Piscine La The Swimming Pool

ru
00:01:56 Жан-Поль!
00:03:48 Погладь меня.
00:03:55 У тебя сильные пальцы.
00:04:28 - Я подойду.
00:04:30 - Что за глупости.
00:04:32 - Я сразу же вернусь.
00:04:47 Ты что?
00:04:51 - Ты ждешь звонка?
00:04:56 - Мадам!
00:04:59 - Вас просят к телефону.
00:05:01 - Я не знаю.
00:05:04 Иду.
00:06:01 Алло...да.
00:06:05 Ты откуда звонишь? Да?
00:06:10 Давно?
00:06:17 Не хочешь сюда заехать?
00:06:20 Да, дорога вдоль побережья.
00:07:00 Кто это?
00:07:02 Разве я задаю вопросы, когда ты звонишь?
00:07:06 Я бы тебе ответил.
00:07:34 - Угадай, кто звонил.
00:07:43 - Это Гарри.
00:07:47 Да...
00:07:51 Стоит где-нибудь спрятаться,
00:07:58 Он здесь с дочерью.
00:08:04 - У него дочь?
00:08:06 - Ты об этом знала?
00:08:12 - Сколько ей лет?
00:08:18 У Гарри - дочь.
00:09:03 - Гарри!
00:09:08 Поцелуй меня. Ну как ты?
00:09:12 Ты тоже неплохо сохранился.
00:09:14 Знаешь, что обо мне говорят?
00:09:15 Этот старина Гарри такой же, как прежде.
00:09:21 У тебя новый монстр?
00:09:22 Да. Париж - Сен-Тропе - за 7 часов.
00:09:26 - Нравится?
00:09:41 Привет.
00:09:53 Моя дочь Пенелопа. Это Марианна.
00:09:56 Я рассказывал о ней.
00:10:00 - Добрый день.
00:10:18 Жан-Поль! Как я рад тебя видеть!
00:10:22 - Ты в прекрасной форме.
00:10:24 Я принесу что-нибудь выпить.
00:10:27 Странно звучит, но это моя дочь.
00:10:28 А ты, оказывается, скрытный.
00:10:31 Добрый день.
00:10:33 Сюда.
00:10:35 Я встретил Фреда.
00:10:37 Я и не знал.
00:10:39 Уехали, даже не сказали куда.
00:10:40 Честно говоря, я обиделся.
00:10:44 - Ты был в Канаде.
00:10:53 Море - там.
00:11:01 Главная достопримечательность дома.
00:11:06 Бассейн.
00:11:10 Отлично.
00:11:17 Как ты?
00:11:31 Спасибо. Что будем пить?
00:11:33 Виски.
00:11:34 Так...Хотите сок?
00:11:37 Я должен быть в Милане третьего.
00:11:40 Пен никогда не видела Лазурного берега.
00:11:43 Я возьму сигарету?
00:11:48 Нам и тут хорошо.
00:11:50 У Жан-Поля только месяц отпуска.
00:11:52 Бедный Жан-Поль.
00:11:56 - Это дом Марка и Люсьены?
00:11:59 Нет. Где они сейчас?
00:12:02 - В Индии.
00:12:06 - Они пригласили нас пожить.
00:12:11 Так, может вы поживете здесь?
00:12:20 - Как тебе идея?
00:12:23 - Нет. Как скажешь, так и будет.
00:12:27 Ей безразлично...
00:12:28 Значит, вы согласны. Остаетесь. Да...
00:12:39 - Да. Не хочешь искупаться?
00:12:44 Занимай комнату рядом с гостиной.
00:12:53 - А Вы не искупаетесь?
00:12:56 - Что Вам налить?
00:13:00 - Вы живете с матерью?
00:13:04 - Вы студентка?
00:13:07 Да.
00:13:10 Спасибо.
00:13:23 - Вы истинная дочь своего отца...
00:13:27 Да так.
00:13:33 Идемте, Пенелопа.
00:13:42 - Сколько Вам лет?
00:14:09 - Тебе хорошо?
00:14:14 Мне всегда хорошо, когда ты рядом.
00:14:21 Зачем ты их пригласила?
00:14:24 Думала, тебе будет приятно...
00:14:30 - Я слышал, у вас с Гарри...
00:14:36 - Все понемногу.
00:15:04 Нет, подожди.
00:16:24 Повернись.
00:16:29 Повернись.
00:17:13 Я тебя люблю.
00:17:15 Не говори глупостей.
00:17:26 О чем ты думаешь?
00:17:31 Странно, ты говоришь о ком угодно,
00:17:37 О нем - ни слова.
00:17:40 Мне нечего сказать...
00:18:05 - Знаешь, что мне пришло в голову?
00:18:11 Между вами действительно ничего не было.
00:18:18 Да, именно так.
00:19:22 - Красивая у меня дочь...
00:19:32 Но ты в роли папаши - абсурд.
00:19:36 - Ошибка молодости.
00:19:39 - Нет, конечно.
00:19:43 - Англичанка. Ты ее не видел.
00:19:49 Не выдумывай.
00:20:00 - Здесь много народу?
00:20:05 Что вы целыми днями делаете?
00:20:08 - Значит, это любовь?
00:20:11 - Ты удивлен?
00:20:15 Доброе утро. Я принесла кофе.
00:20:19 Спасибо.
00:20:21 Аромат...Настоящий кофе наших бабушек.
00:20:26 И варенье - Ваше.
00:20:28 Нет, мсье, не мое.
00:20:35 Если еще захотите кофе,
00:20:37 Благодарю.
00:20:44 У вас хорошая прислуга.
00:20:47 Да, нам повезло.
00:20:59 Салфеток нет.
00:21:03 Потом.
00:21:04 Кофе стынет.
00:21:18 Ох, уж эта девчонка!
00:21:35 - Ты не ешь?
00:21:43 Чудный кофе.
00:21:47 - Марианна еще спит?
00:21:52 Она любит понежиться.
00:21:58 - Она сейчас что-нибудь пишет?
00:22:05 Марианна забыла о своей карьере.
00:22:12 Ты уверен, что не мешаешь ей?
00:22:19 Последняя статья - чудо.
00:22:24 Если она постарается - может все.
00:22:27 Обожаю ее.
00:22:32 Я ее разбужу.
00:25:51 Это твое? Неплохо.
00:25:54 На днях. Нравится?
00:25:58 Нравится.
00:26:01 - Думаешь заработать на этом?
00:26:21 - Жарко на улице?
00:26:26 - Что будем делать?
00:26:39 Завтра я устрою сиесту.
00:26:43 Как жарко в доме...
00:26:52 - Есть идея! Опробуем твой метеор?
00:26:57 А что мешает?
00:28:13 Сборка Гиа. Мотор V.8., 4 литра,
00:28:16 четырехступенчатая коробка передач
00:28:25 - И сколько стоит это чудо?
00:28:31 - Значит, дела идут в гору.
00:28:37 - А у тебя? Доволен новой работой?
00:28:42 И что же ты делаешь
00:28:44 - Ищешь новые идеи?
00:28:48 - И находишь?
00:28:54 - Ты окончательно забросил литературу?
00:28:59 Думаю, это лучшее, что ты мог сделать.
00:29:06 Иногда бываешь так сыт по горло ...
00:29:12 Как на тебя похоже...
00:29:16 Свисток судьи возвещает окончание матча...
00:29:19 Но ничего. До конца сезона еще далеко...
00:29:29 - Я ухожу, мадам. Всего хорошего.
00:29:32 - До свиданья!
00:29:34 - До свиданья.
00:29:45 - Можно поскорее?
00:29:48 Все равно ты проиграла.
00:30:01 - Не хочешь выпить? За компанию.
00:30:32 - Эту карту я и ждал!
00:31:06 - Кто выиграл?
00:31:07 - Что, точно?
00:31:11 Все точно. Старым надо уступать.
00:31:17 Я в форме, да?
00:31:27 Тебе следует отработать взмахи.
00:31:29 Атебе - дыхание.
00:31:36 Это от сигарет.
00:31:50 - Где мои часы?
00:31:52 Спасибо.
00:31:56 Вам не надоело сидеть взаперти?
00:32:00 - Жан-Поль такой дикарь.
00:32:10 У меня там куча друзей.
00:32:13 Нет, в другой раз.
00:32:15 Возьму сигарету.
00:32:18 Я поехал. Пока.
00:32:20 - Пока.
00:32:23 - Кужину не ждите.
00:32:26 Пока, Пен. Не скучай.
00:33:12 - Почемуты не поехала?
00:33:18 А Гарри не может без шумного общества.
00:33:21 Да, он любит выйти в свет...
00:33:29 Держу пари, он вернется не один.
00:33:34 При ней не осмелится.
00:33:36 Осмелится.
00:33:51 Уверена, что Пенелопа подглядывает.
00:33:53 Уже взрослая.
00:33:55 - Нет.
00:33:57 - Нет.
00:33:59 Нет.
00:34:01 - Все равно своего добьюсь!
00:34:06 Никуда не денешься.!
00:34:10 Догоню. Нудержись!
00:35:13 - Какой Вы выбираете?
00:35:18 Из этих шариков какой выберете?
00:35:29 Этот, а что?
00:35:31 Я тоже.
00:35:32 Всегда чему-нибудь отдаешь предпочтение...
00:35:43 Где же Гарри?
00:36:12 - Тебе холодно?
00:36:34 А я не люблю лето.
00:36:42 - Ты голоден?
00:36:46 Все равно надо поесть.
00:36:54 - Сколько лет вы знаете друг друга?
00:37:01 - И только?
00:37:07 А моего отца?
00:37:11 5-6 лет или 7.
00:37:16 У него-то мы и познакомились. Помнишь?
00:37:22 Помню.
00:37:24 - Тогда вы были как братья.
00:37:47 Выгружайтесь, ребята. Приехали!
00:37:52 Выходите, девочки.
00:37:59 Мы все привезли с собой.
00:38:04 Держи.
00:38:08 За мной.
00:38:09 - Прелестно! Они все твои друзья?
00:38:14 А здесь есть музыка?
00:38:16 Бутылки на стол.
00:38:18 Надеюсь, будете умницами.
00:38:21 Здешние обитатели любят тишину и покой.
00:38:23 Девочки, позаботьтесь...
00:38:25 А где туалет?
00:38:26 Ты какое вино будешь?
00:38:28 А есть что-нибудь покрепче?
00:38:32 Подставляйте бокалы.
00:38:40 - Пен, ты как?
00:38:52 - Знакомься, Мирей...
00:38:54 - Сильвия.
00:38:55 - Это Кукки.
00:38:57 - Ты не сердишься?
00:38:59 Прости.
00:39:00 - А кто этот юноша?
00:39:01 - Вот этот.
00:39:03 - Я Ален, мадам.
00:39:06 - Вы мне поможете?
00:40:07 Пошли потанцуем. Пошли!
00:40:14 Давай!
00:40:21 Займись-ка этим.
00:40:25 - Ну, сделай над собой усилие.
00:42:14 Не знал, чего хочу.
00:42:15 Целый год учился на филологическом,
00:42:23 Моя драма в том, что стоитженщине мной
00:42:31 У меня не было юности.
00:42:33 Я был невинен до 26 лет,
00:42:38 Вот так судьба.
00:42:41 - Вы правду говорите?
00:43:06 Природа, старинные замки. Обожаю
00:43:17 - Минуточку...
00:43:18 - Я сейчас вернусь.
00:43:43 Почему Вы ушли?
00:43:45 Этот парень со своей болтовней надоел.
00:43:51 - Вы видели отца и Марианну?
00:43:55 - И Вам все равно?
00:43:58 Вы думаете?
00:44:00 Бывают моменты, когда все позволено.
00:44:50 Мне страшно.
00:45:40 Небо с утра почти белое.
00:46:19 Держи.
00:46:20 - Уже поздно?
00:46:25 - Остальные встали?
00:46:34 - Ну и глазки.
00:46:39 Не буду вставать.
00:46:46 Например, сегодня.
00:46:48 - Хорошо, лежи. Задернуть шторы?
00:46:57 Гарри всегда нежен.
00:47:03 - Кстати, а его дочь?
00:47:08 - Да так.
00:47:12 - Надо тебя об этом спросить.
00:47:21 Если я правильно поняла -
00:47:24 Пока подожди.
00:47:41 Пен, дорогая, ты очаровательна.
00:47:44 Я восхищаюсь...шелковая кожа,
00:47:52 душистые волосы...
00:47:57 - Хорошо спала?
00:48:01 Ничего страшного.
00:48:07 Я принес кофе.
00:48:17 Налить?
00:48:19 Спасибо, не надо.
00:48:29 Что читаешь?
00:48:33 Моруа?
00:48:35 Вроде уже читала.
00:48:42 - Тебе не скучно?
00:48:55 Что ты думаешь,
00:49:03 В Венецию? Прекрасно.
00:49:18 - Салют.
00:49:21 Доброе утро.
00:49:25 - Твоя чашка?
00:49:35 - Вам налить кофе?
00:49:40 - Все также с трудом встаешь?
00:49:45 - У тебя слабый характер.
00:49:51 Я желал тебе добра.
00:49:54 А свадьба когда?
00:49:58 Чья свадьба?
00:49:59 Твоя.
00:50:01 В конце концов
00:50:05 Она, в сущности, наседка.
00:50:10 Сам женись.
00:50:13 Я никогда добровольно не женюсь.
00:50:20 Аты женись.
00:50:23 - Ты мне надоел.
00:50:27 Да, я встал с левой ноги.
00:50:30 Бери пример с меня.
00:51:00 - Я решила пройтись по магазинам.
00:51:04 - Гарри, отвезешь меня?
00:51:07 Нужно кое-что купить.
00:51:10 О чем речь?
00:51:12 - Привет.
00:51:14 Ты неплохо выглядишь после вчерашнего.
00:51:21 Я переоденусь.
00:51:47 - Вам что-нибудь нужно?
00:51:55 Пойду побреюсь.
00:52:06 Вы, наверное, умираете со скуки,
00:52:12 Здесь хороший конец.
00:52:14 Знаю. Спасибо.
00:52:19 Пойду...
00:54:43 Он был в ужасном состоянии.
00:54:46 Жан-Поль очень рассчитывал
00:54:48 Такая неудача... И вообще.
00:54:51 - Он больше не пишет?
00:54:54 Может, повезет в другой раз.
00:54:57 Может. Надеюсь.
00:55:04 Теперь ему намного лучше.
00:55:08 Изменил образжизни.
00:55:10 Доволен работой?
00:55:11 Более-менее, ты же его знаешь?
00:55:14 Жан-Поль вечно хочет того, чего у него нет.
00:55:22 И ты все еще с ним?
00:55:24 С ним очень хорошо. Правда.
00:55:30 Мне кажется, что и я нужна ему.
00:55:34 Может быть, у нас что-нибудь получится.
00:55:37 Надеюсь.
00:55:39 Знаешь, мне так надоела моя
00:55:44 Я устала.
00:55:51 Я не знала о его существовании.
00:55:55 Моя мама говорила, что отецумер, утонул.
00:55:59 И я ей верила.
00:56:02 Я обходилась без него
00:56:06 А в один прекрасный день
00:56:12 будто жить без меня не может.
00:56:14 Все время вертится около меня.
00:56:16 Когда кто-нибудь принимает меня
00:56:19 его так распирает от гордости
00:56:25 А сам надеется, что ему не поверят.
00:56:29 С утра до вечера учитжить, дает сотни
00:56:36 Это ужасно.
00:56:37 Внезапно, в прошлое воскресенье, он решил
00:56:44 Даже не спросил меня.
00:56:47 А что если у меня другие планы
00:56:52 Раз он решил...
00:56:57 Он сказал, что, когда ему надоела Марианна,
00:57:01 он уступил ее Вам,
00:57:12 Он говорит, что у Вас нет таланта ни на грош.
00:57:19 Он не любит Вас, хоть вы и друзья.
00:57:25 Он хочет, чтобы его обожали,
00:57:34 - Посидим, поиграем.
00:57:36 - Хочется поговорить. Давно не виделись.
00:57:41 - Уходим?
00:57:47 Счастливо.
00:57:49 - Так, ты едешь в Милан?
00:57:52 Нужно обязательно встретиться
00:57:54 Заезжай как-нибудь вечером.
00:57:56 До свидания.
00:58:33 - Что, никого нет?
00:58:35 Вот как!
00:58:36 Я ждала Вас, чтобы не оставить
00:58:39 Конечно. Спасибо.
00:58:40 - Я могу идти?
00:58:42 Спасибо.
00:58:45 До свидания. Мадам.
00:58:50 - До завтра.
00:58:53 - Их нет?
00:58:59 - Помочь?
00:59:02 - Любишь китайскую кухню?
00:59:05 - Тогда, сделай рис.
01:00:00 - Ты прекрасна. Я потрясен.
01:00:07 Но я говорю правду.
01:00:11 Ты - чудо.
01:00:16 Жаль, что... Выпьешь?
01:00:21 Выпью.
01:00:39 Держи.
01:00:47 Застегни мне, пожалуйста,
01:00:49 Сейчас.
01:00:58 Ты что?
01:01:19 Привет.
01:01:20 Где же вы были?
01:01:24 Мне захотелось искупаться в море,
01:01:30 Все за стол. Садитесь.
01:01:44 - Вы, наверное, умираете с голоду?
01:01:50 - Ты тоже купалась?
01:01:55 - Вода теплая?
01:02:00 - Разве Вы любите плавать?
01:02:09 Спасибо.
01:02:11 Нет, не так. Неправильно.
01:02:14 Смотри: зажимаешь палочку
01:02:17 а теперь берешь вторую...
01:02:22 У меня ни за что не получится.
01:02:51 Ты все сама сделала?
01:02:53 Это продается в готовом виде,
01:02:58 Мы пряностей добавили: душистый
01:03:08 Иначе, пресно.
01:03:14 Вкусно.
01:03:18 Еще бы.
01:03:19 Чтобы рис получился вкусным,
01:03:27 Мне очень нравится китайская кухня.
01:03:30 Все порезано на маленькие кусочки,
01:03:33 все блюда очень легкие.
01:03:41 Согласен, но вьетнамская - лучше.
01:03:46 Креветки...Чего только из них не готовят!
01:03:52 А соусы...Помнишь?
01:04:24 Вам не нравится?
01:04:30 Я хочу спать.
01:04:36 Спокойной ночи.
01:04:37 Пока.
01:04:45 - Надеюсь, она не простудилась.
01:04:52 Первое морское купание всегда утомляет.
01:05:10 Узнаю, не надо ли ей чего-нибудь.
01:05:23 - А где вы купались? В Пампелоне?
01:05:30 - Много народа?
01:05:36 - Сколько комаров сегодня.
01:06:08 - Извини, я должен уйти.
01:06:11 Обещал Фреду зайти перед отъездом,
01:06:14 - Ты уезжаешь?
01:06:16 - Когда?
01:06:20 - Почемуты нас не предупредил?
01:06:23 - А Пенелопа?
01:06:30 Ее мать умоляла
01:06:34 Спокойной ночи. Я вернусь поздно.
01:06:40 Не ждите меня.
01:07:04 - Ты свободен. Совершенно свободен.
01:07:11 Ты все понимаешь.
01:07:16 Если хочешь, иди наверх.
01:07:19 Нет, я и не думал.
01:07:21 Сама виновата.
01:07:24 Возможно.
01:07:27 Или гороскоп.
01:07:30 Ты создан, чтобы быть любимым.
01:07:34 О чем ты?
01:07:37 Да так.
01:07:40 Она завтра уедет. Поднимись к ней.
01:07:51 Я тоже уеду. Завтра утром.
01:08:00 - Ты уедешь?
01:08:06 - А я?
01:08:16 Это из-за нее?
01:08:27 Прости.
01:08:35 Не обращай на меня внимания.
01:08:42 Ты вечно ищешь чего-нибудь нового.
01:08:45 А тут подвернулась эта девчонка,
01:08:49 Будоражит...
01:08:52 Ты болтаешь чушь.
01:08:57 Что ж, поступай, как знаешь.
01:09:03 Да, ты и не послушаешь.
01:09:08 Я, просто, хочу сказать...
01:09:17 по-моему, ты делаешь глупость.
01:09:30 Я, пожалуй, лягу.
01:09:34 Нет, я сам.
01:09:36 - Ляжешь внизу?
01:09:39 - Спокойной ночи.
01:12:04 Мерзость, мерзость!
01:12:10 Чертовы ворота!
01:12:14 Где теперь машину чинить?
01:12:21 В Италии.
01:12:25 Сигарета есть?
01:12:27 Вон там.
01:12:57 - Ты один?
01:13:03 - Все спят?
01:13:07 - Жаль, я не захватил тебя.
01:13:12 Да.
01:13:15 - За старое взялся. Когда?
01:13:22 - Браво! Твой стиль.
01:13:28 Я?
01:13:30 Да мне наплевать на все.
01:14:17 Почему не идешь спать?
01:14:41 Что тебе нужно?
01:14:45 Ты меня ждал?
01:14:48 Хочешь что-то сказать?
01:14:54 Все дело в Пенелопе?
01:14:59 Я надеялся, что ей больше повезет.
01:15:03 Бедная девочка.
01:15:05 Можешь проститься с Пенелопой.
01:15:17 О чем ты думаешь, что ты вне критики?
01:15:30 Я очень любил тебя.
01:15:34 Когда тебе было 17, ты играл со своей
01:15:38 Однажды, чуть не покончил с собой.
01:15:46 Все с тобой носились.
01:15:50 Его нельзя нервировать,
01:15:57 За тобой ухаживали, как за больным.
01:16:01 Жан-Поль нуждается в уходе!
01:16:05 Это Марианна сказала.
01:16:14 Подумай. Нет, плевать, это неважно.
01:16:24 Тебе нужно все и немедленно.
01:16:27 Эгоист, ничтожество.
01:16:34 Ты смел соблазнить мою дочь!
01:16:38 Доволен?
01:16:42 Что на тебя нашло?
01:16:55 Ты сам ничего не мог.
01:16:56 Всегдажил моим умом
01:17:02 Решил отомстить?
01:17:04 Ей 18. Победа!
01:17:10 Это так легко. Ты гордишься.
01:17:16 Ревнуешь?
01:17:26 Дай руку!
01:17:44 Помоги.
01:18:20 Черт!
01:18:23 Я выпил лишнего.
01:18:56 Да прекрати ты!
01:19:05 Помоги.
01:19:15 Хватит!
01:25:38 Я больше никогда не смогу здесь купаться.
01:25:42 Завтра спустят воду.
01:25:45 Будет еще хуже.
01:25:50 - От Вашей матери нет известий?
01:25:53 - А Вы ей сообщили?
01:25:57 В любом случае, ей это безразлично.
01:26:08 Ужасно.
01:26:09 Как он мог настолько измениться?
01:26:16 Странно, на похоронах почти никого не было.
01:26:21 Хотя, все в отпусках.
01:26:23 Из фирмы грамзаписи пришли.
01:26:28 Когда забирали его машину,
01:26:33 Он так ею гордился...
01:26:52 Я приготовила холодный завтрак.
01:26:57 Спасибо. Вы очень любезны, Эмили.
01:27:14 Кажется, девочка совсем не переживает.
01:27:18 - Извини.
01:27:23 Как быстро все изменилось.
01:27:31 Вы делайте, что хотите,
01:27:36 Я тоже уезжаю.
01:27:38 - Отвезешь ее домой?
01:27:46 Если успею собраться,
01:28:17 - Извините за беспокойство.
01:28:20 Инспектор Левек из Марселя.
01:28:26 Вы мсье Леруа?
01:28:32 Понимаете, это всего лишь формальность.
01:28:37 К сожалению, мы обязаны.
01:28:46 Здравствуйте.
01:28:56 Инспектор Левек из Марселя.
01:29:01 Но полиция уже приходила сюда.
01:29:03 Да, я знаю. Я читал их отчет. 10 страниц.
01:29:08 Но как ни старались,
01:29:13 Пожалуйста, садитесь.
01:29:14 Спасибо.
01:29:19 - Вы, кажется, завтракали?
01:29:22 Я вас долго не задержу.
01:29:27 Спасибо. Я предпочитаю эти.
01:29:33 Прошу.
01:29:39 Разумеется, речь пойдет
01:29:44 По заключению врача,
01:29:47 Да.
01:29:51 - Он хорошо плавал?
01:29:57 Не кажется ли вам, что он...
01:30:04 Мадемуазель Ланье?
01:30:06 Да.
01:30:11 Инспектор Левек из Марселя.
01:30:15 Примите мои искренние соболезнования.
01:30:21 - Вы можете остаться.
01:30:29 Спасибо.
01:30:34 Иногда купался.
01:30:38 - Это Вы, мадам, обнаружили его тело?
01:30:44 В бассейне.
01:30:49 На столике.
01:30:52 Послушайте: Брюки цвета голубого габардина
01:30:57 и хлопчатобумажная рубашка
01:31:02 Ну, как? Точно?
01:31:05 Да.
01:31:09 - Вы видели мсье Ланье накануне вечером?
01:31:13 - Вы тоже?
01:31:17 И когда мсье Ланье покинул
01:31:23 он был в голубых брюках?
01:31:25 Именно.
01:31:27 - И в голубой рубашке?
01:31:32 - Так. Вы не уверены?
01:31:37 - А Вы мсье?
01:31:44 Предположим, что так.
01:31:48 Если не ошибаюсь,
01:31:51 Да. Наверху душно.
01:31:54 - Гостиную вы позволите осмотреть?
01:32:14 И Вы ничего не слышали даже тогда,
01:32:19 Совсем ничего?
01:32:21 Нет, не слышал.
01:32:24 - Нас уже об этом спрашивали.
01:32:27 Но мне поручено провести дополнительное
01:32:33 И надо сказать, вы мне не помогаете.
01:32:37 Мы знаем следующее: около 4 часов утра
01:32:46 Купался и утонул.
01:32:48 Да, купался, не снимая часов.
01:33:02 Вам часто приходится плавать
01:33:07 Да, я не снимаю часы.
01:33:10 А его часы таковыми не были.
01:33:17 Вот, швейцарская фирма Невада, золотые...
01:33:23 Он забыл о них.
01:33:28 Да, Вы правы.
01:33:31 В городе видели, что он пил и танцевал.
01:33:37 Ну что же, мне пора идти.
01:33:40 Если вы вспомните даже незначительную
01:33:45 - Какую деталь?
01:33:52 - Вы здесь еще останетесь?
01:33:57 Надеюсь, вы простите меня.
01:33:59 Я хочу, чтобы вы остались,
01:34:06 - Это надолго?
01:34:08 Естественно, мадемуазель Ланье
01:34:12 Пока все.
01:34:15 До свидания. Извините.
01:34:18 До свидания.
01:36:13 Алло. Здравствуй, Фред.
01:36:16 Да, ничего.
01:36:19 Марианна?
01:36:23 Может, парудней. Увидим.
01:36:31 Да, будем дома.
01:36:40 Это Фред.
01:36:44 Он к нам сейчас приедет.
01:36:51 Опять этот тип здесь.
01:37:24 - Доброе утро.
01:37:27 - Я думал, Вы уехали.
01:37:30 - За Вами должна приехать мать?
01:37:35 Мсье Леруа?
01:37:43 Простите, мне придется Вас покинуть.
01:37:46 - Вы позволите?
01:37:52 - Доброе утро. Извините, это опять я.
01:37:58 - У меня есть разговор.
01:38:01 Нет, лучше погуляем. Идемте.
01:38:21 - Давно Вы являетесь подругой мсье Леруа?
01:38:30 Он собирается отвезти домой
01:38:33 Это нормально.
01:38:37 - А Вы думали о том, что случилось?
01:38:41 А я думал.
01:38:45 Эти часы не дают мне покоя.
01:38:51 Полицейские заметили, что карманы
01:38:58 Ни крошки табака,
01:39:06 Все чисто, выглажено,
01:39:09 Между тем, все видели, что мсье Ланье
01:39:16 В чем дело?
01:39:17 А в том, что его столкнули в бассейн, а потом
01:39:28 Тогда все объясняется.
01:39:36 Вы хорошо знали мсье Ланье?
01:39:40 Мы знакомы очень давно.
01:39:43 Вы были его любовницей?
01:39:47 Да. Три года, как расстались.
01:39:51 А насколько официальной была эта связь?
01:39:55 Он догадывался.
01:39:56 - А в этот раз мсье Ланье не пытался...
01:40:04 Все это ни о чем не говорит.
01:40:27 - Доброе утро. Я снова побеспокоил вас.
01:40:32 - Нет, пока нет. Потерпите.
01:40:36 - Ничего.
01:40:39 - Подождите чуть-чуть.
01:40:41 День-два, я вам дам знать.
01:40:46 - До свидания.
01:41:48 - Добрый вечер.
01:41:56 Что еще случилось?
01:42:03 Ты со мной не разговариваешь?
01:42:07 Что ты хочешь услышать?
01:42:10 Я теперь только о нем думаю.
01:42:14 Я тоже.
01:42:20 Странное состояние.
01:42:23 Я смотрю на тебя, смотрю, как ты ешь,
01:42:30 будто увидела тебя впервые,
01:42:39 - Когда ты собираешься уезжать?
01:42:46 - Инспектор сказал тебе что-то?
01:42:50 - Что он сказал?
01:43:03 Одежда Гарри, та,
01:43:09 Инспектор сказал,
01:43:14 - Откуда он знает?
01:43:18 Она выглаженная, чистая.
01:43:26 А его рубашка была белой, а не голубой.
01:43:35 И еще, Левек сказал, что его столкнули
01:43:54 Он сказал, что Гарри убили.
01:44:19 Это ты убил Гарри.
01:44:26 - Понимаешь?
01:44:30 Поэтому он и ездит сюда.
01:44:41 Какую улику?
01:44:46 Может, узел с мокрым тряпьем, который
01:45:01 Ты его нашла?
01:45:16 Здравствуйте, простите за вторжение.
01:45:19 Здравствуйте. Присаживайтесь,
01:45:23 Что есть.
01:45:25 Пиво, кока-кола, скотч?
01:45:26 - Отлично, пиво.
01:45:28 - Мне тоже пиво.
01:45:29 Мне, пожалуйста, кока-колу.
01:45:31 Вы читали о нем статью
01:45:36 Мсье Ланье трагически погиб.
01:45:40 Он плохо здесь получился.
01:45:43 Но узнать можно.
01:45:51 - Что там пишут?
01:45:55 - А где Пенелопа?
01:46:01 - Она останется?
01:46:05 - Ну а вы? Как ваш отпуск?
01:47:33 До свидания. Спокойной ночи.
01:47:47 Ты нашла одежду?
01:47:55 Он приехал очень пьяный.
01:48:00 Хотел меня ударить и упал в бассейн.
01:48:07 А потом на меня что-то нашло...
01:48:15 Отойдем от окна.
01:48:21 Рассказывай.
01:48:25 Рассказывать нечего.
01:48:53 Ты должен был позвать меня.
01:48:58 Что теперь делать?
01:49:23 Надо, чтобы Пенелопа уехала.
01:49:31 Скажи ей об этом, убеди ее.
01:49:36 Объясни, что вы встретитесь позже.
01:49:39 Я прошу об этом не ради себя.
01:49:42 Я прошу ради нее.
01:49:50 Расслабься.
01:50:04 А его одежда?
01:50:08 Ты куда спрятал?
01:50:15 Ты не знаешь?
01:50:20 В подвале, под дровами.
01:51:33 Ни одному его слову я не верю.
01:51:57 - Можно задать вопрос?
01:52:02 Мой отец...Я хочу знать правду.
01:52:06 Он утонул. Это правда.
01:52:18 - До свидания.
01:52:37 Расследование мы закончили.
01:52:43 Я наводил справки о мсье Леруа.
01:52:49 Этого я не знала.
01:52:51 А о том, что я Вам сказал тогда,
01:52:55 Думала.
01:52:56 - И ничего не нашли?
01:53:06 Понимаете, дело еще не закрыто.
01:53:09 Расследование закончено,
01:53:14 - Вдруг так случится, что Вы захотите...
01:53:20 Не говорите - нет.
01:53:23 Вы всегда можете придти ко мне.
01:53:28 - Прощайте, мсье Левек.
01:54:14 - А где чемоданы?
01:54:18 - Как так?
01:54:25 - Ты не едешь? Почему?
01:54:33 Оставь меня!
01:54:36 Марианна...
01:54:38 Мадам, там продукты остались.
01:54:42 - Возьмите себе, Эмили.
01:54:52 Тебе пора.
01:54:55 Это из-за...нее?
01:54:58 Сама не пойму.
01:55:02 Но мне кажется, я тебя не знаю.
01:55:08 - Марианна...уедем вместе.
01:55:28 Стоянкутакси, пожалуйста.