Planet Terror
|
00:00:23 |
Смотрите на нашем экране |
00:00:37 |
Его прозвали Мачете. |
00:00:40 |
70 в день - работы по саду. |
00:00:43 |
За 100 крою крышу. |
00:00:46 |
Садись. |
00:00:47 |
125 - чистка слива. |
00:00:50 |
Канализаций. |
00:00:51 |
Тебе раньше приходилось убивать? |
00:00:54 |
Как ты наверное знаешь, |
00:00:57 |
всё чаще выдворяют |
00:01:00 |
Во благо обоих народов... |
00:01:03 |
наш новый сенатор |
00:01:05 |
И за это я заплачу тебе |
00:01:10 |
Наличными. |
00:01:11 |
Ему сделали предложение, |
00:01:15 |
Я стою дороже всех... |
00:01:18 |
потому что мне нет равных. |
00:01:28 |
Подставленный. Прокинутый. |
00:01:30 |
И брошенный замертво. |
00:01:33 |
Я дал обет жить в мире. |
00:01:35 |
А ты просишь помочь тебе |
00:01:38 |
Да, брат. |
00:01:41 |
То есть, падре. |
00:01:43 |
Посмотрим, что я смогу. |
00:01:53 |
Он подсекает в теме. |
00:01:56 |
Где мои жена и дочь? |
00:01:59 |
Имеет женщин. |
00:02:01 |
Он вернулся |
00:02:02 |
МАЧЕТЕ |
00:02:05 |
И убивает негодяев. |
00:02:07 |
Нет! |
00:02:09 |
Вот чёрт... |
00:02:11 |
Хочешь сказать, этот |
00:02:14 |
чёртов федерал?! |
00:02:17 |
Скоро они понимают... |
00:02:19 |
Ему нужны мы! |
00:02:22 |
что наебали не того мексиканца. |
00:02:28 |
Экшен. |
00:02:31 |
Саспенс. |
00:02:35 |
Драма. |
00:02:37 |
Пожалуйста, святой отец, прости! |
00:02:39 |
Бог простит, а я - нет. |
00:02:42 |
Если вы решили нанять Мачете, |
00:02:47 |
сперва как следует убедитесь, |
00:02:51 |
не вы. |
00:02:57 |
Мачете. |
00:02:59 |
Рейтинг "Х", за чрезмерную натурализацию |
00:03:02 |
Дети до 17 лет к просмотру |
00:03:03 |
Фильм от ваших друзей |
00:03:09 |
К вашему сведению... |
00:03:13 |
Следующий фильм... |
00:03:17 |
имеет ограничение по возрасту: |
00:03:32 |
Приглашаем к экрану |
00:04:05 |
Двойной сеанс |
00:04:15 |
ГРАЙНДХАУС |
00:04:31 |
Роуз Мак-Гован |
00:04:38 |
Фредди Родригес |
00:04:41 |
в фильме |
00:04:44 |
ПЛАНЕТА ТЕРРОР |
00:05:22 |
Безбашенные няньки-двойняшки |
00:06:31 |
Режиссёр и автор сценария |
00:06:44 |
Ты очень красивая, Холли. |
00:06:46 |
Чёрт, девчонки! |
00:06:48 |
Хотите сосаться - соситесь на сцене. |
00:06:52 |
Вот это жарят. |
00:06:58 |
Милая Вишенка, сколько, |
00:07:01 |
на сцене нельзя плакать. |
00:07:03 |
Что такое танец гоу-гоу? |
00:07:06 |
Бесполезный талант номер 12 ? |
00:07:07 |
Нет. Это весёлый танец. |
00:07:10 |
Его надо танцевать весело. |
00:07:12 |
"Давай-давай", а не "рыдай-рыдай". |
00:07:15 |
Я ухожу. |
00:07:16 |
Каждую неделю слышу. |
00:07:18 |
На этот раз, я серьёзно. |
00:07:20 |
Мне надо в корне поменять |
00:07:25 |
Я всегда говорил, ты забавная. |
00:07:26 |
Как этот... Крис Рок. |
00:07:29 |
Но если не прекратишь плакать, |
00:07:31 |
могу тебе и коленом дать под зад. |
00:07:32 |
А я не хочу давать тебе под зад, |
00:07:34 |
Уходя пораньше, девушка |
00:07:38 |
и выпить с ним рюмку чая. |
00:07:42 |
Вот - мой патрон. |
00:07:47 |
А вот - мне на чай. |
00:08:14 |
Чёрт... Бля! |
00:08:27 |
Урод! |
00:08:39 |
"Военная база - 3 км" |
00:08:49 |
Так, парни. Все сюда. |
00:08:58 |
Ладно, ладно. Сюда. |
00:09:01 |
Все знают, что делать? |
00:09:06 |
Ждите, лейтенант. |
00:09:08 |
Я разберусь. |
00:09:14 |
Привет, Абби. |
00:09:18 |
Вижу, у тебя тут что-то произошло, Роми. |
00:09:22 |
Расскажешь мне, что? |
00:09:24 |
Они... они сбежали. |
00:09:27 |
Все трое? |
00:09:30 |
Да, я... Я не знаю... |
00:09:32 |
Не знаю, как им удалось. |
00:09:35 |
Извини, Роми, но я потерял |
00:09:38 |
А правила ты знаешь. |
00:09:40 |
Стой. |
00:09:41 |
Меня уже нет. |
00:09:44 |
Ты меня больше не увидишь. |
00:09:46 |
Не спеши. |
00:09:53 |
Мне нужны твои яйца. |
00:10:04 |
Я к ним так привязался... |
00:10:06 |
Ой, ты моя радость. |
00:10:08 |
А знаешь, как я привязался |
00:10:10 |
А теперь они бродят по окрестностям |
00:10:14 |
Не могу, Абби. Пожалуйста... |
00:10:19 |
Эй! Парни, вы что? |
00:10:22 |
Отпустите! Ах вы, пидоры! |
00:10:23 |
Сука! Абби! |
00:10:26 |
Вам не нужен Абби! |
00:10:27 |
Там есть ещё! Ещё много! |
00:10:30 |
Бля! Предатели сраные! |
00:10:33 |
Отпусти меня, сука! |
00:10:35 |
Нет, нет, нет! |
00:10:48 |
Подбери, пожалуйста. |
00:11:24 |
Где это ширево? |
00:11:27 |
Ширево - вот оно. |
00:11:29 |
Сделка ещё в силе. |
00:11:33 |
Нет. Не в силе. |
00:11:37 |
Ты скрыл от меня часть. |
00:11:39 |
Теперь я хочу взять всё. |
00:12:07 |
Похоже, я поймал тебя за яйца, Абби. |
00:12:09 |
Да не то слово. |
00:12:11 |
Итак. |
00:12:15 |
Спрашиваю ещё раз. |
00:12:18 |
Где... |
00:12:20 |
это... |
00:12:23 |
ширево? |
00:12:24 |
Везде. |
00:13:08 |
Вот лажа. |
00:13:39 |
Барбекю-бар |
00:13:52 |
Убери эту хламину от колонок! |
00:13:55 |
Она просто перегрелась. |
00:13:59 |
Мне надо в город. |
00:14:03 |
Просто радиатор без крышки. |
00:14:07 |
Когда нагревается - вода выкипает. |
00:14:12 |
Давления нет. |
00:14:17 |
Ты окей? |
00:14:19 |
Я Вишенка. |
00:14:21 |
Садись там где-нибудь. |
00:14:27 |
Вот. Возьми с собой. |
00:14:28 |
Хорошую родниковую воду? |
00:14:31 |
Ничего в ней хорошего. |
00:14:33 |
Беру вот там, прямо из-под шлюза. |
00:14:36 |
Спасибо... Джей-Ти. |
00:14:39 |
Мы сегодня подаём внутри. |
00:14:41 |
Лучшие барбекю в Техасе, |
00:14:43 |
Мне надо ехать. |
00:14:44 |
Кому-то жизни спасаешь, да? |
00:14:48 |
Как ты догадался? |
00:14:58 |
Вот это я понимаю, филейка. |
00:15:19 |
Открой жалюзи. |
00:15:22 |
Впустим сюда немного света. |
00:15:30 |
Приятный вечер. |
00:15:32 |
Свари кофе. |
00:15:38 |
Чёрт. |
00:15:42 |
На этой неделе меня |
00:15:45 |
Но тебе надо будет посидеть |
00:15:49 |
В десять за Тони приедет |
00:15:52 |
Я съесть твои мозги хочу, |
00:15:55 |
Я тебе что говорила? |
00:15:57 |
- Кому было сказано? |
00:16:03 |
Под кроватью - собранный чемодан. |
00:16:07 |
Когда приедет знакомая, |
00:16:09 |
"Поторопись, малыш. |
00:16:15 |
Я посажу его смотреть телевизор, |
00:16:18 |
но жду тебя через 20 минут. |
00:16:22 |
Спасибо. |
00:16:28 |
- Ну, как твой зубик? |
00:16:34 |
Помолись за своего старика. |
00:16:37 |
Не надо папе сегодня мертвецов. |
00:16:40 |
Не надо папе сегодня мертвецов. |
00:16:42 |
- Аминь. |
00:16:48 |
С кем ты говорила? |
00:16:49 |
С няней. |
00:16:52 |
Она уже вышла. |
00:16:59 |
- Ты ей доверяешь? |
00:17:01 |
И я - нет. |
00:17:24 |
Блин, просто трагедия. |
00:17:31 |
"Техпомощь Врэя" |
00:17:56 |
- Привет. |
00:17:59 |
- Как жизнь, Джей-Ти? |
00:18:02 |
- Ещё не закрывался. |
00:18:05 |
Пожалуйста, чашку кофе |
00:18:10 |
Бесплатно. |
00:18:16 |
И что же в ней особенного? |
00:18:18 |
25 лет как открылись. |
00:18:29 |
Закатил бы вечеринку. |
00:18:31 |
Так закатил. Видишь шарики? |
00:18:33 |
Ты - второй посетитель за вечер. |
00:18:36 |
А кто первый? |
00:18:38 |
Да вон. |
00:18:45 |
Наверное просто мимо шла. |
00:18:47 |
Похоже, тут только |
00:18:51 |
Я здесь ем, Джей-Ти. |
00:18:52 |
Да уж, ешь. |
00:18:54 |
Столько ешь, что смотри не подавись. |
00:19:06 |
Здравствуй, Паломита. |
00:19:10 |
Я больше не отзываюсь на это имя. |
00:19:14 |
Почему? |
00:19:17 |
Потому что его дал мне ты. |
00:19:24 |
Значит, |
00:19:25 |
уже стала этой... крутой докторшей? |
00:19:30 |
Никогда не хотела. |
00:19:34 |
А я думал, хотела. |
00:19:38 |
Столько было разговоров. |
00:19:39 |
У целей - в этом и проблема. |
00:19:40 |
Они становятся предметом твоих |
00:19:43 |
Это мой куртец? |
00:19:47 |
Я искал его две недели. |
00:19:49 |
Да? А меня ты сколько искал, Врэй? |
00:19:51 |
Куртка была моей, а ты - нет. |
00:19:54 |
Ну а... |
00:19:57 |
чем ты теперь занимаешься? |
00:20:00 |
Вот, решила стать стэнд-ап комиком. |
00:20:05 |
Правда? |
00:20:09 |
Ты не смешная. |
00:20:12 |
Я так всем и говорю. |
00:20:14 |
А мне отвечают, что я - |
00:20:18 |
Но это не так. |
00:20:20 |
Здорово. Потрясающая новость, |
00:20:21 |
потому что я им всем поверила |
00:20:24 |
Куда же теперь деваться? |
00:20:26 |
Да. Да, это... |
00:20:30 |
Кстати, есть разница между |
00:20:33 |
и "быть гондоном". |
00:20:36 |
Ага. Ладно. Приятно было повидаться. |
00:20:41 |
Да, а на какое имя |
00:20:45 |
На случай, если захочу |
00:20:47 |
Вишенка. |
00:20:49 |
Вишенка Милая. |
00:20:54 |
Как будто стриптизёрша. |
00:20:55 |
Нет, как будто клубная танцовщица. |
00:20:57 |
Это не одно и то же. |
00:20:59 |
Да. |
00:21:01 |
Ну... |
00:21:03 |
для меня ты всегда будешь Паломитой. |
00:21:19 |
Ищу, кто меня подвезёт. |
00:21:25 |
Что скажешь, Эль Врэй? |
00:21:30 |
Ладно, я подвезу. |
00:21:40 |
Прощай, Билл. |
00:21:41 |
- Ты хотела сказать "до свиданья"? |
00:21:47 |
Привет. Что нового, док? |
00:21:50 |
Красивая у тебя женщина. |
00:21:52 |
высосать шарик через |
00:21:54 |
Шучу. |
00:21:57 |
- Видал, какая херня. |
00:21:59 |
Ну... Укусили. |
00:22:02 |
Укусили? Чем? |
00:22:04 |
Расскажу - так ты не поверишь. |
00:22:08 |
Тут какие-то микробы или чё? |
00:22:12 |
Можно просто зашить? |
00:22:15 |
Обычно, я зашиваю. |
00:22:17 |
И даже сперва останавливаю |
00:22:20 |
Но тут, мне на беду, |
00:22:22 |
Вот чёрт. Ты глянь. |
00:22:24 |
Когда здесь был военный госпиталь, |
00:22:26 |
вот с чем вернулся |
00:22:29 |
Хроническая форма |
00:22:31 |
Когда он мочился, моча шла |
00:22:34 |
как в фонтане. |
00:22:35 |
О, Боже. |
00:22:37 |
И чем его лечили? |
00:22:40 |
Хуя себе. Не доводилось |
00:22:43 |
И правильно. Какое говно они там |
00:22:45 |
Вот побожусь, держал в руках |
00:22:47 |
Друг их привёз, для опытов. |
00:22:49 |
Просто нечто. |
00:22:51 |
Вот что делает с глазами иприт. |
00:22:53 |
Они до сих пор у меня |
00:22:55 |
Может, овод? |
00:22:57 |
Вирусное поражение бактериями |
00:23:00 |
Похоже на подагру. |
00:23:04 |
У него повышенная температура, 40,5. |
00:23:06 |
- Это плохо? |
00:23:08 |
Плохо это 42. |
00:23:09 |
Тогда может случиться приступ, |
00:23:13 |
и возможно смерть. |
00:23:16 |
Скажи а-а. |
00:23:17 |
- А-а. |
00:23:19 |
Как мило. |
00:23:21 |
Чёрный язык с гнойниками. |
00:23:23 |
Все нарывы надо дренировать, и точка. |
00:23:32 |
Фто ты делаефь? |
00:23:35 |
Заткнись, Джо. |
00:23:47 |
Малыш, неси свои шприцы. |
00:23:51 |
Уже иду. |
00:23:54 |
Уже иди! |
00:23:57 |
Козёл. |
00:24:12 |
Распространяется. |
00:24:15 |
Ни фига себе. |
00:24:16 |
- Когда, говоришь, тебя укусили? |
00:24:18 |
Видишь это? |
00:24:20 |
Это поздняя стадия гангрены, |
00:24:23 |
- А это, вот тут... |
00:24:25 |
говорит о разбухании тканей |
00:24:29 |
Говоришь, тебя укусили |
00:24:31 |
- Да, может, полчаса назад. |
00:24:34 |
глубоко проникающее ранение с целым |
00:24:38 |
чьё присутствие обусловлено кумуляцией |
00:24:41 |
что свидетельствует о том, |
00:24:45 |
Не менее двух недель. |
00:24:47 |
Такое возможно? |
00:24:48 |
Двух недель? |
00:24:51 |
Какой сегодня день? |
00:24:54 |
Сегодня среда. |
00:24:55 |
Пятнадцатое. |
00:24:59 |
Апреля. |
00:25:00 |
Чёрт. Так может, мне просто |
00:25:04 |
Мы потеряли руку, Джо. |
00:25:06 |
Мы потеряли руку? Что значит |
00:25:08 |
Инфекция поднимается к плечу. |
00:25:09 |
Если не ампутировать сейчас, |
00:25:12 |
а с её отрезанием у нас |
00:25:14 |
А может, мне узнать |
00:25:17 |
Привет, Джо. |
00:25:20 |
Я вколю тебе курс |
00:25:22 |
чтобы во время операции |
00:25:25 |
Вот - мои приятели. |
00:25:28 |
Мой жёлтый приятель - |
00:25:31 |
просто чтобы снять боль. |
00:25:34 |
Моего синего приятеля... |
00:25:37 |
ты почти не почувствуешь. |
00:25:38 |
Значит, жёлтый приятель |
00:25:42 |
Видишь, как быстро действуют |
00:25:46 |
А после красного приятеля... |
00:25:49 |
ты никогда меня больше не увидишь. |
00:25:59 |
Все реагируют по-разному. |
00:26:06 |
Что ещё? |
00:26:08 |
Посвящается Джулии Из Джунглей. |
00:26:14 |
Вне зоны |
00:26:24 |
Это не радиатор. |
00:26:27 |
Чёрт. |
00:26:48 |
Чего? Дешёвка сраная. |
00:27:07 |
Эй, эй! |
00:27:10 |
Сволочь! Сволочь! |
00:27:22 |
Слава богу. |
00:27:25 |
Эй! |
00:27:27 |
Эй! Эй! |
00:27:29 |
Съеби с дороги, сука! |
00:27:43 |
Нет! Стойте! |
00:27:46 |
Стойте! |
00:27:47 |
Пожалуйста! Стойте! |
00:27:52 |
Нет! Нет! |
00:28:10 |
Это что, блин, было? |
00:28:14 |
Кто-то подобрал сбитое животное. |
00:28:16 |
Что? Типа, броненосца какого-нибудь? |
00:28:18 |
Оленя. |
00:28:20 |
Здесь у нас их много. |
00:28:24 |
В одной статистике прочитал, |
00:28:26 |
употребление оленей в пищу |
00:28:32 |
60% от этих тридцати - |
00:28:35 |
Люди едят то, что сбили? |
00:28:37 |
Если едешь тут |
00:28:39 |
и олень выскакивает на дорогу... |
00:28:41 |
мигать фарами, бить по тормозам, |
00:28:44 |
только себя убьёшь. |
00:28:46 |
И как же быть? |
00:28:47 |
Сшибать их. Вот так вот. |
00:28:50 |
И чтоб отлетел от тебя подальше. |
00:28:52 |
Так нельзя. |
00:28:54 |
Не скажи. |
00:28:57 |
Тут выбор простой: или ты, или он. |
00:28:59 |
Или она. |
00:29:02 |
Блядь! |
00:29:20 |
Вишенка? |
00:29:23 |
Ты говорил, увидишь оленя - |
00:29:27 |
Это был не олень. |
00:29:30 |
Вишенка! Вишенка! Нет! |
00:30:06 |
Паломита! |
00:30:11 |
- Не дай ей умереть, Блок! |
00:30:13 |
Авария. Тяжёлые ушибы туловища, |
00:30:15 |
вероятна травма спинного мозга. |
00:30:18 |
Одна конечность отделена. |
00:30:21 |
Где нога? |
00:30:23 |
На неё напало трое психов. |
00:30:25 |
Я в них стрелял. |
00:30:28 |
Я никогда не мажу. |
00:30:34 |
Они забрали ногу с собой. |
00:30:47 |
Ты пойдёшь с нами, Врэй. |
00:30:50 |
Он должен её оформить. |
00:30:51 |
Что должен? |
00:30:52 |
Раз он с ней, то за неё отвечает. |
00:30:54 |
Он всё заполнит, когда |
00:31:00 |
Хорошо. |
00:31:01 |
Хорошо! Блядь! |
00:31:04 |
Эй, Блок. |
00:31:10 |
Нет, режь ты. |
00:31:14 |
Как хочешь. |
00:31:17 |
Что ты там с винтовкой делал, Врэй? |
00:31:20 |
Ничего. |
00:31:21 |
Я просто думал, может, поохочусь, |
00:31:24 |
Да брось, Врэй. |
00:31:26 |
Ты знаешь, тебе нельзя больше |
00:31:28 |
Даже охотиться? |
00:31:30 |
Даже охотиться - и ты сам это знаешь. |
00:31:33 |
С твоим-то прошлым. |
00:31:34 |
Я тут подставляюсь из-за тебя. |
00:31:38 |
Сильно подставляюсь. |
00:31:40 |
А ты мне - девчонку |
00:31:43 |
Причём без ноги вообще - |
00:31:46 |
И ты при всём народе заявляешь, |
00:31:48 |
что кто-то её поднял и утащил? |
00:31:50 |
Что ты стрелял по кому-то из оружия, |
00:31:51 |
которого у тебя и быть не должно, |
00:31:53 |
но они скрылись? |
00:31:56 |
А если я найду ногу? |
00:31:58 |
То есть, ты вспомнил где она? |
00:32:00 |
Покажешь нам её и дашь |
00:32:03 |
Шериф, нельзя нам |
00:32:05 |
Читаешь мои мысли. |
00:32:11 |
Знаю, это немного самонадеянно, |
00:32:14 |
"Лучшие барбекю в Техасе, и точка". |
00:32:20 |
Но блин... |
00:32:22 |
кто сюда зайдёт, |
00:32:26 |
Да. В эти выходные |
00:32:32 |
Работаю над идеальным соусом. |
00:32:36 |
Да. |
00:32:38 |
Выиграю, и покажут |
00:32:41 |
Верну этой забегаловке |
00:32:44 |
Я попозже позвоню. |
00:32:57 |
Могу вас соблазнить тарелкой барбекю, |
00:33:07 |
Вы, что ли, из "Динки"? |
00:33:10 |
Ну, так предайте этому мерзавцу, |
00:33:11 |
что зря он вас ко мне |
00:33:15 |
потому что на все вопросы за меня |
00:33:21 |
Чёрт, какая вкуснятина. |
00:33:29 |
Доктор Блок! |
00:33:30 |
К нам ещё трое! |
00:33:33 |
Господи. Не может быть. |
00:33:34 |
Дорожно-транспортное на 18-м шоссе. |
00:33:37 |
Не довезли? Пусть их Энди заберёт. |
00:33:39 |
Уехал на 620-ю - ещё за двумя. |
00:33:43 |
Ёбанные ночные по средам. |
00:33:47 |
Негигиенично, док. |
00:33:49 |
А если у себя меряю? |
00:33:51 |
Я слежу за собственным |
00:33:53 |
А если заработаетесь, и раскусите... |
00:33:55 |
- Блядь. |
00:33:59 |
Значит, пойму, что не спокоен. |
00:34:07 |
Вот. Что я Вам говорил, док? |
00:34:11 |
Кто-нибудь, позовите жену. |
00:34:32 |
Ди-Си 2 ? |
00:34:37 |
Ага. |
00:34:40 |
А если нейтрализовать атропином? |
00:34:46 |
Ага. |
00:34:50 |
Ладно. Понял, понял. |
00:34:54 |
Ох, как я выдохся. |
00:34:56 |
Поеду домой. |
00:34:59 |
Ну, езжай. |
00:35:02 |
Привет, Врэй. |
00:35:03 |
У тебя снова неприятности? |
00:35:05 |
Я тут ненадолго. Надеюсь. |
00:35:07 |
Я тоже. |
00:35:08 |
Как жена, Эрл? |
00:35:12 |
Да что-то неважно. |
00:35:14 |
Спасибо, что справился. |
00:35:17 |
А она сама себя довела. |
00:35:19 |
Курила - чёрти сколько. |
00:35:21 |
В день по пачке, и так 40 лет. |
00:35:24 |
А теперь вот не хочет лечиться |
00:35:27 |
Так что... угасает медленно. |
00:35:31 |
Ты-то не куришь, Врэй? |
00:35:34 |
Нет. |
00:35:36 |
Ну и правильно. |
00:35:41 |
Всем до свиданья. |
00:35:45 |
Начни с того, как ты |
00:35:50 |
А там дойдём и до твоего знакомства |
00:36:39 |
Ладно. |
00:36:41 |
Ладно. |
00:36:53 |
Шериф Хейг. |
00:36:54 |
Это Джей-Ти, шериф. |
00:36:56 |
Джей-Ти. Как дела с барбекю? |
00:36:59 |
С тех пор, как зараза-землевладелец |
00:37:02 |
Ну, могу только посочувствовать. |
00:37:05 |
Не знаю, чем тебе помочь. |
00:37:07 |
Я звоню не брату, а шерифу. |
00:37:09 |
Слушаю. Что случилось? |
00:37:12 |
Не то чтобы случилось. |
00:37:14 |
Но рядом уже час ошиваются |
00:37:17 |
Ничего не заказывают, |
00:37:21 |
А нет, отбой. Они идут. |
00:37:23 |
Ты мясо готовишь на 120 градусах, да? |
00:37:26 |
Не помню. Я на ощупь градусы выверяю. |
00:37:29 |
Или скажешь рецепт, или сделаю тебе |
00:37:32 |
Брат, ни один техасец не раскроет |
00:37:34 |
Не обсуждается. Он унесёт |
00:37:37 |
Буду истекать кровью, как свинья - |
00:37:39 |
У тебя на руках умирать буду - |
00:37:42 |
Ещё поглядим. |
00:37:48 |
Ну что, смотреть будем? Или кушать? |
00:38:00 |
Ты меня звал? |
00:38:02 |
Да, хотел тебе показать. |
00:38:06 |
Похоже, безмозглая. |
00:38:08 |
Как понимать? |
00:38:09 |
Мозгов нет. |
00:38:11 |
Начисто выскоблены из черепа. |
00:38:14 |
Ой, ой! |
00:38:15 |
Не подсказывайте... |
00:38:19 |
- Думаешь? |
00:38:22 |
Спасибо, мы всё. |
00:38:37 |
Ты знала, что она снова в городе? |
00:38:41 |
Нет. |
00:38:44 |
Не знала. |
00:38:50 |
Что с ней произошло? |
00:38:54 |
Не знаю, малыш. |
00:39:01 |
Кажется, вы с ней |
00:39:06 |
Да. |
00:39:08 |
Да, тут и перестали. Когда она сдохла. |
00:39:12 |
Нет, мы перестали раньше. |
00:39:20 |
Я... |
00:39:21 |
Я с ней давно не говорила. |
00:39:27 |
Но вы переписывались? |
00:39:34 |
Изредка. |
00:39:35 |
Но ничего такого... |
00:39:37 |
Что ты делаешь? |
00:39:40 |
Хочу прочесть три последних сообщения. |
00:39:44 |
- Ты не имеешь права... |
00:39:47 |
Я не имею права? |
00:39:53 |
Покажи их мне. |
00:39:55 |
Покажи их мне. |
00:39:57 |
Нет. |
00:40:00 |
Этот - просто чтобы снять боль. |
00:40:06 |
Покажи их мне. |
00:40:08 |
Нет, прошу тебя. |
00:40:10 |
Покажи их мне. |
00:40:17 |
Давай посмотрим, как быстро |
00:40:31 |
Как быстро! |
00:40:34 |
"Поторопись, малыш. |
00:40:36 |
Любимая, что именно я знаю? |
00:40:41 |
Что ты лицемерная... |
00:40:43 |
лживая... |
00:40:47 |
шлюха? |
00:40:48 |
Я не хотела причинять тебе боль. |
00:40:51 |
Но причинила. |
00:40:53 |
Потому что... |
00:40:55 |
ты ненормальный. |
00:41:00 |
И я боялась... |
00:41:03 |
того, что ты мог сделать. |
00:41:05 |
И с сыном. |
00:41:08 |
Я мать твоего сына. |
00:41:16 |
А после этого... |
00:41:19 |
я никогда тебя больше не увижу. |
00:41:35 |
Док. |
00:41:37 |
Чего? |
00:41:38 |
Вы должны это видеть. |
00:41:41 |
Сейчас иду. |
00:41:54 |
Куда делись трупы? |
00:41:56 |
Это мы и хотели показать. |
00:41:58 |
Они пропали. |
00:42:00 |
Ведь не могли они |
00:42:09 |
...Заткнись на хуй! |
00:42:11 |
Заберите моего задержанного, |
00:42:14 |
Что случилось-то? |
00:42:15 |
Он поднял шум у "Скипа". |
00:42:18 |
А эта сука мне палец, на хрен, оттяпала. |
00:42:22 |
Кончай орать, перевяжи свой |
00:42:24 |
Выражаясь фигурально, шериф, |
00:42:27 |
Палец он мне откусил начисто! |
00:42:29 |
Ебаться в рот! |
00:42:31 |
Приведите его сюда, оформите... |
00:42:33 |
потому что сам я, блядь, его захуярю! |
00:42:35 |
Карлос, пойдём за ним. |
00:42:37 |
Врэй. Сиди, где сидишь. |
00:43:02 |
А он точно там? |
00:43:04 |
Был там. |
00:43:06 |
Вот пидорас. |
00:43:41 |
Сбежал. |
00:43:43 |
Окно высадил. |
00:43:45 |
Где мой палец? |
00:43:47 |
Я нашёл твоё кольцо. |
00:43:49 |
Есть вариант, что это тот твой |
00:43:52 |
Я своего не очень рассмотрел. |
00:43:58 |
Это не он там? |
00:44:53 |
Врэй? |
00:45:07 |
Бля. |
00:45:12 |
Ах ты, пидор! |
00:45:46 |
- Нет! Не трогай его! |
00:45:48 |
Он заражён. |
00:45:50 |
- Чем? |
00:45:52 |
Врэй! |
00:46:02 |
Ты куда это, блядь, намылился?! |
00:46:04 |
Я еду за Вишенкой. |
00:46:06 |
Ладно. Но на моей машине. |
00:46:14 |
Проедусь с тобой. |
00:46:18 |
Только чтоб без резких движений. |
00:46:32 |
Вирусная инфекция. У всех. |
00:46:35 |
Поголовно. |
00:46:37 |
Какое-то быстро эволюционирующее |
00:46:40 |
Крайне заразное. |
00:46:42 |
Что думаешь? |
00:46:45 |
На уме - одно самосохранение. |
00:46:48 |
Ага. Давай, на хрен, отсюда выбираться. |
00:46:52 |
Только за женой схожу. |
00:48:01 |
Я люблю тебя, милая. |
00:48:03 |
Давай, открой ротик, зая. |
00:48:05 |
Давай, открывай. |
00:48:08 |
Я хочу, чтобы ты ещё |
00:48:10 |
Не хотим же мы, чтобы ты |
00:48:13 |
Чёрт возьми. |
00:48:17 |
Рамона. |
00:48:19 |
Ты пердишь как чёртов гружёный мул. |
00:48:23 |
Не хотел тебя дёргать, Эрл, |
00:48:25 |
но мы всех ставим под ружьё! |
00:48:28 |
Дела у нас кругом херовые! |
00:48:29 |
Вези оружие и боеприпасы, |
00:48:32 |
встречаемся у моего брата! |
00:48:34 |
Понял. Я приеду. |
00:48:38 |
Жуй-ка побыстрее, милая. |
00:48:39 |
Давай. |
00:48:42 |
Рамона. |
00:48:47 |
Рамона. |
00:49:29 |
Боже мой! |
00:50:28 |
Какого чёрта тут творится? |
00:50:33 |
Может, дашь мне оружие? |
00:50:35 |
Может, ты охуел? |
00:50:58 |
Бля. |
00:51:02 |
А, блядь! |
00:51:04 |
Чёрт! |
00:51:05 |
Разберёмся с этим дерьмом, парни! |
00:51:12 |
Идиот. |
00:51:14 |
Ага. |
00:51:16 |
Только не сегодня! Не сегодня! |
00:51:18 |
Ёбанные ночные по средам! |
00:52:20 |
Паломита. |
00:52:25 |
Вставай. Уходим. |
00:52:27 |
Я не могу ходить. |
00:52:28 |
Ну и что? |
00:52:30 |
Вставай. Вставай! |
00:52:34 |
Пидорас. |
00:52:36 |
Посмотри на меня. |
00:52:37 |
Посмотри на меня! |
00:52:40 |
Я же хотела стать комиком. |
00:52:42 |
Кому теперь будет смешно? |
00:52:44 |
Калеки - одна из лучших тем для шуток. |
00:52:46 |
Пошли. |
00:52:47 |
Это не смешно, это жалко. |
00:52:49 |
Хватит плакать по уже, |
00:52:52 |
У меня ноги нет! |
00:53:03 |
Теперь есть. |
00:53:10 |
Может, понесёшь меня на руках? |
00:53:12 |
Раньше ты этого не хотела. |
00:53:30 |
Блин, просто смех. |
00:53:37 |
Шериф наверное повёл |
00:53:39 |
Садись. |
00:53:47 |
Чёрт. Подожди меня! |
00:53:59 |
Я ногу дверью прищемила. |
00:54:02 |
- Подумаешь, деревяшка. |
00:54:04 |
А ты не дёргай. |
00:54:06 |
За что мне это? |
00:54:07 |
Не знаю, но сделай одно |
00:54:10 |
Будь стойкой. |
00:54:13 |
Стойкой? |
00:54:16 |
Да, детка. Стойкой. |
00:54:20 |
Короче. Меня зовут Электра. |
00:54:22 |
Да слушай, блядь. |
00:54:24 |
Меня зовут Электра, |
00:54:28 |
Пушистый. |
00:54:31 |
Нет. |
00:54:32 |
Он пушистый. |
00:54:34 |
Но она отзывается на Лиа, а я на Эль. |
00:54:37 |
Блядь, до тебя хоть немного доходит? |
00:54:39 |
Заткнись, сука. |
00:54:41 |
Зови меня, блядь, как угодно. |
00:54:52 |
Чёрт, подруга! |
00:54:54 |
- Ты сказала, до десяти! |
00:54:55 |
Делать нам, блин, нечего - |
00:54:58 |
Твоя знакомая не приехала, |
00:55:00 |
Точно! |
00:55:02 |
Ну, так ими и займитесь. |
00:55:11 |
Тони, мы уезжаем! |
00:55:14 |
Подожди! А мой тарантул? |
00:55:16 |
Бери его, и поехали. |
00:55:18 |
А мой черепах? |
00:55:20 |
А мой скорпион? |
00:55:21 |
А мы не осьминоги, |
00:55:25 |
Очень-многи. |
00:55:26 |
Едем, быстро. |
00:55:35 |
Тони, я кому сказала? |
00:55:37 |
Мы их всех не возьмём! |
00:55:40 |
Ничего. Поживут в одной банке. |
00:55:42 |
А мой мини-мотоцикл? |
00:55:45 |
Он в багажнике. |
00:55:48 |
Куда это ты собралась, стерва ебаная?! |
00:55:53 |
Мы убьём тебя! |
00:56:11 |
Уверены, что стоит это делать? |
00:56:13 |
Комплект "Всё или ничего" |
00:56:16 |
Все берут по жетону и по стволу! |
00:56:17 |
С этой минуты, каждый из вас - |
00:56:21 |
Кроме тебя, Врэй. |
00:56:31 |
Не балуй. |
00:56:33 |
Как обстановка? |
00:56:35 |
Там что-то неладно. |
00:56:37 |
Джей-Ти всегда выходит поздороваться. |
00:56:40 |
Пошли. |
00:56:43 |
Смотрите, в себя не стрельните. |
00:56:47 |
И не стрелять друг по другу. |
00:56:49 |
И особенно... |
00:56:53 |
не стрелять по мне. |
00:57:02 |
Джей-Ти! |
00:57:11 |
Уйди от него, Расти! |
00:57:18 |
Чёрт тебя дери, Джей-Ти. |
00:57:33 |
Барбекю? |
00:57:35 |
Придурок. |
00:57:38 |
Чертовски вкусные сардельки, Джей-Ти. |
00:57:41 |
Лучшие в Техасе. |
00:57:43 |
Я наверно вырубился, |
00:57:47 |
Хорошо стреляешь. |
00:57:48 |
Всем запастись провизией. |
00:57:50 |
Выдвигаемся через 20 минут! |
00:57:56 |
Кажись, попался. |
00:57:57 |
Чёрт. Кажись, расщелкал. |
00:57:59 |
Наконец я его вывел - соус для барбекю, |
00:58:04 |
В нём кровь. |
00:58:10 |
Так, то-то и оно. |
00:58:29 |
Ой, у меня ещё зуб выпал. |
00:58:36 |
И правда. |
00:58:38 |
Ой, у тебя тоже зуб выпал. |
00:58:44 |
Мы с тобой беззубые. |
00:58:46 |
Да уж, правда. |
00:58:56 |
Открой бардачок за маму. |
00:59:02 |
Так, возьми пистолет. |
00:59:05 |
Осторожно. |
00:59:07 |
Если кто-нибудь кроме меня |
00:59:11 |
стреляй в него, понял? |
00:59:13 |
Я не шучу, Тони. |
00:59:15 |
Стреляй по всем. |
00:59:17 |
Как в своих видеоиграх. |
00:59:19 |
Стреляй всем в голову. |
00:59:22 |
А если это папа? |
00:59:24 |
Особенно, если это папа. |
00:59:40 |
И целься аккуратнее. |
00:59:42 |
А то можешь себе голову снести. |
00:59:43 |
Я скоро вернусь. |
00:59:45 |
Люблю тебя. |
01:00:09 |
Тони! |
01:00:14 |
Привет, малыш. |
01:00:31 |
Я съесть твои мозги хочу... |
01:00:34 |
и много знаний получу. |
01:00:37 |
Не подходи! |
01:00:42 |
Смотри, что ты сделал с сыном! |
01:00:53 |
Не подходи! |
01:01:00 |
Чёрт тя дери! Я же сказал, что |
01:01:03 |
Папа! |
01:01:07 |
Заваливай уже! |
01:01:13 |
Хотите сбежать, но нужен транспорт? |
01:01:16 |
Попрошу сюда. |
01:01:18 |
Осторожно - мясо. |
01:01:19 |
Знакомьтесь - моя жена. |
01:01:22 |
Доминатор ручной сборки |
01:01:25 |
Ему так пришлась по вкусу |
01:01:27 |
что сделал мне этот байк |
01:01:29 |
А есть что-нибудь многоместное? |
01:01:34 |
Где крыша? |
01:01:35 |
Срезана. Теперь верх всегда откинут. |
01:01:38 |
Ни тебе бруса, ни тебе сетки - |
01:01:40 |
- Нет защиты. |
01:01:42 |
Азотный впрыск, движок 350 лошадей. |
01:01:45 |
Кто ты? |
01:01:47 |
То есть, на самом деле. |
01:01:48 |
Техпомощь Врэя? |
01:01:50 |
Так у тебя на грузовике написано. |
01:01:57 |
Ты техработник, Врэй? |
01:01:59 |
Я никто. |
01:02:02 |
Так проще всего запомнить. |
01:02:06 |
Поэтому запомни так. |
01:02:10 |
Сваливайте всё прямо на прилавок. |
01:02:15 |
Эй, хочешь барбекю? |
01:02:17 |
Лучшие в Техасе. |
01:02:19 |
Нет, спасибо. |
01:02:20 |
Почему? Ты не ешь мясо? |
01:02:22 |
Нет, я ем мясо. |
01:02:24 |
И ещё много всякого говна. |
01:02:26 |
Видишь? |
01:02:28 |
Что это? |
01:02:29 |
Сияю как параша. |
01:02:32 |
Шла бы в комики. |
01:02:34 |
С такой ногой? |
01:02:36 |
Нога весёленькая. |
01:02:39 |
Как там твоя культя? |
01:02:41 |
Её загасили чем-то сильнодействующим. |
01:02:43 |
Ничего не чувствую. |
01:02:46 |
Так вот где, значит, "Костоложье". |
01:02:50 |
Старина Джей-Ти умеет жить. |
01:02:53 |
Просто не ебаться как умеет. |
01:02:58 |
Мне нравится твоё "ебаться". |
01:03:00 |
Блин. Отъебись. |
01:03:03 |
Отъебаться? |
01:03:08 |
А, ты тоже комик? |
01:03:11 |
Ну давай, снимай штаны. |
01:03:13 |
Сейчас посмеёмся. |
01:03:15 |
Очень сильно сомневаюсь. |
01:03:24 |
Это мой куртец. |
01:03:26 |
Да, я знаю. |
01:03:28 |
Я две недели его искал. |
01:03:31 |
Короче. Ты был |
01:03:35 |
Я от тебя решила уйти. |
01:03:37 |
Мне было холодно, и я взяла |
01:03:41 |
Вот, и если ты опять решил завести свой |
01:03:44 |
мол, это, блядь, мой куртец - |
01:03:46 |
потому что я, блядь, лучше околею, |
01:03:52 |
Ты нашла, что лежало в кармане? |
01:03:54 |
На хуй надо. |
01:03:55 |
Посмотри. |
01:04:00 |
Нет. В другом. |
01:04:11 |
Я хотел тебе его подарить, но ты ушла. |
01:04:15 |
И забрала куртку. |
01:04:18 |
А я искал его две недели. |
01:04:23 |
Прочти. |
01:04:32 |
"Вдвоём против целого мира". |
01:04:36 |
Помнишь это? |
01:04:39 |
Никогда не забывала. |
01:04:42 |
Так зачем ты ушла? |
01:04:45 |
Ты не верил в нас. |
01:04:48 |
А может, в меня. |
01:05:48 |
Катушка утеряна |
01:05:51 |
Извините за неудобство. |
01:06:11 |
Я думал, меня подстрелит |
01:06:14 |
но не ты, Толо! |
01:06:16 |
Простите! Я не хотел. |
01:06:17 |
- Идиот. |
01:06:19 |
- Приехал Мак-Гроу. |
01:06:21 |
- И ещё толпа народу. |
01:06:23 |
Давай! |
01:06:24 |
- Сюда. |
01:06:45 |
Я кому сказала, Тони? |
01:06:48 |
Не целься в себя. |
01:06:52 |
Кому было сказано? |
01:06:54 |
Спасибо, что рассказал мне. |
01:06:57 |
Ну, про... |
01:06:58 |
Всё, забыли. |
01:07:00 |
И это приказ. |
01:07:02 |
Знал бы я, что ты... |
01:07:07 |
Эль Врэй... |
01:07:08 |
я бы тебя так к ногтю не жал. |
01:07:11 |
Я не чтобы прихвастнуть сказал. |
01:07:13 |
Просто типа минимума сведений, |
01:07:16 |
Возьми. |
01:07:20 |
Займись тем, что делаешь лучше всех. |
01:07:23 |
Нет, нельзя! |
01:07:25 |
Не давайте ему оружие! |
01:07:27 |
Отдай ему пушку, Толо! |
01:07:31 |
Отдай ему пушку. |
01:07:33 |
Отдайте все пушки ему. |
01:07:48 |
Ни хрена себе. |
01:07:53 |
В парня вселился дьявол. |
01:07:58 |
Надо от них отбиться! |
01:08:00 |
Вперёд, к машинам! |
01:08:02 |
Все за мной! |
01:08:16 |
Быстро, на улицу! |
01:08:36 |
Чтоб вас всех! |
01:08:48 |
Все назад, в бар! |
01:08:59 |
Тебе, Скип - |
01:09:00 |
самое интересное. |
01:09:01 |
Выбегай и заводи киллдозер. |
01:09:05 |
Повезём на нём всех, кто уцелел. |
01:09:07 |
Ты ёбнулся? Я туда не пойду! |
01:09:10 |
- Я прикрою. |
01:09:12 |
Я никогда не мажу. |
01:09:14 |
Ну что ты, Скип. |
01:09:16 |
Тут давай-давай, |
01:09:18 |
а не рыдай-рыдай. |
01:09:20 |
Вишенка! |
01:09:32 |
О, Господи. |
01:09:51 |
АИ-95 |
01:10:21 |
Джей-Ти! |
01:10:22 |
Бери всех, кто влезет в твой кабриолет! |
01:10:24 |
Остальные едут на кране! |
01:10:25 |
Скип и двойняшки - идёте со мной! |
01:10:27 |
Ты поедешь на чоппере. |
01:10:29 |
- Кто водит грузовик? |
01:10:34 |
С тебя кровь льётся |
01:10:37 |
Пелена перед глазами |
01:10:39 |
Всё сказал? |
01:10:40 |
Машину не разбей. |
01:10:43 |
Салат захватите! |
01:10:45 |
Нельзя съесть барбекю, |
01:10:47 |
- Чингон! |
01:10:49 |
Охуенно! |
01:10:52 |
Ну вот, вы езжайте, |
01:10:57 |
Я за себя постою. |
01:10:59 |
Пока, пап. |
01:11:02 |
Не разучилась ездить на байке? |
01:11:04 |
Бесполезный талант 32. |
01:11:07 |
Хорошо. |
01:11:08 |
У кого ещё есть машина? |
01:11:15 |
Уверен, что управишься с грузовиком? |
01:11:17 |
А то, блин. |
01:11:21 |
Дакота! Прими от нас |
01:11:25 |
Спасибо. |
01:11:27 |
Мотор прострелен, три колёса сдуто. |
01:11:29 |
В багажнике лежит мини-мот сына. |
01:11:33 |
- Быстро гоняет? |
01:11:37 |
Поедешь с ней. |
01:11:40 |
Я Вишенка. |
01:11:42 |
Ещё какая. |
01:11:44 |
Двинули! |
01:11:46 |
Досадно-то как. |
01:12:22 |
Расти! |
01:12:25 |
Чёрт побери! |
01:13:04 |
Шериф! Много у нас патронов? |
01:13:09 |
Не хватит! |
01:13:23 |
Не стреляйте! Мы не заражены! |
01:13:34 |
Все выжившие идут за нами. |
01:13:38 |
Особенно ты, |
01:13:41 |
Эль Врэй. |
01:13:43 |
Я больше не отзываюсь на это имя. |
01:13:59 |
Всё в порядке. Ничего страшного. |
01:14:04 |
Мы тут, в изоляторе, вместе |
01:14:16 |
"Тут" это где? |
01:14:19 |
На старой военной базе. |
01:14:22 |
Эль Врэй? |
01:14:25 |
Это ты? |
01:14:27 |
Он с ними. Я видела его |
01:14:30 |
Я учёный. |
01:14:32 |
И бизнесмен. |
01:14:34 |
Но не военный. |
01:14:35 |
Мудрая принцесса сейчас нам расскажет, |
01:14:40 |
Они крадут биохимическое оружие. |
01:14:42 |
Газ Ди-Си 2 ? |
01:14:44 |
Также известный как "Проект Террор". |
01:14:47 |
Разработанный, чтобы выводить |
01:14:48 |
на контролируемой, не имеющей |
01:14:50 |
А ты им их снабжал. |
01:14:54 |
- Что же они вывели тебя из дела? |
01:14:57 |
Он у нас под ногами. |
01:14:59 |
Десятью этажами ниже. |
01:15:01 |
Как насчёт отбить атропином и ПАМ-2 ? |
01:15:03 |
Это нарушит доступ нейротоксинов, |
01:15:07 |
и кровь с гноем прыснет изо всех |
01:15:11 |
Аппетитно. |
01:15:12 |
Облучённые Ди-Си 2 выживают только |
01:15:16 |
Это замедляет негативное |
01:15:18 |
Он им нужен. |
01:15:20 |
Как наркотик. |
01:15:21 |
Правильно. |
01:15:23 |
Но мы обнаружили, что некий малый процент |
01:15:26 |
Именно в этом малом проценте |
01:15:29 |
Так что нам делать? |
01:15:33 |
Мексика. |
01:15:35 |
Прикрыть тыл океаном... |
01:15:37 |
и укрепиться там. |
01:15:39 |
Нет! Надо попасть |
01:15:41 |
Инфекция захватит весь мир, |
01:15:43 |
передастся каждому мужчине, |
01:15:45 |
если я не завершу работу |
01:15:48 |
У тебя есть противоядие? |
01:15:57 |
Ты! Ты! |
01:15:59 |
Пошли с нами. |
01:16:01 |
Быстро! |
01:16:03 |
Быстро, тыковка! |
01:16:22 |
Тебе нравится Эва Гарднер? |
01:16:25 |
Что? |
01:16:30 |
Эва Гарднер. |
01:16:31 |
Она тебе нравится? |
01:16:34 |
Да, вроде как. |
01:16:36 |
Просто мне показалось... |
01:16:39 |
ты немного похожа на Эву Гарднер. |
01:16:49 |
Хочешь мне что-то сказать? |
01:16:52 |
Кроме "ничего", мне сказать нечего. |
01:16:54 |
Кроме "ничего", да? |
01:16:56 |
А я могу поклясться, что ты меня сейчас |
01:17:00 |
Хочешь сказать: "Иди на хуй"? |
01:17:02 |
Не сейчас. |
01:17:06 |
Знаешь, что это? |
01:17:09 |
Ствол? |
01:17:11 |
Это сама Простота. |
01:17:14 |
Ты просто наводишь её на то, |
01:17:17 |
И давишь на крючочек. |
01:17:20 |
Отсюда выскакивает пулька. |
01:17:22 |
Пулька бьёт тебя вот сюда. |
01:17:26 |
И знаешь, что дальше? |
01:17:29 |
Ты больше не похожа на Эву Гарднер. |
01:17:37 |
Не издевайся надо мной, каличка. |
01:17:39 |
Не надо мной здесь издеваются. |
01:17:42 |
Ты поняла? |
01:17:46 |
Ну-ка, скажи: "Я поняла". |
01:17:49 |
Я поняла. |
01:17:51 |
Отлично сказано. |
01:18:00 |
Урод. |
01:18:09 |
Я понял. Эврика. |
01:18:13 |
Соль! |
01:18:15 |
Точно. Всё дело в соли. |
01:18:16 |
Кровь - она солёная. |
01:18:18 |
Моему соусу просто не хватало соли. |
01:18:21 |
Ещё какой-нибудь загуститель |
01:18:23 |
Что ты делаешь, Джей-Ти? |
01:18:25 |
Всё, что мне надо - подсолить. |
01:18:27 |
Повторить эту чёртову кровь по вкусу. |
01:18:29 |
Говорю вам, братцы. |
01:18:31 |
Только без глупостей, Джей-Ти. |
01:18:33 |
В нём уже и слёзы мои, и пот - |
01:18:40 |
- Брось ствол! |
01:18:43 |
- А ну, бросил! |
01:18:45 |
Не стреляй. |
01:18:46 |
Джей-Ти, ты жив? |
01:18:57 |
У тебя всё хорошо, брат? |
01:18:59 |
Подстрелили, забегаловки лишили. |
01:19:01 |
Чего тут хорошего. |
01:19:02 |
Ждите здесь. |
01:19:04 |
А куда мы денемся. |
01:19:08 |
Чёртов соус. |
01:19:18 |
"Бабы в клетках". |
01:19:21 |
Какие они в бою. |
01:19:24 |
Какие они в любви. |
01:19:26 |
Какие они в фильме убийств. |
01:19:28 |
Белая кожа на чёрном рынке. |
01:19:31 |
Мягкая плоть за твёрдый нал. |
01:19:34 |
"Бабы в клетках". |
01:19:36 |
Всё, пошёл хером тыкаться. |
01:19:39 |
Там одна - без ноги. |
01:19:41 |
Проще войти. |
01:19:45 |
Не поспоришь. |
01:19:53 |
Поднимайте наверх остатки говна, |
01:19:56 |
Есть, сэр. |
01:20:11 |
Пусть сюда спустится Льюис. |
01:20:14 |
Он хером тычется, сэр. |
01:20:16 |
Пусть, блядь, сейчас же спустится сюда! |
01:20:29 |
Льюис? |
01:20:30 |
Уилсон? |
01:20:47 |
Где мои люди? |
01:20:48 |
Ну, вот здесь несколько. |
01:20:53 |
Что за хуйня? |
01:20:54 |
Их яйца, радость. |
01:21:00 |
Я ухожу и забираю дурь, Врэй. |
01:21:03 |
- Отпусти нас. |
01:21:05 |
Потому что я заслужил. |
01:21:06 |
Откуда такая уверенность? |
01:21:08 |
Тебе рассказать? |
01:21:11 |
Заваруха в каких-то мерзких пещерах |
01:21:14 |
Я брожу там со своими - |
01:21:18 |
Ищем самого разыскиваемого Америкой. |
01:21:21 |
- Бин Ладена. |
01:21:22 |
И надо же такому, попал в самое надо. |
01:21:25 |
Поворачиваю за угол - |
01:21:26 |
бам. Стоит, мне прямо в глаза смотрит. |
01:21:28 |
Стой. |
01:21:29 |
Ты убил Бин Ладена? |
01:21:31 |
Я положил две ему в сердце... |
01:21:33 |
и одну в компьютер. |
01:21:35 |
Так это был ты. |
01:21:37 |
Да. |
01:21:39 |
Это был я. |
01:21:43 |
Вышла охуенная накладка. |
01:21:44 |
Его там быть было не должно. |
01:21:48 |
И, ясен хер, конечно не мне |
01:21:52 |
Поэтому, вместо груди в орденах, |
01:21:56 |
Лечить было нечем. |
01:21:58 |
Но мы нашли кое-кого со стороны, |
01:22:00 |
кто стал продавать нам |
01:22:02 |
Наука стояла на первом месте, а деньги - |
01:22:06 |
А потом до тебя дошло, что если |
01:22:09 |
и поэкспериментировать |
01:22:13 |
можно найти себе лекарство. |
01:22:14 |
Я поклялся, что сделаю всё, что в моих |
01:22:19 |
Этим я намерен заниматься |
01:22:23 |
Пойми. |
01:22:26 |
У меня не было другого выбора. |
01:22:31 |
И у меня нет, сэр. |
01:22:36 |
Благослови Бог вас |
01:22:44 |
Ты врач? |
01:22:48 |
Была в начале вечера. |
01:22:52 |
Всегда хотела стать врачом. |
01:22:55 |
Но вместо этого, вот что умею. |
01:23:00 |
Бесполезный талант 66. |
01:23:07 |
Я очень гибкая. |
01:23:08 |
У моей девушки была теория, |
01:23:10 |
что в жизни, в какой-то момент... |
01:23:14 |
применение находится всякому |
01:23:18 |
Это как вырисовывать |
01:23:20 |
Я не так оптимистична. |
01:23:22 |
Мне кажется, что меня смывает |
01:23:26 |
Она бы сказала... |
01:23:28 |
втянешься в водоворот - |
01:23:31 |
выплывешь наверх. |
01:23:33 |
А если наверху ничего нет? |
01:23:37 |
Всё равно всплывай. |
01:23:41 |
Ты танцовщица? |
01:23:42 |
Была в начале вечера. |
01:23:44 |
Ну, так я верну тебя в строй! |
01:23:50 |
Поднимайся, блядь! |
01:23:54 |
Изголодался я по развлекухе, |
01:23:57 |
Радио. |
01:24:01 |
Ну, детка, давай! |
01:24:11 |
Вот это по-нашему. |
01:24:14 |
Быстрее. |
01:24:17 |
Танцуй! |
01:24:21 |
Много всякой хренотени |
01:24:26 |
Но никогда не видел |
01:24:29 |
Стриптизёршу с одной титькой - видел. |
01:24:32 |
И стриптизёршу, шестипалую на обе ноги. |
01:24:35 |
И стриптизёршу вообще без мозгов. |
01:24:38 |
Но никогда не видел |
01:24:41 |
Хотя в Марокко был. |
01:24:44 |
Танцуй, тварь! |
01:24:48 |
Давай с подскоком! |
01:24:51 |
Пошла в отрыв! |
01:25:02 |
Ты мне станцуй, пидорас! |
01:25:18 |
Думала, будет смешно, да? |
01:25:21 |
Вообще-то, да. |
01:25:23 |
Палку мне поставила. |
01:25:25 |
Ну сейчас и я тебе... |
01:25:27 |
блядь, палку поставлю. |
01:25:43 |
Газ! Тебе газ нужен! |
01:25:45 |
На хуй газ! На хуй! |
01:25:48 |
Я просто сделаю быстрячок. |
01:26:04 |
Откуда это у тебя? |
01:26:06 |
Бесполезный талант 37. |
01:26:35 |
Я сломала ногу. |
01:26:36 |
Ничего. Я кое-что смастерил. |
01:26:42 |
Я в тебя верю. |
01:26:45 |
Всегда. |
01:26:46 |
И верю, что ты можешь стать лучше. |
01:26:49 |
Ты достойна лучшего. |
01:26:51 |
Даже лучшего, чем я. |
01:26:54 |
И сейчас... |
01:26:55 |
я хочу, чтобы ты стала той... |
01:26:58 |
кем была рождена. |
01:27:01 |
Встань. |
01:27:08 |
Я бы на твоём месте отошёл. |
01:27:17 |
Открой-ка ту дверь, детка? |
01:27:47 |
Мы уничтожили почти все цистерны. |
01:27:50 |
Те, что остались - на пути к вертолётам. |
01:27:53 |
Вертолётов там два. |
01:27:55 |
Более чем достаточно, |
01:27:58 |
Кто умеет летать? |
01:28:03 |
Кто ещё умеет |
01:28:05 |
Я умею... но ни за какие, блин, |
01:28:09 |
Ладно. Спокойно. Я лечу. |
01:28:13 |
Пошли. |
01:28:21 |
Мы наверно останемся здесь, Врэй. |
01:28:24 |
Займётесь этим вместо меня, шериф? |
01:28:27 |
С удовольствием. |
01:28:28 |
Через три минуты. |
01:28:31 |
Хороший у тебя брат, Джей-Ти. |
01:28:33 |
Лучший в Техасе. |
01:28:38 |
Прыгай. |
01:28:42 |
Нет, по-другому. |
01:28:47 |
Нет. По-другому. |
01:29:37 |
Вертолёты - по ту сторону стены. |
01:29:47 |
Побежим, чтоб пятки сверкали! |
01:29:48 |
Нет! Если нас убьют, |
01:29:51 |
Неужели ты не понял? |
01:29:52 |
Противоядие - это мы! |
01:29:55 |
А как-нибудь вокруг можно обойти? |
01:29:57 |
Ждите здесь. |
01:30:25 |
Наверное, других биохимиков здесь нет? |
01:30:29 |
Думаю, что нет. |
01:30:32 |
Надо перебраться через стену. |
01:30:37 |
Я тут подумал, можно открыть |
01:30:41 |
Прямо на месте старой. |
01:30:44 |
Ты готовишь. Я на подхвате. |
01:30:48 |
Только арендную сильно не поднимай. |
01:30:52 |
Рецепт разделим.. |
01:30:53 |
и арендную разделим. |
01:31:00 |
Ставить надо на 120 градусах. |
01:31:06 |
Так и знал. |
01:31:07 |
А на сколько? |
01:31:09 |
- Мяса 4 кг? |
01:31:11 |
4 кг - на 12 часов. |
01:31:13 |
Обернув в фольгу, да? |
01:31:16 |
Нет... к чёрту фольгу. |
01:31:18 |
Чёрт. |
01:31:19 |
Помидоры - свежие? |
01:31:22 |
Из банки. |
01:31:24 |
- Да ладно? |
01:31:25 |
Мне достанешь? |
01:31:27 |
Не вопрос. |
01:31:28 |
Мы же братья. |
01:31:32 |
Спасибо тебе за это. |
01:31:34 |
Но ты запомни... |
01:31:36 |
рецепт надо унести |
01:31:39 |
Похоже, что-что... а это |
01:32:08 |
Нам сигнал. |
01:32:12 |
Милая Вишенка... |
01:32:15 |
мы все - за тобой. |
01:32:48 |
Вперёд! |
01:33:57 |
Врэй! |
01:34:02 |
Чёрт. Врэй. |
01:34:06 |
Ничего. |
01:34:07 |
Сможешь встать? Мы улетаем. |
01:34:34 |
Мне сказали поискать тебя здесь. |
01:34:39 |
А я уже, было, начал терять надежду. |
01:34:42 |
Прости. |
01:34:45 |
Но я соврала. |
01:34:49 |
Я хотела причинить тебе боль. |
01:34:55 |
Моя очередь. |
01:35:07 |
Хватит с папы мертвецов на сегодня. |
01:35:12 |
Никогда мне этот сукин сын |
01:35:16 |
Никчёмный был, как хрен у попа. |
01:35:27 |
- Ничего не трогайте. |
01:35:29 |
- Он сказал, ничего не трогать! |
01:35:32 |
- Да, я знаю! |
01:35:33 |
- Заткнись! |
01:35:35 |
Уселись, и ни хера тут не трогать! |
01:35:44 |
Все на местах? |
01:36:02 |
Включи дворники. |
01:36:08 |
Иди. Оставь меня. |
01:36:10 |
Нет, я тебя так не оставлю. |
01:36:13 |
У местных долбоёбов принято |
01:36:17 |
Видишь? Я смешная. |
01:36:21 |
Я тебя рассмешила. |
01:36:23 |
Летите к океану. |
01:36:24 |
Прикройте им тыл, и защищайте себя. |
01:36:27 |
Я не брошу тебя, Врэй. |
01:36:31 |
"Вдвоём против целого мира". |
01:36:34 |
Вас и будет двое. |
01:36:37 |
Обещаю. |
01:36:40 |
Я никогда не мажу. |
01:36:43 |
Не переживай, детка. |
01:36:46 |
Ты не пропадёшь. |
01:37:03 |
Поднимайся! |
01:37:18 |
Поднимайся! |
01:38:07 |
Всё стало так, |
01:38:11 |
Я стала той, о ком ты говорил. |
01:38:14 |
Нашла потерянных... |
01:38:16 |
изнурённых... |
01:38:19 |
тех, у кого не было надежды. |
01:38:21 |
Я их нашла и повела за собой. |
01:38:25 |
К земле, которую мы |
01:38:29 |
К земле у моря. |
01:39:05 |
Она прекрасна. |
01:39:08 |
Она красавица. |
01:39:13 |
Видел бы ты нас. |
01:39:15 |
Нас двое. |
01:39:17 |
Всё так, как ты сказал. |
01:39:20 |
Вдвоём против целого мира, малыш. |
01:39:23 |
Вдвоём против целого мира. |
01:39:37 |
Перевод: Stevvie |