Pit Fighter

br
00:00:31 **********************
00:00:36 "O LUTADOR"
00:01:36 E agora, o homem que todos
00:01:41 O Yanqui!
00:01:46 E de São Paulo, Brasil:
00:01:52 Canvera - o assassino!
00:02:07 Estão prontos?
00:02:10 Vale tudo.
00:02:12 Lutem!
00:04:16 O vencedor...
00:04:17 é o Yanqui!
00:04:24 Tirem-no daqui. Yanqui!
00:04:29 Manolo.
00:04:31 Como vai?
00:04:32 Mantendo a multidão feliz?
00:04:34 Nao o gastes todo de uma vez.
00:04:35 - Se cuida.
00:04:38 Vamos lá.
00:05:07 Cinco anos... lutador.
00:05:09 Em cinco anos conheceste muita
00:05:17 Isto é teu. Voce ganhou.
00:05:19 Certo?
00:05:22 Bom homem.
00:05:24 Adeus.
00:05:44 5 ANOS ANTES
00:05:49 Maldição!!
00:05:52 Nathan.
00:05:54 Nathan!
00:05:57 Tu parece muito mal,
00:05:59 Guarda as tuas forças,
00:06:01 Está bem...
00:06:08 Aguenta aí, está bem?
00:06:09 Vamos, peguem nele.
00:06:37 Cometeu uma grande injustiça,
00:06:41 Onde estou?
00:06:42 No meu local de trabalho.
00:06:44 Me pagam para lidar com
00:06:45 o que, materialmente falando,
00:06:49 E eu posso decidir
00:06:50 por dinheiro ou por glória.
00:06:53 Não posso respirar.
00:06:54 Não sou barato.
00:06:55 Nao creiam que vou trabalhar
00:06:57 então terão de pagar
00:06:59 Será uma importância considerável.
00:07:01 Isto simplesmente ultrapassa
00:07:03 Uma gota a mais num mar de
00:07:08 Tu vai ficar bem.
00:07:10 Só tente não respirar
00:07:12 Os pontos no teu peito
00:07:17 Tá em dívida
00:07:19 É a irónica injustiça de tudo isto.
00:07:21 Ela está morta?
00:07:24 Só tu sobreviveste, segundo sei...
00:07:27 e estás olhando para o
00:07:28 ... desta pequena província.
00:07:31 Volte aqui semana que vem.
00:07:33 Vamos tirar os pontos antes
00:07:34 A infeção matava
00:07:35 uma calibre 45.
00:07:46 1 SEMANA DEPOIS
00:07:48 Não está mau...
00:07:50 como o aluguel de uma
00:07:58 Não entendo o quer dizer.
00:08:00 Como?
00:08:01 É um belo rapaz!
00:08:05 Noto que estás se recuperando.
00:08:06 Como é que está essa cabeça?
00:08:11 Não me lembro quem sou eu.
00:08:15 Oque estou fazendo aqui?
00:08:16 Bem, a tua existência
00:08:19 Ele diz que trabalhas
00:08:20 E que eu não tinha uma mínima
00:08:23 Tu é bem caro, espero
00:08:28 Marietta?!
00:08:30 Tu sofreu um traumatismo
00:08:33 Um golpe muito forte.
00:08:35 Um grande dano nos tecidos.
00:08:36 Além de perder parte
00:08:39 É possível que isso tenha
00:08:43 Creio que vai recuperar algumas
00:08:46 Não espere que seja
00:08:51 Perdi a memória?
00:08:52 É gente perigosa,
00:08:54 Tenho uma família que gostaria
00:08:55 portanto vou ter de ficar aqui,
00:08:57 e eu acho que são até teus
00:08:59 Eu te mandaria com
00:09:01 ...o que me daria
00:09:04 Ações, cheiros...
00:09:08 familiares quando passam
00:09:10 Coisas que podem atuar
00:09:13 ... porta metafísica
00:09:16 Quem me fez isto, doutor?
00:09:19 Fique em repouso
00:09:20 Se tu começar a falar, vai doer.
00:09:22 Sugiro que beba um
00:09:26 Eu não bebo.
00:09:28 Se lembre disso!
00:09:40 Não creio que deva ir.
00:09:42 Haverá mais suspeitas
00:09:47 E como estou, Jack?
00:09:49 Como nada que tenha
00:10:31 Não sei. Não vejo que
00:10:34 Existe esses grupos que levam...
00:10:36 ...droga para o Arizona
00:10:40 Mas é um trabalho perigoso
00:10:44 Isso é se não acabar
00:10:46 De volta à sepultura!
00:10:49 Basicamente só paga
00:10:52 Te recomendo o negócio...
00:10:54 Mesmo que não tenha,
00:10:56 Caso contrário...
00:10:59 Vamos sair daqui.
00:11:00 Suando assim até me
00:11:02 Vamos.
00:11:05 Talvez possa lutar!
00:11:07 Não!
00:11:10 ... Vês essses caras?
00:11:11 São os "Lutadores de Jaula".
00:11:13 Te comem no lanche.
00:11:15 E caso não tenha notado...
00:11:17 a tua pele é mais clara que
00:11:18 e do que de qualquer
00:11:20 Chamaré a atenção aqui
00:11:22 no traseiro dum touro.
00:11:24 Nem sequer pense nisso.
00:11:26 Tá parecendo familiar.
00:11:28 Tu vai terminar num hospital.
00:11:30 Entende?
00:11:31 Vamos.
00:11:32 Consegue umas luvas.
00:12:11 Os teus pontos ainda
00:12:13 Espere até te
00:12:15 Pense nisso.
00:12:17 Isto não é o teu jogo!
00:12:18 Agora, sugiro que
00:13:52 Podemos ganhar dinheiro
00:13:56 Sério?
00:14:22 Este caso tem 20 anos!
00:14:25 Porque te esforças tanto?
00:14:26 Porque sou um índio.
00:14:30 Não pude ir a escola.
00:14:33 A casa onde cresci tinha
00:14:36 São gotas num
00:14:43 Quer saber o que
00:14:46 Olha para os que vamos
00:14:50 Me Deseja sorte, tá bom?
00:14:54 Este rapaz não tem vício de
00:14:58 Não tem o vício do jogo.
00:15:00 Ele doa todo o dinheiro
00:15:05 E no tempo-livre ele ajuda,
00:15:08 E como pagamento ele recebe
00:15:12 Tem o sonho de se tornar
00:15:14 Carlos, fodão?
00:15:16 Perseguir mulheres é uma
00:15:19 Tenho pouca fé em
00:15:22 Sim!
00:15:25 Sim, sim... tem razão.
00:15:28 Mas... veja, ele é...
00:15:32 Quem sabe qual é
00:15:37 Mas ninguém ainda o venceu.
00:15:39 É disciplinado.
00:15:41 Seria perfeito para
00:15:46 Está querendo me convencer que
00:15:51 Tem uma regra...
00:15:54 ... de não humilhar o oponente!
00:15:57 Consiste em golpiar,
00:16:02 Por assaltos e assaltos,
00:16:07 acaba!
00:16:11 E então fica feliz por não os
00:16:14 O que eu quero dizer é que...
00:16:16 É o espetáculo perfeito.
00:16:19 Vai ser muito popular.
00:16:20 Você vai fazer uma fortuna.
00:16:22 E sabe como se sentem
00:16:23 "Terra Branca", certo?
00:16:28 Três meses, fodão!
00:16:34 Mostre o resultado em
00:16:36 Ou tu será o responsável pela
00:16:39 Pelo tempo perdido. Entendeu?
00:16:42 Sim... obrigado.
00:16:44 Três meses, fodão!
00:16:48 Este gringo tinha grande
00:16:52 Um verdadeiro talento!
00:17:01 Tem certeza de que este
00:17:04 Não... nada, nada!
00:17:19 Este cara nos mataria se tivesse
00:17:23 É uma cobra!
00:17:25 Não gosto dele.
00:17:30 Carlitos,
00:17:34 e um homem esfomeado
00:17:38 Se lembre disso.
00:18:37 Não é uma multidão amistosa.
00:18:39 Vão tentar te intimidar,
00:18:40 porque sabem que é
00:18:42 Tu só precisas fazer como
00:18:46 Vindo até nós de Esperanza,
00:18:51 ...invicto em 14 lutas...
00:18:55 Ainda não viram a tua cor!
00:18:57 Vais começar isto bem?
00:19:05 Vai!
00:19:09 O Yanqui.
00:19:16 Estão prontos?
00:19:18 Estão prontos?
00:19:19 Vamos!
00:20:07 Tens que te bater nele.
00:20:09 Estamos sendo testados nesta luta.
00:20:13 Ele é um campeão!
00:20:14 Tem que aprender a ter
00:20:20 Vou acabar com a sua
00:20:22 Ai sim? Mas primeiro tem
00:20:42 Dá-lhe!
00:21:04 Me escuta!
00:21:09 Arrisquei tudo em ti!
00:21:10 Todas as coisas da igreja,
00:21:14 E tu está parecendo
00:21:16 É esse o teu jogo?
00:21:17 O povo à volta dos pés
00:21:20 O quê? O que estás dizendo?
00:21:22 Para ser campeão.
00:21:25 De acordo.
00:21:26 Merda... Sim!
00:22:35 E temos um novo vencedor...
00:22:37 El Yanqui!
00:22:39 Yanqui! Yanqui!
00:22:47 Um novo vencedor!
00:24:17 Marianne!
00:25:12 Sabes que quando nos
00:25:15 tentei achar quatro formas
00:25:19 E fazer parecer que não tinha
00:25:23 E não sei o que aconteceu.
00:25:25 Digamos que eu...
00:25:28 ... eu na verdade nunca matei
00:25:31 Agora somos sócios.
00:25:38 Fodão, tu é o meu carma.
00:25:41 É a minha penitência.
00:25:45 Te converteste no meu salvador.
00:25:48 Me salvou vida!
00:25:50 Me deu uma razão de ser.
00:25:58 Está quente, homem.
00:26:01 Bem...
00:26:03 Deve ter amado muito
00:26:06 Falo com ela todos os dias...
00:26:08 Sobre quê?
00:26:09 Do meu dia.
00:26:11 Da minha vida.
00:26:12 E do boxe?
00:26:14 De tudo. Ela sabe tudo!
00:26:24 Estava pensando...
00:26:26 Isso é excelente!
00:26:28 Sei que guarda o dinheiro,
00:26:29 porque nunca te vi gastá-lo.
00:26:31 Um sorriso...
00:26:34 Estava pensando, sabe?
00:26:35 Podíamos nos mudar.
00:26:37 Olha, e...
00:26:38 Viver um pouco, sabe?
00:26:40 Eu sei disso.
00:26:42 Ela me dirá quando for
00:26:45 É uma mulher forte.
00:26:47 Ela...
00:26:48 Quer dizer, ela era uma
00:26:51 A sua força ainda vive...
00:26:57 Tu entende, certo?
00:27:00 Sim.
00:27:01 Sim, bem... certo!
00:27:08 Vou aquecer o caminhão, tá?
00:27:30 O meu povo é como este pó.
00:27:34 Começamos nas montanhas
00:27:37 Com os rios.
00:27:39 Ao vento...
00:27:41 de ambulante como a Santa Ana!
00:27:46 Lutador, não há vantagens
00:27:49 o teu passado.
00:27:51 Olha?
00:27:53 o meu velho era um "beberrão".
00:27:58 Costumava beber muito vinho
00:27:59 Viveu em San Isidro,
00:28:03 Naturalmente, entrou para o
00:28:06 entrou no contrabando - cocaína.
00:28:08 Conheces a cocaína!
00:28:10 E depois a heroína.
00:28:13 Ao meu avô foi morto
00:28:17 por uma gang chamada
00:28:21 À classe criminal!
00:28:23 Sem a qual não existiríam
00:28:26 "Los Criminales"
00:28:31 Jack.
00:28:33 Jack Severino!
00:28:38 Disseram que estava enterrado
00:28:39 na selva longe de Aguatilla.
00:28:43 Sou eu, Nathan.
00:28:45 Senhor...
00:28:47 este aqui é o Yanqui.
00:28:49 É um lutador reconhecido...
00:28:52 aqui nas redondezas.
00:28:54 Eu te conheço!
00:28:56 Trabalhava para Marietta,
00:28:58 Não sei se ela está contigo.
00:29:01 Tierra Caliente?
00:29:02 Michoacán?
00:29:05 Fui eu quem te tirou
00:29:08 Jack, eu percorri 70 milhas
00:29:10 encrustado nas minhas mãos.
00:29:14 O senhor está equivocado.
00:29:17 Conheço a tua cara.
00:29:20 Te conheço bem.
00:29:22 E quando cerravam os punhos,
00:29:23 ou mesmo as balas,
00:29:29 Eu impregnei a minha pele
00:29:34 Pressenti a morte numa
00:29:36 A derrota nas mãos do inimigo
00:29:38 que não conhece Cristo!
00:29:40 Não é uma frase com uma
00:29:44 Ajuda-me, Jack.
00:29:46 Que fique pregado aqui mesmo
00:29:49 Mas morreria por ti, meu irmão!
00:29:52 Anda aqui com este panaca
00:29:54 Se ele te usar ou te enganar,
00:29:58 Vou ficar no Hotel Ambassador
00:30:17 Vi os teus sapatos novos.
00:30:18 Camisa nova de seda.
00:30:20 Manolo, está parecendo bem!
00:30:23 Agora quanto mais sucesso tiver,
00:30:25 menos tu pode confiar nos
00:30:28 Nunca ganhou nada antes,
00:30:31 Nunca acreditei em nada.
00:30:37 Gosta dos charutos cubanos?
00:30:40 Claro.
00:30:47 Ele vai ganhar a próxima luta?
00:30:50 Eu sei para onde vai
00:30:52 Hei! Ele fez uma pergunta.
00:30:59 Nunca reparei em ti antes,
00:31:01 São sempre os mais calados!
00:31:03 É ambicioso?
00:31:05 Não responda a isso.
00:31:08 Se tivesses dito não,
00:31:14 Gosto do boxe.
00:31:16 Não era previsível estar treinando
00:31:20 É o seu dia de folga, sabe?
00:31:25 Tira o dia com ele.
00:31:27 Foi à igreja?
00:31:29 Vai à igreja, faz algo!
00:31:32 Vai, vai!
00:31:43 O quê? O que está mal?
00:31:47 Tu deu um dos teus melhores
00:31:50 a esse mendigo!
00:31:52 Olha a forma como ele se veste...
00:31:55 Ouve, Carlitos,
00:31:57 vou-te contar uma história.
00:32:00 Recordo de um verme maldito
00:32:02 nas montanhas: Paulino.
00:32:04 Devia ter 70 anos ou mais...
00:32:07 Levava uma pacote de droga
00:32:10 à minha vila por três anos.
00:32:12 Até que alguém lhe entregou
00:32:14 Agora, o que ninguém sabia...
00:32:17 era que o Paulino era
00:32:20 Cheirou bastante cocaína,
00:32:22 bebeu uma garrafa de vinho
00:32:24 e preparou uma emboscada.
00:32:27 Matou cada soldado da
00:32:30 E logo saiu espalhou pra todos
00:32:34 O que estou tentando te dizer,
00:32:36 o que eu quero que
00:32:38 é que isto só vem comprovar
00:32:42 nunca, um homem pela sua
00:32:45 Tem uma certa razão, chefe.
00:32:46 Fim do meu discurso!
00:37:56 NO DIA PRESENTE
00:38:11 Eu a vi.
00:38:15 Tudo isto é para ela voltar
00:38:23 Vou entrar!
00:38:26 Bom dia.
00:38:27 São 5 da manhã.
00:38:29 Vamos.
00:38:30 Acorda, acorda.
00:38:42 Yanki, já passaram 5 anos!
00:38:45 Ela pode ter mudado.
00:38:46 Pode pensar que estivesses
00:38:48 Isso não importa.
00:38:49 Eu sei que ela vem.
00:38:53 Ei, tens que correr.
00:38:55 Vamos, vamos, arranca!
00:39:08 Esta...
00:39:10 é a mão que derrotou tantos
00:39:14 A mão que fez tantos danos!
00:39:17 Se eu fosse um santo, guardava
00:39:21 ... sagrados!
00:39:25 A minha avó
00:39:27 A minha mãe também.
00:39:30 Fizeram disso um estilo de vida.
00:39:33 Eu também o farei!
00:39:34 Estou ficando velha e feia
00:39:39 Posso ler o teu rosto.
00:39:42 As tuas mãos.
00:39:44 Vira-as. Deixa-me vê-las!
00:39:49 Tens linhas profundas.
00:39:51 Isso é bom.
00:39:54 Alguma sorte...
00:39:56 e depois...
00:40:01 Não dizem nada.
00:40:02 Está tudo bem.
00:40:03 Então qual é meu futuro?
00:40:05 Não há nada aí.
00:40:18 Te conhecer foi a melhor coisa
00:40:23 Tratam-nos como membros da
00:40:26 Compreende?
00:40:28 É bom.
00:40:32 Ouve, eu entendo.
00:40:33 Eu sei o que está ali.
00:40:36 São animais.
00:40:39 Não são como tu.
00:40:41 Eles não sentem nenhum
00:40:44 Matam sem piedade,
00:40:48 Se os enfrentar...
00:40:51 não há limites.
00:40:52 Apenas...
00:40:55 regras são regras!
00:40:57 É por isso que sobrevivem
00:41:00 Mas agora estou dentro,
00:41:04 A vida é boa!
00:41:06 É boa mesmo!
00:41:13 Então devemos ter o cuidado
00:41:16 Sim.
00:41:20 Queres uma menina?
00:41:23 A que está ali tem três maneiras...
00:41:25 Sebes o que isso quer dizer?
00:41:27 Não, obrigado.
00:41:34 Tu tem sido uma boa influência
00:41:37 Sim, sabia.
00:41:40 Mas não vai encontrar
00:41:42 ... evitando a vida.
00:41:44 Vamos sair daqui!
00:45:40 Creio que não tenha sido o
00:45:44 Agora mudei.
00:45:46 Já não sou assim.
00:46:31 Eu purifiquei-te, Jack,
00:46:34 Mas também não tenho paz.
00:46:36 Hoje é o dia.
00:46:37 Tenta aproveitar!
00:46:40 Tento ganhar com glória,
00:46:41 para canalizar a minha fúria.
00:46:44 Eu tento derrubalos o mais
00:46:47 Assim sente que estás
00:46:48 Dos olhos do Senhor.
00:46:51 Eu não sei, padre.
00:46:53 Seja um herói, meu filho.
00:46:55 Porque todo o heroísmo
00:47:08 Acha que quando o Castro
00:47:10 se mudarem para Cuba,
00:47:13 a qualidade do tabaco
00:47:17 Não sei, chefe.
00:47:20 Nunca fumei um charuto. Nem
00:47:23 Ouvi que o Júlio queria ter um
00:47:25 Confronto.
00:47:28 Ouvi dizer que regressou
00:47:29 retomar a coroa
00:47:33 É verdade.
00:47:36 Se isso acontecesse,
00:47:39 seria uma grande corrida.
00:47:41 Sim.
00:47:44 Seguiste os touros?
00:47:50 Quando era...
00:47:51 ...mais jovem.
00:47:53 Havia um pequeno... touro.
00:47:55 Não me lembro dos nomes.
00:47:57 O teu rapaz está se preparando
00:47:59 o Diabo de novo, esta noite.
00:48:01 Sim, não! Amanhã à noite.
00:48:04 Amanhã à noite.
00:48:07 Está bem, amanhã à noite.
00:48:09 Quero que ele perca a luta.
00:48:12 Não!...
00:48:13 Como assim?
00:48:13 Ninguém mais aposta contra ele.
00:48:16 Cada vez que ele luta,
00:48:18 O cara já se tornou numa lenda.
00:48:20 Chefe!
00:48:27 Melhor seria ir... até a um
00:48:31 Levá-lo até ao 10º assalto...
00:48:34 E então seria espetacular!
00:48:36 Não se ele ganhar.
00:48:37 Mas as pessoas apostam o
00:48:39 Apostam no Yanqui!
00:48:41 Apostam...
00:48:41 Esse problema não é teu.
00:48:44 Ok, ok.
00:48:46 Amanhã à noite ele cai.
00:48:48 Ponto final.
00:48:54 De acordo. Vou avisar ele.
00:48:57 Alguém aqui me ouviu dizer
00:49:03 Senta!
00:49:09 Mas...
00:49:17 Bem, este é o combinado,
00:49:20 Se ele não cair, então
00:49:23 por um treinador que compreenda
00:49:27 Entendes bem quando digo
00:49:32 S-U-B-S-tituirrrrr!
00:49:38 Como quando digo que
00:49:40 meu cão de luta?
00:49:43 Disparo 2 vezes atrás da orelha
00:49:44 e jogo ele numa fogueira
00:49:45 Enrrolado com trapos ensopados
00:49:48 Dois dias depois
00:49:51 e não ficou nem uma mancha.
00:49:58 Ok. Agora terminei.
00:50:05 Agora que terminei
00:50:07 vai ficar aqui como um retardado?
00:50:09 Sai daqui, vadio!
00:50:27 Não o tome como nada pessoal.
00:50:30 Te adapta e joga o jogo.
00:50:34 E ficará bem.
00:50:36 Lembra só: não aposte em
00:50:40 O quê?
00:50:41 Tu!...
00:50:42 Não te entendo!
00:50:44 Tu está pouco se lixando
00:50:47 Não faz mal.
00:50:48 Quando perder a luta amanhã,
00:50:50 ...a minha carreira vai acabar!
00:50:52 É um sinal.
00:50:54 Um sinal?!...
00:50:57 Ainda acha que ela volta!
00:50:59 Claro que sim!
00:51:04 Está bem.
00:51:08 Se acalma.
00:51:11 - Sim.
00:51:22 Como padre conheço um
00:51:25 diz que a verdadeira medida
00:51:28 por aqueles que beneficiam
00:51:30 Se conseguir seguir isso,
00:51:32 que eu já connheci!
00:51:34 Precisa viajar mais, padre.
00:51:39 Promete, meu amigo.
00:51:41 Não faças nada por impulso.
00:51:45 Não se preocupe.
00:52:09 Vai bater o brasileiro,
00:52:13 Toda esta gente que veio esta noite,
00:52:15 veio apostando em ti.
00:52:17 Olha para eles tirando o
00:52:20 E então? O que vais fazer?
00:52:23 Os meus vizinhos estão
00:52:25 só da forma que isto está!
00:52:27 Não devem apostar.
00:52:29 Esta noite vai ser uma lição.
00:52:31 Até me enjoa!
00:52:34 Acabou.
00:52:35 Levantem.
00:52:40 Pede-lhes que não apostem.
00:52:43 Não posso fazer isso.
00:52:44 Esti é normal.
00:52:46 De acordo? Fazem apostas!
00:52:48 Não são má gente.
00:52:53 Eles não podem ver os amigos,
00:52:57 Que tu tá pensando?
00:52:59 Eu digo, se ganhar...
00:53:01 Teria graça?
00:53:03 Numa hora acabam-se as
00:53:06 Marietta perderá seu
00:53:08 Marietta culpará a mim!
00:53:11 Terás que arranjar outro diretor.
00:53:14 A minha conciência está
00:53:17 Diego Canvera!
00:53:24 Ok.
00:57:13 O certo que perderá.
00:57:16 Só tem de cair.
00:57:24 Quero que perca a luta.
00:57:26 Todos que estão aqui vieram
00:57:28 Cada vez que tu luta,
00:57:30 Não posso fazer isso.
00:57:32 Faz parte do jogo.
00:57:34 Promete-me, meu amigo.
00:58:59 Creio que é hora de ir.
00:59:02 Não vou dormir bem esta noite.
00:59:03 Se chegar a passar a noite!
00:59:10 Vamos.
00:59:11 O que aconteceu?
00:59:15 É melhor irmos.
00:59:15 Marianne!
00:59:19 Marianne!
00:59:19 Raios!
00:59:51 Como eu sabia... é mau.
00:59:54 Isto está mesmo mau.
01:00:01 Mate ele!
01:00:03 Mate o filho da puta.
01:00:05 Tu vem comigo.
01:00:15 Eu não sei quem tu é mas
01:00:17 entre a Marianne e eu.
01:00:18 O que fazes aqui com ela?
01:00:20 Nãooo!
01:00:22 Devia ter te matado quando
01:00:25 Escuta-me.
01:00:29 Não sei qual é o teu problema.
01:00:30 Está bem?
01:00:32 Mas se nao lutar
01:00:34 Entendeu?
01:00:35 Temos que ir. Siga-nos.
01:00:39 Vamos.
01:00:40 Sai da rua.
01:00:46 Quem disparou, Jack?
01:00:50 Não te lembra mesmo de
01:00:52 De quantos é que eles estão à
01:00:55 Só tu e eu.
01:00:57 Creio eu.
01:01:13 Vim pelo emprego na
01:01:15 De professora.
01:01:16 Estou envolvida com
01:01:18 do governo com as guerrilhas.
01:01:23 A Marianne sentiu pena pela
01:01:26 Linda tatuagem, Jack.
01:01:28 Espera só até veres as minhas
01:01:31 Começamos algo hoje.
01:01:33 Convertemo-nos em lutadores
01:01:35 Cada homem devia fazê-lo
01:01:56 Que tipo de armamento tens, Jack?
01:01:58 Se não te importa que pergunte.
01:02:01 Não me importa, Harry.
01:02:03 Uma 45.
01:02:06 - Uma velha calibre 45.
01:02:10 Certo.
01:02:11 E tu, Harry?
01:02:12 Uma 9 mm.
01:02:14 Foi-me recomendada por um
01:02:19 Deixe eu ver, Jack?
01:02:21 Claro.
01:02:23 Tem cuidado.
01:02:25 Está carregada.
01:02:32 Para quê tantas balas juntas?
01:02:36 Segundo minha experiência,
01:02:38 quando só um fica de pé.
01:02:41 Dispara primeiro.
01:02:45 E sempre atire prá matar.
01:02:48 Nunca deu ao seu
01:02:49 de pôr-se à prova.
01:02:52 Um tiroteio não é um esporte,
01:02:56 Foi amoroso, Jack.
01:03:01 Vou me recolher.
01:03:03 Quer vir?
01:03:05 Vou ficar e terminar a bebida.
01:03:08 Boa noite, Jack.
01:03:15 Não devias deixár exibir-se
01:03:17 Ele não está habituado a isto.
01:03:20 Ele dá conferências na
01:03:22 reformas no socialismo.
01:03:25 Então fazes isto por uma
01:03:28 Esse é nosso plano, sim.
01:03:30 Acredita que dando armas
01:03:32 vai ajudar?
01:03:34 Quem disse que lhe
01:03:36 Ninguem.
01:03:38 É muito diferente do Harry.
01:03:41 Aposto que isto foi tudo ideia
01:03:45 Tu supõe demais,
01:03:47 ... Jack.
01:03:52 Tu queres mesmo ir?
01:04:20 Este mundo não tem
01:04:23 Só sobrevivência.
01:04:28 Nunca confie em ninguém.
01:04:32 Nem acredite em ninguém.
01:04:39 S. Pedro estará em frente de ti.
01:04:42 Só tu e ele.
01:04:46 Nunca planeje uma morte.
01:04:58 Como conseguiu esconder aquelas
01:05:01 Que armas?
01:05:03 No chássis ou nas grelhas?
01:05:05 Como o fizeste?
01:05:07 Não sei do que está falando!
01:05:11 Tudo bem.
01:05:19 O que é isto?
01:05:21 Sabes uma boa maneira de
01:05:23 Não leves essas coisas
01:05:25 O quê?!
01:05:26 Fique aqui.
01:05:28 Buscarei essas armas de
01:05:34 O que é isto, Jack?
01:05:37 Marianne, tu vem comigo.
01:05:40 Deixamos o Harry aqui.
01:05:42 Tu chamaste estas pessoas
01:05:44 Confiamos-te as nossas vidas,
01:05:46 Confiamos-te tudo!
01:05:48 Ok. Então ficam os dois aqui.
01:05:51 Eu levo eles.
01:05:52 Faz alguma coisa, Harry!
01:05:59 Oh, meu Deus!
01:06:02 Houve disparos!
01:06:11 Está tudo bem.
01:06:14 Jesus, Jack!
01:06:25 Marianne!
01:06:48 Oh, meu Deus!
01:07:09 - Está morto?
01:07:11 Jesus do Céu! Está morto!
01:07:12 É um gringo.
01:07:20 Não existem armas aí,
01:07:22 Só suprimentos médicos,
01:07:30 Ele queria acabar consigo quando
01:07:39 Nós corremos o risco!
01:07:40 E perdemos tudo.
01:07:42 É como ela disse,
01:07:44 As nossas posições...
01:07:45 ... tudo aquilo por que
01:07:47 Quando decidimos ajudar
01:07:49 Porque regressaram?
01:07:50 Estamos fora da luta!
01:07:54 Levou 5 anos a planejar,
01:07:55 regressamos àquilo que
01:07:58 O dinheiro da casa foi todo
01:08:03 Finalmente dormimos
01:08:05 Querem viver para a noite!
01:08:07 É a isso que se chama
01:08:11 Lutador! Não posso estar com
01:08:14 É por isso que o macaco foi
01:08:16 Porque as pessoas querem
01:08:19 Podias estar na estampa
01:08:21 Vai e diz ao Marietta
01:08:25 Isto vai ficar resolvido.
01:08:28 Assim é que é, hã?!
01:08:29 Sai daqui.
01:08:31 Vai e vive!
01:08:33 Sabe?
01:08:35 Você foi o único irmão que nunca
01:08:39 Sem ti não vou ser nada.
01:08:45 Foi bom enquanto durou.
01:08:48 Jack!
01:08:54 Conseguiste uma 45, Harry!
01:09:01 Foi malandro!
01:09:05 Sabe que nunca perdi
01:09:07 Isso me manteve com vida.
01:09:09 Amei-te da forma mais pura
01:09:13 Vocês devem sair agora!
01:09:15 Não usem a nacional,
01:09:18 Panamericana.
01:09:20 ... e não olhem para trás.
01:09:23 Saiam daqui. Vão!
01:09:43 Não disparem. Não disparem!
01:09:45 Espera! Espera!
01:09:46 Não disparem, não...
01:09:52 Manolo.
01:09:56 Aonde vais com tanta pressa?
01:10:00 Meus amigos...
01:10:09 O meu nome é
01:10:17 E não há homem aqui
01:10:20 de ver-me implorar pela
01:11:34 Esses impostores estão aí dentro.
01:11:37 Vamos atacar o gringo!
01:11:44 Chefe!
01:11:45 Estão lá dentro.
01:11:51 Ainda está para nascer a pessoa
01:11:54 que me venha foder no
01:11:56 e saia dessa na boa!
01:11:58 Isto merece tratamento
01:12:00 Ninguém dispara a merda
01:12:02 Entendido?
01:12:05 Quero o café cercado.
01:12:06 E quero-o cercado agora!
01:12:32 Tens uma cópia?
01:12:33 Tens aí uma "polaroid"?
01:12:45 Olha, fodão.
01:12:51 Sabes o que tens que fazer.
01:12:58 Família Rafael
01:13:02 Enrique e Paula Rafael
01:13:04 Herdeiros do trono Marietta
01:13:10 Don Rafael
01:13:21 "Cuerno de Chico" Nacaveva
01:13:23 "Conselheiro" da Máfia
01:13:30 Paulino Larcas
01:13:40 Alicia Carrilosa
01:14:19 Não há movimentos lá dentro.
01:14:24 Nunca deve mostrar o teu lado
01:14:47 O que fazes aqui, lutador?
01:14:50 O teu dinheiro está lá dentro.
01:14:52 O Yanqui rouba?
01:14:57 Que pena!
01:15:02 Porque estás aqui, lutador?
01:15:04 Estou aqui por ti, Chefe.
01:15:07 Nao há dinheiro aí dentro, ou há?
01:15:14 A serpente de um só olho!
01:15:18 O nome dela é Marianne!
01:15:19 Que é isto?
01:15:23 É um lutador de boxe, Chefe.
01:15:25 Vamos buscar o dinheiro.
01:15:27 Jack Severino.
01:15:29 Por 7 anos foi o último recurso.
01:15:32 Era o número que chamavas
01:15:34 que matar um homem.
01:15:37 Por 7 mil dólares executava
01:15:41 Dizia-se que não tinha coração.
01:15:44 Que matava mulheres e
01:15:47 Consegue acreditar numa
01:15:51 Mas foste melhor que a maioria,
01:15:54 Viveste duas vezes.
01:15:56 Achas que posso deixar alguém
01:15:59 escapar com estas merdas todas?
01:16:02 Daqui até Novo Laredo
01:16:03 não haverá um recanto
01:16:07 Cada bandido que matou
01:16:10 que algum dia sonhou
01:16:11 será perseguido por eles.
01:16:14 Quando eu respiro...
01:16:16 ... eles não ficam ali parados,
01:16:21 Eles estão mortos, Jack.
01:16:23 Não deixarei que te toque.
01:16:24 Tem que ser desta forma.
01:16:26 Maldito lutador, fodão!
01:16:29 Já veremos!
01:16:33 Agora se lembra!
01:20:40 Que melhor triunfo pode haver
01:20:43 Do que ser massacrado por armas
01:20:48 E ficar ali sangrando como um
01:20:53 Se eu pudesse escolher!...
01:20:58 Ao enfrentar a milícia de Marietta
01:20:59 Jack conseguiu o tempo necessário
01:21:01 para que Harry e Marianne
01:21:03 O dinheiro roubado foi encontrado
01:21:05 O PREÇO DO PECADO
01:21:09 Traduzido por Vitorpet