Planet of the Apes The

tr
00:04:16 Kaybettin.
00:04:18 Yine.
00:04:24 Uçuş dizinini değiştirdim.
00:04:26 Bu kadar yeter.
00:04:28 Dikkatini ver.
00:04:30 Pericles, dur!
00:04:36 Seni çok iyi tanıyorum.
00:04:50 BİRLEŞİK DEVLETLER HAVA KUVVETLERİ
00:04:59 DİKKAT: CANLI HAYVAN
00:05:19 Hey. İşte buradasın.
00:05:22 Homo sapien sana kötü mü davrandı?
00:05:25 Rokete binmeni kıskandığı için.
00:05:27 - Erkek arkadaş düşünmüyor musun?
00:05:29 - Yani mutsuzluğu mu? Kalsın.
00:05:39 - Eğitiyorum.
00:05:42 Ona gen ve kromozom eklendi.
00:05:46 Sinirliyken odaklanamıyorlar,
00:05:51 Tebrikler Pericles, baba olacaksın.
00:05:55 - Yüzünde hınzır bir ifade gördüm.
00:06:00 Leo. Sana kartpostal var.
00:06:07 Leo!
00:06:10 İki yıl oldu.
00:06:14 Acele etme.
00:06:16 - Hayır. Seni özlüyoruz!
00:06:19 - Yoksa o işi şempanzeler mi yapıyor?
00:06:26 Sen ne zaman ciddi bir ilişkiye gireceksin?
00:06:54 Yüzbaşı Davidson, lütfen köprüye gelin.
00:07:07 - Bulduk.
00:07:09 Öyle. Elektromanyetik Fırtına.
00:07:12 - Tüm dijital saatler durdu.
00:07:16 - Güneş de. Yanına yaklaşana dek.
00:07:21 - Frekans sinyalleri alıyorum.
00:07:26 Dünyadan elektronik bir iletişim.
00:07:30 Fırtına onu bize geri yansıtıyor.
00:07:34 İşe ana çekirdekten geçmekle başlayalım.
00:07:38 Radyasyon gama ışını ölçümünü alalım.
00:07:42 Efendim, alınmayın ama bu bir zaman kaybı.
00:07:46 Standart prosedürler var...
00:07:48 - Prosedürlerin farkındayım, ama...
00:07:52 Önce maymun.
00:07:56 Neden işimi yapmama izin vermiyorsunuz?
00:07:59 O bir kanarya, bu da kömür madeni.
00:08:21 Dizinini takip et ve eve dön.
00:08:36 Hazır olun. 30 saniye sonra
00:08:57 Rotasını fırtınanın
00:09:02 Tamam Pericles, ilk dizine başla.
00:09:13 Ölçüm sistemlerini çalıştır.
00:09:21 Ateşleme.
00:09:31 Çevre ölçümleri yapmasını sağla.
00:09:37 UYARI: YÖRÜNGE HATASI
00:09:40 - Ne oldu?
00:09:43 Ona kilitlen.
00:09:44 KİLİTLENME GİRİŞİMİ
00:09:46 Yanıt veremez efendim.
00:09:48 - Kalp atışında artış var. Korkmuş.
00:09:53 Yapamıyorum.
00:09:55 SİNYAL KESİLDİ
00:09:57 Gitti.
00:09:59 Geri dönmeye eğitildi.
00:10:02 Sence hala yaşıyor mu?
00:10:05 SİNYAL KESİLDİ
00:10:08 - Efendim...
00:10:13 Nerede hata yaptığını görmek
00:10:25 - Sinyal kesiliyor.
00:10:29 Oberon 'a dönecektir.
00:10:31 Onu tutamıyorum.
00:10:33 Onu kaybettik.
00:10:35 - Bir şempanze daha gönderelim mi?
00:10:39 Bir kapsül daha israf edemem.
00:10:41 Tüm fırlatma işlemlerini kapatın.
00:11:13 DELTA KAPSÜLÜ
00:11:16 Efendim?
00:11:17 Delta kapsülü fırlatıldı.
00:11:22 Delta kapsülü, uçuşun izinsiz.
00:11:25 Şempanzemi geri alacağım.
00:11:27 O aracı hemen buraya getir!
00:11:30 İnsanın işini yapmaya
00:11:54 Alfa kapsülünü görüyorum.
00:12:12 Oberon, cevap ver!
00:12:27 Oberon, cevapla!
00:12:40 - Acil durum çağrısı alıyorum.
00:12:44 - Bilmiyorum, ama güçlü.
00:12:48 Acil durum! Acil durum!
00:12:51 Lütfen... Düşüyoruz! İmdat!
00:12:56 Delta, geri dön.
00:13:17 GÜN AY YIL
00:18:18 Bu bana baktı.
00:18:26 Çek kokuşmuş ellerini üstümden,
00:18:52 Kokuşmuş insanlar!
00:18:55 Berbat kokuyorsunuz!
00:19:51 Ben neredeyim?
00:19:55 Burası neresi?
00:20:08 Al! Açıktayım! Haydi!
00:20:11 Alttan sür! Al!
00:20:17 Çekilin! Yolu boşaltın!
00:20:20 İnsanları getirin!
00:20:26 Pis kokuyorsunuz!
00:20:29 Bunu alın bakalım!
00:20:35 - Aptal insan!
00:20:40 - İnsanlara taş atmanı kim söyledi?
00:20:44 Baban yanılıyor. Çok yanılıyor.
00:20:46 - Ona böyle dediğimi söyle.
00:20:50 - İnsan sevici.
00:21:11 Getirin!
00:21:17 Beni işimden etmeye mi çalışıyorsun?
00:21:21 Bunlar gördüğüm
00:21:25 ...en uyuz insanlar.
00:21:28 - İstemiyor musun?
00:21:34 Aklımı kaçırmış olmalıyım.
00:21:37 Sürümden kazanayım bari.
00:21:39 Pekala, onları çıkarın...
00:21:42 ...ve temizleyin! Çabuk!
00:21:51 İnin!
00:21:52 Kımıldayın!
00:21:54 Haydi! Acele edin!
00:22:00 Beyler sola! Hanımlar sağa lütfen!
00:22:05 Korkma.
00:22:06 Haydi.
00:22:09 Çok dokunaklı.
00:22:13 Çabuk. Şuradaki bit kaynıyor.
00:22:18 Ufaklığın dişlerine bakın.
00:22:32 Geri çekilin. Geri!
00:22:36 Gir şuraya!
00:22:42 Yürü! Sen de!
00:22:45 Sana kaç kere söyledim?
00:22:55 Yumuşadın.
00:22:58 Evet general. Bu doğru.
00:23:01 Ne yazık ki, tek parça
00:23:07 Bundan gözünü ayırma.
00:23:11 Kavgacı.
00:23:18 Bunlar meyve bahçelerini
00:23:22 Daima işe yarayan eski
00:23:26 Bir insanın içini boşaltıp
00:23:30 - İnsan Hakları grubu tepemde zaten.
00:23:34 Onları kim ister ki?
00:23:38 ...sürece konuşma özgürlüğünden yanayım.
00:23:42 Yeğenim doğum günü için
00:23:46 Mükemmel. Küçük olanlardan
00:23:51 Ama ergenlik çağına gelince
00:23:54 Evinizde istemeyeceğiniz bir şey
00:24:01 Hangisini istersen seç tatlım.
00:24:07 Şu.
00:24:09 Ne kadar güzel, değil mi?
00:24:17 Onu sizin için alayım efendim.
00:24:37 Ayrıca çok güzel bir
00:24:41 Sadece senin için.
00:24:45 Müessesenin ikramı.
00:24:51 Leş gibi insan kokuyorsun.
00:25:05 İnsanlara davranış
00:25:09 Bizleri de onlar kadar alçaltıyor.
00:25:17 Ari, gidelim.
00:25:26 Onları damgalayın! Teslim
00:25:51 Sıradaki!
00:26:07 Yine mi sen?
00:26:09 İnsanlara kötü muamele ve işkence
00:26:15 Saçmalıklarına katlanmamın
00:26:20 Durmamı mı istiyorsun?
00:26:23 Ben kimsenin yapmak
00:26:27 Siz kanayan yüreklilerin bu
00:26:31 ...yaratıklarla bütün bir
00:26:35 Aptal değiller. Bizimle eşit
00:26:39 Bunu kanıtlayacağım.
00:26:42 Yapma.
00:26:44 Yapma bunu.
00:26:48 Geri çekilin.
00:26:50 Al, kanıtın işte.
00:26:54 Şimdi onu öldürmem gerekecek.
00:26:56 Bana yardım et.
00:26:58 Lütfen.
00:27:01 Lütfen yardım et.
00:27:06 Başımı çok ağrıtıyorsun.
00:27:13 Bir bu sıkıntı eksikti!
00:27:16 Onu bana sat.
00:27:18 Çıldırdın mı sen? O vahşi.
00:27:22 İkisini de alırım.
00:27:24 Bu çok pahalıya patlar.
00:27:28 Bu çok...
00:27:31 ...çok pahalıya patlar.
00:27:39 Eminim, bir...
00:27:41 ...anlaşmaya varabiliriz.
00:27:46 Anlarsın ya.
00:27:53 Onları evime teslim et.
00:27:58 Semos, bana yardım et!
00:28:03 Efendiniz girince ayağa kalkın.
00:28:10 Vahşi insanlar.
00:28:13 Benim evimde.
00:28:16 Bu farklı görünüyor.
00:28:18 Nasıl farklı olabilir?
00:28:23 Konuklarım geldi.
00:28:25 Yabani olanları gözden uzak tut.
00:28:33 Özellikle de General Thade'den!
00:28:36 Ve ona kibar davransan iyi olur!
00:28:42 Ve yemekten önce ellerini de yıka.
00:28:52 Senatör, iyi akşamlar.
00:28:57 Ama bugün saçlarım berbat.
00:28:59 Fakat taranmaya bir servet harcıyor.
00:29:03 Her kuruşuna da değerim.
00:29:06 Temizlenmek ister misiniz?
00:29:10 Gerek yok.
00:29:28 - Bu maymunlar nasıl böyle oldu?
00:29:33 - Şeker için bana yalvarırlardı.
00:29:39 A.B.D. Hava Kuvvetleri.
00:29:57 İşini bitir.
00:30:04 Lütfen, herkes otursun.
00:30:08 Kır evimizden yeni döndük.
00:30:12 - Nasıldı?
00:30:14 Şehrin keşmekeşinden uzakta
00:30:19 Gidecek hiçbir yer yoktu.
00:30:22 Ağaç ve kayalardan
00:30:25 - Tek yaptığımız uyumaktı.
00:30:29 Politikadan uzak biraz zaman...
00:30:31 ...ihtiyacım olan şeydi.
00:30:35 Gençken günlerce ormanın
00:30:40 Şimdi ağaca zor tırmanıyorum.
00:30:42 Basmakalıp, ama doğru:
00:30:48 Nasıl bu kadar çabuk yaşlandım?
00:30:52 Şu kızınızla yaşamak, her maymunu
00:30:56 Uzun zamandır uğramıyorsunuz evimize.
00:30:59 Geç kaldığım için özür
00:31:05 Babama uğradım.
00:31:08 - Eski dostum nasıl?
00:31:11 Onu daha sık görmek istiyorum,
00:31:16 İnsanlar taşraları istila ediyor.
00:31:18 Yaşam alanlarına tecavüz ediyoruz.
00:31:21 Biz refah içinde yumuşarken,
00:31:24 Sayıları bizim dört katımız!
00:31:27 Neden hepsini kısırlaştırmıyoruz?
00:31:30 Maliyeti çok yüksek olur.
00:31:33 Ama bilim adamları bana bu...
00:31:35 ...insanların hastalıklar
00:31:39 Nasıl bilebiliriz ki?
00:31:40 Ordu, daha incelenmeden
00:31:48 Baba?
00:31:54 Bazen, belki, senato ordunun
00:31:59 ...kaçtığını düşünüyor.
00:32:01 Maymunların lehine aşırılık,
00:32:07 Fikirleriniz refahımız iÇin tehdittir!
00:32:10 İnsan sorunu parayla çözülemez!
00:32:13 Bunu bir kez denedik,
00:32:17 ...bizi neredeyse iflas ettiren
00:32:20 Bence şehir bana yetecek
00:32:25 Bu elbise benim insanlarımdan
00:32:31 Becerilerini inkar edebilir misiniz?
00:32:34 Gerçek bir kültürleri
00:32:38 İnsan kültüründeki her şey
00:32:50 Başınızı eğin!
00:32:55 Toprağın meyveleri
00:32:59 Bütün maymunları kendi suretinde
00:33:04 Döneceğin gün çabuk gelsin
00:33:09 - Amin.
00:33:20 Şimdi de bize bu hayvanların
00:33:24 Elbette var.
00:33:25 Senatörün kızı günahla flört ediyor.
00:33:41 Orada bir ruh var mı?
00:33:57 Havlunuz var mı?
00:34:06 İştahım kaçtı.
00:34:43 Bu sosyete yemeklerinden sıkıldım.
00:34:45 - Seni görmeye geldim.
00:34:49 Zamanını boşa harcadın.
00:34:52 Duygularım değişmedi.
00:34:54 Seni hala önemsiyorum.
00:35:00 Önemsediğin tek şey babamın
00:35:08 Bugün çıkardığın belayı biliyorum.
00:35:12 - Seni tutuklatabilirim.
00:35:17 Bu insanlar için çok şey
00:35:21 ...ama bana bir şey hissetmiyorsun.
00:35:36 Bir saniye efendim.
00:35:40 Ne var?
00:35:41 Bir şey bulduk.
00:36:17 - Sokağa çıkma yasağı var.
00:36:21 Burada kalırsanız zaten ölürsünüz.
00:36:27 Beni yakalandığımız yere
00:36:30 Ailem olmadan götürmem.
00:36:52 Burada gördüm.
00:36:56 Devam et.
00:36:58 Gökten bir şey düştü.
00:37:02 Gök gürlemesi gibi bir ses
00:37:07 - Rüya görmediğine emin misin?
00:37:11 Bakın.
00:37:20 - Bunu kimseye söylediniz mi?
00:37:23 Doğru size gelmeliyiz diye düşündük.
00:37:27 En doğru şeyi yaptınız.
00:38:18 - Bir koku alıyor musun?
00:38:22 Ve ben açlıktan ölüyorum.
00:38:36 Yaralanmışsın.
00:38:38 Nasıl kaçtın?
00:38:58 - Sen kimsin?
00:39:05 Beni geri götürmeye söz verdi.
00:39:09 Bu bir ev insanı.
00:39:17 Birlikte gideceğiz.
00:40:49 İyi geceler küçük kız.
00:41:16 Sen buraya. Sen şuraya.
00:41:18 Diğerleri benimle gelsin.
00:41:35 Kuzey kapısına bir manga yolla!
00:41:39 Durun! Biri geliyor.
00:41:56 Sizi önce bulduğum için şanslısınız.
00:41:59 Haydi. Onları ikna edebilirim.
00:42:02 - İkna yeteneğinizi biliriz.
00:42:05 Bu insanlarla işbirliği yapma.
00:42:09 Bana neden yardım ettin?
00:42:12 Neden bu riske girdin?
00:42:15 Çünkü...
00:42:17 ...sen diğerleri gibi değilsin.
00:42:21 Çıkış yolunu gösterirsen, sana dünyanı
00:42:31 Güven bana.
00:42:42 Çocukken...
00:42:44 ...gizlice şehrin dışına çıkardım.
00:42:51 Sana gösterebilirim.
00:42:53 Yakalanırsak,
00:42:57 Bana güven.
00:43:03 Kız ne olacak?
00:43:06 - Çocuk insan bu yolculuğa dayanamaz.
00:43:27 Her eve bakın!
00:43:31 - Hiç insan gördün mü?
00:43:43 Acele et!
00:43:48 - Baba.
00:43:50 Haydi!
00:44:13 Dur!
00:44:40 - Diğer insanlar nerede?
00:44:44 Bulduğunuzda hepsini öldürün.
00:44:48 Bela çıkaran hariç.
00:44:53 Efendim, senatörün kızı onlarla.
00:44:58 - Onu kaçırdılar mı?
00:45:07 Başka şansı yoktu.
00:45:13 Senatoya bildireceğim. Göğüslerini
00:45:18 Sizsiz zayıflar efendim.
00:45:41 - Baban cesur bir adamdı.
00:45:48 Bırak beni.
00:45:56 Thade yakında gelir.
00:46:02 Artık dönemem.
00:46:25 İndiğim yer burası.
00:46:29 - Bunu sen mi yaptın?
00:46:33 - Açıklayacağına eminim.
00:46:38 Olmayan şey konuşan maymunlar.
00:46:46 Goriller.
00:46:48 Maymunlar, evrim merdiveninin
00:46:52 İnsanların hemen üstünde.
00:47:00 Sakin olur musun?
00:47:07 - Ne var?
00:47:11 Boğuluruz.
00:47:12 Bu yüzden hergün
00:47:41 İnsan su altında
00:48:38 Sudan korktuğunuzu sanıyordum.
00:48:42 ...goril var dipte.
00:48:45 Burada olduğunu bilen
00:49:03 BAŞLAT
00:49:09 - O ne?
00:49:11 ...sağlayan bir frekans.
00:49:14 Konuşuyor mu?
00:49:16 Radyo dalgalarıyla.
00:49:18 Büyücülük.
00:49:19 Büyü değil, bilim.
00:49:31 Sinyal aldım.
00:49:32 Buradalar.
00:49:37 Bu bizi onlara götürür.
00:49:41 Kontol elimizde.
00:49:48 Kimsin sen?
00:49:49 Yüzbaşı Leo Davidson.
00:49:52 - Dünya'dan.
00:49:55 Hayvanat bahçesinde yaşar,
00:50:00 Düşman bölgesindeyiz.
00:50:03 ...bulup bu kabustan
00:50:07 Bize ne olacak?
00:50:12 Hiçbir yere.
00:50:16 - Dur!
00:50:33 Sakin ol küçük dostum.
00:50:35 Canını yakmayacağım.
00:50:38 Kendi malıma zarar vermem.
00:50:43 Ama bir istisna yapacağım.
00:50:53 Zarar gören olmadı.
00:50:57 Buraya gel.
00:50:59 Yaralanmadın, değil mi?
00:51:04 Ah bu çocuklar.
00:51:08 Ölü gibi dur.
00:51:11 - Öldür onu.
00:51:16 Öldürürsen, onun seviyesine
00:51:19 Kesinlikle.
00:51:22 O çok akıllıdır.
00:51:24 Maymun ve insanlar
00:51:28 "Ayrı, ama eşit."
00:51:32 Öyle bir şey.
00:51:35 Her neyse, tamamen aynı fikirdeyim.
00:51:38 Birlikte geçinip gidemez miyiz?
00:51:46 Ben size ayakbağı oluyorum.
00:51:53 Onlara yerimizi gösterir.
00:51:55 O halde, misafirimiz olsun.
00:51:58 Kelepçele.
00:52:05 Ah! Bunlar acıtıyor.
00:52:12 - Ne yapıyorsun?
00:52:17 - Bunu kim icat etti?
00:52:20 - Onsuz daha iyiyiz.
00:52:23 - Ne geçimsizsin.
00:52:26 - Hayır, öyle demedim.
00:52:29 Bu bütün türler için geçerli.
00:52:41 O insanların kızımı kaçırabileceği
00:52:47 Kendinizi suçlamayın senatör.
00:52:49 Onlara merhamet gösterdiniz.
00:52:53 Bakın nasıl karşılık verdiler.
00:52:55 Onları bulabilir misin?
00:53:00 Ellerimi çözerseniz.
00:53:03 Ne istiyorsun?
00:53:05 Sıkıyönetim ilan edin.
00:53:08 Bana mutlak güç verin.
00:53:10 Bu gezegeni tamamiyle
00:53:16 Şimdi korkak ya da kararsız
00:53:21 Kızınızı sağ olarak
00:53:44 Şehirde değil.
00:53:47 Bu insanı hafife alıyoruz.
00:53:50 Onu avlayacağım.
00:54:01 Beni babanız gönderdi.
00:54:06 İleri karakolları uyar.
00:54:10 Anlıyorum efendim.
00:54:12 Babamdan sonra en çok
00:54:15 Biz sadece asker değiliz.
00:54:20 Sana güveniyorum.
00:54:22 Başüstüne.
00:54:39 - Sormak istediğim çok soru var.
00:54:42 Şu "hayvanat bahçeleri"...
00:54:44 Nedir onlar?
00:54:47 - Son maymunlarımız oralarda.
00:54:51 Tükendiler.
00:54:53 Biz ormanları kestikten sonra...
00:54:56 ...sağ kalanlar...
00:54:59 ...kafeslere koyuldular.
00:55:02 Bilimsel deneylerde kullanıldılar.
00:55:04 - Bu korkunç.
00:55:08 Anlamıyorum.
00:55:11 Öyleyiz. Zekamız arttıkça,
00:55:17 Biliyordum. Hassassın.
00:55:21 Bir erkekte nadir bir özellik.
00:55:25 Maymunlarınız gördükleri
00:55:29 Konuşamıyorlar.
00:55:31 Onlara yaptıklarınız yüzünden,
00:55:37 Kafeste maymunlar.
00:56:02 Baba.
00:56:08 Fazla vaktim kalmadı.
00:56:11 Başına dert olan şu insandan...
00:56:14 ...bahset bana.
00:56:17 Onu yakalayacağım.
00:56:22 Hayır. Bana her şeyi anlatmıyorsun.
00:56:26 Onun bu dünyada doğmadığına
00:56:33 Yalnız mı gelmiş?
00:56:35 Evet.
00:56:37 Başkaları onu aramaya gelecek.
00:56:41 Nereden biliyorsun?
00:56:47 Sana anlatacağım bir şey var.
00:56:51 Babamın bana, onun...
00:56:53 ...babasının da ona
00:56:57 Semos'a uzanan soyumuz
00:57:03 Zamandan önceki zamanda...
00:57:06 ...bizler köleydik, insanlarsa...
00:57:10 ...efendiydi.
00:57:13 İmkansız.
00:57:39 Kır onu.
00:57:59 Elinde tuttuğun şey,
00:58:04 İcat etme gücünün.
00:58:06 Teknoloji gücünün.
00:58:09 Bunun karşısında, bizim
00:58:17 Bu, bin mızrağın gücüne sahip.
00:58:23 Seni uyarıyorum.
00:58:25 Zekaları, zalimlikleriyle
00:58:31 Hiçbir yaratık...
00:58:33 ...bu kadar alçak ve vahşi olamaz.
00:58:37 Bu insanı derhal bulmalısın.
00:58:40 Calima'ya gitmesine izin verme.
00:58:45 Yasak bölgeye mi?
00:58:48 Calima'da, bizim gerçek
00:58:57 Yok et onları.
00:58:59 Onları durduracağım baba.
00:59:03 Yok et onları.
00:59:04 Hepsini cehenneme yolla.
00:59:49 Bu nedir?
00:59:51 Bizi istemedikleri yere koyuyorlar.
00:59:54 Tepenin diğer tarafında ne var?
00:59:57 Calima'daki kutsal harabelere gidiyor.
01:00:00 - O ne?
01:00:04 ...kutsal yazıtlarımıza göre,
01:00:09 Yüce Tanrı'nın Semos'a hayat üflediği yer...
01:00:14 ...ilk maymuna.
01:00:16 Zamandan önceki zamanda.
01:00:22 Semos'un geri döneceği yer.
01:00:26 Tabii eğitimli maymunların çoğu için,
01:00:32 Köklerimizi açıklamada kullandığımız mecazlar.
01:00:35 Ben gerçekten bir Semos olduğundan şüpheliyim.
01:00:43 Ekibim orada, oraya gidiyoruz.
01:00:46 Hiç durmaz mı bu?
01:01:10 - Sudan korkuyorlar ha? Evet
01:01:13 - Nehri başka şekilde geçmeliyiz.
01:01:16 Zamanımız yok. Hava kararıyor.
01:01:27 Semos bana gülümsüyor.
01:01:29 Yine kazandım.
01:01:32 Çok sık kazanıyorsun.
01:01:38 Hepsini.
01:01:41 Hileci!
01:01:55 - Burada komutan kim?
01:01:58 - Geleceğinizi bilmiyordum...
01:02:04 - Bazı insanlar kaçtı!
01:02:08 Bu insanlar farklı.
01:02:16 Komik mi buldun?
01:02:18 Hayır, efendim.
01:02:20 Komutayı ele alıyorum.
01:02:47 Dizginleri tutun.
01:02:49 Sıkı tutunun. Nehri geçeceğiz.
01:02:57 Atlar çok iyi yüzerler.
01:03:07 İyi şanslar. İyi yolculuklar.
01:03:12 - Bırakıyor muyuz?
01:03:15 Hayır, durun. Bu intihar.
01:03:19 Bunun işe yarayacağını
01:03:42 Dualarımı duy Semos,
01:04:16 Hayır! Ben sizden yanayım!
01:04:25 Haydi!
01:05:39 Hadi !
01:05:40 Yüzmek zorundayız.
01:05:42 Hey!
01:05:44 Seni bırakmayacağım!
01:05:46 Haydi!
01:06:30 Hayır, Hayır, Hayır, bekle.
01:06:33 - Kim diyor?
01:06:35 Beni öldürmeye çalıştılar.
01:06:40 İnsan mı?
01:07:19 Yaralısın.
01:07:21 Çok sıkı tutunuyordu.
01:07:25 Askerler nehri akıntı yönünde
01:07:36 Nerede O?
01:07:38 - Nehri geçtiler.
01:07:40 - Durdurmadınız mı?
01:07:42 Atlarla geçtiler.
01:07:49 At mı?
01:07:50 Bizim atlarımız efendim.
01:08:30 Bağışla beni dostum.
01:08:34 Babam vefat etti.
01:08:36 Büyük bir lider ve Semos'un
01:08:41 Şimdi liderlik sırası sizde.
01:08:46 Tümenlere ayrılın.
01:08:48 Tümenler!
01:08:54 Savaşa hazır!
01:08:59 İleri marş borusunu çal!
01:09:32 Yarın Calima'ya ulaşacağız.
01:09:49 Bütün gece öyle duracak.
01:09:54 Asker, değil mi?
01:09:55 General'di. Yani, Thade'e
01:10:00 Thade kariyerini mahvedince,
01:10:05 Büyük bir askerdi.
01:10:10 Şimdi ise düşmanlar.
01:10:17 Dünyanı görmek isterdim.
01:10:20 Herhalde seni itip kakar
01:10:27 Sen beni korurdun.
01:10:42 Onları kurtaracağını sanıyorlar.
01:10:47 Arkadaşlarını bulduğun zaman
01:10:54 Ben de bunu söyledim.
01:10:58 Hayır.
01:11:00 Sadece yıldızlardan düştün.
01:12:18 Burada değiller.
01:12:32 Kimse yok mu?
01:12:39 TEMAS
01:12:48 Buraya hiç gelmediler.
01:12:52 Geleceklerini söyledin.
01:13:18 DİKKAT: CANLI HAYVAN
01:13:20 Hayır. Bu imkansız.
01:13:45 Nedir bu?
01:13:48 Benim gemim.
01:13:51 Bu harabeler binlerce yıllık.
01:13:55 Daha birkaç gün önce buradaydım.
01:14:16 Sinyalini aldığım şey buymuş.
01:14:28 Ne yapıyorsun?
01:14:30 Geminin güç kaynağı sonsuzdur.
01:14:41 A.B.D. HAVA KUVVETLERİ OBERON
01:14:44 Veritabanında görsel bir
01:14:48 Girebilirsem, ne olduğunu
01:15:00 Acil durum! Cevap ver, kontrol!
01:15:02 Talimat talebi! Düşüyoruz!
01:15:09 Elektromanyetik bir fırtınada
01:15:14 Zamanda ileriye sürüklenmişim.
01:15:18 Çarptığımızdan beri hiç
01:15:23 Burası balta girmemiş bir gezegen.
01:15:27 Yanımızda getirdiğimiz
01:15:32 ...çok daha güçlü...
01:15:33 ...ve çok daha zeki.
01:15:42 Maymunlar kontrolden çıktı.
01:15:45 Semos adlı...
01:15:47 ...kendi yetiştirdiğim erkek
01:15:52 Silahlarımız var, ama uzun
01:15:56 Ben belki gerçeği gördüm,
01:15:59 İyi öğrencilerdi...
01:16:12 Beni ararlarken hepsi ölmüş.
01:16:20 Biz senin sayende yaşıyoruz.
01:16:46 Bunlar da kim?
01:16:48 Haberin yayılmış.
01:16:51 ...bu insanı görmek istiyorlar.
01:16:54 Hepsini geri yollayın.
01:16:56 Nereye? Seninle olmak
01:18:13 Onları gördüm.
01:18:15 Sayıları ne?
01:18:16 Görebildiğim yere kadar.
01:18:19 Thade tüm lejyonlarını almış.
01:18:24 Şimdi kimseye hesap vermiyor.
01:18:32 Halkını buradan çıkarmak
01:18:37 Beni dinlemezler.
01:18:52 Bu savaşı kazanamayız.
01:18:56 Ayrılın ve dağılın.
01:18:58 Onları uzaklaştırırım.
01:19:03 Anlaşıldı mı? Haydi!
01:19:05 Gidelim!
01:19:07 Gidelim!
01:19:12 Haydi!
01:19:23 Halkının anlamasını sağlamalısın.
01:19:26 Bitti. Hiçbir yardım gelmiyor.
01:19:37 Sen geldin.
01:20:06 Dur! Yaklaş ve kendini tanıt!
01:20:15 Ne cesaretle buraya gelirsin?
01:20:19 Benim kararım değildi.
01:20:30 Thade'le konuşmak istiyorum.
01:21:11 Neden geldin?
01:21:24 Seninle olmak için.
01:21:38 Takas mı?
01:21:40 Bunu mu öneriyorsun?
01:21:47 Daha çocukken bile sokak
01:21:51 Ailen seni şımarttı.
01:21:58 Bak ne hale geldin.
01:22:01 Hata...
01:22:04 ...etmişim.
01:22:08 Beni bağışla.
01:22:27 İnsan olmak mı istiyorsun?
01:22:38 Öyleyse damgalarını taşı!
01:22:48 Bırak gitsin.
01:22:50 Yarın arkadaşlarıyla
01:23:34 Elektromanyetik bir fırtınada
01:23:39 Çarptığımızdan beri hiç
01:23:43 Çok üzgünüm.
01:23:47 Tüm bunlardan ben sorumluyum.
01:23:51 Ve asla eve dönemeyeceğim.
01:23:55 Tıpkı onlar gibi.
01:24:00 Maymunlar kontrolden çıktı.
01:24:14 Ben de eve dönemem.
01:24:18 Belki o kadar farklı değiliz.
01:24:23 Hayır. Çok farklıyız.
01:24:29 Sen kendinden başka herkesi düşünüyorsun.
01:24:33 Fark etmez. Maymun, insan.
01:24:38 Evren, zalimliği güçle ödüllendiriyor.
01:24:42 Hayır.
01:24:45 Her zaman değil.
01:24:54 Sadece nasıl bilmiyorum.
01:25:04 Yaranla ilgilensen iyi olur.
01:25:16 Cesaretine saygı duyuyorum.
01:25:20 Ama sana öğüdüm, onu bırakman...
01:25:25 ...ve dağlara gitmen.
01:25:46 YAKIT HÜCRESİ
01:25:55 DOLU
01:26:00 YAKIT DOLUYOR
01:26:12 Bir olasılık var.
01:26:15 Bu insanlar geminin arkasına gitsin.
01:26:18 - Saklanmasınlar, görülmeleri gerek.
01:26:22 Önde olacaksınız. Yemsiniz.
01:26:25 - Hiç kımıldamam.
01:26:28 - Bunu yapabilirim!
01:26:34 Tek şansımız var.
01:26:41 Hepiniz dinleyin!
01:26:43 Bir fikrim var.
01:26:45 Bir şansımız olabilir.
01:26:51 Bunu kazanabiliriz.
01:26:54 Daha önce yapıldı.
01:26:58 İnsanlık, tarihte inanılmaz şeyler yaptı.
01:27:01 Tarih size ait.
01:27:05 Bazen bir avuç insan da
01:27:10 Bu, beklediğiniz gün!
01:27:17 Leo!
01:27:21 Thade'in ordusunu yenemeyeceğini biliyorsun.
01:27:26 Kafalarını karıştırabiliriz.
01:27:32 Thade'i tanımıyorsun.
01:27:37 Ne olursa olsun.
01:27:39 Ben de buna güveniyorum.
01:28:24 Geminin arkasına!
01:28:26 Çocukları geminin arkasına götürün!
01:28:30 Haydi, çabuk! Hemen!
01:28:53 - Ben de gideyim.
01:28:54 - Yardım edebilirim!
01:28:57 Arkaya geçmelerini sağla.
01:29:24 - Ne yapıyorsun?
01:29:26 - Geri git!
01:29:27 Kalıyorum!
01:29:39 İlk birliği yolla.
01:29:50 Geliyorlar.
01:30:06 Tanrım.
01:30:36 Acele et.
01:30:57 Yüce İsa
01:31:06 Haydi
01:31:10 Haydi
01:31:11 YAKIT HÜCRELERİ
01:31:37 TÜKENDİ
01:32:00 Bekleyin.
01:32:22 Şimdi! Saldırın!
01:32:38 Bu silah varken onları yenemeyiz!
01:32:56 Bu insandan bıktım.
01:34:14 Hayır! Dur!
01:35:17 Savaşım Thade'le, seninle değil!
01:35:21 Öyleyse savaşın benimle!
01:38:15 Semos.
01:38:50 Pericles. Benden daha iyi indin.
01:38:57 Efendim, kehanet doğruymuş.
01:39:00 Semos bize geri döndü.
01:39:06 Gel.
01:39:08 Gidip maymunlara evrimi açıklayalım.
01:42:31 Bizi köleye dönüştürecek!
01:42:33 Öldür onu!
01:42:35 Dinle. Siz buradan geldiniz.
01:42:38 Sizi buraya biz getirdik. Doğru.
01:42:44 Semos herkesi öldürdü.
01:42:51 Yalan söylüyor!
01:42:53 Bana yardım et!
01:42:54 Dostum, öldür onu!
01:43:06 İnandığım her şey bir yalanmış!
01:43:09 Sen ve ailen bize ihanet ettiniz!
01:43:13 Sana artık yardım etmeyeceğim.
01:43:25 Ari...
01:45:18 İyi misin?
01:45:19 Eve geldin.
01:45:21 Tehlike geçti. Çıkabilirsin.
01:45:28 Ne? Bitti mi?
01:45:30 Ben de tam saldırıya hazırlanıyordum.
01:45:43 Mezarlara işaret koymayacağız.
01:45:47 Gelen hiç kimse maymunlarla
01:45:51 Bundan böyle, yasları...
01:45:53 ...birlikte tutulacak.
01:46:10 Ona iyi bak, olur mu?
01:46:12 Onu kafese koymayacağıma söz verebilirim.
01:46:33 Beni buraya getiren fırtınayı buldu.
01:46:37 Dinle...
01:46:39 ...herkes için anlamı büyük olur...
01:46:42 ...eğer kalırsan.
01:46:47 Benim için öyle olur.
01:46:50 Gitmek zorundayım.
01:46:52 Geri dönmeliyim.
01:47:00 Birgün, bir hikaye anlatacaklar.
01:47:03 Yıldızlardan gelen ve dünyamızı değiştiren...
01:47:08 ...bir insan hakkında.
01:47:13 Kimi bunun bir masal olduğunu söyleyecek.
01:47:19 Onun asla gerçek olmadığını.
01:47:24 Ama ben bileceğim.
01:47:48 Sende kalsın.
01:47:50 Sana teşekkür etmek istiyorum.
01:47:53 İnsanlarla yepyeni bir ticaret
01:48:00 Sorun değil.
01:48:02 Güle güle uzay adamı.
01:48:04 Pekala çocuklar,
01:48:21 Belki geri dönersin.
01:50:22 DÜNYA YÖRÜNGESİNE YAKLAŞIYOR
01:50:39 Z.D.C. Hava Trafik Kontrol'den
01:50:46 kimliği belirsiz uçak. Duyuyor musun?
01:50:49 - Duyuyorum.
01:50:52 - Yasak hava sahasına giriyorsun.
01:50:55 - İniş izni!
01:50:58 UYARI İNİŞ TAKIMI ARIZASI
01:51:00 Yapamam!
01:51:53 BU TAPINAKTA VE MAYMUNLARIN KALPLERİNDE
01:51:56 GEZEGENİN KURTARICISI
01:51:59 GENERAL THADE'İN ANISI
01:52:24 Olduğun yerde kal!
01:52:26 Ellerini göster!
01:52:44 Ellerini havaya kaldır!