Planet of the Apes The

it
00:04:05 Hai perso.
00:04:07 Di nuovo.
00:04:12 Ho cambiato la sequenza di volo.
00:04:15 Basta così.
00:04:17 Fai attenzione.
00:04:18 Pericle, smettila!
00:04:24 Come ti conosco bene, eh?
00:04:38 USAF OBERON
00:04:46 ATTENZlONE: ANlMALl VlVl
00:05:05 Ehi, eccoti qua.
00:05:08 L'homo sapiens è stato cattivo con te?
00:05:11 E' solo invidia del razzo.
00:05:13 - Mai considerato un uomo vero?
00:05:17 - Mi tengo i miei scimpanzé, grazie.
00:05:24 - Lo sto addestrando.
00:05:27 E' una scimmia transgenica.
00:05:31 Quando le frustri si deconcentrano.
00:05:36 Ehi, Pericle,
00:05:40 - Mi sembrava molto soddisfatto di sé.
00:05:45 Ehi, Leo, una cartolina per te.
00:05:51 Leo!
00:05:54 Sono passati due anni.
00:05:57 Fai con comodo.
00:05:59 - No, ci manchi!
00:06:02 - O fanno tutto gli scimpanzé?
00:06:09 Tu quando t'impegni seriamente...
00:06:36 Capitano Davidson,
00:06:49 - L'ho trovata.
00:06:51 lnfatti, è una tempesta
00:06:54 - Gli orologi digitali si sono fermati.
00:06:58 - Lo è anche il Sole, da lontano.
00:07:01 - Sto rilevando dei segnali.
00:07:07 Sono comunicazioni elettroniche
00:07:11 La tempesta ce le manda
00:07:15 lnizieremo con un passaggio
00:07:18 Con rilevazione di raggi gamma.
00:07:22 Signore, è una perdita di tempo.
00:07:25 Abbiamo delle procedure. . .
00:07:27 - Conosco le procedure, ma. . .
00:07:31 Mandiamo una scimmia. Se è sicuro,
00:07:35 Perché non mi permette
00:07:38 Lui è il canarino, quella è la miniera.
00:07:59 Segui la sequenza e torna a casa.
00:08:15 State pronti. Lancio capsula Alfa
00:08:34 Programma la sua rotta
00:08:39 Okay, Pericle, avvia la sequenza uno.
00:08:50 Attiva i sistemi di rilevazione.
00:08:57 Accensione.
00:09:07 Fagli iniziare a prendere
00:09:13 ATTENZlONE ERRORE Dl TRAlETTORlA
00:09:16 - Che c'è?
00:09:18 Lo localizzi.
00:09:19 TENTATlVO Dl LOCALlZZAZlONE
00:09:22 Non può reagire, signore.
00:09:24 - C'è un'impennata nel ritmo cardiaco.
00:09:28 Non ci riesco.
00:09:30 SEGNALE lNTERROTTO
00:09:32 E' andato.
00:09:34 E' addestrato a tornare.
00:09:37 Sarà ancora vivo?
00:09:40 SEGNALE lNTERROTTO
00:09:42 - Signore. . .
00:09:47 Studierò le sequenze
00:09:59 - Il segnale è disturbato.
00:10:03 Tornerà all'Oberon.
00:10:05 Sto perdendo il segnale.
00:10:06 E' andato, l'abbiamo perso.
00:10:08 - Mandiamo un'altra scimmia?
00:10:12 Non perderò un 'altra capsula.
00:10:14 Disattivate le sequenze di lancio.
00:10:45 CAPSULA DELTA
00:10:47 Signore.
00:10:49 La capsula Delta è stata lanciata.
00:10:53 ll suo volo non è autorizzato!
00:10:56 Vado a recuperare il mio scimpanzé.
00:10:58 Riporti qua la capsula!
00:11:01 Mai mandare una scimmia
00:11:24 Ho avvistato la capsula Alfa.
00:11:41 Oberon, rispondete!
00:11:56 Oberon, rispondete!
00:12:09 - Sto ricevendo un SOS, signore.
00:12:12 - Non lo so, ma il segnale è forte.
00:12:16 SOS! SOS! Rispondete!
00:12:18 Richiediamo... Precipitiamo! SOS!
00:12:24 Capsula Delta, abortisca!
00:12:44 GlORNO MESE ANNO
00:17:32 Questo qua mi ha guardato.
00:17:40 Toglimi le mani di dosso,
00:18:05 Umani puzzolenti!
00:18:08 Puzzate!
00:19:01 Dove sono?
00:19:05 Cos'è questo posto?
00:19:18 Passa! Passa qua!
00:19:21 Dribbla! Forza!
00:19:27 Fate largo! Largo!
00:19:30 Dagli agli umani!
00:19:35 Puzzate!
00:19:38 Prendete questo!
00:19:43 - Stupidi umani!
00:19:49 - Chi ti ha detto di fare così?
00:19:53 Beh, ha torto.
00:19:55 E puoi anche dirgli
00:19:58 Amante degli umani.
00:20:18 Muovetevi!
00:20:24 Vuoi mandarmi in fallimento?
00:20:28 Questi sono i più pulciosi. . .
00:20:32 . . .sudici umani che abbia mai visto.
00:20:34 - Non li vuoi?
00:20:40 Devo essere impazzito.
00:20:43 Dovrò rimediare con la quantità.
00:20:45 Forza, tirateli fuori. . .
00:20:48 . . .e ripuliteli! Presto!
00:20:57 Andiamo!
00:20:58 Muovetevi!
00:21:00 Forza, sbrigatevi!
00:21:06 l signori a sinistra
00:21:10 Non aver paura.
00:21:11 Forza.
00:21:13 Molto commovente. Ho la vista
00:21:18 Forza. Quello è pieno di pidocchi.
00:21:22 Controlla i denti della piccola.
00:21:36 lndietro. lndietro!
00:21:40 Dentro!
00:21:45 Muoviti! Anche tu!
00:21:48 Come te lo devo dire d'indossare
00:21:58 Di solito gli stacchi un arto, Limbo.
00:22:01 Sì, generale. E' vero.
00:22:04 Purtroppo valgono di più intatti.
00:22:09 Tienilo d'occhio, questo.
00:22:13 E' vispo.
00:22:20 Erano questi che rubavano
00:22:24 Conosco un vecchio rimedio
00:22:28 Si sventra un umano e si appende
00:22:32 ll movimento per i diritti umani
00:22:36 l filantropi. Chi li vuole?
00:22:38 Sono a favore della libertà di parola,
00:22:43 Ho promesso un animale domestico
00:22:47 Ottimo. Quelli piccoli
00:22:51 Ma liberatene prima
00:22:55 Se c'è una cosa che non vuoi
00:23:02 Quello che vuoi, tesoro.
00:23:07 Quella.
00:23:09 Guarda quanto è carina.
00:23:17 La prendo subito, signore.
00:23:36 E ho un bel collare nuovo. . .
00:23:40 . . .tutto per te.
00:23:43 Offre la casa.
00:23:49 Puzzi di umani.
00:24:03 E' disgustoso il modo in cui
00:24:06 E' umiliante per noi
00:24:14 Ari, andiamo.
00:24:23 Marchiateli.
00:24:46 ll prossimo!
00:25:02 Non ancora tu.
00:25:04 Non posso stare a guardare
00:25:10 lo ti sopporto solo per via
00:25:15 Vuoi che ti lasci in pace?
00:25:18 lo faccio il lavoro
00:25:21 Non vedo voi santerelli
00:25:25 . . .con queste bestie pericolose,
00:25:29 Possono imparare a vivere
00:25:33 E io lo dimostrerò.
00:25:35 Non lo fare.
00:25:38 Non lo fare.
00:25:41 State indietro.
00:25:44 Ecco la prova che volevi.
00:25:47 Ora dovrò farlo ammazzare.
00:25:49 Aiutami.
00:25:51 Ti prego.
00:25:54 Ti prego, aiutami.
00:25:59 Mi stai facendo venire
00:26:05 Non ho bisogno
00:26:09 Vendimelo.
00:26:10 Sei impazzita? E' selvaggio.
00:26:14 Allora li compro tutti e due.
00:26:16 Ti costerebbe caro.
00:26:20 Ti costerebbe. . .
00:26:22 . . .molto, molto caro.
00:26:31 Sono certa che. . .
00:26:33 . . .riusciremo ad accordarci.
00:26:37 Sai?
00:26:43 Portameli a casa.
00:26:49 Semos, aiutami!
00:26:53 Alzatevi quando entra
00:27:00 Degli umani selvaggi. . .
00:27:03 . . .in casa mia.
00:27:06 Questo sembra diverso.
00:27:08 Come può essere diverso?
00:27:12 l miei ospiti sono arrivati.
00:27:14 Tieni nascosti quelli selvaggi.
00:27:22 Specialmente al generale Thade!
00:27:25 E bada di essere gentile con lui!
00:27:31 E lavati le mani prima di cena.
00:27:41 Senatore, buonasera.
00:27:45 l capelli mi stanno male oggi.
00:27:47 Eppure spende una fortuna
00:27:51 Ma valgo ogni centesimo.
00:27:54 Volete rinfrescarvi?
00:27:58 No, stiamo bene.
00:28:15 - Perché sono così queste scimmie?
00:28:20 - Dovrebbero scodinzolarci intorno.
00:28:25 L'aeronautica degli Stati Uniti.
00:28:43 Finisci il tuo lavoro.
00:28:50 Prego, sedetevi.
00:28:54 Siamo appena tornati
00:28:57 - Com'è stata la vacanza?
00:28:59 lo mi rilasso, lontano
00:29:04 Non c'è niente da fare.
00:29:07 Ci sono solo alberi e rocce.
00:29:10 - Tu non hai fatto che dormire.
00:29:13 Mi ci voleva un po' di tempo. . .
00:29:16 . . .lontano dalla politica.
00:29:19 Da giovani ci perdevamo per giorni
00:29:24 Ora riesco a malapena
00:29:26 E' un cliché, ma è vero:
00:29:31 Come ho fatto a invecchiare
00:29:35 La vita con tua figlia
00:29:40 Non ti facevi vedere da un pezzo.
00:29:42 Chiedo scusa per il ritardo, senatore.
00:29:48 Mi sono fermato da mio padre.
00:29:50 - Come sta il mio vecchio amico?
00:29:54 Vorrei vederlo più spesso,
00:29:58 Gli umani infestano le campagne.
00:30:00 Siamo noi che invadiamo
00:30:03 Loro si moltiplicano
00:30:06 Ci sono quattro umani
00:30:09 Perché non li sterilizziamo tutti?
00:30:12 ll costo sarebbe proibitivo.
00:30:15 Anche se gli scienziati
00:30:17 . . .che gli umani sono portatori
00:30:20 Come potremmo saperlo?
00:30:22 L'esercito brucia i corpi
00:30:29 Papà.
00:30:35 A volte, forse, il senato trova
00:30:40 . . .un po' estremi.
00:30:42 L'estremismo in difesa delle scimmie
00:30:47 Le tue idee minacciano
00:30:50 ll problema umano non si può risolvere
00:30:54 Ci abbiamo provato una volta
00:30:57 . . .con uno stato assistenziale
00:31:00 Non potrei sopportare
00:31:05 ll mio indumento l'ha fatto
00:31:10 Potete negare il suo talento?
00:31:13 E' chiaro che sono capaci
00:31:17 Tutto, nella cultura umana,
00:31:29 Abbassate la testa!
00:31:34 Ti ringraziamo, o Semos,
00:31:37 Benedicici, padre, che hai creato
00:31:42 Venga presto il tuo ritorno,
00:31:47 - Amen.
00:31:57 Ora ci dirai che queste bestie
00:32:01 Certo che ce l'hanno.
00:32:02 La figlia del senatore
00:32:17 C'è un'anima là dentro?
00:32:32 Avete un asciugamano?
00:32:41 Ho perso l'appetito.
00:33:17 Mi annoiano queste cene
00:33:19 - Sono venuto per vedere te.
00:33:23 Stai perdendo tempo.
00:33:26 l miei sentimenti non sono cambiati.
00:33:28 lo provo ancora qualcosa per te.
00:33:33 A te importa solo dell'influenza
00:33:41 So dei guai che hai causato oggi.
00:33:45 - Potrei farti arrestare.
00:33:50 Provi tanto affetto
00:33:53 . . .eppure non provi niente per me.
00:34:08 Un momento, signore.
00:34:11 - Cosa c'è?
00:34:16 Pensiamo che tu debba vederlo.
00:34:47 Per noi c'è il coprifuoco.
00:34:49 Se ti vedono ti uccidono.
00:34:51 Se rimanete qui, siete già morti.
00:34:57 Puoi riportarmi
00:35:00 Non senza la mia famiglia.
00:35:21 Ecco. L'ho visto qui.
00:35:25 Continua.
00:35:27 E' caduto qualcosa dal cielo,
00:35:31 C'è stato un rumore tonante
00:35:35 - Non l'avrai sognato?
00:35:39 Guarda.
00:35:47 - Non l'avete detto a nessuno?
00:35:50 Sapevamo di dover venire
00:35:54 Avete fatto benissimo.
00:36:43 Lo senti quell'odore?
00:36:45 Non cominciare.
00:36:47 E io muoio di fame.
00:37:00 Sei ferito.
00:37:02 Come siete fuggiti?
00:37:21 - Chi sei?
00:37:28 Lei mi riporterà
00:37:32 Questo è un umano da casa.
00:37:39 Ci andremo insieme.
00:39:09 Buonanotte, bambina.
00:39:34 Voi andate di là.
00:39:36 Gli altri con me.
00:39:52 Mandate una squadra
00:39:56 Aspettate! Arriva qualcuno.
00:40:12 Siete fortunati
00:40:15 Venite con me.
00:40:18 - Sappiamo come ragionano le scimmie.
00:40:21 Non t'immischiare
00:40:25 Perché mi hai aiutato?
00:40:27 Perché hai corso questo rischio?
00:40:31 Perché. . .
00:40:32 . . .tu sei insolito.
00:40:36 Fammi uscire di qui e ti mostrerò
00:40:45 Fidati di me.
00:40:56 Da piccola. . .
00:40:58 . . .uscivo di nascosto dalla città
00:41:05 Vi farò strada.
00:41:07 Se ci prendono
00:41:10 Fidati di me.
00:41:17 E lei?
00:41:19 - Una bambina umana non può farcela.
00:41:39 Controllate ogni casa!
00:41:43 - Hai visto degli umani?
00:41:55 Presto!
00:41:59 - Papà.
00:42:02 Forza!
00:42:23 Fermati!
00:42:50 - Dove sono gli altri umani?
00:42:54 Quando li trovi uccidili tutti.
00:42:57 Eccetto l'agitatore.
00:43:02 Signore, la figlia del senatore
00:43:07 - L'hanno presa?
00:43:16 Non ha avuto scelta.
00:43:21 Lo riferirò al senato.
00:43:26 Sono deboli senza di te, signore.
00:43:48 - Tuo padre era coraggioso.
00:43:55 Lasciami.
00:44:03 Thade sarà presto qui.
00:44:08 Ormai non più.
00:44:31 Sono atterrato là.
00:44:35 Tu hai fatto quello?
00:44:36 No, i miei retrorazzi.
00:44:38 - Sono sicura che ci spiegherà tutto.
00:44:42 Le scimmie parlanti
00:44:50 Gorilla.
00:44:52 Le scimmie sono più in basso
00:44:56 Appena sopra gli umani.
00:45:04 Vuoi calmarti?
00:45:11 - Cosa c'è?
00:45:14 Affoghiamo.
00:45:15 Per questo preghiamo ogni giorno
00:45:43 Quanto può resistere
00:46:38 Credevo aveste paura dell'acqua.
00:46:42 Gorilla morti sul fondo.
00:46:44 Qualcun altro sa che sei qui.
00:47:02 lNlZlO
00:47:08 - Cos'è quello?
00:47:10 . . .che mi permette di parlare
00:47:12 Parla?
00:47:14 Con le onde radio.
00:47:16 Stregoneria.
00:47:17 Non è stregoneria, è scienza.
00:47:28 Ho stabilito un contatto.
00:47:30 Sono già qui.
00:47:34 Ci porterà da loro.
00:47:38 Ora siamo noi il gorilla
00:47:45 Chi sei?
00:47:46 Capitano Leo Davidson. Pilota
00:47:49 - Del pianeta Terra.
00:47:52 Vivono negli zoo
00:47:57 Questo è territorio ostile.
00:47:59 . . .per trovare i miei amici
00:48:03 Che ne sarà di noi?
00:48:08 Da nessuna parte.
00:48:12 Basta!
00:48:13 Ne ho abbastanza di te!
00:48:28 Calma, piccoletto.
00:48:30 Non ti farò del male.
00:48:33 Non danneggerei la mia proprietà.
00:48:38 Ma farò un'eccezione.
00:48:48 Non si è fatto male nessuno.
00:48:51 Vieni qui.
00:48:53 Non ti sei fatto niente, vero?
00:48:58 l ragazzi si riprendono subito.
00:49:02 Fai il morto.
00:49:04 - Uccidilo.
00:49:09 Se lo uccidi ti abbassi
00:49:13 Esattamente.
00:49:15 Lei è molto intelligente.
00:49:17 L'ho sentita parlare
00:49:21 ''Separati ma pari. ''
00:49:25 Qualcosa del genere. Giusto?
00:49:27 Comunque, io la penso
00:49:30 Non possiamo andare
00:49:38 lo sono di troppo qui.
00:49:44 Li condurrà da noi.
00:49:47 Allora sarà nostro ospite.
00:49:49 Ammanettalo.
00:49:57 Ahi! Questi cosi fanno male.
00:50:03 - Ma che fai?
00:50:08 - Chi ha inventato quel coso?
00:50:11 - Ora siamo più al sicuro.
00:50:13 - Perché sei così difficile?
00:50:16 - Non intendevo. . .
00:50:19 E questo vale per tutte le specie.
00:50:31 Se avessi pensato che quegli umani
00:50:36 Non sentirti in colpa, senatore.
00:50:39 Sei stato compassionevole con loro.
00:50:42 E guarda come ti ripagano.
00:50:44 Puoi ritrovarla?
00:50:49 Se mi sleghi le mani.
00:50:52 Cosa vuoi?
00:50:54 Dichiara la legge marziale.
00:50:57 Dammi il potere assoluto. . .
00:50:59 . . .di liberare il pianeta
00:51:04 Non è il momento di essere
00:51:09 Sono l'unico che possa
00:51:31 Non è in città.
00:51:34 Stiamo sottovalutando questo umano.
00:51:37 Gli darò io la caccia.
00:51:48 Mi manda tuo padre.
00:51:53 Avvertite gli avamposti.
00:51:56 Ho capito, signore.
00:51:58 A parte mio padre,
00:52:01 Non siamo solo soldati.
00:52:06 Conto su di te.
00:52:08 Sì, signore.
00:52:24 - Vorrei farti tante domande.
00:52:27 Questi ''zoo'' di cui parli. . .
00:52:29 Cosa sono? Questa parola
00:52:32 - Ci stanno i nostri ultimi gorilla.
00:52:36 Sono estinti.
00:52:38 Dopo che abbiamo distrutto
00:52:41 . . .i pochi sopravvissuti. . .
00:52:43 . . .sono stati messi in gabbia.
00:52:46 Vengono usati
00:52:48 - E' orribile.
00:52:52 Non capisco.
00:52:55 Più siamo intelligenti più diventa
00:53:01 Lo sapevo. Sei sensibile.
00:53:04 Una qualità rara in un maschio.
00:53:08 Perché i vostri gorilla
00:53:12 Non sanno parlare.
00:53:14 Forse scelgono di non farlo,
00:53:19 l gorilla in gabbia. Come no.
00:53:44 Padre.
00:53:49 Non ho molto tempo.
00:53:52 Parlami di questo umano. . .
00:53:55 . . .che ti turba.
00:53:58 Lo catturerò senza difficoltà.
00:54:03 No. Non mi stai dicendo tutto.
00:54:07 Tu credi che non sia di questo mondo.
00:54:13 E' venuto solo?
00:54:15 Sì.
00:54:18 Altri verranno a cercarlo.
00:54:21 Come puoi saperlo?
00:54:26 Ho qualcosa da dirti.
00:54:30 Una cosa che mi disse mio padre. . .
00:54:33 . . .e che suo padre disse a lui. . .
00:54:37 . . .risalendo fino a Semos.
00:54:43 Nel tempo prima del tempo. . .
00:54:45 . . .gli schiavi eravamo noi
00:54:49 . . .erano i padroni.
00:54:52 lmpossibile.
00:55:16 Rompilo.
00:55:36 Quella che tieni in mano
00:55:40 ll loro potere d'invenzione.
00:55:43 ll loro potere tecnologico.
00:55:45 Contro questa, la nostra forza
00:55:53 Questa ha il potere
00:55:59 Ti avverto.
00:56:00 ll loro ingegno va di pari passo
00:56:06 Nessuna creatura. . .
00:56:08 . . .è altrettanto subdola
00:56:12 Devi trovare presto questo umano.
00:56:15 Non permettergli
00:56:20 L'area proibita?
00:56:23 Calima contiene il segreto
00:56:31 Maledetti.
00:56:33 lo lo fermerò, padre.
00:56:37 Maledetti.
00:56:39 Che vadano tutti all'inferno!
00:57:21 Cos'è?
00:57:23 l gorilla li mettono
00:57:26 Cosa c'è dall'altra parte?
00:57:29 Porta alle sacre rovine di Calima.
00:57:32 - Cos'è?
00:57:36 . . .secondo le nostre sacre scritture,
00:57:41 E' dove l'Onnipotente
00:57:45 . . .il primo gorilla.
00:57:48 Nel tempo prima del tempo.
00:57:53 E' là che Semos tornerà.
00:57:56 l gorilla colti considerano
00:58:02 Delle metafore che usiamo
00:58:06 Dubito che sia mai esistito
00:58:13 ll mio equipaggio è là,
00:58:16 Ma non si ferma mai?
00:58:39 - Hanno davvero paura dell'acqua?
00:58:41 Dovremmo attraversare il fiume
00:58:44 Non c'è tempo. Quando farà buio
00:58:55 Semos mi favorisce.
00:58:57 Ho vinto di nuovo.
00:59:00 Tu vinci troppo spesso.
00:59:06 Tutte quante.
00:59:09 Baro!
00:59:22 - Chi comanda qui?
00:59:26 - Non sapevo che. . .
00:59:30 - Sono fuggiti degli umani.
00:59:34 Questi umani sono diversi.
00:59:42 Lo trovi divertente?
00:59:44 No, signore.
00:59:46 Prendo il comando.
01:00:12 Prendi le redini.
01:00:14 Reggiti forte.
01:00:21 l cavalli sono ottimi nuotatori.
01:00:30 Auguri. Fate una bella cavalcata.
01:00:36 - Lo lasci andare?
01:00:38 No, aspetta. Questo è un suicidio.
01:00:42 Solo un umano potrebbe escogitare
01:01:04 Odi le mie preghiere, Semos,
01:01:37 No! No! Sono dalla vostra parte!
01:01:46 Forza!
01:02:57 Coraggio, dobbiamo nuotare.
01:03:00 Ehi!
01:03:02 Non ti lascerò andare!
01:03:04 Andiamo!
01:03:45 No, no, aspetta.
01:03:48 - Chi l'ha detto?
01:03:51 Hanno cercato d'uccidermi
01:03:56 Umano?
01:04:33 Sei ferito.
01:04:35 Si reggeva forte.
01:04:38 l soldati cercheranno un guado.
01:04:49 - Dov'è?
01:04:53 Non li avete fermati?
01:04:55 Erano a cavallo.
01:05:01 A cavallo?
01:05:03 Dei nostri cavalli, signore.
01:05:41 Perdonami, amico mio.
01:05:45 Ho perso mio padre.
01:05:47 Era un gran condottiero,
01:05:52 E' ora che sia tu a condurci.
01:05:57 Fai formare le divisioni.
01:05:59 Formate le divisioni!
01:06:04 ln assetto di guerra!
01:06:09 Date il segnale di marciare!
01:06:40 Domani arriveremo a Calima.
01:06:57 Rimarrà così tutta la notte.
01:07:01 E' un soldato, vero?
01:07:03 Un generale. Beh, lo era
01:07:07 Quando Thade gli rovinò la carriera
01:07:13 Era un grande soldato.
01:07:17 E ora sono nemici.
01:07:23 Mi piacerebbe vedere il tuo mondo.
01:07:26 Probabilmente ti metterebbero
01:07:33 Mi proteggeresti tu.
01:07:49 Loro credono che li salverai.
01:07:53 Ma una volta trovati i tuoi amici
01:07:59 lo non gli ho promesso niente.
01:08:03 No.
01:08:05 Sei solo caduto dalle stelle.
01:09:19 Non ci sono.
01:09:34 C'è nessuno?
01:09:40 CONTATTO
01:09:48 Non ci sono mai stati.
01:09:53 Avevi detto che sarebbero venuti
01:10:18 ATTENZlONE: ANlMALl VlVl
01:10:21 E' impossibile.
01:10:44 Cos'è?
01:10:46 E' la mia nave.
01:10:49 Queste rovine sono qui
01:10:53 lo ero qui pochi giorni fa.
01:11:12 Era questo il segnale
01:11:24 Cosa fai?
01:11:26 Ha una fonte d'energia
01:11:41 Forse posso accedere
01:11:44 Potrebbe aiutarmi a capire
01:11:55 SOS! Rispondete!
01:11:58 Richiediamo istruzioni!
01:12:04 Cercavamo un pilota
01:12:09 Sono stato spinto avanti nel tempo.
01:12:13 Non riceviamo comunicazioni
01:12:17 Questo pianeta è disabitato.
01:12:21 Le scimmie che abbiamo con noi
01:12:26 ...e intelligenti...
01:12:27 ...di quanto non immaginassimo.
01:12:36 Abbiamo perso il controllo
01:12:39 Un maschio di nome Semos...
01:12:41 ...che io stessa ho allevato,
01:12:45 Abbiamo delle armi ma non credo
01:12:49 Forse avevo intuito la verità,
01:12:53 Erano ottimi studenti...
01:13:05 Sono tutti morti
01:13:12 Noi siamo vivi grazie a te.
01:13:37 Loro chi sono?
01:13:39 Si è sparsa la voce.
01:13:42 . . .l'umano che sfida i gorilla.
01:13:45 Rimandali a casa.
01:13:47 E come? Hanno lasciato
01:15:01 Li ho visti.
01:15:02 Quanti sono?
01:15:04 Non ne vedevo la fine.
01:15:07 Thade ha tutte le sue legioni.
01:15:11 Non risponde più a nessuno.
01:15:19 Questa gente deve andarsene.
01:15:23 Non mi ascolteranno.
01:15:38 Questa è una battaglia
01:15:41 Sparpagliatevi.
01:15:44 lo li attirerò.
01:15:49 Va bene? Coraggio!
01:15:51 Forza!
01:15:53 Forza!
01:15:57 Coraggio!
01:16:08 Devi farglielo capire.
01:16:11 E' finita. Non verrà nessuno
01:16:21 Tu sei venuto.
01:16:49 Alt!
01:16:57 Come osi presentarti qui?
01:17:01 Non è stata una mia decisione.
01:17:12 Desidero parlare con Thade.
01:17:51 Perché sei venuta?
01:18:03 Per stare con te.
01:18:17 Uno scambio?
01:18:19 E' questo che mi proponi?
01:18:26 Anche da bambina
01:18:29 La tua famiglia ti viziava.
01:18:36 E guarda cosa sei diventata.
01:18:39 Mi sono. . .
01:18:42 . . .sbagliata.
01:18:46 Perdonami.
01:19:05 Così vuoi essere umana?
01:19:15 Allora porta il loro marchio!
01:19:24 Lasciala tornare da loro.
01:19:26 Può morire coi suoi amici domani.
01:20:08 Cercavamo un pilota
01:20:14 Non riceviamo comunicazioni
01:20:17 Mi dispiace tanto.
01:20:21 Sono responsabile di tutto questo.
01:20:24 E non tornerò mai più a casa.
01:20:29 Proprio come loro.
01:20:33 Abbiamo perso il controllo
01:20:47 Neanch'io posso tornare a casa.
01:20:51 Forse non siamo poi tanto diversi.
01:20:55 No. Siamo molto diversi.
01:21:01 A te importa di tutti
01:21:05 Che differenza fa, gorilla, umani,
01:21:10 L'universo premia la crudeltà
01:21:14 No.
01:21:16 Non sempre.
01:21:25 Solo che non so ancora come.
01:21:35 Sarà meglio che ti curi la ferita.
01:21:46 Rispetto il tuo coraggio.
01:21:50 Ma ti consiglio di mettere via
01:21:54 . . .e di scappare verso le montagne.
01:22:15 CELLA COMBUSTlBlLE
01:22:23 PlENA
01:22:29 COMBUSTlBlLE
01:22:40 C'è una possibilità.
01:22:43 Quella gente la voglio
01:22:46 - Non nascosta, dev'essere visibile.
01:22:49 Voi starete davanti,
01:22:52 - lo non mi muoverò.
01:22:55 - Posso farlo!
01:23:01 Abbiamo un'unica possibilità.
01:23:08 Ascoltate, gente!
01:23:10 Ho un'idea.
01:23:11 Forse abbiamo una chance.
01:23:18 Possiamo vincere la battaglia.
01:23:20 E' già stato fatto. Sul mio pianeta.
01:23:24 Gli uomini hanno fatto
01:23:27 Quella storia appartiene a voi.
01:23:31 A volte anche pochi individui
01:23:36 Questa è l'occasione che aspettavate!
01:23:42 Leo!
01:23:46 Sai di non poter sconfiggere
01:23:51 Potremmo disorientarli.
01:23:57 Tu non conosci Thade.
01:24:02 T'inseguirà fino alla morte.
01:24:04 Ci conto.
01:24:46 Mettetevi dietro la nave!
01:24:48 Mandate i bambini dietro la nave!
01:24:53 Forza, muovetevi!
01:25:14 - Lasciami andare con loro.
01:25:15 - Ma io sono capace!
01:25:18 Aiutami a mandarli tutti dietro.
01:25:44 - Cosa fai?
01:25:45 - Torna indietro!
01:25:47 lo rimango qui!
01:25:58 Manda la prima ondata.
01:26:08 Arrivano.
01:26:24 Oddio.
01:26:52 Forza.
01:27:12 Gesù!
01:27:21 Forza.
01:27:24 ATTlVAZlONE
01:27:26 CELLE COMBUSTlBlLE
01:27:52 ESAURlTE
01:28:14 Aspettate.
01:28:35 Ora! Via!
01:28:50 Con quell'arma
01:29:07 Sono stufo di questo umano.
01:30:22 No! Aspetta!
01:31:23 lo ce l'ho con Thade, non con te.
01:31:26 Allora ce l'hai con me!
01:34:13 Semos.
01:34:47 Pericle. Un atterraggio
01:34:54 Signore, la profezia è vera.
01:34:57 Semos è tornato da noi.
01:35:02 Vieni.
01:35:04 Andiamo a spiegare l'evoluzione
01:38:19 Ci trasformerà tutti in schiavi!
01:38:21 Uccidetelo!
01:38:22 Ascoltami. Voi venite da qui.
01:38:25 Vi abbiamo portato noi qui.
01:38:31 . . .ha ammazzato tutti.
01:38:38 Sta mentendo!
01:38:40 Aiutami!
01:38:41 Amico mio, uccidilo!
01:38:52 Tutto ciò in cui credevo
01:38:55 Tu e la tua famiglia
01:38:59 Non ti aiuterò più.
01:39:10 Ari. . .
01:40:58 Tutto a posto?
01:41:00 Sei tornato a casa.
01:41:02 Non c'è pericolo.
01:41:08 Come, è tutto finito?
01:41:10 Stavo giusto per fare la mia mossa.
01:41:23 Le tombe non avranno lapidi.
01:41:26 Nessuno potrà distinguere
01:41:30 Saranno pianti insieme. . .
01:41:33 . . .come dovrebbe essere,
01:41:48 Abbi cura di lui, va bene?
01:41:51 Posso prometterti
01:42:11 Ci sono le coordinate della tempesta
01:42:14 Sai. . .
01:42:16 . . .significherebbe molto
01:42:19 . . .se tu rimanessi.
01:42:24 Significherebbe molto per me.
01:42:27 Devo partire adesso.
01:42:29 Devo cercare di tornare a casa.
01:42:36 Un giorno racconteranno una storia. . .
01:42:40 . . .su un umano che venne
01:42:44 . . .e cambiò il nostro mondo.
01:42:49 Ci sarà chi dirà che è solo
01:42:55 . . .e che non è mai esistito.
01:42:59 Ma io saprò la verità.
01:43:23 Tienilo.
01:43:25 Sai, vorrei ringraziarti. . .
01:43:28 . . .di avermi aperto gli occhi
01:43:34 Nessun problema.
01:43:36 Addio, astronauta.
01:43:38 Allora, ragazzi, chi vuole comprare
01:43:54 Forse tornerai.
01:45:50 ORBlTA TERRESTRE
01:46:07 Torre di controllo
01:46:13 Velivolo non identificato, mi sentite?
01:46:16 - Vi sento.
01:46:22 - Chiedo il permesso di atterrare!
01:46:25 ATTENZlONE
01:46:27 Non posso!
01:47:17 lN QUESTO TEMPlO
01:47:21 PER l QUALl SALVO' lL PlANETA
01:47:23 LA MEMORlA DEL GENERALE THADE
01:47:47 Fermo dove sei!
01:47:49 Mostraci le mani!
01:48:07 Mani in alto!
01:54:53 Sottotitolato da :
01:54:54 IlTALlANI