Pirates of the Caribbean The Curse of the Black Pearl
|
00:00:09 |
ΟΙ ΠΕΙΡΑΤΕΣ ΤΗΣ ΚΑΡΑΪΒΙΚΗΣ - |
00:00:34 |
Αράζουμε, ρημάζουμε |
00:00:39 |
Πιέστε, καρδιακοί μου, γιο-χο |
00:00:43 |
Γιο-χο, γιο-χο |
00:00:45 |
Μ'αρέσει η ζωή του πειρατή |
00:00:49 |
Σουφρώνουμε, βουτάμε |
00:00:54 |
Σωπάτε, δεσποινίς! Καταραμένοι |
00:00:58 |
-Θέλετε να τους κουβαλήσετε δω; |
00:01:02 |
Τραγουδούσε για πειρατές. |
00:01:05 |
Είναι γρουσουζιά, τώρα που χωθήκαμε |
00:01:09 |
Το λαμβάνω υπ'όψη μου. |
00:01:12 |
-Πήγαινε. |
00:01:15 |
Γρουσουζιά είναι και μια γυναίκα |
00:01:20 |
Θα είναι συναρπαστικό |
00:01:24 |
Απατάσθε, μις Σουάν. |
00:01:26 |
Ακόλαστοι και δόλιοι |
00:01:29 |
Κάθε άνδρας ο οποίος |
00:01:32 |
...ή φέρει πειρατικό σύμβολο |
00:01:35 |
Μια σύντομη πτώση από το ικρίωμα. |
00:01:42 |
Πλωτάρχη Νόρινγκτον, |
00:01:45 |
...όμως φοβούμαι ότι αυτό το ζήτημα |
00:01:49 |
Ζητώ συγγνώμη, κυβερνήτα Σουάν. |
00:01:51 |
-Εγώ το θεωρώ συναρπαστικό. |
00:02:21 |
'Ενα αγόρι! 'Ενα αγόρι στο νερό! |
00:02:26 |
'Ανθρωπος στη θάλασσα! |
00:02:29 |
Μια αρπάγη! |
00:02:32 |
Τραβήξτε τον στο κατάστρωμα! |
00:02:41 |
Αναπνέει. |
00:02:43 |
Παναγιά μου! |
00:02:52 |
Τι συνέβη; |
00:02:54 |
Θα ανατινάχθηκε η πυριτιδαποθήκη. |
00:03:00 |
Δεν τους έκαμαν καλό. |
00:03:05 |
Πειρατές! |
00:03:07 |
Δεν υπάρχει απόδειξη. |
00:03:12 |
Αφυπνίστε τον Καπετάνιο. |
00:03:14 |
Αναστρέψατε και φυλάξτε τα πανιά! |
00:03:19 |
Ελίζαμπεθ, εσύ κάνε |
00:03:22 |
Τον παραδίδω στη φροντίδα σου. |
00:03:26 |
Τον παραδίδω στη φροντίδα σου. |
00:03:45 |
Ησύχασε. |
00:03:46 |
Ονομάζομαι Ελίζαμπεθ Σουάν. |
00:03:49 |
Γουίλ Τέρνερ. |
00:03:52 |
Εγώ σε φυλώ, Γουίλ. |
00:04:06 |
Είσαι πειρατής! |
00:04:08 |
Είπε τίποτα; |
00:04:10 |
Ονομάζεται Γουίλιαμ Τέρνερ. |
00:04:14 |
Πάρτε τον κάτω. |
00:05:23 |
Ελίζαμπεθ... |
00:05:26 |
Είσαι εντάξει; |
00:05:28 |
Είσαι ντυμένη; |
00:05:30 |
Ναι. Ναι! |
00:05:33 |
Ακόμη στο κρεβάτι |
00:05:37 |
Είναι όμορφη ημέρα. |
00:05:40 |
Σου έφερα ένα δώρο. |
00:05:45 |
-Είναι πανέμορφο! |
00:05:50 |
Τι εορτάζομε; |
00:05:52 |
Μόνον σε κάποια εορτή κακομαθαίνει |
00:05:56 |
Βοηθήστε τη. |
00:06:00 |
Για να είμαι ειλικρινής... |
00:06:03 |
Ελπίζω ότι θα το φορέσεις |
00:06:06 |
Ποια τελετή; |
00:06:08 |
- Της προαγωγής του Νόρινγκτον. |
00:06:11 |
Στόλαρχος Νόρινγκτον |
00:06:14 |
Θαυμάσιος τζέντλεμαν, δεν νομίζεις; |
00:06:19 |
Ελίζαμπεθ, πώς πάει; |
00:06:22 |
-Δυσκολεύομαι να πω. |
00:06:27 |
Οι γυναίκες στο Λονδίνο |
00:06:31 |
Μιλόρδε, ήλθε ένας επισκέπτης. |
00:06:51 |
Κύριε Τέρνερ! |
00:06:54 |
Καλή σας μέρα, κύριε. |
00:06:56 |
'Εφερα την παραγγελία σας. |
00:07:04 |
Η λεπίδα είναι από καθαρό ατσάλι. |
00:07:09 |
Επιτρέπετε; |
00:07:13 |
Απολύτως ισορροπημένο. |
00:07:14 |
Απολύτως ισορροπημένο. |
00:07:20 |
Εντυπωσιακό. Πολύ εντυπωσιακό. |
00:07:24 |
Ο στόλαρχος Νόρινγκτον |
00:07:28 |
Τα συγχαρητήριά μου |
00:07:32 |
Θα του τα διαβιβάσω. |
00:07:34 |
'Ενας τεχνίτης χαίρεται όταν ακούει |
00:07:39 |
Ελίζαμπεθ, είσαι εκθαμβωτική. |
00:07:43 |
Γουίλ! Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! |
00:07:47 |
Σε ονειρεύτηκα χθες τη νύχτα. |
00:07:49 |
-Εμένα; |
00:07:52 |
-Τη μέρα που γνωριστήκαμε. Θυμάσαι; |
00:07:56 |
Πόσες φορές θα σε παρακαλέσω |
00:07:59 |
Τουλάχιστον μία ακόμη, |
00:08:03 |
Βλέπεις; Το αγόρι έχει την |
00:08:06 |
Και τώρα, να πηγαίνουμε. |
00:08:10 |
Καλημέρα, κ. Τέρνερ. |
00:08:13 |
'Ελα. |
00:08:17 |
Καλημέρα! |
00:08:21 |
Ελίζαμπεθ. |
00:09:14 |
ΠΕΙΡΑΤΕΣ |
00:09:49 |
Για στάσου, εσύ! |
00:09:52 |
Πληρώνεις ένα σελίνι |
00:09:57 |
Τ' όνομά σου δώσ' μου. |
00:10:02 |
Σου δίνω τρία σελίνια |
00:10:09 |
Καλωσορίσατε |
00:10:46 |
Δύο βήματα, μαρς! |
00:10:50 |
Μεταβολή! |
00:10:54 |
Παρουσιάστε όπλα! |
00:11:20 |
Απαγορεύεται στους πολίτες |
00:11:21 |
Απαγορεύεται στους πολίτες |
00:11:23 |
Με συγχωρείτε, δεν το γνώριζα. |
00:11:30 |
'Ακουσα πως έχουν γιορτές |
00:11:34 |
Και πώς δύο εξέχοντες κύριοι |
00:11:37 |
. . .δεν προσκλήθηκαν στη γιορτή; |
00:11:40 |
Πρέπει να διώχνουμε τους πολίτες |
00:11:43 |
Ευγενής σκοπός, βέβαια, |
00:11:46 |
ότι μπροστά σ'ένα τέτοιο πλοίο. . . |
00:11:48 |
. . .τούτο εδώ δείχνει κομματάκι |
00:11:52 |
Ο ''Ατρόμητος'' είναι η δύναμη |
00:11:55 |
. . .μα κανένα πλοίο δεν φτάνει |
00:11:58 |
Ξέρω εγώ ένα. |
00:12:00 |
Λένε πως είναι γρήγορο, σχεδόν |
00:12:06 |
Εννοούσα πως κανένα αληθινό πλοίο |
00:12:11 |
Το ''Μαργαριτάρι'' είναι αληθινό. |
00:12:13 |
-'Οχι, δεν είναι. |
00:12:16 |
-Το είδες; |
00:12:18 |
-Δεν το είδες. |
00:12:21 |
Είδες ένα πλοίο |
00:12:25 |
για πλήρωμα, καταραμένους |
00:12:29 |
. . .που ακόμα κι η κόλαση τον ξέρασε; |
00:12:32 |
'Οχι. |
00:12:35 |
'Ομως είδα ένα πλοίο |
00:12:38 |
Κανένα πλοίο χωρίς καταραμένο |
00:12:42 |
δεν θα μπορούσε να έχει μαύρα |
00:12:45 |
. . .με τ'όνομα |
00:12:50 |
'Οχι. |
00:12:51 |
Εγώ είπα, κανένα αληθινό πλοίο δεν |
00:13:00 |
Εσύ! |
00:13:02 |
Φύγε από κει πέρα! |
00:13:06 |
Συγγνώμη. |
00:13:09 |
-Πώς λέγεσαι; |
00:13:13 |
Και ποιος είναι ο σκοπός |
00:13:16 |
'Οχι ψέματα! |
00:13:18 |
Λοιπόν. . . ομολογώ ότι επιθυμώ. . . |
00:13:21 |
να επιτάξω ένα πλοίο, |
00:13:23 |
να επιτάξω ένα πλοίο, |
00:13:24 |
. . .και μετά να πλιατσικολογήσω |
00:13:27 |
-Μην λες ψέματα! |
00:13:30 |
Αν έλεγε την αλήθεια, |
00:13:34 |
Εκτός κι αν ήξερε πως δεν θα την |
00:13:47 |
Μου χαρίζεις μια στιγμή; |
00:13:58 |
Είσαι υπέροχη, Ελίζαμπεθ. |
00:14:02 |
Με συγχωρείς για την τόλμη μου, |
00:14:10 |
Αυτή η προαγωγή. . . |
00:14:11 |
. . .επιβάλλει κάτι προφανές |
00:14:17 |
'Εναν γάμο με μία ωραία γυναίκα. |
00:14:21 |
Εσύ έγινες μια ωραία |
00:14:24 |
-Δεν μπορώ ν'αναπνεύσω. |
00:14:31 |
...και με ονόμασαν αρχηγό τους. |
00:14:36 |
Ελίζαμπεθ. . . |
00:14:40 |
Ελίζαμπεθ! |
00:14:42 |
Οι βράχοι! Κύριε, είναι θαύμα |
00:14:48 |
-Θα τη σώσετε; |
00:14:52 |
Ωραίο καμάρι |
00:14:54 |
Μην τα χάσεις. |
00:15:10 |
Τι ήταν αυτό; |
00:15:54 |
-Δεν ανασαίνει! |
00:16:02 |
Δεν το σκέφτηκα αυτό. |
00:16:04 |
Φαίνεται πως δεν έχεις πάει |
00:16:12 |
Πού το βρήκες αυτό; |
00:16:16 |
'Ορθιος. |
00:16:22 |
-Είσαι καλά; |
00:16:28 |
-Πυροβολήστε τον! |
00:16:30 |
Στόλαρχε, σκοπεύετε να σκοτώσετε |
00:16:40 |
Οφείλουμε να σε ευχαριστήσουμε. |
00:16:45 |
Π |
00:16:46 |
Συναντήθηκες με την Εταιρεία |
00:16:51 |
Κρεμάστε τον! |
00:16:53 |
Σημαδεύετέ τον. |
00:16:57 |
Για φαντάσου! |
00:17:00 |
Καπετάνιος Τζακ Σπάροου, παρακαλώ. |
00:17:03 |
Δεν βλέπω πουθενά |
00:17:06 |
Ψάχνω να βρω ένα, όπως βλέπεις. |
00:17:08 |
Είπε πως ήρθε να επιτάξει ένα. |
00:17:10 |
Σου το'πα πως έλεγε την αλήθεια. |
00:17:17 |
Δεν έχει άλλο μπαρούτι |
00:17:21 |
Πυξίδα που δεν δείχνει τον Βορρά. |
00:17:27 |
'Ημουν σχεδόν βέβαιος |
00:17:33 |
Είσαι ο χειρότερος πειρατής |
00:17:36 |
Με έχεις, όμως, ακουστά. |
00:17:40 |
Στόλαρχε, διαμαρτύρομαι! |
00:17:43 |
Πρόσεχε, Υποπλοίαρχε. |
00:17:45 |
Πειρατής ή όχι, μου έσωσε τη ζωή. |
00:17:47 |
Μια καλή πράξη δεν τον λυτρώνει |
00:17:50 |
-Τον καταδικάζει, όμως. |
00:17:55 |
Επιτέλους. |
00:17:57 |
Μην πυροβολείτε! |
00:17:59 |
Το'ξερα ότι θα με συμπαθούσατε. |
00:18:05 |
Στόλαρχε! |
00:18:09 |
-Ελίζαμπεθ. . . 'Ετσι σε λένε; |
00:18:12 |
Μις Σουάν, έχετε την καλοσύνη; |
00:18:14 |
Ελάτε, θα νυχτώσουμε. |
00:18:18 |
'Εχετε την καλοσύνη; |
00:18:36 |
Πρόσεχε την ''οικογένεια''. |
00:18:39 |
-Είσαι απεχθής. |
00:18:42 |
Σου'σωσα τη ζωή, |
00:18:46 |
Τζέντλεμεν, μιλαίδη. . . |
00:18:48 |
Θα θυμάστε για πάντα αυτή τη μέρα |
00:18:52 |
. . .τον καπετάν Τζακ Σπάροοου! |
00:19:12 |
-Θα τον πυροβολήσετε επιτέλους; |
00:19:22 |
Πίσω του! |
00:19:42 |
Ο κ. Σπάροου πρέπει να συναντήσει |
00:19:45 |
Δεν θα ήθελα να την απογοητεύσει. |
00:19:51 |
'Ανδρες, πάνω! |
00:19:54 |
Τροχάδην! |
00:20:06 |
Τζ. ΜΠΡΑΟΥΝ |
00:21:24 |
Εκεί που σ'άφησα. |
00:21:33 |
Εσένα δεν σ'άφησα εκεί. |
00:21:44 |
Είσαι αυτός που κυνηγούν. |
00:21:47 |
Ο πειρατής. |
00:21:49 |
Γνωστός μου φαίνεσαι. |
00:21:52 |
Προτιμώ να αποφεύγω |
00:21:56 |
Τότε, δεν πρέπει ν'αμαυρώσω |
00:22:04 |
Το σκέφτηκες καλά, μικρέ; |
00:22:09 |
Απείλησες τη μις Σουάν. |
00:22:14 |
Λίγο μόνο. |
00:22:28 |
Ξέρεις καλά τι κάνεις. |
00:22:31 |
Πώς είναι τα πόδια σου; |
00:22:34 |
Αν πατήσω εδώ. . . |
00:22:37 |
Πολύ ωραία. |
00:22:38 |
Κι αν πατήσω πάλι. . . |
00:22:45 |
Γεια. |
00:23:05 |
Αυτό είναι θαυμάσιο κόλπο. |
00:23:08 |
Μόνο που και πάλι εμποδίζεις |
00:23:11 |
Και τώρα δεν έχεις όπλο. |
00:23:36 |
Ποιος τα φτιάχνει αυτά; |
00:23:39 |
Εγώ. |
00:23:40 |
Και εξασκούμαι με αυτά |
00:23:46 |
Πρέπει να βρεις ένα κορίτσι. |
00:23:54 |
'Ισως και ο λόγος που εξασκείσαι |
00:23:59 |
. . .και δεν είσαι ικανός |
00:24:03 |
Μήπως είσαι ευνούχος; |
00:24:05 |
Εξασκούμαι ώστε, όποιον πειρατή |
00:25:24 |
-'Εκλεψες. |
00:25:30 |
- Στην άκρη. |
00:25:32 |
- Σε παρακαλώ; |
00:25:34 |
Δεν μπορώ να σε |
00:25:39 |
Η σφαίρα δεν προοριζόταν για σένα. |
00:25:50 |
Να τος! |
00:25:55 |
Θαυμάσια δουλειά, κ. Μπράουν. |
00:25:57 |
Βοηθήσατε στη σύλληψη |
00:26:00 |
'Εκανα το καθήκον μου ως πολίτης. |
00:26:03 |
Θα θυμάστε όλοι για πάντα... |
00:26:06 |
...αυτή τη μέρα που παραλίγο να |
00:26:10 |
Πάρτε τον. |
00:26:17 |
'Ελα, αγόρι μου. |
00:26:19 |
Θέλεις ένα ζουμερό κόκαλο; |
00:26:22 |
'Ελα, αγόρι μου. |
00:26:24 |
Μια ζωή να το κάνετε αυτό, |
00:26:28 |
Μας συγχωρείς που δεν έχουμε σκοπό |
00:26:38 |
Ορίστε, μις. |
00:26:43 |
Υποψιαζόμουν ότι ο Στόλαρχος θα μου |
00:26:48 |
Σας απείλησε εκείνος ο πειρατής. |
00:26:53 |
Ναι, ήταν τρομακτικό. |
00:26:55 |
Κι ο Στόλαρχος σας έκανε πρόταση. |
00:26:58 |
'Εξυπνο ταίριασμα, |
00:27:02 |
Είναι έξυπνο ταίριασμα. |
00:27:05 |
Είναι καλός άνδρας. |
00:27:07 |
Από αυτούς που ονειρεύεται |
00:27:11 |
Αυτός ο Γουίλ Τέρνερ... |
00:27:15 |
Αυτό δεν σου το επιτρέπω. |
00:27:17 |
Να με συχωράτε, μις. |
00:28:07 |
Η θυγατέρα μου |
00:28:10 |
'Οχι ακόμα. |
00:28:12 |
Πέρασε μια πολύ δύσκολη μέρα. |
00:28:16 |
Φρικτός καιρός, δεν νομίζεις; |
00:28:18 |
Ζοφερός. Πολύ ζοφερός. |
00:28:21 |
Τι ήταν αυτό; |
00:28:24 |
Κανονιές! |
00:28:27 |
Ανταποδώστε τα πυρά! |
00:28:29 |
Τα ξέρω αυτά τα κανόνια. |
00:28:36 |
Είναι το ''Μαργαριτάρι''. |
00:28:38 |
Το ''Μαύρο Μαργαριτάρι''; |
00:28:44 |
Αρπάζει πλοία και πόλεις |
00:28:48 |
Δεν αφήνουν ζωντανούς πίσω. |
00:28:50 |
Δεν αφήνουν ζωντανούς; |
00:30:22 |
-Σημαδέψτε τα κανόνια. |
00:30:25 |
Χτυπήστε το από πλώρη σε πρύμνη! |
00:30:29 |
Κυβερνήτη! |
00:30:31 |
Κλειστείτε στο γραφείο μου! |
00:30:33 |
-Θεέ μου! |
00:30:54 |
Μη! |
00:30:55 |
Γεια σου, φίλε. |
00:31:01 |
Πάνω! |
00:31:11 |
Μις Σουάν, ήρθαν να σας απαγάγουν! |
00:31:15 |
Είστε η κόρη του Κυβερνήτη! |
00:31:20 |
Εσένα δεν σε είδαν. Κρύψου κι όταν |
00:31:32 |
Σ' έπιασα. |
00:31:40 |
Είναι ζεστό! Καίγομαι! |
00:31:42 |
Πάμε! |
00:32:25 |
Ξέρουμε πως είσαι δω, τσούπρα. |
00:32:29 |
-Τσούπρα. |
00:32:31 |
...και υποσχόμαστε |
00:32:37 |
Θα σε βρούμε, τσούπρα. |
00:32:40 |
'Εχεις κάτι δικό μας |
00:32:49 |
Ο χρυσός μας καλεί. |
00:32:53 |
Ο χρυσός, ο χρυσός. |
00:33:00 |
Γεια σου, τσούπρα. |
00:33:02 |
Υπόκυψη. |
00:33:05 |
Επικαλούμαι το δικαίωμα |
00:33:08 |
Σύμφωνα με τον Πειρατικό Κώδικα |
00:33:12 |
Ξέρω τον Κώδικα. |
00:33:14 |
Αν ο αντίπαλος δηλώσει υπόκυψη, |
00:33:18 |
-Στ'ανάθεμα ο Κώδικας! |
00:33:23 |
Θα έρθει χωρίς ζοριλίκια. |
00:33:26 |
Πρέπει να τιμήσουμε τον Κώδικα. |
00:33:39 |
Πες αντίο. |
00:33:45 |
Αντίο. |
00:33:50 |
-Γουίλ! |
00:33:52 |
Ελίζαμπεθ. |
00:33:54 |
Γεια. |
00:34:01 |
Φύγε απ'τη μέση, σκουλήκι! |
00:34:15 |
Τα συλλυπητήρια μου, φίλε. |
00:34:39 |
'Ελα, σκυλάκι. |
00:34:43 |
'Εμεινες με τον γερο Τζακ. |
00:34:47 |
'Ελα να πάρεις το κόκαλο. |
00:34:49 |
Μπράβο, αγόρι μου. 'Ελα! |
00:34:52 |
'Ετσι μπράβο. |
00:34:55 |
Ελεεινό κοπρόσκυλο! |
00:34:58 |
Μην φεύγεις. |
00:35:00 |
'Οχι, δεν το έλεγα σοβαρά! |
00:35:09 |
Εδώ δεν είναι τ'οπλοστάσιο. |
00:35:12 |
Για δες, για δες. |
00:35:16 |
Ο καπετάν Τζακ Σπάροου. |
00:35:19 |
Τελευταία φορά που σε είδα... |
00:35:21 |
ήσουνα μονάχος σ'ένα νησί |
00:35:26 |
...και χανόσουνα στο βάθος. |
00:35:28 |
Η τύχη του δεν άλλαξε και πολύ. |
00:35:30 |
Εσείς να κοιτάτε |
00:35:34 |
Ο πιο βαθύς λάκκος της κόλασης |
00:35:42 |
Υπάρχει, λοιπόν, κατάρα. |
00:35:45 |
Ενδιαφέρον. |
00:35:47 |
Δεν ξέρεις εσύ από κόλαση. |
00:35:57 |
Πολύ ενδιαφέρον. |
00:36:33 |
Δεν ήξερα πως θα παίρναμε |
00:36:36 |
Επικαλέστηκε το δικαίωμα τής |
00:36:40 |
Θα μιλάς μόνο όταν σου μιλάνε. |
00:36:43 |
Κι εσείς δεν θ'απλώσετε χέρι |
00:36:48 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:36:52 |
Να με συχωράτε, μις. |
00:36:55 |
Καπετάνιε Μπαρμπόσα... |
00:36:57 |
...ήλθα για να διαπραγματευθώ |
00:37:01 |
Πολλές δύσκολες λέξεις λέτε, μις. |
00:37:06 |
Τι θέλετε; |
00:37:08 |
Θέλω να φύγετε |
00:37:12 |
Κωλύομαι και δεν συναινώ |
00:37:17 |
Δηλαδή, ''όχι''. |
00:37:20 |
Πολύ καλά. |
00:37:23 |
Θα το πετάξω. |
00:37:29 |
Τ'αμπάρια είναι φίσκα πλιάτσικο. |
00:37:34 |
Γιατί; |
00:37:36 |
Είναι αυτό που αναζητούσατε. |
00:37:38 |
Αναγνωρίζω το πλοίο. Το είδα πριν |
00:37:42 |
Σοβαρά; |
00:37:46 |
Ωραία. |
00:37:48 |
Αν δεν έχει αξία, |
00:38:03 |
'Εχεις όνομα, δεσποινίς; |
00:38:07 |
Ελίζαμπεθ... Τέρνερ. |
00:38:10 |
Υπηρέτρια στο σπίτι του Κυβερνήτη. |
00:38:15 |
Μις Τέρνερ! |
00:38:19 |
Ο Μπουτστράπ! |
00:38:24 |
Και πώς μια υπηρέτρια έχει ένα τέτοιο |
00:38:30 |
Δεν το έκλεψα. |
00:38:33 |
Πολύ καλά. Δώσ'το μου κι εγώ |
00:38:51 |
Κι η συμφωνία μας; |
00:38:55 |
Μαζεύτε τα κανόνια. Κάντε σήμα |
00:38:59 |
Πρέπει να με πάτε στη στεριά! |
00:39:02 |
Πρώτο... |
00:39:04 |
...δεν είπαμε για τον γυρισμό σου, |
00:39:09 |
Δεύτερο, ο Κώδικας ισχύει |
00:39:12 |
Και τρίτο, ο Κώδικας είναι κάτι σαν |
00:39:17 |
Καλωσορίσατε στο |
00:39:41 |
Πήραν την Ελίζαμπεθ! |
00:39:43 |
Κύριε Μάρτογκ, απομακρύνετε |
00:39:46 |
Πρέπει να τους κυνηγήσουμε! |
00:39:49 |
Κι από πού προτείνεις ν'αρχίσουμε; |
00:39:51 |
Αν ξέρεις κάτι για την Ελίζαμπεθ, |
00:39:57 |
Αυτός ο Τζακ Σπάροου... |
00:39:59 |
...μίλησε για το |
00:40:01 |
Δηλαδή, το ανέφερε. |
00:40:04 |
Κλείστε μια συμφωνία μαζί του. |
00:40:07 |
'Οχι. |
00:40:09 |
Οι πειρατές άφησαν τον Σπάροου |
00:40:13 |
...άρα δεν είναι σύμμαχοί του. |
00:40:15 |
Θα καθορίσουμε την πιο πιθανή |
00:40:18 |
Δεν αρκεί αυτό! |
00:40:20 |
Κύριε Τέρνερ... |
00:40:22 |
...εσείς δεν είσθε στρατιωτικός, |
00:40:26 |
Είσθε ένας σιδεράς. |
00:40:28 |
Η στιγμή δεν απαιτεί |
00:40:33 |
Μην νομίζετε ότι είσθε ο μόνος |
00:40:48 |
Εσύ! Σπάροου! |
00:40:51 |
Ξέρεις το ''Μαύρο Μαργαριτάρι''; |
00:40:54 |
-Το έχω ακουστά. |
00:40:56 |
Πού; Δεν έχεις ακούσει |
00:41:02 |
Ο καπετάν Μπαρμπόσα |
00:41:06 |
...σηκώνει πανιά |
00:41:08 |
Είναι ένα νησί που οι μόνοι |
00:41:11 |
...είναι όσοι ξέρουν πού είναι. |
00:41:14 |
Το πλοίο είναι αληθινό, άρα και το |
00:41:19 |
-Γιατί ρωτάς εμένα; |
00:41:23 |
Θέλεις να γίνεις κι εσύ πειρατής; |
00:41:27 |
Ποτέ. |
00:41:31 |
Πήραν τη μις Σουάν. |
00:41:33 |
'Ωστε βρήκες κορίτσι |
00:41:37 |
Αν πας να τη σώσεις για να κερδί- |
00:41:42 |
...πρέπει να το κάνεις μόνος σου, |
00:41:47 |
-Μπορώ να σε βγάλω από δω. |
00:41:50 |
Βοήθησα στο χτίσιμο των κελιών. |
00:41:55 |
Με ανασήκωμα και κατάλληλη |
00:42:00 |
...η πόρτα θα ανοίξει. |
00:42:03 |
Πώς σε λένε; |
00:42:05 |
Γουίλ Τέρνερ. |
00:42:08 |
Χαϊδευτικό του Γουίλιαμ, |
00:42:10 |
Ωραία, δυνατό όνομα. Σίγουρα είναι |
00:42:16 |
Ναι. |
00:42:19 |
Λοιπόν, κ. Τέρνερ, άλλαξα γνώμη. |
00:42:22 |
Αν με βγάλεις από δω, |
00:42:26 |
...πως θα σε πάω στο ''Μαύρο |
00:42:30 |
Τα συμφωνούμε; |
00:42:35 |
-Σύμφωνοι. |
00:42:41 |
-Γρήγορα! Σίγουρα τ'άκουσαν. |
00:42:51 |
Θα κλέψουμε ένα πλοίο; |
00:42:54 |
-Εκείνο το πλοίο; |
00:42:57 |
Θα επιτάξουμε... εκείνο το πλοίο. |
00:43:01 |
Απάντησέ μου σε κάτι, μικρέ, |
00:43:05 |
Την κοπέλα, ως που θα μπορούσες |
00:43:08 |
-Θα πέθαινα για εκείνη. |
00:43:11 |
Καμιά σκοτούρα, λοιπόν. |
00:43:31 |
Είτε πρόκειται για τρέλα, |
00:43:34 |
Αξιοθαύμαστο το πόσο συμπίπτουν |
00:44:06 |
Παραμείνετε όλοι ήρεμοι! |
00:44:10 |
Μάλιστα! Κράτει! |
00:44:15 |
Αυτό το πλοίο δεν μπορεί |
00:44:18 |
Δεν θα βγείτε απ'το λιμάνι. |
00:44:20 |
Μικρέ... |
00:44:22 |
Είμαι ο καπετάν Τζακ Σπάροου. |
00:44:25 |
Μπήκες; |
00:44:29 |
Στόλαρχε! |
00:44:31 |
Κύριε, μας πήραν τον ''Ατρόμητο''! |
00:44:35 |
Στόλαρχε! Πήραν το πλοίο! |
00:44:39 |
Ο Σπάροου κι ο Τέρνερ |
00:44:42 |
Βιάστηκες, Τέρνερ. Βιάστηκες πολύ. |
00:44:46 |
Αυτός είναι, αναμφιβόλως, |
00:44:53 |
'Ερχονται. |
00:44:59 |
Γυρίστε τη! Γυρίστε τη! |
00:45:08 |
Ερευνήστε κάθε θάλαμο, κάθε αμπάρι. |
00:45:18 |
ΑΠΡΟΣΙΤΟΣ |
00:45:26 |
Ναύτες! Πίσω στον ''Απρόσιτο''! Τώρα! |
00:45:35 |
Ευχαριστώ, Στόλαρχε, που |
00:45:38 |
Μόνοι μας θα δυσκολευόμασταν! |
00:45:44 |
Σηκώστε τους δόλωνες. |
00:45:46 |
Με τέτοιον άνεμο δεν τους πιάνουμε. |
00:45:48 |
Πλησίασέ τους σε απόσταση βολής |
00:45:51 |
Πάρτε βόλτα στα όρτσα! |
00:45:55 |
Θα ρίξουμε σε δικό μας πλοίο; |
00:45:57 |
Προτιμώ να το δω να βυθίζεται, |
00:46:02 |
Στόλαρχε! |
00:46:09 |
Εγκαταλείψτε το πλοίο! |
00:46:17 |
Αυτός είναι ο καλύτερος πειρατής |
00:46:20 |
'Ετσι φαίνεται. |
00:46:31 |
'Οταν ήμουν μικρός στην Αγγλία, |
00:46:35 |
Μετά που πέθανε, ήρθα στα νησιά |
00:46:40 |
Αλήθεια; |
00:46:43 |
Τον πατέρα μου, τον Μπιλ Τέρνερ. |
00:46:46 |
Μόνο όταν έμαθες πώς με λένε, |
00:46:50 |
Αυτό ήθελα, γι'αυτό δεν σε πίεσα. |
00:46:53 |
Γνώριζες τον πατέρα μου. |
00:47:01 |
Τον γνώριζα. Απ'τους λίγους |
00:47:05 |
Οι άλλοι τον φώναζαν Μπουτστράπ |
00:47:08 |
Μπουτστράπ; |
00:47:10 |
Καλός άνθρωπος. Καλός πειρατής. |
00:47:13 |
Του μοιάζεις πολύ. |
00:47:15 |
Ψέματα, ήταν του εμπορικού ναυτικού |
00:47:20 |
'Ηταν πειρατής. 'Ενας κατεργάρης. |
00:47:23 |
Ο πατέρας μου δεν ήταν πειρατής! |
00:47:27 |
Κρύψ'το αυτό, μικρέ. |
00:47:31 |
Παρέβηκες τους κανόνες της μάχης. |
00:47:35 |
Αυτό δεν είναι σοβαρό κίνητρο |
00:47:45 |
'Οσο θα κρέμεσαι εκεί, |
00:47:48 |
Οι μόνοι κανόνες που έχουν σημασία |
00:47:51 |
Αυτά που μπορεί να κάνει κάποιος |
00:47:55 |
Δηλαδή, μπορείς να δεχτείς |
00:47:58 |
...και καλός άνθρωπος |
00:48:00 |
Η πειρατεία είναι στο αίμα σου |
00:48:04 |
Εγώ, για παράδειγμα, |
00:48:08 |
...αλλά δεν μπορώ να πάω μόνος μου |
00:48:11 |
Λοιπόν... |
00:48:17 |
Μπορείς να ταξιδέψεις κάτω |
00:48:21 |
...ή δεν μπορείς; |
00:48:25 |
Τορτούγκα; |
00:48:27 |
Τορτούγκα. |
00:48:50 |
Είναι θλιβερή η ζωή |
00:48:54 |
...το γλυκό άρωμα που διασκορπίζεται |
00:48:58 |
Πώς σου φαίνεται; |
00:49:03 |
Αξέχαστη. |
00:49:05 |
'Ακου, φίλε μου... |
00:49:06 |
Αν κάθε πόλη ήταν σαν αυτή, |
00:49:13 |
Σκάρλετ! |
00:49:16 |
Δεν ξέρω αν μου άξιζε αυτό. |
00:49:17 |
Δεν ξέρω αν μου άξιζε αυτό. |
00:49:19 |
-Ζιζέλ... |
00:49:19 |
-Ζιζέλ... |
00:49:23 |
Μπορεί και να μου άξιζε αυτό. |
00:49:27 |
Καταραμένος να'σαι που αναπνέεις, |
00:49:33 |
Μα την αγάπη της μάνας! |
00:49:35 |
Τζακ! |
00:49:37 |
Δεν πρέπει να ξυπνάς έναν άνθρωπο |
00:49:40 |
Εγώ ξέρω πώς να την πολεμάω. |
00:49:43 |
Αυτός που σε ξυπνάει άμα κοιμάσαι, |
00:49:47 |
Εσύ πίνεις κι ακούς μια πρόταση |
00:49:54 |
Μάλιστα. 'Ετσι φεύγει η γρουσουζιά. |
00:50:00 |
Ανάθεμα! Ξύπνιος είμαι! |
00:50:03 |
Αυτό ήταν για τη μυρωδιά. |
00:50:14 |
'Εχε τον νου σου. |
00:50:22 |
Λοιπόν, ποια είναι η φύση |
00:50:23 |
Λοιπόν, ποια είναι η φύση |
00:50:27 |
Κυνηγάω το ''Μαύρο Μαργαριτάρι''. |
00:50:33 |
Ξέρω πού βρίσκεται |
00:50:37 |
Τζακ, το'χασες το μυαλό σου! |
00:50:40 |
Ξέρεις καλύτερα από μένα |
00:50:44 |
Γι'αυτό ξέρω τι κάνει ο Μπαρμπόσα. |
00:50:49 |
Ο Μπαρμπόσα δεν χωνεύει τους χαζούς |
00:50:54 |
Τότε, ευτυχώς που δεν είμαι χαζός. |
00:50:56 |
Και γιατί νομίζεις πως ο Μπαρμπόσα |
00:51:01 |
Ας πούμε ότι είναι θέμα |
00:51:20 |
Ο μικρός; |
00:51:22 |
Αυτός είναι ο γιος |
00:51:26 |
Το μοναχοπαίδι του. Μπήκες; |
00:51:29 |
Σοβαρά; |
00:51:33 |
Στρατηγική, λες εσύ. |
00:51:36 |
Νιώθω πως ο άνεμος αλλάζει, |
00:51:38 |
Θα βρω πλήρωμα. Σίγουρα υπάρχουν |
00:51:43 |
Δεν χάνω τις ελπίδες μου. |
00:51:45 |
-Πάρε ό,τι μπορείς. |
00:51:46 |
-Πάρε ό,τι μπορείς. |
00:52:11 |
Θα δειπνήσεις με τον Καπετάνιο. |
00:52:16 |
Πες του, κωλύομαι και δεν συναινώ |
00:52:21 |
Μου είπε πως θα το'λεγες αυτό. |
00:52:23 |
Και είπε ακόμα πως αν γίνει αυτό, |
00:52:28 |
...γυμνή. |
00:52:35 |
Ωραία. |
00:52:52 |
Μην ακολουθείς τους τύπους. |
00:52:57 |
Σίγουρα θα πεινάς. |
00:53:15 |
Δοκίμασε το κρασί. |
00:53:21 |
Και τα μήλα. Πάρε ένα από αυτά. |
00:53:31 |
Είναι δηλητηριασμένο! |
00:53:34 |
Δεν έχω λόγο να σε σκοτώσω, μις. |
00:53:37 |
Τότε, λοιπόν, άφησέ με. Πήρες το |
00:53:44 |
Δεν ξέρεις τι είναι αυτό... |
00:53:46 |
...έτσι; |
00:53:48 |
Είναι ένα πειρατικό μενταγιόν. |
00:53:50 |
Είναι χρυσός των Αζτέκων. |
00:53:52 |
'Ενα από τα 882 ολόιδια μεταλλίκια... |
00:53:55 |
...που παραδόθηκαν μέσα |
00:53:59 |
Λεφτά που πληρώθηκαν για να σταμα- |
00:54:04 |
'Ομως η απληστία του Κορτές |
00:54:07 |
Γι'αυτό και οι θεοί των ιθαγενών |
00:54:12 |
...μια τρομερή κατάρα. |
00:54:16 |
'Οποιος θνητός έπαιρνε έστω κι ένα |
00:54:21 |
...θα δεχόταν μια αιώνια τιμωρία. |
00:54:26 |
Δεν πιστεύω πλέον σε ιστορίες |
00:54:29 |
Μάλιστα. |
00:54:31 |
Αυτό σκέφτηκα κι εγώ |
00:54:34 |
Θαμμένος στο Νησί των Πεθαμένων |
00:54:40 |
Και το βρήκαμε μεις. |
00:54:43 |
Βρήκαμε το σεντούκι. |
00:54:45 |
Μέσα ήταν ο χρυσός. |
00:54:47 |
Και τα πήραμε όλα! |
00:54:50 |
Τα ξοδέψαμε... |
00:54:52 |
...τα σκορπίσαμε σε ποτό και σε φαϊ |
00:54:56 |
'Οσο πιο πολλά δίναμε, |
00:55:02 |
πως το ποτό δεν μας ξεδιψούσε... |
00:55:05 |
και πως το φαϊ γινόταν στάχτη |
00:55:08 |
και πως το φαϊ γινόταν στάχτη |
00:55:09 |
...κι όλη η ευχάριστη συντροφιά |
00:55:15 |
Είμαστε καταραμένοι άνθρωποι, |
00:55:19 |
Μας ωθούσε η απληστία τότε, |
00:55:22 |
...μας κατασπαράζει. |
00:55:36 |
'Ενας τρόπος υπάρχει |
00:55:42 |
'Ολα τα σκόρπια κομμάτια του χρυσού |
00:55:47 |
...και να πληρωθούν με αίμα. |
00:55:52 |
Χάρη σ'εσένα, |
00:55:57 |
Και το αίμα για να πληρωθούν; |
00:55:59 |
Γι'αυτό δεν υπάρχει λόγος |
00:56:05 |
Μήλο; |
00:56:23 |
Για πες μου, αφού με σκοτώσεις, |
00:57:29 |
Κοίτα! |
00:57:30 |
Το φεγγαρόφωτο μας δείχνει |
00:57:33 |
Δεν ζούμε, άρα δεν γίνεται να πεθά- |
00:57:37 |
Δεν ζούμε, άρα δεν γίνεται να πεθά- |
00:57:39 |
Εδώ και πολύ καιρό δεν μπορώ |
00:57:43 |
Πολύ καιρό με θερίζει η πείνα, |
00:57:48 |
Δεν νιώθω τίποτα. |
00:57:50 |
Ούτε τον άνεμο στο πρόσωπό μου, |
00:57:54 |
Ούτε τη ζεστασιά |
00:57:58 |
Να πιστέψεις στα φαντάσματα, |
00:58:21 |
Τι κοιτάτε σεις; |
00:58:32 |
Δες πλήρωμα να χαρούν τα μάτια σου! |
00:58:36 |
Καθένας αξίζει όσο και τ'αλάτι... |
00:58:39 |
...κι από πάνω, είναι και τρελός. |
00:58:41 |
Αυτό είναι το εύρωστο πλήρωμά σου; |
00:58:50 |
-Εσύ, Ναύτη. |
00:58:52 |
Κύριε Κότον... |
00:58:54 |
'Εχεις το θάρρος να υπακούς σε |
00:58:59 |
Κύριε, Κότον! Απάντα, άνθρωπέ μου! |
00:59:02 |
Είναι μουγκός, κύριε. Του έκοψαν |
00:59:05 |
...κι έμαθε στον παπαγάλο να μιλάει |
00:59:11 |
Παπαγάλε του κ. Κότον... |
00:59:14 |
...σε ρωτάω το ίδιο. |
00:59:16 |
Αέρα στα πανιά σου! |
00:59:19 |
-Λέμε πως αυτό σημαίνει ''ναι''. |
00:59:23 |
-Ικανοποιήθηκες; |
00:59:27 |
Εμείς τι θα κερδίσουμε; |
00:59:39 |
Αναμαρία... |
00:59:42 |
Μάλλον ούτε κι αυτό σου άξιζε. |
00:59:44 |
-'Οχι, αυτό μου άξιζε. |
00:59:51 |
Το δανείστηκα χωρίς την άδειά σου, |
00:59:55 |
-Δεν το γύρισες! |
01:00:00 |
Θα μου πάρεις. |
01:00:02 |
'Ενα καλύτερο! |
01:00:04 |
-Εκείνο! |
01:00:08 |
Εκείνο; |
01:00:12 |
Μάλιστα! Εκείνο. |
01:00:14 |
-Τι λέτε; |
01:00:16 |
Μάλιστα! |
01:00:17 |
Βίρα τις άγκυρες! |
01:00:20 |
Είναι μεγάλη γρουσουζιά να φέρνεις |
01:00:23 |
Θα'ναι μεγαλύτερη αν δεν τη φέρω. |
01:00:57 |
Πώς να βάλουμε πλώρη για ένα νησί |
01:01:01 |
...με μια πυξίδα που δεν δουλεύει; |
01:01:03 |
Η πυξίδα δεν δείχνει τον Βορρά... |
01:01:05 |
...αλλά εμείς δεν ψάχνουμε |
01:01:18 |
Να καλάρουμε το καραβόπανο! |
01:01:20 |
Μπορεί ν'αντέξει κι άλλο! |
01:01:24 |
Τι έχεις στο μυαλό σου |
01:01:28 |
Τους προλαβαίνουμε. |
01:01:44 |
Καιρός να κατέβουμε, τσούπρα. |
01:02:39 |
Οι πεθαμένοι δεν λένε παραμύθια. |
01:02:46 |
Είναι τρομερό το πόσοι ναυτικοί |
01:03:05 |
Πώς πέρασε ο Τζακ με τέτοια πυξίδα; |
01:03:07 |
Λίγοι ξέρουν πως ο Τζακ, |
01:03:10 |
...έψαχνε να βρει τον θησαυρό |
01:03:13 |
Παλιά, τότε που ήταν καπετάνιος |
01:03:17 |
Τι; |
01:03:22 |
Παρέλειψε να το αναφέρει. |
01:03:24 |
Τώρα φυλάει τα ρούχα του. |
01:03:28 |
Τρεις μέρες ταξίδι κι ο ύπαρχός του |
01:03:33 |
...δηλαδή, και η θέση του θησαυρού, |
01:03:38 |
Εκείνη τη νύχτα έγινε ανταρσία. |
01:03:41 |
Παράτησαν τον Τζακ σ'ένα νησί |
01:03:44 |
...αλλά πρώτα περίμεναν |
01:03:50 |
Αυτός είναι ο λόγος που...; |
01:03:54 |
Η λογική δεν έχει καμιά σχέση. |
01:03:56 |
'Αμα εγκαταλείπουν έναν πειρατή, |
01:04:02 |
Δεν βοηθάει στο κυνήγι |
01:04:05 |
αλλά μετά από τρεις βδομάδες |
01:04:09 |
...το πιστόλι αρχίζει να φαίνεται |
01:04:12 |
'Ομως ο Τζακ το'σκασε απ'το νησί |
01:04:15 |
Αλλά δεν θα τη χρησιμοποιήσει, |
01:04:18 |
Στον στασιαστή του ύπαρχο. |
01:04:20 |
-Τον Μπαρμπόσα. |
01:04:23 |
-Πως το'σκασε ο Τζακ; |
01:04:26 |
Περπατούσε στα ρηχά και περίμενε |
01:04:31 |
...όλα τα πλάσματα της θάλασσας |
01:04:35 |
Και μετά, το 4ο πρωινό... |
01:04:37 |
...έδεσε δυο θαλάσσιες χελώνες |
01:04:43 |
-'Εδεσε δυο θαλάσσιες χελώνες. |
01:04:49 |
Και τι έβαλε για σκοινί; |
01:04:56 |
Ανθρώπινες τρίχες. |
01:05:01 |
-Ρίξτε άγκυρα! |
01:05:05 |
Ο κ. Τέρνερ κι εγώ θ'αποβιβαστούμε. |
01:05:07 |
Καπετάνιο! |
01:05:11 |
-Κράτα τον Κώδικα. |
01:05:38 |
Κουνήσου. |
01:05:40 |
Δέκα χρόνια πλιατσικολόγημα... |
01:05:42 |
...και τώρα θα μπορέσουμε |
01:05:51 |
Μόλις γλιτώσουμε απ'την κατάρα, |
01:05:54 |
...κι εσύ θ'αγοράσεις ένα μάτι |
01:05:58 |
Αυτό εδώ βγάζει αγκίδες |
01:06:02 |
Μην το τρίβεις! |
01:06:22 |
Τι Κώδικα να κρατήσει ο Γκιμπς |
01:06:25 |
Τον Κώδικα των Πειρατών, |
01:06:29 |
...μένει πίσω. |
01:06:32 |
Δεν υπάρχουν ήρωες |
01:06:35 |
Τους πειρατές τους κρίνεις αυστηρά, |
01:06:41 |
'Εβγαλες κάποιον απ'τη φυλακή... |
01:06:44 |
επέταξες ένα πλοίο του στόλου... |
01:06:46 |
κι άνοιξες πανιά μ'ένα πλήρωμα |
01:06:50 |
...και σου μπήκε στο κεφάλι |
01:06:56 |
Δεν είναι αλήθεια. Δεν μου μπήκε |
01:07:07 |
Δεν είναι όλοι οι θησαυροί |
01:07:10 |
Κύριοι, ήρθε η ώρα! |
01:07:13 |
Σίμωσε η λύτρωσή μας! |
01:07:16 |
-Το βάσανό μας τελειώνει! |
01:07:20 |
Δέκα χρόνια δοκιμαστήκαμε |
01:07:24 |
...έδειξε πως έχει τσαγανό, |
01:07:27 |
Κι άλλες εκατό φορές πιο πάνω! |
01:07:31 |
Υπόφερα! |
01:07:33 |
Τιμωρηθήκαμε όλοι μας... |
01:07:37 |
...δυσανάλογα με το έγκλημά μας! |
01:07:42 |
Να τος. |
01:07:47 |
Ο καταραμένος θησαυρός του Κορτές! |
01:07:52 |
Ως και το τελευταίο μεταλλίκι |
01:07:57 |
...εκτός από αυτό! |
01:07:58 |
- Τζακ! |
01:08:02 |
Περιμένουμε την κατάλληλη στιγμή. |
01:08:07 |
Πότε, δηλαδή; |
01:08:11 |
Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; |
01:08:14 |
Σου έδωσα ποτέ λόγο |
01:08:17 |
Κάνε μου τη χάρη. Ξέρω, σου είναι |
01:08:23 |
...και προσπάθησε |
01:08:28 |
Ποιος πλήρωσε τη θυσία |
01:08:33 |
Και με τίνος αίμα |
01:08:36 |
Το δικό της! |
01:08:39 |
Ξέρετε τι'ναι το πρώτο που θα κάνω, |
01:08:46 |
Θα φάω δέκα οκάδες μήλα. |
01:08:57 |
Αρχίνισε με αίμα. |
01:08:59 |
Με αίμα θα ξεγίνει. |
01:09:05 |
Λυπάμαι, Τζακ, εγώ δεν |
01:09:17 |
Αυτό ήταν; |
01:09:20 |
Μην πάει χαμένο. |
01:09:57 |
'Επιασε; |
01:09:59 |
-Δεν νιώθω διαφορετικά. |
01:10:08 |
Δεν είσαι πεθαμένος. |
01:10:11 |
'Οχι. |
01:10:15 |
Δεν έπιασε! |
01:10:23 |
Εσύ! Δουλικό! Πώς λέγαν τον πατέρα |
01:10:28 |
'Οχι. |
01:10:29 |
Πού είναι το παιδί του; Το παιδί |
01:10:33 |
...πριν 8 χρόνια; Το παιδί που |
01:10:43 |
Εσείς! |
01:10:48 |
'Οχι! Φορούσε το μενταγιόν! |
01:10:52 |
Είπε πως τη λένε Τέρνερ. |
01:10:56 |
Θαρρώ πως είπε ψέματα. |
01:11:00 |
Τσάμπα μας κουβάλησες εδώ! |
01:11:03 |
Δεν δέχομαι ερωτήσεις από σένα, |
01:11:07 |
Και ποιος να του ρίξει φταίξιμο; |
01:11:12 |
Εσύ έστειλες στ'απύθμενα |
01:11:19 |
Και εσύ είσαι αυτός |
01:11:23 |
'Οποιος δειλός τολμά να με |
01:11:28 |
Λέω να τη σφάξουμε και να χύσουμε |
01:11:42 |
Το μενταγιόν! Το πήρε! |
01:11:45 |
Τρεχάτε πίσω της, |
01:11:53 |
Δεν έχει κουπιά εδώ! |
01:11:54 |
-Πού είναι τα κουπιά; |
01:11:59 |
Βρέστε τους! |
01:12:09 |
Εσύ! |
01:12:12 |
-'Επρεπε να είχες πεθάνει! |
01:12:24 |
Επίκυψη! |
01:12:27 |
Υπόληψη! |
01:12:32 |
Υπόμπλιμπη. Υπόκρυψη. Υπόβοσκη... |
01:12:38 |
-Υπόκυψη; |
01:12:41 |
-Υπόκυψη! |
01:12:45 |
Ανάθεμα τον πανίβλακα |
01:12:50 |
Οι Γάλλοι, σίγουρα. |
01:13:03 |
-'Οχι κι άλλοι πειρατές! |
01:13:08 |
-Κύριε Γκιμπς... |
01:13:12 |
Ο Τζακ; Ο Τζακ Σπάροου; |
01:13:16 |
'Εμεινε πίσω. |
01:13:24 |
Κρατήστε τον Κώδικα. |
01:13:27 |
Βίρα την άγκυρα! Σηκώστε πανιά! |
01:13:37 |
Πώς στα κομμάτια κατάφερες |
01:13:41 |
'Οταν με παράτησες σ'εκείνη |
01:13:45 |
...ξέχασες κάτι σημαντικό. |
01:13:49 |
Είμαι ο καπετάν Τζακ Σπάροου. |
01:13:51 |
Ε, λοιπόν, αυτό το λάθος |
01:13:56 |
Κύριοι, όλοι θυμόσαστε |
01:14:01 |
Σκοτώστε τον! |
01:14:04 |
Το αίμα του κοριτσιού δεν έπιασε; |
01:14:09 |
Μην πυροβολείτε! |
01:14:16 |
Ξέρεις ποιανού το αίμα θέλουμε. |
01:14:20 |
Ξέρω ποιανού το αίμα θέλετε. |
01:14:29 |
Τι είδους άνθρωπος αλλάζει |
01:14:32 |
'Ενας πειρατής. |
01:14:37 |
Ευχαριστώ. |
01:14:40 |
Είπες πως έδωσες στον Μπαρμπόσα |
01:14:44 |
Γιατί; |
01:14:48 |
Δεν ξέρω. |
01:14:51 |
Με συγχωρείς. 'Εχω χέρια σιδερά. |
01:14:55 |
'Οχι. Θέλω να πω, ναι, αλλά... |
01:15:00 |
Μην σταματάς. |
01:15:10 |
Ελίζαμπεθ... |
01:15:27 |
Είναι δικό σου. |
01:15:32 |
Νόμιζα πως το'χασα |
01:15:35 |
'Ηταν δώρο του πατέρα μου. |
01:15:45 |
Γιατί το πήρες; |
01:15:48 |
Φοβήθηκα πως ήσουν πειρατής. |
01:15:52 |
Αυτό θα ήταν τρομερό. |
01:15:57 |
Δεν ήθελαν το δικό σου αίμα. |
01:16:02 |
'Ηθελαν του πατέρα μου το αίμα. |
01:16:06 |
Το δικό μου αίμα. |
01:16:13 |
-Το αίμα ενός πειρατή. |
01:16:30 |
Και λες, θα μ'αφήσεις στη στεριά... |
01:16:32 |
μ'ένα όνομα που δίνεις τον λόγο σου |
01:16:36 |
...και θα σ'αφήσω να φύγεις |
01:16:38 |
'Οχι. Λέω πως θα σ'αφήσω |
01:16:44 |
...θα δεις να φεύγω με το πλοίο μου |
01:16:48 |
-Μπήκες; |
01:16:52 |
...που θα μου δώσεις τον λόγο σου |
01:16:57 |
Από μας τους δύο, εγώ είμαι αυτός |
01:17:03 |
Οπότε |
01:17:07 |
Αν και θα'πρεπε να σ'ευχαριστήσω, |
01:17:11 |
αν δεν μ'είχες προδώσει |
01:17:16 |
...θα είχα κι εγώ μερτικό |
01:17:19 |
Παράξενος κόσμος, έτσι; |
01:17:23 |
Καπετάνιο, πλησιάζουμε |
01:17:38 |
Σκέφτομαι κάτι, Μπαρμπόσα. |
01:17:41 |
Να σηκώσουμε σημαία ανακωχής, |
01:17:44 |
...και να διαπραγματευτώ |
01:17:48 |
...και να διαπραγματευτώ |
01:17:48 |
Τζακ, με αυτό ακριβώς το φέρσιμο |
01:17:52 |
Πιο εύκολα ψάχνεις τους ανθρώπους |
01:17:56 |
Κλείσ'τον στο μπαλαούρο. |
01:18:09 |
Στα ξάρτια για τους παπαφίγκους! |
01:18:11 |
Με τέτοιον άνεμο, θα σηκώσει |
01:18:14 |
Τι συμβαίνει; |
01:18:16 |
Το ''Μαύρο Μαργαριτάρι''! |
01:18:23 |
Μα αυτό είναι το γρηγορότερο πλοίο! |
01:18:25 |
Να τους το πεις άμα μας πιάσουν. |
01:18:28 |
-'Εχουμε μικρότερο βύθισμα, έτσι; |
01:18:31 |
Να τους ξεφύγουμε σ'εκείνα τα ρηχά; |
01:18:34 |
Δεν χρειάζεται να τους |
01:18:37 |
Ελαφρύνετε το πλοίο! |
01:18:40 |
'Ο,τι μπορούμε να το πετάξουμε, |
01:18:52 |
Φαίνεται πως έχει διαρροή. |
01:19:08 |
Μπρατσάρετε το άρμπουρο! |
01:19:11 |
Βγάλτε τα κουπιά. |
01:19:40 |
Αυτό θα το χρειαστούμε. |
01:19:50 |
'Ηταν καλό σχέδιο... μέχρι τώρα. |
01:19:53 |
Πρέπει να τους αντιμετωπίσουμε. |
01:19:56 |
Πρέπει να πολεμήσουμε! |
01:19:58 |
-Γεμίστε τα κανόνια! |
01:20:00 |
Με ό,τι να'ναι! Με όλα! |
01:20:05 |
Γεμίστε τα κανόνια! |
01:20:07 |
Τζάρτζαλα και μάρτζαλα! |
01:20:12 |
Με ζωντάνια! |
01:20:34 |
Το ''Μαργαριτάρι'' θα ορτσάρει |
01:20:40 |
Κατέβασε την άγκυρα δεξιά. |
01:20:42 |
Από δεξιά! |
01:20:44 |
'Εχει το στοιχείο του αιφνιδιασμού. |
01:20:46 |
Είσαι τρελή, κυρά μου! Κι οι δυο σας! |
01:20:49 |
Τρελή σαν τον Τζακ. |
01:20:51 |
Κατεβάστε τη δεξιά άγκυρα! |
01:20:54 |
Κατεβάστε τη! Αλλιώς θα χώσω |
01:21:14 |
'Ασ'το! |
01:21:21 |
Κάνουν αναστροφή! |
01:21:24 |
Μαζέψτε τα δεξιά κουπιά! |
01:21:26 |
'Ορτσα λα μπάντα αριστερά! |
01:21:38 |
Βάστα το, άνθρωπέ μου. |
01:21:47 |
-Τώρα! |
01:21:49 |
Πυρ όλα! |
01:21:59 |
Μην ανοίγετε τρύπες στο πλοίο μου! |
01:22:46 |
-Θέλουμε κι άλλες ιδέες, κοπελιά! |
01:22:49 |
Τάμα στον διάβολο να κάνουμε! |
01:22:51 |
Δώσ'τους αυτήν! |
01:22:53 |
Δεν θέλουν αυτήν. |
01:22:57 |
Το μενταγιόν! |
01:23:19 |
Κατεβάστε τις σημαίες σας, |
01:23:22 |
Βγάλτε τις αρπάγες! |
01:24:00 |
Πιστόλες και σπάθες, άντρες! |
01:24:02 |
Κόλερ, Τουίγκ, στην μπαρουταποθήκη! |
01:24:06 |
Οι υπόλοιποι, |
01:24:36 |
Εδώ κάτω! |
01:24:56 |
Ευχαριστώ. |
01:25:10 |
Τζακ! |
01:25:12 |
'Αδειο είναι! |
01:25:29 |
Αυτό δεν είναι ευγενικό. |
01:25:36 |
-Πού είναι το μενταγιόν; |
01:25:41 |
Πού είναι ο αγαπητός Γουίλιαμ; |
01:25:44 |
Γουίλ! |
01:25:48 |
Ελίζαμπεθ! |
01:25:53 |
Η μαϊμού! |
01:26:00 |
Δεν κουνιέται! |
01:26:04 |
Ελίζαμπεθ! |
01:26:17 |
Σ'ευχαριστώ, αγαπητέ Τζακ. |
01:26:19 |
-Παρακαλώ. |
01:26:24 |
Κύριοι, ανακτήσαμε τις ελπίδες μας! |
01:27:02 |
'Ετσι και κανείς τολμήσει έστω |
01:27:06 |
...θα κάνω τ'άντερά σας σφεντόνα! |
01:27:16 |
Γουίλ! |
01:27:18 |
-'Αθεε πειρατή! |
01:27:22 |
Εκμεταλλεύτηκες τη φιλοξενία μας |
01:27:25 |
Δίκαιο θα είναι |
01:27:33 |
Μπαρμπόσα! |
01:27:40 |
'Αφησέ τη! |
01:27:42 |
Τι έχεις στο μυαλό σου, μικρέ; |
01:27:45 |
'Αφησέ τη. |
01:27:47 |
'Εχεις μόνο μια σφαίρα |
01:27:50 |
Μην κάνεις καμιά ανοησία. |
01:27:55 |
Εσύ δεν πεθαίνεις. Εγώ, όμως, ναι. |
01:27:59 |
Μ'αρέσει αυτό. |
01:28:01 |
-Ποιος είσαι συ; |
01:28:05 |
Μακρινός ξάδερφος |
01:28:08 |
Υπέροχη μελωδική φωνή. Ευνούχος. |
01:28:10 |
Πατέρας μου ήταν |
01:28:15 |
Το αίμα του τρέχει στις φλέβες μου! |
01:28:17 |
Είναι φτυστός ο Μπουτστράπ Μπιλ |
01:28:21 |
Κάντε όπως σας λέω... |
01:28:23 |
...αλλιώς θα τραβήξω τη σκανδάλη |
01:28:28 |
Πες τους όρους σου, κ. Τέρνερ. |
01:28:30 |
-Αφήστε την Ελίζαμπεθ! |
01:28:37 |
Και το πλήρωμα. |
01:28:44 |
Σύμφωνοι. |
01:28:52 |
'Αντε, λοιπόν, τσούπρα! |
01:29:04 |
Μπαρμπόσα, ψεύτη! |
01:29:07 |
Ορκίστηκες να την αφήσεις! |
01:29:09 |
Μην αμφισβητείς |
01:29:12 |
Συμφώνησα να την αφήσω, |
01:29:21 |
Είναι κρίμα να χάνεις |
01:29:27 |
Γι'αυτό να μου δώσεις |
01:29:34 |
Πάντα σε συμπαθούσα. |
01:29:39 |
Ταιριάζει με τη μαύρη σου καρδιά. |
01:29:42 |
Είναι ζεστό ακόμα. |
01:29:47 |
Πέσε! |
01:29:49 |
Εμπρός! |
01:29:54 |
Αργείς! |
01:30:06 |
Θα προτιμούσα |
01:30:10 |
Τζακ... Τζακ... |
01:30:13 |
Δεν το πρόσεξες; |
01:30:16 |
Είναι το ίδιο νησάκι που σε κάναμε |
01:30:20 |
Το πρόσεξα. |
01:30:22 |
'Ισως φανταστείς κάποια άλλη |
01:30:27 |
...όμως αμφιβάλλω. |
01:30:31 |
Προχώρα. |
01:30:33 |
Την άλλη φορά μου αφήσατε |
01:30:36 |
Μα βέβαια, έχεις δίκιο! Πού είναι |
01:30:44 |
Μιας κι είμαστε δύο, ένας κύριος |
01:30:49 |
'Ενα θα'ναι το πιστόλι. Σαν κύριος |
01:30:53 |
...και πέθανε της πείνας εσύ. |
01:31:18 |
Είναι η δεύτερη φορά που τον βλέπω |
01:31:24 |
Θα φύγουμε απ'το νησί, όπως έφυγες |
01:31:28 |
Για ποιον λόγο και σκοπό, |
01:31:31 |
Το ''Μαύρο Μαργαριτάρι'' έφυγε |
01:31:35 |
και πανιά κρυμμένα στα σκουτιά σου, |
01:31:39 |
...ο κ. Τέρνερ θα πεθάνει |
01:31:44 |
Μα είσαι ο καπετάν Τζακ Σπάροου! |
01:31:47 |
Ξέφυγες από την φυλάκιση |
01:31:51 |
Λεηλάτησες το Νασάου |
01:31:53 |
Είσαι ο πειρατής που διάβασα |
01:31:58 |
Πώς έφυγες από δω την άλλη φορά; |
01:32:06 |
Την άλλη φορά |
01:32:12 |
Την άλλη φορά... |
01:32:14 |
ήρθαν οι λαθρέμποροι που κρύβουν |
01:32:17 |
...να παζαρέψω ένα ταξίδι. |
01:32:20 |
Απ'ό,τι φαίνεται, |
01:32:23 |
Να ευχαριστείς τον αναθεματισμένο |
01:32:29 |
Αυτό είναι όλο; |
01:32:31 |
Αυτή είναι η σπουδαία περιπέτεια |
01:32:36 |
Πέρασες τρεις μέρες ξαπλωμένος |
01:32:43 |
Καλωσόρισες στην Καραϊβική. |
01:32:54 |
Είμαστε διάβολοι και πρόβατα μαύρα |
01:33:00 |
Πιέστε, καρδιακοί μου, γιο-χο |
01:33:02 |
Μ'αρέσει η ζωή του πειρατή |
01:33:04 |
Μ'αρέσει αυτό το τραγούδι! |
01:33:08 |
Πολύ κλούβια αβγά! |
01:33:15 |
'Οταν πάρω το ''Μαργαριτάρι'' πίσω... |
01:33:17 |
...θα το μάθω σ'όλο το πλήρωμα |
01:33:20 |
Θα είστε οι πιο φοβεροί πειρατές |
01:33:24 |
'Οχι μόνο στη Θάλασσα των Αντιλλών, |
01:33:29 |
Σ'ολάκερο τον κόσμο! |
01:33:31 |
Πηγαίνουμε όπου θέλουμε να πάμε. |
01:33:35 |
Δεν είναι μόνο καρίνα, σκαρί |
01:33:40 |
Αλλά ένα πλοίο είναι... |
01:33:43 |
το ''Μαύρο Μαργαριτάρι'' είναι... |
01:33:47 |
...ελευθερία. |
01:33:51 |
Τζακ... |
01:33:53 |
Πρέπει να είναι τρομερό για σένα |
01:33:57 |
Ναι. |
01:33:59 |
Αλλά η συντροφιά είναι οπωσδήποτε |
01:34:06 |
...η θέα έχει βελτιωθεί. |
01:34:08 |
Κύριε Σπάροου... |
01:34:09 |
...δεν πιστεύω ότι έχω πιει αρκετό |
01:34:15 |
Ξέρω τι θες να πεις, καλή μου. |
01:34:23 |
Στην ελευθερία! |
01:34:28 |
Στο ''Μαύρο Μαργαριτάρι''. |
01:34:58 |
Δεν είναι καλό! Σταμάτα! |
01:35:03 |
'Εκαψες όλο το φαγητό, |
01:35:06 |
-Ναι, πάει το ρούμι. |
01:35:10 |
Πρώτον, επειδή είναι το ποτό που |
01:35:14 |
Δεύτερον, ο καπνός ανεβαίνει 300 μ. |
01:35:19 |
Δεν υπάρχει καμιά πιθανότητα |
01:35:23 |
Μα γιατί πάει το ρούμι; |
01:35:25 |
Υπομονή, καπετάνιε Σπάροου. |
01:35:28 |
Σε μια-δυο ώρες, θα δεις άσπρα |
01:35:39 |
''Πρέπει να είναι τρομερό για σένα |
01:35:43 |
''Τρομερό για σένα.'' |
01:35:52 |
Μετά απ'αυτό θα γίνει ανυπόφορη. |
01:35:55 |
Πρέπει να σώσουμε τον Γουίλ! |
01:35:58 |
Θα επιστρέψουμε στο Πορ Ρουαγιάλ |
01:36:03 |
Τον καταδικάζομε σε θάνατο! |
01:36:06 |
Λυπούμαι γι'αυτή του τη μοίρα. |
01:36:08 |
Αλλά και για την απόφασή του |
01:36:11 |
Για να σώσει εμένα! |
01:36:14 |
Επιτρέψτε μου να επέμβω |
01:36:18 |
...και να πω ότι το ''Μαργαριτάρι'' |
01:36:22 |
Δεν θα ταξιδεύει γρήγορα. |
01:36:24 |
Σκέψου. Το ''Μαύρο Μαργαριτάρι''... |
01:36:28 |
...είναι η τελευταία πειρατική απειλή |
01:36:32 |
Πώς αρνείσαι τέτοια ευκαιρία; |
01:36:36 |
Κύριε Σπάροου, υπηρετώ τους άλλους |
01:36:40 |
Στόλαρχε, σας ικετεύω, |
01:36:43 |
Ως δώρο γάμου. |
01:36:46 |
Ελίζαμπεθ! Δέχεσαι την πρόταση |
01:36:53 |
Τη δέχομαι. |
01:36:54 |
Γάμος. Λατρεύω τους γάμους! |
01:36:59 |
Ναι, ξέρω. ''Περάστε του |
01:37:05 |
Κύριε Σπάροου... |
01:37:07 |
...πηγαίνετε στον οίακα να χαράξετε |
01:37:13 |
'Υστερα θα περάσετε τον χρόνο σας |
01:37:17 |
...''σιωπηλός σαν τάφος''. |
01:37:19 |
-'Εγινα κατανοητός; |
01:37:27 |
Μα τον Ποσειδώνα! |
01:37:29 |
Ο Κότον λέει πως σου ξέφυγε λίγο. |
01:37:35 |
'Ηξερες τον Γουίλιαμ Τέρνερ; |
01:37:38 |
Τον γερο Μπουτστράπ Μπιλ; |
01:37:43 |
Δεν του'κατσε καλά του Μπουτστράπ |
01:37:46 |
Δεν του'κατσε καλά του Μπουτστράπ |
01:37:47 |
Η ιστορία με την ανταρσία. |
01:37:49 |
Δεν ήταν σύμφωνα με τον Κώδικα. |
01:37:52 |
Γι'αυτό έστειλε σ'εσένα |
01:37:56 |
Είπε, μας άξιζε |
01:38:00 |
...και να μείνουμε καταραμένοι. |
01:38:02 |
-Τον ηλίθιο! |
01:38:05 |
'Οπως μπορείς να φανταστείς... |
01:38:07 |
...αυτό δεν έκατσε καλά |
01:38:10 |
Δεν έκατσε καλά στον Καπετάνιο. |
01:38:15 |
Εγώ του λέω την ιστορία! |
01:38:19 |
'Ετσι και ο Καπετάνιος... |
01:38:23 |
...έδεσε ένα κανόνι στις μπότες |
01:38:27 |
Τελευταία φορά που είδαμε |
01:38:30 |
βούλιαζε μέσα στο σκοτάδι... |
01:38:33 |
...και πήγαινε ένα ταξίδι |
01:38:37 |
Μετά από αυτό μάθαμε ότι μόνο |
01:38:41 |
Αυτό σημαίνει ειρωνεία. |
01:38:47 |
Φέρτε τον. |
01:38:56 |
Δεν μου αρέσει αυτή η κατάσταση. |
01:38:58 |
Αν αποπειραθούμε να επιτεθούμε, |
01:39:01 |
Εκτός αν εσύ στήσεις την ενέδρα. |
01:39:04 |
Θα μπω και θα πείσω τον Μπαρμπόσα |
01:39:08 |
Εσύ με τους δικούς σου |
01:39:11 |
...και θα τους τινάξετε |
01:39:14 |
Και τι έχεις να χάσεις; |
01:39:16 |
Τίποτα που να θρηνήσω |
01:39:20 |
Για να είμαι ειλικρινής μαζί σου... |
01:39:23 |
. . .το πλήρωμα του ''Ατρόμητου'' και η |
01:39:29 |
-Για την ασφάλειά σας! |
01:39:32 |
Οι πειρατές είναι καταραμένοι! |
01:39:36 |
Το πληροφορήθηκε. Μια μικρή γοργόνα |
01:39:42 |
Αυτή είναι δουλειά του Σπάροου! |
01:39:54 |
Μην σκιάζεσαι. 'Ενα τσίμπημα στο |
01:39:59 |
Μην γίνουν λάθη αυτή τη φορά. |
01:40:02 |
Θα το χύσουμε όλο! |
01:40:06 |
Θαρρώ πως υπάρχει λόγος |
01:40:21 |
Με το συμπάθιο, φίλε. |
01:40:23 |
Αρχίνισε με αίμα. |
01:40:25 |
Με αίμα θα ξε... |
01:40:30 |
Τζακ! |
01:40:32 |
-Είναι αδύνατον. |
01:40:36 |
Πού είναι η Ελίζαμπεθ; |
01:40:38 |
Είναι ασφαλής, όπως υποσχέθηκα. |
01:40:40 |
Θα παντρευτεί τον Νόρινγκτον, |
01:40:43 |
Κι εσύ θα πεθάνεις για κείνη, όπως |
01:40:48 |
Εκτός απ'την Ελίζαμπεθ |
01:40:51 |
Βούλωσ'το! Εσύ έχεις σειρά! |
01:40:55 |
Δεν πρέπει να το κάνεις αυτό. |
01:40:58 |
Εγώ νομίζω ότι πρέπει να το κάνω. |
01:41:02 |
Θα φας το κεφάλι σου. |
01:41:07 |
Γιατί δεν πρέπει να το κάνω; |
01:41:09 |
Επειδή... |
01:41:11 |
Επειδή ο ''Ατρόμητος'', |
01:41:16 |
έριξε άγκυρα στ'ανοιχτά |
01:41:20 |
...και σε περιμένει. |
01:41:29 |
Τι γυρεύουμε δω; |
01:41:31 |
Θα βγούνε οι πειρατές και θα'ναι |
01:41:36 |
Θα τους ρίξουμε τα πυρά μας και |
01:41:40 |
Ξέρω γιατί ήρθαμε εδώ. |
01:41:44 |
...γιατί δεν κάνουμε ό,τι μας είπε |
01:41:48 |
Επειδή μας το είπε ο κ. Σπάροου. |
01:41:54 |
Λες να μην έλεγε την αλήθεια; |
01:41:57 |
'Ακου τι θα σου πω, φίλε. |
01:41:59 |
Οι άντρες να πάνε στον ''Ατρόμητο'' |
01:42:03 |
Θα τελειώσετε στο πιτς-φιτίλι |
01:42:08 |
...για να φτιάξεις τον στόλο σου. |
01:42:10 |
Θα πάρεις το μεγαλύτερο |
01:42:14 |
Και τι θα γίνει το ''Μαργαριτάρι''; |
01:42:18 |
Θα ταξιδεύω με τη σημαία σου, |
01:42:22 |
...και θα'σαι Στόλαρχος Μπαρμπόσα. |
01:42:26 |
Μπήκες; |
01:42:28 |
Και γι'αντάλλαγμα θες |
01:42:31 |
Μα όχι, σε παρακαλώ, |
01:42:34 |
Αλλά όχι ακόμα. |
01:42:36 |
Περίμενε να διώξεις την κατάρα... |
01:42:39 |
...την κατάλληλη στιγμή. |
01:42:45 |
Για παράδειγμα... |
01:42:47 |
...αφού σκοτώσεις τους άντρες |
01:42:51 |
Ακόμα και... τον... |
01:42:54 |
...τελευταίο. |
01:43:05 |
Το σχεδίαζες αυτό από τότε |
01:43:09 |
Ναι. |
01:43:12 |
-Θέλω το 50% του πλιάτσικου. |
01:43:15 |
-40. |
01:43:18 |
Θα σ'αγοράσω και καπέλο... |
01:43:22 |
Στόλαρχε. |
01:43:26 |
Τα συμφωνούμε. |
01:43:28 |
'Ολο το πλήρωμα στις βάρκες! |
01:43:32 |
Να με συχωρείς. |
01:43:36 |
Κύριοι... |
01:43:38 |
...θα πάμε με τα πόδια! |
01:43:44 |
'Οχι με βάρκες; |
01:44:42 |
Μην πυροβολείτε. |
01:44:46 |
Αυτό ακριβώς έκαναν |
01:44:51 |
...μόνο που είχαν μπει μέσα |
01:44:54 |
Σε ξύλινο άλογο. |
01:45:08 |
Μια στιγμή, παρακαλώ. |
01:45:13 |
Ελίζαμπεθ... |
01:45:17 |
Θέλω να ξέρεις... |
01:45:19 |
...ότι πιστεύω πως πήρες |
01:45:23 |
Είμαι πολύ υπερήφανος για εσένα. |
01:45:26 |
'Ομως, όταν λαμβάνεις |
01:45:28 |
...για λάθος λόγους, τότε είναι |
01:45:40 |
Υποπλοίαρχε. |
01:45:59 |
Ελίζαμπεθ... |
01:46:02 |
Είσαι μέσα; |
01:46:05 |
Ακούς τι σου λέω; |
01:46:34 |
Τι έκανες! |
01:46:37 |
Πάψε! Και έτσι που είμαι |
01:46:40 |
Σου πάει, όμως. |
01:46:46 |
Μου πάει;! |
01:47:22 |
Ομολογώ, Τζακ, ότι πίστευα |
01:47:26 |
Τελικά, πολύ δύσκολα |
01:47:29 |
Εγώ είμαι άτιμος. |
01:47:31 |
'Ατιμος άνθρωπος που είσαι σίγουρος |
01:47:35 |
Τους τίμιους πρέπει να προσέχεις... |
01:47:38 |
γιατί δεν μπορείς να προβλέψεις |
01:47:43 |
...ηλίθιο. |
01:48:16 |
Είσαι σε νησί που δεν |
01:48:18 |
Εδώ έχει τέρατα. |
01:48:28 |
Τι θα φας πρώτα; |
01:48:30 |
Πρέπει ν'αποφασίσουμε τώρα για να |
01:48:58 |
Τι ήταν αυτό; |
01:49:21 |
Μις Ελίζαμπεθ! |
01:49:41 |
Ολοταχώς στο πλοίο! |
01:50:35 |
Δεν μπορείς να με νικήσεις, Τζακ. |
01:51:00 |
Ενδιαφέρον. |
01:51:11 |
Δεν μπορούσα ν'αντισταθώ, φίλε. |
01:52:17 |
Συγγνώμη! |
01:52:27 |
Και τώρα τι κάνουμε; Θα είμαστε δυο |
01:52:32 |
...ώσπου να σημάνουν οι σάλπιγγες |
01:52:35 |
Μπορείς να παραδοθείς. |
01:53:02 |
Ελάτε! Ο Γουίλ είναι στη σπηλιά |
01:53:06 |
'Ετοιμοι... και... σπρώξτε! |
01:53:14 |
Χρειάζομαι τη βοήθειά σας. Ελάτε! |
01:53:17 |
Κάνε κράτει. |
01:53:19 |
Ο Κότον έχει δίκιο. |
01:53:22 |
-Και θ'αφήσουμε τον Τζακ; |
01:53:26 |
Είναι και ο Κώδικας. |
01:53:27 |
Ο Κώδικας. |
01:53:30 |
Πειρατές είστε! Κρεμάστε τον Κώδικα |
01:53:35 |
'Ετσι κι αλλιώς είναι απλά οδηγίες. |
01:53:40 |
Καταραμένοι πειρατές! |
01:53:53 |
'Ετσι πρέπει να κάνει; |
01:53:55 |
Κλέβουν το πλοίο μας! |
01:53:58 |
Καταραμένοι πειρατές! |
01:54:02 |
Επιβιβάζονται! |
01:54:12 |
Εμπρός! |
01:54:38 |
Το μάτι μου! |
01:54:58 |
-Θα σε μάθω τι σημαίνει πόνος. |
01:55:03 |
Φόρα κορσέ να δεις τη γλύκα. |
01:55:15 |
Με τίνος το μέρος είναι ο Τζακ; |
01:55:17 |
Αυτή τη στιγμή; |
01:55:53 |
Ζαβολιά. |
01:56:17 |
Δέκα χρόνια φύλαγες αυτό το πιστόλι |
01:56:22 |
Δεν τη χαράμισε. |
01:56:48 |
Νιώθω... |
01:56:54 |
...κρύο. |
01:57:55 |
Υπόκυψη; |
01:57:58 |
Το πλοίο είναι δικό μας, κύριοι. |
01:58:00 |
Ζήτω! Ζήτω! |
01:58:45 |
Να επιστρέψουμε στον ''Ατρόμητο''. |
01:58:49 |
Ο μνηστήρας σου θ'ανησυχεί |
01:59:02 |
Αν περίμενες να έρθει |
01:59:06 |
...μόλις πέρασε. |
01:59:09 |
Θα σου ήμουν ευγνώμων |
01:59:18 |
Λυπάμαι, Τζακ. |
01:59:22 |
'Εκαναν αυτό που τους συνέφερε. |
01:59:41 |
Τζακ Σπάροου... |
01:59:44 |
Καπετάνιος. Καπετάν Τζακ Σπάροου. |
01:59:47 |
Εκρίθης ένοχος εγκλημάτων |
01:59:51 |
τα οποία ποικίλλουν σε δριμύτητα |
01:59:55 |
εκ των οποίων, τα πιο στυγερά |
02:00:00 |
Πειρατεία, λαθρεμπορία... |
02:00:02 |
Είναι λάθος. |
02:00:05 |
Ο στόλαρχος Νόρινγκτον |
02:00:08 |
...όπως και όλοι εμείς. |
02:00:10 |
πλαστοπροσωπία αξιωματικού |
02:00:13 |
πλαστοπροσωπία κληρικού |
02:00:17 |
απόπλους με πλαστές σημαίες... |
02:00:18 |
εμπρησμός, απαγωγή, λεηλασία, |
02:00:22 |
ληστεία, αρπαγή... |
02:00:24 |
...εξαχρείωση, ακολασία |
02:00:31 |
Λόγω αυτών των εγκλημάτων... |
02:00:33 |
...καταδικάστηκες να απαγχονιστείς |
02:00:39 |
Ο Θεός να σε ευσπλαχνιστεί. |
02:00:42 |
Κυβερνήτη Σουάν. |
02:00:44 |
Στόλαρχε. |
02:00:46 |
Ελίζαμπεθ. |
02:00:49 |
'Επρεπε να σου έλεγα κάθε μέρα, |
02:00:54 |
...ότι σ'αγαπάω. |
02:01:12 |
-Στρατιώτες! |
02:01:19 |
'Ακρη! |
02:01:43 |
'Ακρη! |
02:02:31 |
Σκέφθηκα ότι ίσως αντιμετωπίζαμε |
02:02:36 |
'Ομως, όχι από εσένα. |
02:02:37 |
'Οταν επέστρεψα στο Πορ Ρουαγιάλ, |
02:02:41 |
'Ετσι με ευχαριστείς; |
02:02:45 |
-Είναι πειρατής! |
02:02:50 |
Αν ο δήμιος πάρει, μαζί με του Τζακ |
02:02:55 |
-Η συνείδησή μου είναι καθαρή. |
02:03:01 |
Η θέση μου είναι εδώ... |
02:03:08 |
Και η δική μου επίσης. |
02:03:12 |
Κατεβάστε τα όπλα. |
02:03:14 |
Κατεβάστε τα, είπα! |
02:03:21 |
Σ'αυτόν, λοιπόν, |
02:03:25 |
Σ'αυτόν. |
02:03:35 |
Ωραία! Πάντως εμένα μ'αρέσει |
02:03:39 |
Ανεβήκαμε σε ένα υψηλότερο |
02:03:41 |
πνευματικά, οικουμενικά... |
02:03:44 |
...και γραμματικά. |
02:03:47 |
Θέλω να ξέρεις πως εγώ |
02:03:51 |
Να το ξέρεις. |
02:03:55 |
Ελίζαμπεθ. |
02:03:59 |
Η σχέση μας δεν θα μπορούσε |
02:04:03 |
Λυπάμαι. |
02:04:07 |
Γουίλ. |
02:04:10 |
Ωραίο καπέλο. |
02:04:13 |
Φίλοι! |
02:04:16 |
Αυτή τη μέρα θα τη θυμάστε |
02:04:26 |
Τον βλάκα! Δεν γλιτώνει τη θηλιά. |
02:04:31 |
Πανί ενόψει! |
02:04:40 |
Ποιο είναι το σχέδιό σας; |
02:04:43 |
Κύριε... |
02:04:48 |
Υπάρχει μια σπάνια περίπτωση... |
02:04:52 |
στην οποία, η σωστή πορεία |
02:04:57 |
...οπότε η πειρατεία |
02:05:03 |
Κύριε Τέρνερ! |
02:05:10 |
Δέχομαι τις επιπτώσεις |
02:05:18 |
Αυτό το σπαθί είναι υπέροχο. |
02:05:22 |
Απαιτώ από τον κατασκευαστή του |
02:05:26 |
...σε κάθε πλευρά της ζωής του. |
02:05:30 |
Ευχαριστώ. |
02:05:35 |
Στόλαρχε! |
02:05:36 |
Τι θα γίνει ο Σπάροου; |
02:05:39 |
Μπορούμε να τον αφήσουμε |
02:05:48 |
Λοιπόν... |
02:05:51 |
Αυτή είναι η πορεία που διάλεξες; |
02:05:55 |
Μην ξεχνάς ότι... |
02:05:58 |
...είναι ένας σιδεράς. |
02:06:00 |
'Οχι. |
02:06:06 |
Είναι ένας πειρατής. |
02:06:43 |
Νόμιζα πως κρατήσατε τον Κώδικα. |
02:06:46 |
Εμείς είπαμε με την κούτρα μας |
02:06:54 |
Ευχαριστώ. |
02:06:57 |
Καπετάν Σπάροου. |
02:07:02 |
Το ''Μαργαριτάρι'' είναι δικό σου. |
02:07:19 |
Στο κατάστρωμα, κοπρόσκυλα! |
02:07:23 |
Αμολήστε τα και πρόσω ολοταχώς! |
02:07:26 |
Και τώρα... ο ορίζοντας |
02:07:36 |
Είμαστε τα κλούβια αβγά |
02:07:42 |
Πιέστε, καρδιακοί μου, γιο-χο |