50 |
Jack Sparrow não sabe o que você quer. |
00:02:55 |
Ou você sabe... |
00:02:55 |
Ou você sabe... |
00:02:57 |
Mas reluta em reclamar para si. |
00:03:03 |
Sua chave abre um baú. |
00:03:05 |
E o que está dentro dele |
00:03:10 |
- E o que tem dentro? Ouro? Jóias? Propriedades |
00:03:17 |
Nada malévulo... eu espero. |
00:03:20 |
Vocês conhecem Davy Jones |
00:03:28 |
Um grande marinheiro. |
00:03:30 |
Até que entrou em choque com |
00:03:35 |
O que perturba todos os homens? |
00:03:39 |
O que seria? |
00:03:42 |
- O mar. |
00:03:44 |
A dicotomia entre |
00:03:48 |
Uma mulher. |
00:03:49 |
Uma mulher. |
00:03:51 |
Ele se apaixonou. |
00:03:53 |
Não, não, não, não. |
00:03:56 |
É a mesma história, versões |
00:04:00 |
Viu, era uma mulher. |
00:04:02 |
Tão instável, cruel... |
00:04:05 |
... e indomável quanto o mar. |
00:04:08 |
Ele nunca deixou de amá-la. |
00:04:11 |
Mas a dor que lhe causou |
00:04:15 |
Mas não o suficiente para causar-lhe a morte. |
00:04:20 |
O que exatamente ele colocou no baú? |
00:04:24 |
Seu coração. |
00:04:26 |
Literalmente ou figurativamente? |
00:04:28 |
Ele não poderia colocar seu coração literalmente no baú! |
00:04:32 |
Poderia? |
00:04:34 |
Não valia a pena sentir o que trás |
00:04:41 |
Então... |
00:04:43 |
Ele arrancou seu próprio coração... |
00:04:46 |
Colocou-o trancado no baú, |
00:04:51 |
A chave... |
00:04:52 |
ele a mantém com ele o tempo todo. |
00:04:58 |
- Você sabia disso! |
00:05:02 |
Mas agora nós sabemos. Tudo o que precisamos fazer |
00:05:06 |
Você volta para Port Royal e salva a sua noivinha, hein? |
00:05:08 |
Me deixe ver a sua mão. |
00:05:24 |
A mancha negra! |
00:05:28 |
- A mancha negra! |
00:05:32 |
Fiquem sabendo que a minha |
00:05:35 |
Eu tenho o que precisa! |
00:05:41 |
Minha belezinha, onde está você? |
00:05:45 |
Há tanto tempo nessa bagunça. |
00:05:50 |
Davy Jones não pode atracar. |
00:05:53 |
Ele não pode vir à terra, |
00:05:57 |
Você só está a salvo |
00:06:00 |
... por isso você levará a terra com você. |
00:06:11 |
Terra. |
00:06:13 |
- Isto é um jarro de terra. |
00:06:19 |
Este jarro de terra vai ajudar? |
00:06:23 |
Se você não o quer, |
00:06:26 |
Tá certo. |
00:06:28 |
Então é isso! |
00:06:31 |
Parece que temos que |
00:06:39 |
Um toque do destino. |
00:06:58 |
Esse é o Flying Dutchman? |
00:07:02 |
- Não parece grande coisa. |
00:07:05 |
Não o substime. |
00:07:08 |
- Deve ter batido num recife. |
00:07:13 |
Eu vou revistar o navio até |
00:07:16 |
E se houver tripulação? |
00:07:18 |
Eu acabarei com todos eles. |
00:07:21 |
Gostei! É simples e fácil de lembrar. |
00:07:24 |
Sua carruagem o espera, senhor! |
00:07:30 |
Oi! |
00:07:31 |
Se você acabar capturado, apenas diga |
00:07:37 |
- Isso talvez salve a sua vida. |
00:07:44 |
Apague as luzes. |
00:08:26 |
Marinheiro. |
00:08:28 |
- Içando as velas, ordens do Capitão. |
00:08:30 |
Içando as velas. |
00:08:32 |
Isso é inútil. |
00:08:35 |
Não. |
00:08:37 |
Embaixo de nós. |
00:08:39 |
O suspiro do mal. |
00:08:54 |
Ei! Ei! |
00:09:32 |
Ajoelhem-se e rezem! |
00:09:49 |
Para trás! Para trás! |
00:10:24 |
Cinco homens ainda vivos. |
00:10:43 |
Você teme a morte? |
00:10:48 |
Você teme a escuridão do abismo? |
00:10:54 |
Todas as suas ações reveladas. |
00:10:58 |
Todos os seus pecados punidos. |
00:11:02 |
Eu posso te oferecer... |
00:11:05 |
... uma saída! |
00:11:07 |
Não o escute! |
00:11:19 |
Você não teme a morte? |
00:11:24 |
Eu arrisco, senhor. |
00:11:26 |
Para as profundezas. |
00:11:34 |
Isso é cruel! |
00:11:36 |
A vida é cruel. |
00:11:39 |
Por que após a morte |
00:11:42 |
Eu te ofereço uma escolha. |
00:11:45 |
Junte-se à minha tripulação... |
00:11:48 |
... e adie o julgamento. |
00:11:52 |
Cem anos como marujo. |
00:11:57 |
Você quer servir? |
00:12:01 |
Eu... eu vou servir. |
00:12:03 |
Feito! |
00:12:12 |
Você não está nem morto, nem morrendo. |
00:12:15 |
Qual é o seu propósito aqui? |
00:12:20 |
Jack Sparrow me enviou para saldar a dívida dele. |
00:12:24 |
Qual é o seu propósito aqui? |
00:12:28 |
Jack Sparrow me enviou para saldar a dívida dele. |
00:12:34 |
Ah, foi mesmo? |
00:12:36 |
Eu estou extremamente tentado a aceitar a sua oferta. |
00:12:54 |
Oh. |
00:12:56 |
Você tem uma dívida para pagar. |
00:12:58 |
Você tem sido o capitão do Pérola Negra há 13 anos. |
00:13:02 |
Esse foi o nosso acordo. |
00:13:04 |
Tecnicamente eu fui Capitão apenas |
00:13:08 |
Então você foi um péssimo Capitão, |
00:13:11 |
Você não se apresentou todos esses anos... |
00:13:15 |
... como Capitão Jack Sparrow? |
00:13:20 |
Você já tem seu pagamento. Uma |
00:13:23 |
- Uma alma não é igual à outra. |
00:13:26 |
Nós concordamos que a minha proposta era boa em princípio. |
00:13:32 |
Preço? |
00:13:37 |
Então quantas almas você |
00:13:44 |
Uma centena de almas. |
00:13:47 |
Três dias. |
00:13:49 |
Você é um diamante, colega. |
00:13:53 |
Eu vou manter o rapaz. |
00:13:56 |
Com isso só faltam mais 99 almas. |
00:14:02 |
Você não Conhece o Will Turner? |
00:14:04 |
Ele é nobre, heróico e um ótimo soprano. |
00:14:06 |
Ele vale pelo menos quatro. |
00:14:09 |
Talvez três e meia? |
00:14:12 |
E eu preciso mencionar... |
00:14:15 |
... que ele está apaixonado? |
00:14:18 |
Por uma garota. |
00:14:20 |
Estão para se casar. |
00:14:23 |
Estão noivos. |
00:14:26 |
Separar ele dela e ela dele seria menos cruel... |
00:14:30 |
... do que deixar os dois se juntarem no santo matrimônio. |
00:14:34 |
Hein? |
00:14:39 |
Eu fico com o rapaz. 99 almas! |
00:14:43 |
Mas eu imagino, Sparrow... |
00:14:46 |
... você pode conviver com isso? |
00:14:49 |
Você pode condenar um homem inocente, um amigo... |
00:14:53 |
à uma vida de servidão em seu |
00:15:01 |
Sim. Assim está bom para mim. |
00:15:03 |
Então vamos selar com |
00:15:10 |
Três dias! |
00:15:17 |
Três dias! |
00:15:26 |
- Sr. Gibbs? |
00:15:29 |
Sinto-me sujo e esquisito. |
00:15:32 |
E como você espera colher |
00:15:37 |
Felizmente ele não falou sobre as |
00:15:42 |
Ah. |
00:15:43 |
Tortuga. |
00:15:46 |
Tortuga. |
00:15:51 |
Isto é uma afronta! |
00:15:55 |
Uso do ancoradouro e, os céus nos ajudem, |
00:15:58 |
Nós vamos todos acabar trabalhando para essa |
00:16:02 |
Sinto dizer, senhor, que Tortuga é o |
00:16:07 |
- Um porto de piratas é o que você quer dizer. |
00:16:09 |
...mas um marinheiro honesto é o que eu sou. |
00:16:15 |
Senhor! |
00:16:39 |
Ela quer que façamos alguma coisa. |
00:16:45 |
Ela está tentando nos enviar um sinal. |
00:16:55 |
Por ali! Procurem por um sinal! |
00:17:02 |
Olhe, ali! Lá está ele! |
00:17:05 |
- Lá está o sinal! |
00:17:07 |
- Algas podem ser um sinal. |
00:17:10 |
- Isso seria um mal sinal. |
00:17:33 |
E o que leva você a pensar que é digno |
00:17:36 |
Eu nunca naveguei um dia sequer na minha vida. |
00:17:38 |
E eu acho que eu deveria sair, |
00:17:41 |
Você irá. Faça sua marca. |
00:17:45 |
A minha mulher fugiu com o meu cachorro... |
00:17:48 |
... e eu estou bêbado há um mês. |
00:17:50 |
E não dou a mínima... |
00:17:52 |
... se eu vou viver ou morrer. |
00:17:54 |
- Perfeito! Próximo! |
00:17:57 |
- Eu tenho um braço e uma perna ruim. |
00:18:01 |
- Eu sei o que quero. |
00:18:03 |
Desde que eu era um rapaz, eu sempre quis |
00:18:09 |
Vai ser mais cedo do que você esperava. |
00:18:11 |
Muito obrigado! |
00:18:14 |
- Como estamos indo? |
00:18:22 |
E qual é a sua história? |
00:18:24 |
Minha história... |
00:18:27 |
É exatamente a mesma história que a sua, |
00:18:32 |
Eu persegui um homem pelos sete mares... |
00:18:35 |
... a perseguição me custou a tripulação... |
00:18:38 |
... minha patente... |
00:18:41 |
... e minha vida. |
00:18:48 |
- Comodoro? |
00:18:55 |
Eu quase peguei todos vocês em Trípoli. |
00:18:58 |
Eu teria conseguido, se não fosse o furacão. |
00:19:03 |
Lorde. |
00:19:04 |
Você não tentou navegar através dele? |
00:19:06 |
Então, posso entrar na |
00:19:09 |
... ou não? |
00:19:11 |
Você não disse para onde vai. |
00:19:14 |
Algum lugar bonito?! |
00:19:17 |
Então, eu sou digno de servir... |
00:19:19 |
ao Capitão Jack Sparrow? |
00:19:25 |
Ou eu devo apenas matar você agora? |
00:19:34 |
Está contratado! |
00:19:36 |
Sinto muito. Velhos hábitos, você sabe como é. |
00:19:40 |
- Calma marujo! É ao nosso Capitão que você está ameaçando. |
00:19:56 |
- Hora de partir. |
00:20:40 |
- Obrigado, colega. |
00:20:48 |
Continuem! |
00:20:57 |
Vamos lá, então! Quem quer um pouco? |
00:20:59 |
Façam uma fila que eu vou acabar com todos |
00:21:03 |
Vamos, quem é o primeiro? |
00:21:07 |
Eu queria ter o prazer de fazer isso eu mesmo! |
00:21:36 |
James Norrington. |
00:21:40 |
O que o mundo fez com você? |
00:22:26 |
Pegue o cordâme do mastro, Sr. Turner. |
00:22:33 |
Rápido! |
00:22:40 |
- Sai da frente! |
00:22:43 |
Solte, rapaz! |
00:22:48 |
Não. |
00:22:58 |
Segurem esse inseto aos meus pés. |
00:23:06 |
Cinco chicotadas para que se lembre |
00:23:09 |
- Não! |
00:23:14 |
- Você vai compartilhar a punição! |
00:23:18 |
Recebe? |
00:23:20 |
E o que motivou você à este ato de caridade? |
00:23:29 |
Meu filho! |
00:23:35 |
Ele é meu filho! |
00:23:48 |
Que circunstância mais afortunada é essa... |
00:23:51 |
Cinco chicotadas, eu acredito que serão suficientes. |
00:24:00 |
Não! Não, eu não farei isso! |
00:24:02 |
O segredo foi revelado, senhor Turner. |
00:24:05 |
Ele sentirá a dor. Pelas mãos do Contramestre, |
00:24:14 |
Não. |
00:24:17 |
- Contramestre! |
00:25:01 |
Seu castigo foi suave, garoto! |
00:25:04 |
- Will. |
00:25:09 |
O Contramestre se orgulha de deixar |
00:25:15 |
Então eu devo entender que o que você fez |
00:25:20 |
Sim. |
00:25:27 |
Cem anos como marujo, você se esquece quem era, |
00:25:33 |
... até você acabar como o pobre Wyvern aqui. |
00:25:39 |
Uma vez que você faz um juramento ao Holandês, |
00:25:43 |
Não até o seu débito estiver pago. |
00:25:46 |
Eu não fiz nenhum juramento. |
00:25:50 |
Então você deve partir. |
00:25:53 |
Não até eu encontrar isto. |
00:25:56 |
A chave. |
00:26:05 |
O baú da morte. |
00:26:08 |
O que você sabe sobre isto? |
00:26:11 |
Abra o baú com a chave e apunhale o coração... |
00:26:15 |
Não, não apunhale o coração! |
00:26:18 |
O Holandês precisa de um coração vivo, |
00:26:23 |
E sem o Capitão, ninguém terá a chave. |
00:26:28 |
Então o Capitão tem a chave? |
00:26:31 |
- Onde está a chave? |
00:26:34 |
- Onde está o baú? |
00:26:40 |
Capitão Sparrow! |
00:26:42 |
Veio se juntar a nós, colega? |
00:26:44 |
Eu estou aqui para encontrar o homem que eu amo. |
00:26:48 |
Eu fico muito lisonjeado, mas |
00:26:53 |
Eu me refiro à William Turner, |
00:26:57 |
Elizabeth. |
00:26:59 |
Esconda o rum! |
00:27:01 |
Essas roupas não lhe caem bem. |
00:27:04 |
- Eu acho que tenho um vestido em minha cabine. |
00:27:09 |
Eu sei que Will veio procurá-lo. Onde está ele? |
00:27:12 |
Querida, eu fico realmente triste em ter que |
00:27:16 |
... devido à desafortunadas circunstâncias, |
00:27:22 |
... o pobre Will foi forçado à entrar na |
00:27:28 |
Davy Jones? |
00:27:31 |
Oh, por favor. |
00:27:35 |
O Capitão do Flying Dutchman? |
00:27:37 |
- Você está horrível. O que você está fazendo aqui? |
00:27:40 |
Eu não tenho culpa se faz tudo cambaleando. |
00:27:43 |
- Você tem um cheiro engraçado. |
00:27:46 |
Tudo o que eu quero é encontrar o Will. |
00:27:52 |
Tem certeza? |
00:27:57 |
Claro que sim! |
00:27:59 |
Por que eu acho que o que você |
00:28:04 |
- E você sabe um jeito de fazer isto? |
00:28:08 |
- Existe um baú. |
00:28:11 |
Um baú de tamanho e |
00:28:13 |
Que contém o coração ainda |
00:28:19 |
E quem possuir aquele baú... |
00:28:21 |
Possuirá o poder de ordenar que |
00:28:25 |
Inclusive salvar o bravo William de seu cruel destino. |
00:28:30 |
Você não acredita realmente nele, acredita? |
00:28:38 |
Como nós o encontramos? |
00:28:42 |
Com isto. |
00:28:44 |
A minha bússola... é única! |
00:28:46 |
"Única" aqui quer dizer "quebrada". |
00:28:51 |
É verdade, esta bússola não aponta para o norte. |
00:28:58 |
E para onde ela aponta? |
00:29:01 |
Ela aponta para a coisa que você mais quer |
00:29:08 |
Oh, Jack. |
00:29:12 |
- Você está dizendo a verdade? |
00:29:16 |
E o que você mais quer neste mundo... |
00:29:19 |
... é encontrar o baú de Davy Jones, não é mesmo? |
00:29:24 |
- Para salvar Will. |
00:29:42 |
- Sr. Gibbs! |
00:29:45 |
- Nós temos o nosso rumo. |
00:29:47 |
Cortar as amarras! Levantar âncoras! |
00:29:52 |
- Senhorita Swann. |
00:29:56 |
Bem-vindo à tripulação, ex-Comodoro. |
00:30:05 |
É uma vantagem conhecer a forma exata do |
00:30:10 |
Eu lhe garanto que isso não é necessário. |
00:30:13 |
Eu pensei que você estivesse interessado |
00:30:17 |
- Você tem notícias dela? |
00:30:21 |
... e então partiu em companhia de um |
00:30:24 |
... e de outros fugitivos da justiça. |
00:30:27 |
"Justiça?" Certamente. |
00:30:29 |
Incluindo o antigo dono desta espada, eu acredito. |
00:30:35 |
Nossos navios o estão perseguindo, |
00:30:40 |
e todo tipo de armas de metal |
00:30:44 |
Pessoalmente acho desagradável até mesmo |
00:30:53 |
O que você quer de mim? |
00:30:54 |
Sua autoridade como Governador, |
00:30:58 |
... e a sua lealdade à Companhia |
00:31:02 |
À você, você quis dizer. |
00:31:08 |
Posso remover estas correntes? |
00:31:14 |
Faça o que você puder pela minha filha. |
00:31:23 |
Viu, Mercer, todo homem tem um |
00:31:28 |
Mesmo para o que ele espera jamais se vender. |
00:31:37 |
Eu aposto... dez anos. |
00:31:41 |
Eu cubro os seus dez anos. |
00:31:44 |
Combinado. |
00:31:49 |
Imaginando como é o jogo? |
00:31:51 |
- Eu compreendo. |
00:31:53 |
É um jogo de decepções. Mas a aposta |
00:31:59 |
- O que eles estão apostando? |
00:32:02 |
Anos de serviço. |
00:32:06 |
- Então qualquer tripulante pode ser desafiado? |
00:32:13 |
Eu desafio Davy Jones. |
00:32:34 |
Eu aceito, marujo. |
00:32:48 |
- As apostas? |
00:32:54 |
Não! |
00:32:58 |
Não! |
00:33:01 |
Eu quero isto. |
00:33:14 |
- Como conhece a chave? |
00:33:22 |
Você ainda pode desistir. |
00:33:48 |
- O que é isto? |
00:33:51 |
Não, não faça isso. |
00:33:56 |
A sorte está lançada. |
00:33:59 |
Eu ofereço três dois. |
00:34:02 |
É a sua oferta, Capitão. |
00:34:10 |
Quatro quatros. |
00:34:21 |
Quatro cincos. |
00:34:25 |
Seis três. |
00:34:35 |
Sete cincos. |
00:35:01 |
Oito cincos. |
00:35:08 |
Bem-vindo à tripulação, rapaz. |
00:35:14 |
Doze cincos. |
00:35:17 |
Doze cincos. |
00:35:18 |
Me chame mentiroso ou |
00:35:22 |
E ser chamado eu próprio |
00:35:29 |
Bootstrap Bill, você é um mentiroso |
00:35:36 |
Mestre Turner, fique à vontade |
00:35:41 |
...da próxima vez que aportarmos! |
00:35:51 |
Tolo! Por que fez isso? |
00:35:56 |
Eu não podia deixar você perder. |
00:35:58 |
Nunca se tratou de perder ou ganhar. |
00:36:03 |
A chave. |
00:36:06 |
Você só queria saber onde ela estava. |
00:36:28 |
O Capitão disse para eu aliviar você. |
00:36:34 |
Ordens do Capitão. |
00:38:21 |
Aqui. Leve isto também. |
00:38:25 |
Agora vá para terra firme e fique por lá. |
00:38:28 |
Esteve sempre no meu sangue morrer no mar. |
00:38:32 |
Este nunca foi o destino que eu quis para você. |
00:38:39 |
E também não é o destino |
00:38:43 |
Sim. Posso dizer que fiz o que tinha a fazer, |
00:38:50 |
Mas seria uma mentira |
00:38:55 |
Você não me deve nada, Will. |
00:38:58 |
Agora vá. |
00:39:01 |
Eles saberão que você me ajudou. |
00:39:05 |
O que mais eles podem fazer comigo? |
00:39:13 |
Eu aceito isso sob uma promessa. |
00:39:15 |
Eu encontrarei um modo |
00:39:17 |
E não descansarei enquanto esta lâmina |
00:39:22 |
Eu não vou abandonar você. |
00:39:27 |
Eu prometo! |
00:39:43 |
- Beckett? |
00:39:45 |
Lorde Cutler Beckett |
00:39:50 |
O Will estava trabalhando para o Beckett |
00:39:53 |
O Beckett quer a bússola. |
00:39:57 |
É claro. |
00:40:00 |
- Ele quer o baú. |
00:40:03 |
Se a Companhia controlar o baú, |
00:40:07 |
- Uma verdadeira noção de desconforto, amor. |
00:40:10 |
Ruim para qualquer filho da mãe |
00:40:14 |
Eu acho que existe mais velocidade |
00:40:17 |
Vamos ao trabalho! |
00:40:21 |
Talvez eu possa saber como você conseguiu isto? |
00:40:23 |
- Persuasão. |
00:40:25 |
Decididamente não. |
00:40:26 |
O Will consegue um acordo, no entanto |
00:40:32 |
''Posto como corsário |
00:40:35 |
... e da Companhia Comercial das Índias". |
00:40:37 |
Como se eu pudesse ser comprado |
00:40:40 |
- Jack, as cartas, me devolva. |
00:40:42 |
Vai ter que me persuadir. |
00:40:44 |
Você sabe que o Will me ensinou |
00:40:50 |
Como eu disse, tem que me persuadir. |
00:41:08 |
É curioso. |
00:41:11 |
Houve tempos em que queria que |
00:41:16 |
- Eu não sei o que você quer dizer. |
00:41:18 |
Oh, não seja ridículo. |
00:41:26 |
Então você nunca se perguntou como o seu noivo... |
00:41:29 |
... acabou à bordo do Flying Dutchman? |
00:41:56 |
É estranho encontrar um barco |
00:41:59 |
Apenas afastem-se o mais que puderem. |
00:42:02 |
E do que nós estamos fugindo? |
00:42:10 |
Aquele vestido. |
00:42:12 |
Ele foi encontrado à bordo do navio. |
00:42:14 |
A tripulação achou que fosse um espírito |
00:42:18 |
- Isso é um disparate. |
00:42:22 |
Trouxe-nos boa sorte. |
00:42:28 |
E nós acabamos fazendo bastante lucro lá. |
00:42:30 |
Aqui entre nós, é claro. |
00:42:33 |
Imagino que algum dos tripulantes |
00:42:36 |
- Porque pergunta? |
00:42:39 |
- Cores? |
00:42:42 |
- Piratas. |
00:42:55 |
Você irá assistir à isto. |
00:43:05 |
Que não seja ouvida qualquer |
00:43:10 |
Que nenhum homem olhe o céu |
00:43:15 |
E que este dia seja amaldiçoado |
00:43:22 |
O Kraken! |
00:43:25 |
Não! |
00:43:43 |
Amaldiçoei à todos nós! |
00:43:45 |
É o Flying Dutchman! |
00:43:53 |
Santa mãe de Deus! |
00:43:55 |
Deve ter sido um recife. |
00:44:05 |
Libertem o leme! |
00:44:08 |
- Libertem o leme! |
00:44:18 |
- Kraken! |
00:44:35 |
Aqui está! Leve-o! |
00:44:38 |
Leve-o! |
00:46:46 |
O rapaz não está aqui. |
00:46:50 |
Eu sou o mar. |
00:46:56 |
Você precisa de um tempo sozinho com os seus pensamentos. |
00:46:59 |
- Brig! |
00:47:07 |
Não há sobreviventes. |
00:47:30 |
O baú já não está seguro. |
00:47:34 |
Levem-me lá primeiro |
00:47:36 |
"Primeiro"? |
00:47:38 |
Quem mandou aquele ladrão barato |
00:47:41 |
Quem falou para ele da chave? |
00:47:46 |
Jack Sparrow. |
00:48:06 |
O meu sentido intuitivo da criatura feminina |
00:48:12 |
Eu estava só pensando que já poderia |
00:48:16 |
Eu estou tão pronta para casar. |
00:48:25 |
Você sabe... |
00:48:29 |
Lizzie. Eu sou o Capitão de um navio. |
00:48:34 |
E sendo o Capitão de um navio, eu poderia |
00:48:42 |
Bem neste convés. |
00:48:45 |
Agora... mesmo. |
00:48:50 |
Não, obrigado. |
00:48:52 |
Por que não? |
00:48:54 |
Somos muito parecidos. Você e eu. |
00:48:57 |
Oh. Com exceção do senso |
00:49:02 |
E higiene pessoal. |
00:49:06 |
Insignificâncias. |
00:49:08 |
Você passará para o meu lado. Eu sei disso. |
00:49:11 |
- Você parece muito certo disso. |
00:49:16 |
Você anseia pela liberdade. |
00:49:17 |
Você anseia por fazer o que quer apenas |
00:49:21 |
Agir num impulso egoísta. |
00:49:24 |
Você quer saber como é. |
00:49:26 |
Um dia você será incapaz de resistir. |
00:49:31 |
Porque é que a sua bússola |
00:49:35 |
A minha bússola funciona |
00:49:38 |
Porque eu e você somos iguais, |
00:49:40 |
E chegará um momento em que |
00:49:43 |
- E fará o que é certo. |
00:49:47 |
Eu adoro acenar-lhes enquanto passam. |
00:49:49 |
Você terá a oportunidade da fazer algo... |
00:49:55 |
E quando o fizer, |
00:49:58 |
Que você é um homem bom. |
00:50:01 |
Tudo aponta para o contrário. |
00:50:03 |
Ah, eu tenho fé em você. |
00:50:06 |
- Quer saber porquê? |
00:50:10 |
Curiosidade. |
00:50:13 |
Você vai querer... |
00:50:16 |
Uma chance de ser admirado |
00:50:21 |
Você não será capaz de resistir. |
00:50:25 |
Você vai querer sentir o gostinho. |
00:50:32 |
Eu quero saber como é o gostinho. |
00:50:35 |
Mas, sendo você um bom homem... |
00:50:37 |
Eu tenho certeza de que você não me colocaria numa |
00:50:49 |
Eu estou orgulhosa de você, Jack. |
00:50:51 |
Terra à vista! |
00:50:59 |
Ei quero o meu jarro de terra. |
00:51:02 |
- Você está remando muito rápido. |
00:51:05 |
- Não queremos que o Kraken nos apanhe. |
00:51:10 |
E acho que não se chama "Kraken". |
00:51:14 |
Com um "a" prolongado? |
00:51:16 |
Não, não, não, não, não. ''Krocken'', |
00:51:20 |
E "kracken" é o mais parecido com isso. |
00:51:22 |
Mas nós não somos escandinavos, somos? |
00:51:25 |
É uma criatura mitológica. |
00:51:31 |
Guardem o barco. |
00:51:33 |
Não toquem na minha terra. |
00:52:10 |
Isto não funciona. E decerto não aponta |
00:52:19 |
Sim, funciona. |
00:52:23 |
- Me perdôe? |
00:52:32 |
- ''Guardem o barco!'', ''vigiem a maré!'' |
00:52:35 |
Posso engraxar seus sapatos, senhor? |
00:52:41 |
Eles estão aqui. E eu não posso pisar em terra |
00:52:45 |
O senhor confia em nós para agirmos em seu lugar? |
00:52:47 |
Eu confio que você sabem |
00:52:52 |
- Então submerjam! |
00:54:02 |
É real! |
00:54:05 |
Você estava mesmo dizendo a verdade. |
00:54:07 |
Eu faço muito isso, |
00:54:10 |
E com razão! |
00:54:13 |
Will! |
00:54:16 |
Você está bem, graças à Deus! |
00:54:25 |
Como você chegou aqui? |
00:54:27 |
Tartarugas marinhas, colega. |
00:54:31 |
Não foi fácil, foi? |
00:54:33 |
- Mas eu devo agradecer à você por isso, Jack. |
00:54:35 |
Depois de você ter me enganado quanto àquele navio |
00:54:40 |
- O quê? |
00:54:42 |
Reencontrei-me com o meu pai. |
00:54:45 |
Oh, bem... então, não tem de quê. |
00:54:48 |
Tudo o que você me disse, |
00:54:52 |
Com certeza. |
00:54:53 |
Tempo e maré, amor. |
00:54:55 |
Oi! O que você está fazendo? |
00:54:59 |
Eu vou matar o Jones. |
00:55:02 |
Eu não posso deixar você fazer isto, William. |
00:55:04 |
Porque se o Jones morrer, quem |
00:55:16 |
Agora, se fizer o favor. |
00:55:20 |
A chave. |
00:55:24 |
Eu mantenho as minhas promessas, Jack. |
00:55:27 |
Eu pretendo libertar o meu pai. |
00:55:30 |
Eu não posso deixar você fazer isto também. |
00:55:34 |
Eu sabia que você iria passar |
00:55:38 |
Lorde Beckett deseja |
00:55:42 |
Eu o entrego e recebo a minha vida de volta. |
00:55:45 |
Ah. O lado negro da ambição. |
00:55:48 |
Ah, eu prefiro vê-lo como |
00:55:56 |
Parem! |
00:56:03 |
Will! |
00:56:06 |
- Vigie o baú! |
00:56:09 |
Isto é uma barbaridade! |
00:56:14 |
Oh, tudo bem. Vamos empunhar as espadas |
00:56:19 |
Isso resolve tudo. |
00:56:22 |
Eu estou farta de piratas bêbados |
00:00:05 |
O Sr. Norrington, penso eu, |
00:00:09 |
O velho Jack pretende trocá-lo, |
00:00:11 |
E o Turner, ali, eu acho que ele está tentando |
00:00:15 |
... para salvar a si próprio e ao seu |
00:00:19 |
- É triste. |
00:00:21 |
Aquele baú deve valer mais |
00:00:24 |
Uma terrível tentação. |
00:00:26 |
Se nós dois fôssemos decentes, |
00:00:38 |
Já chega! |
00:00:43 |
Oh. Oh! |
00:00:45 |
O calor! |
00:01:06 |
Droga! |
00:01:20 |
Depois de você, Sr. Turner. |
00:02:07 |
Depois de você, Sr. Norrington. |
00:03:00 |
Você me dá licença, enquanto |
00:03:03 |
- Esteja à vontade. |
00:03:07 |
Quem foi que após por um pequeno momento |
00:03:13 |
Libertou o dito pirata |
00:03:19 |
Hein? |
00:03:20 |
Então, de quem é realmente a culpa... |
00:03:23 |
... que você tenha acabado como um bêbado |
00:03:27 |
Chega! |
00:03:31 |
Infelizmente, Sr. Turner, |
00:03:37 |
Eu continuo a lhe apoiar, colega. |
00:04:34 |
Nós conseguimos! Nós conseguimos! |
00:04:51 |
Olá, boneca! |
00:05:19 |
Vamos, corra! |
00:06:02 |
- Espada! |
00:06:07 |
Espada! |
00:06:49 |
Siga a minha voz! |
00:06:51 |
Para a esquerda... |
00:06:53 |
Vá para a direita. |
00:06:55 |
Não, isso é uma árvore! |
00:06:58 |
Cale-se! |
00:07:47 |
O jarro de terra! |
00:08:47 |
Certo. |
00:09:21 |
Nós conseguimos! |
00:09:32 |
Vamos lá, Turner. |
00:09:50 |
Deixem-no ficar! |
00:09:55 |
- Nós não vamos nos safar desta. |
00:09:58 |
Entrem no barco! |
00:10:00 |
- Você está louco! |
00:10:09 |
- Eu digo que devemos respeitar o seu último desejo. |
00:10:21 |
A sua bravura é um desperdício. |
00:10:25 |
Eu tomarei o baú |
00:10:33 |
- Aí está! |
00:10:46 |
Piratas! |
00:10:55 |
Ei! |
00:11:05 |
- O que aconteceu com o baú? |
00:11:09 |
- Você está puxando com muita força! |
00:11:12 |
- Onde está o Comodoro? |
00:11:15 |
Minhas orações estão com ele. |
00:11:17 |
É melhor não nos afundarmos |
00:11:19 |
O que interessa é que você está de volta |
00:11:39 |
Santo Deus, nos ajude! |
00:11:44 |
Eu cuido disso, colega. |
00:11:48 |
Oi, cara de peixe! |
00:11:51 |
Perdeu alguma coisa? Hein? "Scungilli!" |
00:11:59 |
Peguei! |
00:12:02 |
Você veio para negociar, hein, |
00:12:05 |
Olhe o que eu tenho. |
00:12:06 |
Eu tenho um jarro de terra. |
00:12:09 |
E adivinha o que tem dentro dele? |
00:12:12 |
Já chega! |
00:12:21 |
- Virem para estibordo! |
00:12:24 |
Já para o trabalho! |
00:12:30 |
Virem para estibordo! |
00:12:32 |
Mandem o seu amado "Pearl" |
00:12:48 |
Ele está vindo! Ele está vindo! |
00:12:53 |
- Deixem eles provarem as armas triplas. |
00:13:22 |
Mais rápido! |
00:13:25 |
Vamos, querida! |
00:13:27 |
Vamos, garota! |
00:13:36 |
- Está ficando para trás! |
00:13:38 |
- Nós somos mais rápidos? |
00:13:42 |
- Mas à favor do vento... |
00:13:44 |
Sim. |
00:13:48 |
Estamos fora de alcance! |
00:13:49 |
Parem com a perseguição, |
00:13:54 |
Nós vamos desistir, senhor? |
00:14:06 |
Eles estão desistindo! |
00:14:14 |
O meu pai está naquele navio. |
00:14:16 |
Nós podemos tomá-lo! |
00:14:19 |
Por quê lutar quando podemos negociar? |
00:14:35 |
Onde está ele? |
00:14:39 |
Devemos ter batido num recife! |
00:14:44 |
Não é um recife! |
00:14:48 |
- O que foi? |
00:14:51 |
- Às armas! |
00:14:53 |
Eu ataco à estibordo. Preparem os |
00:15:30 |
Calma, rapazes! |
00:15:35 |
Will? |
00:15:37 |
Aguentem! Aguentem! |
00:15:41 |
- Will! |
00:15:44 |
Acho que já agüentamos o fogo |
00:15:48 |
- Will! |
00:16:10 |
- Irá voltar, temos de sair do navio. |
00:16:21 |
Empurrem as grades. Coloquem |
00:16:28 |
- O que quer que faça, não falhe. |
00:16:46 |
Nós temos pouca pólvora! |
00:16:51 |
Rápido! |
00:16:53 |
- Só temos seis barris de pólvora! |
00:17:05 |
Sim, o rum também! |
00:17:34 |
Apressem-se! |
00:17:40 |
Oh, seu covarde! |
00:17:47 |
Isto não é bom. |
00:17:56 |
- Puxem! |
00:17:59 |
- Puxem como se fôssemos pagos para isto! |
00:18:45 |
- Peguei você! Peguei você! |
00:18:48 |
- Eu não vou soltar você! |
00:18:55 |
- Assim está bom? |
00:19:15 |
Aqui! Venha! |
00:19:17 |
Venha me pegar! Eu estou bem aqui! |
00:19:20 |
Vamos! |
00:19:46 |
Atire! Elizabeth, atire! |
00:21:13 |
Nós o matamos? |
00:21:15 |
Não. Nós apenas o deixamos furioso! |
00:21:18 |
Ainda não estamos livres disto. |
00:21:23 |
Abandonem o navio. |
00:21:28 |
Jack, O Pearl! |
00:21:32 |
Ele é apenas um navio, colega. |
00:21:34 |
Ele tem razão. |
00:21:37 |
- É muita água. |
00:21:40 |
Nós precisamos tentar. Podemos fugir |
00:21:46 |
Abandonar o navio! |
00:21:48 |
Abandonem o navio ou abandonem a esperança! |
00:22:06 |
Obrigada, Jack. |
00:22:10 |
Nós ainda não estamos livres, amor. |
00:22:13 |
Você voltou. |
00:22:17 |
Eu sempre soube que você era |
00:22:33 |
Preparem-se para zarpar. |
00:22:35 |
Vamos, Will. Venha! |
00:22:56 |
Está atrás de você e não do navio. |
00:22:58 |
Não somos nós.. |
00:23:01 |
Esta é a única maneira, não percebe? |
00:23:07 |
Eu não lamento. |
00:23:15 |
Pirata. |
00:23:35 |
Onde está o Jack? |
00:23:41 |
Ele ofereceu-se para ficar para trás |
00:23:53 |
Vamos! |
00:24:07 |
Droga, droga, droga, |
00:24:37 |
Vamos lá! |
00:24:43 |
Está quase. Vamos! |
00:25:14 |
Não foi tão ruim. |
00:25:27 |
Olá, bestinha! |
00:26:16 |
Jack Sparrow, a nossa dívida está saldada. |
00:26:21 |
O Capitão afunda com o seu navio. |
00:26:23 |
Nem mesmo o Jack Sparrow |
00:26:32 |
Abram o baú! |
00:26:36 |
Abram o baú! Eu preciso vê-lo! |
00:26:53 |
Maldito seja, Jack Sparrow! |
00:27:04 |
Chegou o último dos nossos navios. |
00:27:07 |
Alguma novidade sobre o baú? |
00:27:09 |
Nenhuma, mas um dos navios |
00:27:15 |
Ele trazia isto. |
00:27:24 |
Tomei a liberdade de preencher o meu nome. |
00:27:34 |
Se pretende reclamar isto, então deve |
00:27:38 |
Então você tem a bússola? |
00:27:41 |
Melhor. |
00:27:49 |
O coração de Davy Jones. |
00:28:45 |
Contra o frio... |
00:28:47 |
e a amargura. |
00:28:59 |
É uma pena. |
00:29:02 |
Eu sei que você pensa que, com o "Pearl", |
00:29:04 |
... você poderia ter capturado o demônio |
00:29:10 |
Não importa mais agora. |
00:29:12 |
O "Pearl" desapareceu, |
00:29:15 |
juntamente com o seu Capitão. |
00:29:17 |
Sim. |
00:29:19 |
E o mundo já parece menos brilhante. |
00:29:23 |
Ele nos enganou até ao fim, |
00:29:26 |
...mas eu acho que sua face honesta |
00:29:32 |
À Jack Sparrow. |
00:29:34 |
- Nunca haverá nenhum como o Capitão Jack. |
00:29:39 |
Ele era um homem bom. |
00:30:01 |
Se pudéssemos fazer algo |
00:30:06 |
- Elizabeth. |
00:30:11 |
O que você faria? |
00:30:17 |
O que qualquer um de vocês |
00:30:22 |
Navegariam até aos confins da terra |
00:30:26 |
... para resgatar o Jack |
00:30:36 |
Sim. |
00:30:39 |
Sim. |
00:30:40 |
Sim. |
00:30:42 |
Sim. |
00:30:47 |
Sim. |
00:30:51 |
Sim. |
00:30:52 |
Muito bem. |
00:30:55 |
Mas se forem enfrentar o desconhecido |
00:31:03 |
... então irão precisar de um Capitão |
00:31:23 |
Então me digam, |