Planet of the Apes
|
00:00:19 |
Mon dernier rapport avant l'atterrissage |
00:00:23 |
Nous sommes sur pilote automatique, |
00:00:27 |
J'ai bordé mon équipage |
00:00:30 |
et je vais bientôt aller |
00:00:32 |
les rejoindre. |
00:00:34 |
Dans moins d'une heure, nos six mois |
00:00:38 |
Six mois dans l'espace lointain. |
00:00:41 |
Selon notre temps, du moins. |
00:00:44 |
Selon la théorie du Dr Hasslein sur le temps |
00:00:50 |
la Terre aura vieilli de presque 700 ans |
00:00:54 |
tandis qu'on a à peine vieilli. |
00:00:59 |
Peut-être. |
00:01:01 |
Ce qui est sans doute vrai, est que |
00:01:04 |
les hommes qui nous envoyés faire |
00:01:08 |
Vous qui lisez mes mots aujourd'hui |
00:01:12 |
Une espèce meilleure, j'espère. |
00:01:15 |
Je quitte le 20e siècle sans regrets, mais... |
00:01:18 |
une dernière chose. |
00:01:20 |
Si quelqu'un m'écoute, du moins. |
00:01:22 |
Rien de scientifique. |
00:01:27 |
Vu d'ici, |
00:01:30 |
tout semble différent. |
00:01:33 |
Le temps est courbe. |
00:01:35 |
L'espace est... infini. |
00:01:37 |
ça écrase l'ego humain. |
00:01:42 |
Je me sens seul. |
00:01:52 |
C'est à peu près tout. |
00:01:56 |
Dites-moi, pourtant... |
00:01:59 |
L'homme, cette merveille de l'univers, |
00:02:02 |
ce paradoxe glorieux, |
00:02:06 |
se bat-il toujours contre son frère, |
00:02:10 |
affame-t-il toujours |
00:02:16 |
TEMPS TERRESTRE - ANNEE 2673 |
00:07:14 |
ça va ? |
00:07:23 |
Stewart ? |
00:07:28 |
Stewart ? |
00:07:48 |
On est dans la flotte ! |
00:07:51 |
On coule ! Dodge, mesure l'atmosphère ! |
00:08:08 |
Landon, envoie un dernier signal ! |
00:08:12 |
Quel signal ? |
00:08:14 |
À la Terre ! Qu'on a atterri ! |
00:08:58 |
L'air est respirable ! |
00:09:01 |
Fais exploser le panneau |
00:09:12 |
ça ne sert à rien ! |
00:09:14 |
Laisse tomber ! Abandonnez le vaisseau ! |
00:09:47 |
TEMPS TERRESTRE - ANNEE 3978 |
00:11:03 |
Il coule. |
00:11:08 |
Une fois... |
00:11:12 |
Deux fois... |
00:11:17 |
Adjugé. |
00:11:23 |
OK. On est parti pour rester ici. |
00:11:39 |
Bon, où sommes-nous ? |
00:11:41 |
Tu en as une idée, capitaine ? |
00:11:43 |
On est à 320 années-lumière de la Terre, |
00:11:46 |
sur une planète inconnue en orbite autour |
00:11:51 |
C'est assez précis pour toi ? |
00:11:54 |
ça pourrait être Bellatrix. |
00:11:57 |
C'est trop blanc pour Bellatrix. |
00:12:00 |
Tu n'as pas eu le temps de lire les bandes. |
00:12:03 |
Donc en fait, tu ne sais pas, si ? |
00:12:06 |
Que s'est-il passé ? |
00:12:08 |
On n'était pas programmé |
00:12:11 |
La question n'est pas tant de savoir |
00:12:15 |
On a assez dormi pour tenir un moment. |
00:12:18 |
Commençons à gagner |
00:12:59 |
Dodge, fais un test du sol. |
00:13:04 |
- T'as tes capteurs ? |
00:13:06 |
- Ton compteur Geiger ? |
00:13:11 |
Voyons. Un pistolet, |
00:13:14 |
20 cartouches, un kit de premiers secours, |
00:13:19 |
On a assez de nourriture et d'eau |
00:13:23 |
Combien de temps dure un jour ? |
00:13:25 |
C'est une bonne question. |
00:13:28 |
Landon ! |
00:13:29 |
Hé, Landon ! |
00:13:31 |
Joins-toi à l'expédition. |
00:13:36 |
Désolé. Je pensais à Stewart. |
00:13:40 |
Fuite d'air. Morte dans son sommeil. |
00:13:42 |
ça n'a pas l'air de te toucher. |
00:13:45 |
Un peu tard pour la veillée funèbre. |
00:13:48 |
ça veut dire qu'on a quitté la Terre |
00:13:52 |
De notre temps. |
00:13:55 |
Tu grisonnes. |
00:13:59 |
À part ça, tu es assez fringant |
00:14:04 |
J'ai consulté les horloges. |
00:14:08 |
On a quitté la Terre depuis 2000 ans, |
00:14:11 |
à 10 ans près. |
00:14:14 |
Tu n'arrives toujours pas à l'admettre ? |
00:14:16 |
Le temps a effacé tout ce que tu connaissais. |
00:14:20 |
Tout est poussière. |
00:14:22 |
Prouve-le. |
00:14:24 |
Si on ne rentre pas, |
00:14:27 |
C'est un fait, Landon. |
00:14:32 |
Rien ne poussera ici. |
00:14:36 |
Tout l'azote est retenu dans les nitrates. |
00:14:39 |
Pas d'ionisation dangereuse ? |
00:14:41 |
Non. |
00:14:43 |
Bon... |
00:14:45 |
S'il n'y pas de vie ici, |
00:14:50 |
Après ça, plus rien à manger. Allons-y. |
00:14:53 |
Dans quelle direction ? |
00:14:56 |
Par là. |
00:14:58 |
Pour une raison particulière ? |
00:15:00 |
Aucune. |
00:15:05 |
Allez... |
00:17:57 |
Tout le monde va bien ? |
00:18:00 |
Vérifions l'eau. |
00:18:10 |
280 ml. |
00:18:18 |
ça ne tient pas debout. |
00:18:20 |
Du tonnerre, des éclairs et pas de pluie. |
00:18:23 |
Une couverture nuageuse la nuit. |
00:18:25 |
Cette étrange luminosité... |
00:18:28 |
Si on pouvait connaître la position... |
00:18:30 |
Qu'est-ce que ça t'apprendrait ? |
00:18:34 |
OK, OK. |
00:18:36 |
Tu es à 300 années-lumière |
00:18:40 |
Tes proches sont morts et oubliés |
00:18:44 |
20 ! Même si tu pouvais rentrer, |
00:18:50 |
Taylor, arrête de l'énerver. |
00:18:52 |
Il n'y a plus qu'une réalité : ici et maintenant. |
00:18:55 |
Admets-le, |
00:18:58 |
Je suis prêt à mourir. |
00:19:02 |
Il est prêt à mourir. |
00:19:05 |
ça ne te met pas la larme à l'il ? |
00:19:07 |
Et une autre victoire pour l'esprit humain. |
00:19:18 |
Explique-moi un truc, OK ? |
00:19:23 |
Tu t'es porté volontaire. Pourquoi ? |
00:19:25 |
Oublie ça. Je vais t'expliquer. |
00:19:27 |
Tu étais l'enfant chéri de la promo de 1972. |
00:19:30 |
Quand ils t'ont désigné pour LA mission, |
00:19:34 |
Pas sans perdre |
00:19:37 |
Lâche-moi, tu veux ? |
00:19:39 |
Oh, et la gloire. N'oublions pas ça. |
00:19:42 |
Il y a un bronze de toi grandeur nature |
00:19:46 |
Il est sans doute verdi maintenant |
00:19:50 |
Mais ne disons surtout pas |
00:19:53 |
- Taylor, je te dis de me lâcher. |
00:19:57 |
L'immortalité. |
00:20:01 |
Eh bien, tu y es presque arrivé. |
00:20:03 |
À part Dodge et moi, |
00:20:08 |
Et avec la mort de notre charmante lieutenant |
00:20:16 |
Tu as eu ce que tu voulais. ça te plaît ? |
00:20:20 |
OK. Tu m'as bien cerné. |
00:20:23 |
Mais pourquoi ne puis-je te cerner ? |
00:20:25 |
N'essaie pas. |
00:20:27 |
Dodge, là. Il n'est pas du tout comme moi. |
00:20:29 |
Mais il a du bon sens. |
00:20:32 |
Il irait à poil dans un volcan en activité |
00:20:35 |
s'il pensait qu'il pourrait y apprendre |
00:20:39 |
Mais toi... Tu ne cherches rien. |
00:20:41 |
Tu es négatif. |
00:20:44 |
- Et je ne suis pas prêt à mourir. |
00:20:48 |
Tu pensais que la vie sur Terre |
00:20:52 |
Et qu'as-tu fait ? Tu as fui. |
00:20:54 |
Non, non. Ce n'est pas vrai, Landon. |
00:20:57 |
Moi aussi je cherche. |
00:20:59 |
Mes rêves sont différents des tiens. Je ne |
00:21:05 |
il doit y avoir quelque chose |
00:21:11 |
Taylor, viens là ! |
00:21:52 |
Un signe de vie. |
00:22:08 |
S'il y en a ici, il y en a ailleurs. |
00:22:11 |
Et ailleurs, et encore ailleurs. |
00:22:13 |
Trouvons-les. |
00:24:50 |
Capitaine ! |
00:24:53 |
Regarde ! |
00:25:11 |
Des épouvantails ? |
00:25:14 |
Allons voir. |
00:26:02 |
Au diable les épouvantails ! |
00:27:26 |
Taylor ! |
00:27:28 |
Regarde ça. |
00:27:55 |
Taylor, regarde ! |
00:29:43 |
Ils n'ont pas laissé grand chose, hein ? |
00:30:15 |
Au moins, |
00:30:19 |
Bénis soient les végétariens. |
00:30:26 |
Ils ont l'air plus ou moins humains, |
00:30:29 |
mais je crois qu'ils sont muets. |
00:30:41 |
On n'est pas descendu au bon arrêt. |
00:30:45 |
Tu es censé être l'optimiste, Landon. |
00:30:50 |
Si c'est ce qu'ils ont de mieux ici, |
00:35:58 |
Souriez. |
00:36:39 |
Lequel portait les vêtements étranges ? |
00:36:43 |
Celui-ci. |
00:36:46 |
Survivra-t-il ? |
00:36:49 |
Je ne sais pas. |
00:36:51 |
Cet animal a perdu beaucoup de sang. |
00:37:00 |
Il n'y a pas de sonde ici. Trouves-en une ! |
00:37:03 |
Oui, chef. |
00:37:05 |
Cet endroit est sale, docteur. |
00:37:07 |
Docteur, ces animaux sont sales. Ils puent |
00:37:13 |
Pourquoi ne sont-ils pas nettoyés |
00:37:16 |
- Tu n'as pas l'air d'aimer ton travail. |
00:37:21 |
Tu m'avais promis |
00:37:24 |
Je l'ai fait. |
00:37:28 |
Mais le système de quota a été aboli. |
00:37:31 |
- Tu as réussi. Pourquoi pas moi ? |
00:37:34 |
Je suis psychologue pour animaux, c'est tout. |
00:37:38 |
Tu te débrouilles bien |
00:37:41 |
C'est parce que le Dr Zaius |
00:37:45 |
Nous posons ici les fondations |
00:37:50 |
par nos études |
00:37:54 |
Ils sont quand même sales, docteur. |
00:37:57 |
Et leur morsure est septique. Là. Regardez ça. |
00:38:01 |
Tenez son menton. |
00:38:29 |
- Bonjour, Dr Zira. |
00:38:31 |
- Comment va le patient ? |
00:38:34 |
Dès qu'on ouvre la porte, |
00:38:39 |
Eh bien ! |
00:38:41 |
Et que voulons-nous ce matin ? |
00:38:43 |
Voulons-nous quelque chose ? Allez. Parle. |
00:38:46 |
Allez. |
00:38:48 |
Parle. |
00:38:49 |
Tu veux du sucre, vétéran ? |
00:38:54 |
Ils pourraient vous blesser, docteur. |
00:38:56 |
Oh, ne soyez pas stupide. Il est apprivoisé. |
00:38:59 |
Ils sont tous apprivoisés |
00:39:02 |
Bien, il vif. |
00:39:06 |
Toujours douloureuse, hein ? |
00:39:08 |
Vous voyez ? |
00:39:15 |
Cet il vif est remarquable. |
00:39:18 |
Il essaie toujours de former des mots. |
00:39:20 |
Vous savez ce qu'on dit. |
00:39:29 |
Quoi maintenant ? |
00:39:33 |
On dirait qu'il veut quelque chose. |
00:39:36 |
Faites attention, docteur. |
00:39:39 |
Je vous avais prévenue. |
00:39:40 |
Essaie encore et je te casse le bras ! |
00:39:45 |
Bonjour, Votre Excellence. |
00:39:47 |
Dr Zaius. |
00:39:51 |
Bonjour, monsieur. |
00:39:54 |
Ouvrez, s'il vous plaît. |
00:39:56 |
Je suis si heureuse que vous ayez pu venir. |
00:39:58 |
Monsieur, il est là-bas. |
00:40:03 |
il vif... |
00:40:06 |
Montre-lui. Vas-y. |
00:40:08 |
Fais ton tour. |
00:40:10 |
Parle. |
00:40:11 |
Allez. Parle encore. |
00:40:16 |
Là ! Vous y croyez ? |
00:40:19 |
Oui, amusant. |
00:40:21 |
Un homme qui se conduit comme un singe. |
00:40:26 |
Dr Zaius, on jurerait qu'il vous répond. |
00:40:30 |
Il a un don d'imitation. |
00:40:33 |
Très rare. |
00:40:35 |
Il se sert de cette couverture pour s'habiller. |
00:40:39 |
Je me demande combien il obtiendrait |
00:40:43 |
Un animal ? |
00:40:46 |
Regardez ! |
00:40:47 |
Il bouge ses doigts. |
00:40:49 |
Parce qu'il vous a vu bouger les vôtres. |
00:40:52 |
Mais peut-être qu'il a compris. |
00:40:55 |
L'homme n'a pas d'intelligence. |
00:40:58 |
On peut lui apprendre quelques tours faciles. |
00:41:02 |
Je suis désolée mais je ne suis pas d'accord. |
00:41:05 |
- Selon mes expériences... |
00:41:10 |
La chirurgie du cerveau expérimentale |
00:41:14 |
et je suis tout à fait pour. |
00:41:16 |
Mais vos études sur le comportement |
00:41:20 |
Suggérer qu'on puisse apprendre |
00:41:25 |
à partir de l'étude de l'homme est absurde. |
00:41:29 |
De plus, l'homme est nuisible. |
00:41:31 |
Il mange toute la nourriture dans la forêt, |
00:41:35 |
puis migre dans nos ceintures vertes |
00:41:42 |
Plus vite il sera exterminé, mieux ça sera. |
00:41:46 |
C'est une question de survie simienne. |
00:42:01 |
C'est celle que vous vouliez, docteur ? |
00:42:05 |
Oh, oui. Merci. |
00:42:07 |
il vif, j'ai un cadeau pour toi. |
00:42:21 |
Mettez-la avec lui. |
00:43:17 |
Cornelius ! Là-haut. |
00:43:20 |
Tu dois travailler ce soir ? |
00:43:23 |
Non. |
00:43:24 |
Moi non plus. |
00:43:30 |
Oh, Cornelius. |
00:43:48 |
Voilà il vif. |
00:43:51 |
Celui dont je t'ai parlé. |
00:43:53 |
Qu'a-t-il de si spécial ? |
00:43:56 |
Regarde. |
00:43:58 |
Salut, il vif. |
00:43:59 |
Comment va ta gorge aujourd'hui ? |
00:44:07 |
- Regarde ! Elle s'en souvient ! |
00:44:10 |
De la transfusion sanguine. |
00:44:12 |
Zira, franchement ! |
00:44:13 |
Tu sais, ils ne peuvent... Attention. |
00:44:15 |
Voilà le patron. |
00:44:17 |
Quelque chose l'ennuie. |
00:44:23 |
Bonjour, Dr Zaius. |
00:44:25 |
- Vous connaissez... le Dr Cornelius, |
00:44:29 |
Le jeune singe à la bêche. Vous préparez |
00:44:34 |
- Avec l'accord de l'Académie. |
00:44:38 |
J'espère pouvoir compter dessus. |
00:44:41 |
Cornelius, un avertissement amical. |
00:44:43 |
En excavant des artefacts, assurez-vous |
00:45:02 |
Gardes ! |
00:45:04 |
Gardes ! |
00:45:28 |
Arrêtez ! |
00:45:30 |
Vous allez le blesser ! |
00:45:32 |
Faites-le rentrer. |
00:45:37 |
Cornelius ! Cornelius, |
00:45:40 |
j'aimerais discuter |
00:45:44 |
Certainement, monsieur. |
00:45:48 |
Je ne comprends pas |
00:45:52 |
Qu'essaie de prouver le Dr Zira ? |
00:45:54 |
Que l'homme peut |
00:46:07 |
ECRIRE |
00:46:36 |
- Que s'est-il passé ? |
00:46:39 |
- Vous avez un onguent ? |
00:46:47 |
Je suis désolée, il vif. |
00:46:55 |
Julius ! |
00:46:59 |
Je vous avais dit ce qui arriverait ! |
00:47:01 |
Julius, arrêtez, arrêtez, arrêtez ! |
00:47:03 |
ça ne fait rien ! |
00:47:04 |
Julius, ne lui faites pas mal ! |
00:47:09 |
Julius ! |
00:47:17 |
Ce sont des voleurs nés. |
00:47:26 |
MON NOM EST TAYLOR |
00:47:32 |
Apportez-moi un collier et une laisse. |
00:47:35 |
- Je vais le faire sortir d'ici. |
00:47:39 |
- En plus, c'est contraire aux règles. |
00:47:53 |
Tu... tu ne me ferais pas mal, hein, |
00:48:00 |
Taylor ? |
00:48:18 |
C'est un numéro. |
00:48:20 |
Les humains ne peuvent pas écrire. |
00:48:22 |
Chéri, tu es un scientifique. |
00:48:24 |
Ne crois-tu pas ce que tu vois ? |
00:48:31 |
Où as-tu appris à faire ça ? |
00:48:36 |
"À l'école |
00:48:38 |
publique Jefferson." |
00:48:47 |
"À Fort Wayne, |
00:48:49 |
dans l'Indiana." |
00:48:54 |
Sur cette planète dont tu prétends venir ? |
00:49:03 |
Peut-être est-il intelligent. |
00:49:06 |
Mais il est aussi... fou. |
00:49:08 |
Cornelius. |
00:49:10 |
Cornelius, s'il te plaît. |
00:49:17 |
"Dodge a été tué pendant la chasse." |
00:49:20 |
"Qu'est devenu... Landon ?" |
00:49:25 |
Je ne sais pas. |
00:49:28 |
Ils sont tombés du ciel avec toi ? |
00:49:35 |
"On n'est pas tombé. On a volé." |
00:49:37 |
Voler est scientifiquement impossible. |
00:49:40 |
Et même en cas contraire, pourquoi voler ? |
00:49:43 |
Où ça vous emmènerait ? |
00:50:02 |
"Vous avez des cartes ?" |
00:50:18 |
On est ici. Tu as été capturé là-bas. |
00:50:24 |
Tu es tombé dans l'eau là-bas ? |
00:50:27 |
Tu as rejoint la rive... |
00:50:29 |
Tu as traversé le désert ? |
00:50:32 |
Les montagnes ? |
00:50:35 |
Plusieurs jours et nuits. |
00:50:37 |
Et tu as atteint la jungle. |
00:50:40 |
Impossible. |
00:50:44 |
Cornelius, |
00:50:48 |
Aucune créature ne peut survivre dans |
00:50:56 |
"Comment expliquez-vous ma présence ?" |
00:50:59 |
Je ne l'explique pas. |
00:51:01 |
Et je ne vais pas essayer. |
00:51:05 |
Mais, et ta théorie ? |
00:51:09 |
L'existence de quelqu'un comme Taylor |
00:51:12 |
Tu veux qu'on me coupe la tête ? |
00:51:15 |
Ne sois pas stupide. |
00:51:19 |
Non, ils le nieront. |
00:51:22 |
Cornelius a imaginé une hypothèse brillante. |
00:51:25 |
Mais j'ai sans doute tort. |
00:51:27 |
Selon laquelle le singe a évolué |
00:51:31 |
peut-être l'homme. |
00:51:33 |
Lors de son voyage dans la zone interdite, |
00:51:35 |
il a découvert des traces d'une culture |
00:51:40 |
- Les preuves étaient très faibles. |
00:51:44 |
Avant que le Dr Zaius et la moitié de |
00:51:48 |
La vérité scientifique est-elle hérétique ? |
00:51:51 |
Et si Taylor était exactement |
00:51:54 |
Une mutation. |
00:51:56 |
Le chaînon manquant |
00:52:01 |
et le singe. |
00:52:04 |
Susceptible, hein ? |
00:52:08 |
"Je ne suis pas un chaînon manquant." |
00:52:10 |
Bon, s'il était un chaînon manquant, |
00:52:15 |
Eh bien, peut-être que non. |
00:52:18 |
Oh, non, merci. |
00:52:22 |
- Cornelius, montre-toi fort ! |
00:52:26 |
On a tous les deux un bel avenir. |
00:52:28 |
Le mariage, des carrières intéressantes. |
00:52:31 |
Je vais avoir une augmentation. |
00:52:34 |
Dr Zaius. |
00:52:37 |
Avez-vous oublié notre rendez-vous, |
00:52:40 |
Non, monsieur. Je rassemblais mes notes. |
00:52:43 |
Vous connaissez le Dr Maximus. |
00:52:47 |
Oui, monsieur. |
00:52:50 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:52:52 |
Un homme, Dr Maximus. |
00:52:54 |
Je le sais. Et vous connaissez les règles. |
00:52:58 |
Pas d'animaux hors du complexe, |
00:53:03 |
Oui, monsieur, mais... mais cette |
00:53:05 |
créature est un cas particulier. |
00:53:08 |
Pourquoi ? |
00:53:11 |
Nous faisons une nouvelle expérience. |
00:53:13 |
Ne la feriez-vous pas mieux |
00:53:17 |
Oui, monsieur. |
00:53:18 |
Gardes, |
00:53:23 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:53:27 |
Un jouet. |
00:53:29 |
Il flotte sur l'air. |
00:53:31 |
Zira... |
00:53:33 |
Essayez-le. |
00:53:35 |
Balivernes. |
00:53:54 |
- Qu'y a-t-il, lieutenant ? |
00:53:58 |
- Préparez-le. |
00:54:00 |
- La gorge de cet animal est presque guérie. |
00:54:04 |
Le Dr Zira sera furieuse. |
00:54:08 |
Ces ordres émanent du Dr Zaius lui-même. |
00:54:28 |
Si seulement tu savais ce qu'ils vont te faire. |
00:54:33 |
Reste calme maintenant. |
00:55:09 |
Pleure s'il le faut, mais mets fin à ton chagrin. |
00:55:14 |
Il revit. |
00:55:17 |
Oui, il a trouvé la paix au ciel. |
00:55:22 |
C'était un modèle pour nous tous, |
00:55:27 |
Chasseur, guerrier, |
00:55:30 |
défenseur de la foi. |
00:55:33 |
Mari bien-aimé, |
00:55:35 |
père chéri, |
00:55:37 |
maître généreux, oui. |
00:55:41 |
Il était |
00:55:42 |
une fontaine de bonté simienne. |
00:55:46 |
Le cher défunt m'a dit un jour : "Je n'ai jamais |
00:55:54 |
Regardez ! C'est un homme ! |
00:55:57 |
Au nom du ciel ! |
00:56:00 |
Attrapez-le ! |
00:56:04 |
Attrapez-le ! Attrapez-le ! |
00:57:37 |
Allez, Quintus. |
00:59:51 |
- Allez le chercher ! |
00:59:53 |
- Pourquoi t'es-tu enfui ? |
00:59:55 |
Je suis responsable de cet homme. |
00:59:58 |
Il est sous la garde |
01:00:00 |
Retire tes sales pattes de moi, |
01:00:03 |
sale singe ! |
01:00:15 |
Personne ne m'écoute. |
01:00:20 |
Tu es la seule. |
01:00:25 |
Toi. |
01:00:28 |
Nova. |
01:00:30 |
Toi... Nova. |
01:00:33 |
No... |
01:00:37 |
Ouais. Moi Tarzan, toi Jane. |
01:00:48 |
Que faites-vous ? |
01:00:49 |
Laissez-la tranquille, |
01:00:51 |
merde ! |
01:00:52 |
Où l'emmenez-vous ? |
01:01:04 |
Où l'emmenez-vous ? |
01:01:20 |
Allez au diable ! Ordure poilue ! |
01:01:23 |
Tais-toi, monstre ! |
01:01:25 |
Julius, vous... |
01:01:27 |
J'ai dit : "Tais toi !" |
01:01:28 |
C'est une maison de fous ! |
01:01:31 |
Une maison de fous ! |
01:01:46 |
Maintenant, je ne t'ai même plus. |
01:01:49 |
Tu te rends compte, j'ai besoin de quelqu'un. |
01:01:52 |
Sur terre, ça ne m'arrivait jamais. |
01:01:56 |
Beaucoup de... rapports sexuels, |
01:01:59 |
C'était le genre de monde qu'on avait créé. |
01:02:02 |
Donc je suis parti |
01:02:04 |
parce qu'il n'y avait personne pour me retenir. |
01:02:07 |
Je t'ai parlé de Stewart ? |
01:02:09 |
C'était une fille charmante. |
01:02:12 |
La cargaison la plus précieuse |
01:02:15 |
Elle devait... devenir la nouvelle Ève. |
01:02:19 |
Avec notre aide empressée bien sûr. |
01:02:24 |
C'est peut-être mieux |
01:02:31 |
M'aimes-tu, je me le demande ? |
01:02:33 |
Peux-tu aimer, je me le demande ? |
01:02:43 |
Bon... |
01:02:45 |
Tu n'es pas aussi intelligente |
01:02:48 |
tu es la seule fille du coin. |
01:02:56 |
Regarde ça. Je... |
01:02:59 |
Je t'ai appris à sourire. |
01:04:25 |
ça fait des semaines. |
01:04:29 |
Pourquoi n'êtes-vous pas venus ? |
01:04:31 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
01:04:33 |
- Sois malin. Reste calme. |
01:04:46 |
Asseyez-vous ! |
01:04:50 |
Ce tribunal ad hoc de l'Académie nationale |
01:04:54 |
Sous la présidence |
01:04:56 |
À ma droite, le Dr Maximus, commissaire |
01:05:01 |
le Dr Zaius, ministre des sciences |
01:05:06 |
Et pour le ministère public, le Dr Honorious, |
01:05:15 |
Huissier ! Vos instructions : nettoyer la bête. |
01:05:19 |
Ces haillons qu'il porte dégagent |
01:05:24 |
du présent tribunal. |
01:05:35 |
Vous pouvez commencer, |
01:05:37 |
- Dr Honorious. |
01:05:40 |
le présent tribunal n'a pas encore défini |
01:05:46 |
Vous avez demandé la possibilité |
01:05:50 |
Vous savez sûrement pourquoi vous êtes ici. |
01:05:52 |
À tout le moins, cet homme a le droit |
01:05:57 |
Objection ! |
01:05:59 |
Cette pièce à conviction est bien un homme. |
01:06:02 |
Il n'a aucun droit en vertu du droit simien. |
01:06:05 |
Dr Zira, c'est un homme, |
01:06:08 |
- n'est-ce pas ? |
01:06:12 |
Comme nous espérons le prouver. |
01:06:14 |
Répondez à la question, Dr Zira. |
01:06:18 |
Monsieur, peut-être la... question |
01:06:22 |
Est-il un homme, est-il un mutant, |
01:06:24 |
ou... un monstre de la nature ? |
01:06:26 |
- Objection ! |
01:06:29 |
Maintenant, Dr Zira, en toute justice, |
01:06:32 |
vous devez admettre |
01:06:35 |
et n'a ainsi aucun droit |
01:06:38 |
Pourquoi est-il désigné "l'accusé" ? |
01:06:40 |
Votre Honneur doit |
01:06:45 |
Nous ne jugeons pas cette créature. |
01:06:50 |
C'est l'hérésie scientifique |
01:06:54 |
Bien dit, Dr Zaius. |
01:06:56 |
Avertissons nos amis |
01:06:58 |
qu'ils mettent en danger |
01:07:04 |
Alors je... me défendrai moi-même. |
01:07:10 |
Dr Zira, voulez-vous dire |
01:07:12 |
à il vif de se taire ? |
01:07:15 |
- Mon nom est Taylor ! |
01:07:19 |
Attendez ! Laissez-moi... |
01:07:24 |
Poursuivez, M. le Procureur. |
01:07:26 |
Éminents juges, mon argument est simple. |
01:07:30 |
Il se fonde sur notre premier article de foi. |
01:07:32 |
Selon lequel |
01:07:36 |
Selon lequel |
01:07:38 |
Selon lequel Il l'a séparé des bêtes |
01:07:44 |
Ces vérités sacrées sont évidentes. |
01:07:47 |
Le réel objet de l'étude des singes |
01:07:52 |
Mais certains jeunes cyniques |
01:07:56 |
Oui ! Des scientifiques pervers qui postulent |
01:08:02 |
Venez-en au fait, Dr Honorious. |
01:08:05 |
L'État accuse le Dr Zira |
01:08:09 |
d'expériences sur cet animal blessé, |
01:08:12 |
d'interventions sur son cerveau et son larynx |
01:08:17 |
C'est un mensonge ! |
01:08:19 |
Surveillez votre langage. |
01:08:21 |
Avons-nous créé son esprit aussi ? |
01:08:24 |
Non seulement cet homme peut parler, |
01:08:26 |
mais il peut penser ! Il est doué de raison. |
01:08:31 |
Doué de raison ? |
01:08:33 |
La cour m'autorise-t-elle à révéler |
01:08:39 |
Oui. Mais ne transformez pas |
01:08:49 |
Dis à la cour, il vif, |
01:08:55 |
Je ne connais pas votre culture. Je l'admets. |
01:08:58 |
Bien sûr qu'il ne connaît pas notre culture |
01:09:04 |
Dis-nous... Pourquoi les singes |
01:09:09 |
Certains singes semblent |
01:09:11 |
Ridicule ! |
01:09:12 |
Dis-nous, il vif. |
01:09:15 |
Pourquoi les hommes n'ont-ils pas d'âme ? |
01:09:17 |
Quelle est la preuve que l'étincelle |
01:09:30 |
Lisez ceci pour moi. |
01:09:42 |
Puisqu'il a été interdit au défendeur |
01:09:47 |
il demande que les déclarations suivantes |
01:09:50 |
soient lues et enregistrées. |
01:09:52 |
Lisez-les, Dr Cornelius. Lisez-les. |
01:09:59 |
"Je suis arrivé chez vous |
01:10:03 |
"Je suis un explorateur de l'espace..." |
01:10:06 |
Arrêtez tout de suite. Montrez-moi ce papier. |
01:10:15 |
C'est une farce. |
01:10:18 |
De très mauvais goût. |
01:10:20 |
Rechercher la vérité sur cet homme |
01:10:23 |
Dr Zira, |
01:10:24 |
vous dites qu'un vaisseau venu de l'espace |
01:10:30 |
Vous déclarez qu'il Vif |
01:10:34 |
au moment de sa capture. |
01:10:36 |
C'est ce qu'il affirme. |
01:10:38 |
M. le Président, |
01:10:40 |
outre il Vif, |
01:10:45 |
tous les humains survivants |
01:10:49 |
C'est vrai, Dr Zaius. |
01:10:51 |
Très bien. |
01:10:53 |
Alors je suggère que nous... allions les voir. |
01:11:35 |
C'est lui ! C'est Landon ! |
01:11:37 |
- Lequel ? |
01:11:42 |
Vous reconnaissez une parenté |
01:11:45 |
- Avec l'une d'entre elles, oui. |
01:11:51 |
Landon ? |
01:11:54 |
Landon. |
01:12:01 |
Oh ! Ils l'ont opéré ! |
01:12:06 |
Vous le saviez ? |
01:12:08 |
Non. Je... je jure |
01:12:12 |
Mais ils... |
01:12:15 |
Vous l'avez fait. |
01:12:18 |
Vous avez coupé son cerveau, |
01:12:21 |
Arrêtez-le ! |
01:12:34 |
Faites-le rentrer ! |
01:13:17 |
M. le Président, un mot d'explication. |
01:13:20 |
Le spécimen que vous avez vu dehors |
01:13:23 |
a subi une fracture du crâne |
01:13:27 |
Deux excellents chirurgiens vétérinaires |
01:13:32 |
Mais la bête ne pouvait pas parler, bien sûr. |
01:13:35 |
Et il ne parlera jamais. |
01:13:37 |
Vous lui avez fait ça, salaud ! |
01:13:39 |
Détruit sa mémoire, son identité, |
01:13:43 |
Huissier ! Baîllonnez l'animal ! |
01:13:45 |
Salauds ! |
01:13:49 |
S'il plaît à la cour, |
01:13:51 |
je vous accorde que cette créature |
01:13:55 |
Mais une chose est certaine. |
01:14:00 |
Il nous a décrit la région et |
01:14:04 |
Vous êtes allé dans la zone interdite ? |
01:14:07 |
Oui, monsieur. |
01:14:08 |
Il y a un an. |
01:14:11 |
Il a outrepassé ses ordres. Son permis |
01:14:15 |
Oui. C'est vrai, grâce à vous. |
01:14:17 |
Mais pas avant de découvrir des preuves |
01:14:20 |
d'une culture simienne antérieure |
01:14:25 |
Objection ! |
01:14:28 |
Retenue. Vos théories archéologiques n'ont |
01:14:34 |
Qu'ils parlent, M. le Président. Qu'ils parlent. |
01:14:37 |
Messieurs, |
01:14:42 |
Comment cela ? |
01:14:44 |
Supposons, ainsi que l'ordonne le bon sens, |
01:14:47 |
que l'histoire du prisonnier est fausse. |
01:14:51 |
Mais s'il n'est pas venu d'une autre planète, |
01:14:54 |
il a alors sûrement surgi de la nôtre. |
01:14:59 |
Oui ! Surgi ! |
01:15:02 |
je n'ai découvert aucun défaut physiologique |
01:15:07 |
- Objection ! |
01:15:09 |
Leurs organes vocaux sont adéquats. |
01:15:15 |
- Objection ! |
01:15:17 |
Retenez toutes les objections, |
01:15:20 |
Oui ! Regardez cette merveille ! |
01:15:23 |
Ce paradoxe vivant ! |
01:15:25 |
Ce chaînon manquant |
01:15:28 |
Silence là-bas ! |
01:15:30 |
Vous allez trop loin. |
01:15:31 |
Je pense qu'une injonction est appropriée. |
01:15:34 |
Oui, monsieur. L'État accuse les docteurs |
01:15:39 |
trouble avec intention de nuire, |
01:15:42 |
Il en est ainsi ordonné. |
01:15:44 |
La cour va examiner les preuves |
01:15:49 |
Quant à l'injonction proposée et au sort |
01:15:52 |
du déviant en question, |
01:15:55 |
cette audience est ajournée. |
01:16:44 |
Attendez dehors. |
01:16:57 |
Eh bien, le verdict est rendu. |
01:17:01 |
En ce moment, tes deux amis et protecteurs |
01:17:07 |
Mais ils seront bientôt jugés pour hérésie. |
01:17:10 |
Et moi ? |
01:17:12 |
Ton affaire était prédéterminée. |
01:17:16 |
Dans un sens, tu as rendu service à l'État |
01:17:19 |
car tu nous as permis |
01:17:24 |
Maintenant, la cour t'a placé sous ma garde |
01:17:28 |
pour régler ton sort. |
01:17:31 |
Tu réalises ce que ça veut dire ? |
01:17:35 |
Non. |
01:17:36 |
Émasculation pour commencer. |
01:17:38 |
Puis chirurgie expérimentale |
01:17:41 |
sur les centres de la parole, dans le cerveau. |
01:17:43 |
Enfin, un long calvaire. |
01:17:49 |
Cependant, |
01:17:52 |
je peux t'accorder une remise de peine. |
01:17:56 |
C'est pourquoi je t'ai fait venir ici ce soir. |
01:18:00 |
Dis-moi qui tu es réellement et d'où tu viens, |
01:18:04 |
et aucun vétérinaire ne te touchera. |
01:18:07 |
Je vous ai dit ça à l'audience. |
01:18:09 |
Tu mens ! |
01:18:11 |
Où est ta tribu ? |
01:18:14 |
Ma tribu ! |
01:18:16 |
Elle habite sur une autre planète |
01:18:19 |
Même lorsqu'on ment, |
01:18:23 |
Cette communauté mythique |
01:18:27 |
- Oui ? |
01:18:30 |
Inconsciemment, |
01:18:34 |
Où as-tu été élevé ? |
01:18:37 |
Alors... vous ne croyez pas le procureur selon |
01:18:44 |
Certainement pas. |
01:18:48 |
Tu es un mutant. |
01:18:50 |
C'est ce que disent Zira et Cornelius. |
01:18:55 |
Bien sûr ! |
01:18:57 |
Supposez que je sois un mutant. |
01:19:01 |
- peut-elle vous faire paniquer ? |
01:19:04 |
- Il y a celui que tu appelles Landon. |
01:19:08 |
J'admets que là où il y a un mutant, |
01:19:12 |
Tout un nid de mutants. |
01:19:15 |
Où est ton nid, Taylor ? |
01:19:17 |
Où sont tes femmes ? |
01:19:19 |
Merci. |
01:19:21 |
Merci de m'avoir appelé Taylor. |
01:19:23 |
Dr Zaius, |
01:19:26 |
je sais qui je suis. |
01:19:28 |
Mais qui êtes-vous ? |
01:19:30 |
Comment cette civilisation à l'envers |
01:19:34 |
Tu peux bien l'appeler "à l'envers", |
01:19:37 |
puisque tu occupes son niveau le plus bas. |
01:19:40 |
Ce qui n'est que justice. |
01:19:44 |
Notre désert oriental n'a jamais été exploré |
01:19:48 |
car nous avons toujours supposé |
01:19:52 |
Taylor, sauve ta peau ! |
01:19:56 |
Dis-moi, y a-t-il une autre jungle |
01:20:01 |
Je ne sais pas. |
01:20:03 |
Si tu essaies de protéger d'autres |
01:20:08 |
Je ne protège personne. |
01:20:10 |
Tout ceci est fou ! Qu'ai-je fait ? |
01:20:19 |
Tu es une menace. |
01:20:21 |
Une pestilence ambulante ! |
01:20:24 |
Je sais qui tu es, Taylor. |
01:20:29 |
Je te donne six heures |
01:20:33 |
Ensuite, |
01:20:36 |
Gardes ! |
01:20:37 |
Très bien. Coupez-moi en morceaux. |
01:20:40 |
Ramenez cette créature dans sa cage. |
01:20:43 |
Mais vous le faites car vous avez peur ! |
01:20:45 |
N'oubliez pas ça ! Parce que vous avez peur |
01:21:12 |
Êtes-vous Julius ? |
01:21:14 |
- Qui es-tu ? |
01:21:20 |
Ce mâle doit être transféré au zoo. |
01:21:23 |
À cette heure-là ? |
01:21:25 |
Qui l'ordonne ? |
01:21:27 |
Ils ne vous disent rien ? |
01:21:29 |
La société contre la vivisection |
01:21:33 |
Ils vont sauver cette bête |
01:21:37 |
S'il peut parler, il appartient au zoo public, |
01:21:41 |
est qu'un assoiffé d'argent |
01:21:46 |
Arrête de discuter et montre-moi l'ordre ! |
01:22:04 |
Cet ordre n'est pas valable. |
01:22:08 |
Il doit être contresigné par le Dr Zaius. |
01:22:12 |
Tiens-le ! |
01:22:18 |
Qui es-tu ? |
01:22:20 |
Alors tu peux parler ! |
01:22:22 |
Je suis le neveu du Dr Zira. |
01:22:25 |
Tu ne vas pas vraiment au zoo. |
01:22:28 |
C'est juste un prétexte si on nous arrête. |
01:22:30 |
Sors-moi d'ici. |
01:22:34 |
On va devoir faire vite ! |
01:22:39 |
Elle vient aussi. |
01:22:41 |
- Zira ne veut pas de ta femelle. |
01:22:45 |
Si tu insistes, mais je n'accepte aucun ordre. |
01:22:48 |
D'accord. Viens ! Allons-y ! |
01:23:13 |
- Je t'avais dit de ne pas amener l'autre ! |
01:23:17 |
Oh, d'accord. Venez ! |
01:23:27 |
- Là. Mettez ça. |
01:23:30 |
À quoi t'attendais-tu ? |
01:23:34 |
- Ces trucs puent ! |
01:23:37 |
Taylor, souviens-toi, |
01:23:39 |
tous les hommes se ressemblent |
01:23:41 |
Alors mets-ça et tais-toi, |
01:24:37 |
Cornelius ! |
01:24:47 |
Comment ça s'est passé ? |
01:24:51 |
Allez ! |
01:24:52 |
Faites-moi sortir de là ! |
01:25:03 |
Taylor, on est tous en fuite maintenant. |
01:25:06 |
Vous avez des armes ? Des pistolets ? |
01:25:09 |
Les meilleurs. Mais ce sera inutile. |
01:25:11 |
Ravi de l'apprendre. |
01:25:22 |
Je suis responsable de cette expédition ! |
01:25:25 |
Tant mieux pour vous. |
01:25:29 |
Je ne prévois pas de me faire reprendre. |
01:25:33 |
- Comme tu veux. |
01:25:36 |
une autre jungle au-delà de la zone interdite. |
01:25:39 |
Je vais essayer d'y aller. Et vous ? |
01:25:41 |
Cornelius et moi avons été accusés d'hérésie. |
01:25:44 |
À moins de pouvoir prouver nos théories, |
01:25:48 |
Vous retournez dans la zone interdite ? |
01:25:51 |
Nous retournons aux fouilles |
01:25:54 |
À trois jours de cheval dans le désert. |
01:25:56 |
Près de là où tu prétends |
01:26:00 |
- Vous ne me croyez toujours pas. |
01:26:04 |
- Que trouverions-nous ? |
01:26:06 |
Un radeau de survie vide. Peut-être un... |
01:26:12 |
Le terrain autour du lac |
01:26:14 |
est hostile. Il n'y a pas d'eau fraîche, |
01:26:22 |
Enfin, je... veux vous remercier de |
01:26:28 |
On a des ennuis depuis qu'on t'a rencontré. |
01:26:35 |
Qu'est-ce qu'elle montre du doigt ? |
01:26:37 |
ça doit être près de chez elle. Elle le sait. |
01:26:44 |
Nova, non. Nova ! |
01:26:47 |
Nova, ne va pas là-bas ! |
01:26:54 |
On ferait mieux d'y aller. Si la police montée |
01:26:59 |
OK. Mettons l'eau |
01:28:14 |
Cornelius ! |
01:28:20 |
Où conduit cette rivière ? |
01:28:22 |
Elle se jette dans une mer à plusieurs km |
01:28:27 |
Et au-delà ? |
01:28:29 |
Je ne sais pas. |
01:28:33 |
et notre dernière expédition |
01:28:36 |
Vous ne m'avez pas dit |
01:28:40 |
Personne ne le sait. C'est un vieux tabou, |
01:28:46 |
Le législateur a déclaré cette zone mortelle. |
01:28:52 |
Ne devrait-on pas avancer ? |
01:28:54 |
Je suis partant. |
01:30:25 |
Alors ? Tu aimes ? |
01:30:32 |
Pourquoi as-tu fait ça ? Rasé tes cheveux ? |
01:30:35 |
Quand j'ai quitté ma planète, |
01:30:39 |
La barbe ? |
01:30:41 |
Je ne suis pas la mode. |
01:30:44 |
D'une certaine façon, |
01:30:46 |
ça te donne l'air moins intelligent. |
01:30:50 |
Quand me montrerez-vous |
01:30:52 |
Tout de suite si tu veux. |
01:31:14 |
Cornelius ! |
01:31:26 |
- Lucius, ne tire pas sur eux ! |
01:31:34 |
S'il y a d'autres coups de feu, Dr Zaius, |
01:31:39 |
Tu n'es pas le chef, Taylor. Pose cette arme. |
01:31:42 |
Taisez-vous ! |
01:31:43 |
Très bien. |
01:31:45 |
Abaissez vos armes. |
01:31:47 |
Dites-leur de se replier derrière les rochers, |
01:31:51 |
Repliez-vous ! |
01:31:58 |
Comment saviez-vous qu'on irait ici ? |
01:32:00 |
Ce n'était pas difficile. Seul un apostat |
01:32:05 |
Et seul un imbécile |
01:32:09 |
Je vois que tu as amené |
01:32:12 |
Je n'avais pas réalisé |
01:32:16 |
Sur cette planète, c'est facile. |
01:32:20 |
Je vous demande de reconsidérer |
01:32:23 |
Si vous êtes condamnés pour hérésie, |
01:32:29 |
si vous persistez à pointer votre arme vers |
01:32:34 |
Nous n'avons jamais voulu être traîtres. |
01:32:37 |
Mais là, sur cette falaise, |
01:32:41 |
et dans cette caverne, |
01:32:45 |
J'ai vu certains de vos fossiles et objets. |
01:32:49 |
C'est ça votre ministre des sciences. |
01:32:51 |
Lié par l'honneur |
01:32:54 |
- Taylor, s'il te plaît ! |
01:32:58 |
Il n'y a aucune contradiction entre |
01:33:03 |
- Êtes-vous prêt à tester cela ? |
01:33:06 |
Calmez-vous. Vous m'avez sauvé |
01:33:10 |
Qu'est-ce que tu proposes ? |
01:33:13 |
Quand vos Manuscrits sacrés |
01:33:17 |
Il y a 1200 ans. |
01:33:18 |
Bien. S'ils prouvent que ces Manuscrits ne |
01:33:24 |
s'ils peuvent trouver de vraies preuves |
01:33:26 |
d'une culture d'un passé ancien, |
01:33:30 |
- Bien sûr. |
01:33:38 |
Désolé, Lucius. |
01:33:42 |
Toujours à donner des ordres. |
01:33:45 |
Relaxe. Tu verras tout plus tard. |
01:34:49 |
Présentez vos preuves, Cornelius. |
01:34:52 |
C'est à ce niveau que j'ai découvert |
01:34:57 |
Un stade de barbarie primitive, |
01:35:03 |
C'était à ce niveau... que j'ai trouvé des outils |
01:35:09 |
et les os fossilisés de gorilles carnivores. |
01:35:13 |
Mais les objets |
01:35:16 |
que vous voyez ici |
01:35:19 |
ont été découverts à ce niveau, |
01:35:22 |
et sont antérieurs... de 700 ans. |
01:35:25 |
C'est là où est le paradoxe. |
01:35:27 |
Car la culture la plus ancienne |
01:35:31 |
Bon, je l'admets, |
01:35:35 |
Mais ils furent clairement conçus |
01:35:39 |
En effet, le fait que beaucoup de ces outils |
01:35:44 |
suggère une culture qui, par certains côtés, |
01:35:48 |
Certaines des preuves sont incontestables. |
01:35:51 |
Ne me parlez pas de vérités absolues. |
01:35:56 |
Je m'excuse, monsieur. |
01:35:58 |
Pour commencer, vos méthodes de datation |
01:36:02 |
Certains de mes géologues s'esclafferaient |
01:36:06 |
Mais il y a la poupée, monsieur. |
01:36:08 |
Quoi ? |
01:36:10 |
Oh, là. La poupée humaine. |
01:36:20 |
Qu'est-ce que ça prouve ? Ma petite-fille |
01:36:26 |
On a découvert la poupée |
01:36:29 |
et aucune trace de fossiles simiens |
01:36:32 |
Votre conclusion est prématurée. |
01:36:35 |
Avez-vous oublié les Écritures ? |
01:36:38 |
"Et Protée amena la bête debout |
01:36:43 |
- et les enfants se moquèrent de lui." |
01:36:47 |
Autrefois, nos ancêtres avaient |
01:36:52 |
jusqu'à ce que le législateur prouve |
01:36:57 |
Continuez à creuser. Vous trouverez |
01:37:03 |
Un singe. |
01:37:08 |
Que faites-vous ? |
01:37:10 |
Je reconstruis une vie passée. |
01:37:14 |
Vous dites que vous avez trouvé ça |
01:37:18 |
Quel qu'il soit, |
01:37:21 |
Il portait des fausses dents. |
01:37:25 |
Et des lunettes. |
01:37:27 |
Son cur était malade. |
01:37:31 |
Vers la fin, on... lui a implanté |
01:37:37 |
Je ne dis pas |
01:37:40 |
mais il devait être un cousin assez proche. |
01:37:45 |
C'était un animal, |
01:37:47 |
faible, fragile. |
01:37:49 |
Mais il était ici avant vous |
01:37:52 |
et il était meilleur que vous. |
01:37:54 |
C'est de la folie ! Je peux fournir d'autres |
01:38:00 |
toutes aussi ingénieuses que les vôtres. |
01:38:03 |
Mais ce serait des conjectures, |
01:38:06 |
Maman ! |
01:38:14 |
Maman ! |
01:38:19 |
Dr Zaius, |
01:38:23 |
qui parle ? |
01:38:29 |
Lucius ! |
01:38:33 |
Toi sale... |
01:38:35 |
Nova ! |
01:38:57 |
Nova ! |
01:39:36 |
Cornelius ! |
01:39:38 |
Zira ! |
01:39:40 |
Aidez-moi ! |
01:39:44 |
Maman ! |
01:39:53 |
Je devrais vous tuer maintenant. |
01:39:55 |
Allons ! |
01:39:58 |
Dites-leur de se replier. Maintenant ! |
01:40:00 |
Cessez le feu ! Repliez-vous ! |
01:40:04 |
Là-haut ! |
01:40:06 |
Repliez-vous ! |
01:40:10 |
Descendez ! |
01:40:26 |
Lucius, ça va ? |
01:40:28 |
Ils m'ont pris par surprise. |
01:40:30 |
Ils m'ont attaqué |
01:40:34 |
Qu'est devenu l'honneur ? |
01:40:37 |
J'ai tiré deux fois pour vous avertir. |
01:40:39 |
- Ils ont tout pris. |
01:40:43 |
Ils ont laissé un otage. |
01:40:46 |
- Comment te sens-tu ? |
01:40:49 |
On ne peut pas faire confiance à nos aînés. |
01:40:52 |
Je vois ce que tu veux dire. |
01:40:54 |
Contourne ces rochers et dis à ces gorilles |
01:40:58 |
Oui, je peux le faire. |
01:41:01 |
Je veux un cheval, à manger et à boire. |
01:41:05 |
- Et 50 cartouches. |
01:41:09 |
Dites-leur que je le tuerai. |
01:41:11 |
Taylor, tu ne peux pas faire ça ! |
01:41:14 |
Oh, si, il peut le faire. |
01:41:16 |
C'est un tueur né. |
01:41:19 |
Donnez son message. |
01:41:22 |
Par ici. |
01:41:28 |
Asseyez-vous. |
01:41:46 |
Taylor, s'il te plaît ! |
01:41:50 |
- Pourquoi pas ? |
01:41:54 |
Comme j'ai été humilié... par vous tous ? |
01:41:58 |
Vous m'avez promené en laisse ! |
01:42:00 |
C'était différent. |
01:42:03 |
Maintenant vous savez. |
01:42:05 |
Cornelius avait raison, docteur. |
01:42:08 |
L'homme était là le premier. |
01:42:12 |
- votre civilisation. |
01:42:16 |
si l'homme était supérieur, |
01:42:20 |
Éliminé par la maladie, |
01:42:24 |
En voyant certaines parties de cette planète, |
01:42:28 |
Mais on ne peut pas en être sûr. |
01:42:30 |
Il l'est. |
01:42:31 |
Il l'a toujours su. Bien avant |
01:42:36 |
Défenseur de la foi ? |
01:42:40 |
- C'est ça, hein, docteur ? |
01:42:44 |
Par le plus grand singe de tous, |
01:42:48 |
Cornelius, |
01:42:49 |
approche. |
01:42:51 |
Cherche dans ma poche. Lis-lui |
01:42:54 |
le 29e Manuscrit. |
01:42:57 |
Le 6e verset. |
01:43:02 |
"Méfiez-vous de l'homme-animal, |
01:43:06 |
"Seul parmi les primates de Dieu, |
01:43:09 |
il tue par plaisir, désir ou avarice." |
01:43:14 |
"Oui, il tuera son frère |
01:43:18 |
"Empêchez-le |
01:43:21 |
car il transformera en désert |
01:43:26 |
"Méprisez-le." |
01:43:28 |
"Repoussez-le dans sa tanière |
01:43:30 |
"Car il est le héraut de la mort." |
01:43:36 |
Rien dans cette caverne |
01:43:39 |
et je suis encore ces recommandations. |
01:43:50 |
Vous êtes assez proches ! |
01:43:59 |
Ils pensent |
01:44:03 |
Je dois dire que je suis d'accord ! |
01:44:05 |
Où irez-vous ? |
01:44:07 |
Pour commencer, |
01:44:10 |
Mais, suppose que tu ne rencontres que... |
01:44:14 |
Comment survivras-tu ? |
01:44:16 |
Il ne survivra pas. |
01:44:23 |
Nova. |
01:44:27 |
Et si vous veniez ? |
01:44:30 |
- C'est impossible. |
01:44:33 |
On ne peut pas |
01:44:35 |
Tu nous as aidés à prouver notre innocence. |
01:44:38 |
En plus... sa culture |
01:44:40 |
est notre culture. |
01:44:43 |
Bien, bonne chance, alors. |
01:44:52 |
Lucius. |
01:44:54 |
Je pense toujours que tu fais une erreur. |
01:44:56 |
C'est l'idée. Laisse-les flotter. |
01:44:59 |
- Quoi ? |
01:45:02 |
N'oublie pas : |
01:45:05 |
Docteur, j'aimerais vous embrasser |
01:45:15 |
D'accord, mais |
01:45:17 |
vous êtes si laid. |
01:45:45 |
N'essayez pas de nous suivre. |
01:45:49 |
J'en suis sûr. |
01:45:51 |
Toute ma vie, j'ai attendu ton arrivée |
01:45:56 |
Pourquoi ? |
01:45:57 |
Je vous terrifie depuis le début, docteur. |
01:46:02 |
Vous avez peur de moi et me détestez. |
01:46:04 |
Parce que tu es un homme. |
01:46:07 |
Et tu as raison. |
01:46:09 |
J'ai toujours su pour l'homme. |
01:46:12 |
D'après les preuves, je crois |
01:46:19 |
Ses émotions |
01:46:21 |
Il doit être une créature de guerre qui se bat |
01:46:24 |
contre tout ce qui l'entoure, même lui-même. |
01:46:27 |
Quelles preuves ? |
01:46:31 |
La zone interdite était autrefois un paradis. |
01:46:34 |
Ta race en a fait un désert... |
01:46:38 |
ça ne me dit toujours pas pourquoi. |
01:46:41 |
Une planète où les singes |
01:46:45 |
Il doit y avoir une réponse. |
01:46:47 |
Ne la cherche pas, Taylor. |
01:46:50 |
Tu risques de ne pas aimer |
01:47:01 |
Détachez-moi ! |
01:47:17 |
Non, non, non ! Attendez ! |
01:47:19 |
Attendez ! |
01:47:21 |
Laissez-le partir ! |
01:47:24 |
Lieutenant, allez chercher vos explosifs. |
01:47:29 |
Oui, monsieur ! |
01:47:30 |
- Sceller la caverne ? |
01:47:33 |
Et vous serez tous deux jugés pour hérésie. |
01:47:35 |
- Mais la preuve ! La poupée ! |
01:47:39 |
Elle ne peut exister. Je suis désolé. |
01:47:42 |
Dr Zaius ! |
01:47:43 |
Dr Zaius, vous ne devez pas ! |
01:47:46 |
Je ne prends aucun plaisir à faire ça. |
01:47:48 |
- Faites-le taire ! |
01:47:50 |
Dr Zaius, c'est inexcusable ! |
01:47:54 |
Pourquoi le savoir doit-il rester immobile ? |
01:47:56 |
Et le futur ? |
01:48:00 |
Je viens peut-être de le sauver. |
01:48:05 |
Que va-t-il trouver là-bas, docteur ? |
01:48:08 |
Sa destinée. |
01:50:21 |
Oh, mon Dieu ! |
01:50:24 |
Je suis rentré ! |
01:50:27 |
Je suis chez moi. |
01:50:30 |
Tout ce temps, c'était... |
01:50:34 |
On l'a vraiment fait. |
01:50:37 |
Bande de fous ! |
01:50:41 |
Vous avez tout foutu en l'air ! |
01:50:43 |
Allez au diable ! |
01:50:46 |
Allez tous au diable ! |