Play Time

br
00:02:10 PLAYTIME
00:02:54 Tenha cuidado, e abotoa o casaco
00:02:56 Certo, certo.
00:03:04 - Desse jeito.
00:03:08 Olhe, tem alguém importante
00:03:12 - Não esqueça do que falei querido.
00:03:40 E por falar no assunto, pegou
00:03:42 Certo, certo.
00:03:44 - Olhe, um oficial.
00:03:47 - Você está bem?
00:04:01 Ele é tão bonitinho!
00:04:03 Você está atrasado.
00:04:08 Você tem um compromisso,
00:04:22 Eu dei seus cigarros; também pus
00:04:26 Certo, certo.
00:06:18 - Nada para declarar?
00:06:20 Deixe-me ver sua bolsa.
00:06:22 - Isto é ridículo. Não acredito nisto.
00:06:32 - Algumas palavras para nosso jornal.
00:06:35 Sr. Presidente.
00:06:37 Neste momento não tenho
00:08:59 Este grupo, Hotel Royal.
00:09:04 Este grupo, Modern Hotel.
00:09:07 Por favor, para o Royal,
00:09:57 Não, não é por aí. Por favor,
00:11:57 Tem um fósforo?
00:11:59 Vá andando.
00:12:11 Obrigado chefe.
00:12:14 Adeus, senhor.
00:12:38 Se não se importar em sentar.
00:12:44 Vejamos...
00:13:23 Me dê o 440.
00:13:30 Repetindo.
00:13:37 - Dois.
00:13:39 Não, dois!
00:13:44 Sim. Ótimo, está tudo certo.
00:13:57 Feito.
00:13:59 Toda esta parafernália elétrica!
00:14:03 Você toca
00:14:08 Eu o anunciei.
00:14:10 Você pode esperar aqui, se
00:14:36 Não, não. Fique a vontade.
00:15:04 Ele chegou.
00:15:08 Senhor.
00:15:15 Não.
00:15:20 Aqui está.
00:15:24 Por aqui, por favor.
00:19:39 E o cavalheiro? Ele
00:19:48 Venha senhor. Sr. Giffard
00:19:51 Rápido!
00:19:55 Para cima.
00:20:11 - Senhor.
00:21:09 Sr. Giffard, ligação de
00:24:17 ...e ao término do dia, o mercado
00:24:21 enquanto nossa exposição
00:24:24 não esqueça de visitar
00:25:03 Você não tem nome
00:25:07 Você não pode ficar aqui.
00:26:53 Você não está tirando uma foto,
00:28:59 Esta é uma nova vassoura elétrica
00:29:43 Vejam as vantagens da
00:29:54 Olhem cuidadosamente.
00:30:30 Estarei com você em
00:30:33 Gostaria de informações sobre
00:30:36 Permita-me em um minuto.
00:30:43 Nosso lema: Bata suas Portas
00:30:53 Por favor, sentem-se.
00:31:03 Sim, é o mais recente.
00:31:12 - Depois do senhor.
00:31:15 totalmente silenciosas.
00:31:17 Por favor percebam como
00:31:20 de um material totalmente
00:31:26 Mas, diga-me, posso fechar esta
00:31:31 Vou demonstrar. A densidade da
00:31:39 Por isso o nosso lema é: Bata suas
00:31:49 Parece madeira, mas na
00:32:07 Aqui está nosso catáIogo com os
00:32:11 À sua disposição, senhor.
00:32:19 Estou muito contente com
00:32:25 Sr. Diretor, veio um homem
00:32:29 um longo casaco e se sentou
00:32:37 E pôs os papéis no sovaco,
00:32:41 Como se fosse a coisa mais
00:33:29 Ele está ali!
00:33:32 Eu o vejo em todos
00:33:43 Permita-me ajudar.
00:33:46 Sinta-se em casa.
00:34:23 Você gostaria de dar outra
00:34:26 Não seja tímido,
00:34:29 Sou o diretor desta
00:34:39 Nós somos os primeiros a
00:34:43 E este progresso é
00:35:29 Ah, um vendedor!
00:35:50 Ficaria muito agradecido se você
00:35:53 venha aqui, venha.
00:35:54 Ah, senhor, venha, venha!
00:35:55 Diga-me, senhor, este é
00:36:04 Este não é ele.
00:36:12 Senhor, eu sinto muito.
00:36:32 Eu quero lhe contar algo...
00:36:39 Funciona?
00:36:59 Senhor, estou tão contente.
00:37:02 Devo-lhe alguma coisa?
00:37:05 Você é muito amável.
00:37:12 Perdoe-me, senhor.
00:37:17 - Posso ajudá-la senhora?
00:37:20 Permita-me ajudá-la.
00:37:27 Seu casaco, senhor... e
00:37:34 Eu tenho que lhe contar
00:38:12 Senhor, estão chamando
00:38:14 Hulot, ei, Hulot!
00:38:16 O exército.
00:38:53 A Torre Eiffel está terminada.
00:39:15 Para Miami, com escala
00:39:20 Estou confirmando México
00:39:24 Sim, eu voltarei.
00:40:08 Não, não é nada.
00:43:14 "Para seus tapetes, e carpetes
00:44:10 Hulot, você não me reconhece?
00:44:13 Schneller, no exército!
00:44:18 Estarei aqui num minuto, espere
00:44:25 Como eles dizem. "Tempo é dinheiro".
00:44:39 Você tem trocado?
00:44:48 Não, nós precisamos de um franco.
00:44:59 Venha ver minha casa. Comprei há
00:45:06 venha, entre só um pouco...
00:45:32 O que aconteceu?
00:45:40 Venha, tomaremos
00:51:11 Foi um grande prazer.
00:53:09 O que você está fazendo ai?
00:53:12 Não, não, isto é do outro lado.
00:53:17 Eu lhe falei que era
00:53:23 Empurre. Lá vai você.
00:53:27 Outra bebida? Certo.
00:54:09 Senhoras, usem "Limpador Rápido",
00:54:24 Aqui está o seu vestido,
00:54:28 Eu fiz o melhor que pude.
00:54:30 Obrigado.
00:54:32 Você estará muito bonita.
00:54:34 Não, não, não.
00:54:36 Você é muito amável.
00:54:56 Ei, George, você tem um grupo
00:55:08 Este é o grupo E.
00:55:13 Siga esta senhora.
00:56:16 Atenção, por favor, senhoras.
00:56:19 De A à M, para Montmartre, M à Z,
00:57:56 Perdoe-me senhor, você não
00:57:59 Eu o procurei durante duas
00:58:07 Olhe, você estava no prédio da
00:58:14 Ok crianças, vamos trabalhar.
00:58:31 Você está perdido naquela
00:58:38 Olhando para fora, Robert.
00:58:55 Sim, sim, onde tem algo
00:59:00 Ótimo. Mesa para dois,
00:59:08 Isto está ligado?
00:59:11 Claro, senhor.
01:00:07 Mova-se. Tire fora daqui.
01:00:50 Será de muita classe.
01:00:52 A orquestra estará cercada
01:00:55 Esses são os clientes.
01:01:00 Não há mais nenhuma ferramenta
01:01:06 Isso é o bastante.
01:01:22 Estou tentando terminar o
01:01:28 Como é encantador!
01:01:36 Mesa seis.
01:01:49 Linda decoração.
01:02:02 Em frente aos nossos convidados
01:02:15 Preciso disto consertado o
01:02:18 Você não pode sair
01:02:20 Você vai aonde?
01:02:28 Aqui você tem uma super cola.
01:02:40 - O que é "Turbot a la royale"?
01:02:45 Ponche de vinho branco,
01:03:11 Senhor, aqui está sua mesa.
01:03:17 Está reservada.
01:03:51 Por que todo este espalhafato?
01:03:57 Olhe para este molho.
01:04:01 Este é o outro modo. E o
01:04:05 Entendo, entendo. Por que
01:04:10 Um peixe de 50cm e uma
01:04:13 Você quer que eu faça
01:04:16 Não está passando
01:04:19 Então passe pela porta.
01:05:04 - Seu casaco, senhora.
01:05:18 Esta mesa está boa ou
01:05:33 Isto não é da sua conta,
01:05:37 Está bem. Isto é o bastante.
01:05:50 Mesa seis.
01:06:01 Você está fora disto?
01:06:03 - Robert, esteve na escola de cozinha?
01:06:29 O que está esperando? Depressa,
01:06:35 Certo, certo, mova-se.
01:06:47 Agora deve ser bem temperado,
01:07:00 E ele vai com molho.
01:07:04 Nós fizemos reserva
01:07:07 Nós reservamos esta mesa.
01:07:12 Quem está aqui?
01:07:15 Eu lhe disse que quero
01:07:52 O que agora?
01:07:54 Há um problema com
01:08:12 Não há ninguém
01:08:23 Olhe atrás das cadeiras. Elas
01:08:28 Não acredito que estou
01:09:04 Leve isto com cuidado!
01:09:25 Andando. Não há nada para ver.
01:09:38 Aqui seus charutos, senhor.
01:09:56 Oh, você viu isso?
01:09:59 Vamos dar uma olhada.
01:10:06 Olhe, Sr. Giron, veja isto.
01:10:08 Olhe, Sr. Não posso ver
01:10:10 O que você pensa
01:10:13 Um acrobata?!
01:12:16 Garçom!
01:12:39 Apresse-se, você?
01:12:52 Isso é muito bom!
01:13:30 Isto é para você, você sempre
01:13:48 Oh, querida, o que você está
01:13:52 Esta tudo bem com você?
01:15:18 Como, "turista". Você viu
01:15:45 Onde está o arquiteto?
01:15:52 Olhe aqui. Como isto
01:15:55 Não é minha culpa se os garçons não
01:16:04 Me de uma caixa disto.
01:18:29 Chá, por favor.
01:18:32 Ah, Hulot! No exército,
01:18:35 O que está fazendo aqui?
01:18:37 Eu não pude parar mais
01:18:40 Eu não paguei!
01:18:44 Vamos a uma boate.
01:18:47 Você é meu convidado.
01:19:36 Com licença, você me
01:19:39 nós já fizemos cento e vinte.
01:19:42 Eu não sei mais o que
01:19:45 Não há salmão, não há filet mignon,
01:19:49 - Só galinha gelada.
01:20:01 Você e você, peguem
01:20:50 O que aconteceu com você?
01:20:52 Estas cadeiras...
01:20:54 Você pode ficar com a mesa dos
01:21:01 Certo. Você pode me dar um pouco
01:21:50 Não, não, isto não é para
01:22:34 Hulot, entre, entre...
01:24:21 Hulot, escute, olhe para
01:24:35 Meu amigo!
01:26:49 Garçom, leve de volta,
01:28:13 Isto não está bom.
01:28:15 Mas isso é um sorvete.
01:28:17 Claro que era.
01:28:19 Não posso fazer nada. Não está
01:36:33 - O que é isso?
01:37:31 Toda noite é a mesma coisa.
01:38:09 Música! Música!
01:39:09 Então, meu amigo, o que estava
01:39:12 Você não tem nada
01:39:14 Não pode ver que os clientes
01:39:16 Acorde!
01:39:18 Nada mal. Bem feito.
01:39:21 Vá mudar suas roupas.
01:39:30 Olhe o que aconteceu. Minha
01:39:39 Eu devolverei isto a você.
01:40:03 Nós estamos nos encontrando no,
01:40:46 Isso está muito bonito.
01:40:48 Obrigado, realmente?
01:40:51 Eu era cantora tempos atrás.
01:40:57 Eu tive um grande sucesso
01:42:38 O Imperador da Culinária
01:43:31 Onde é a rua Figaro?
01:45:57 Isto não é hora para negócios!
01:46:00 Este aqui é meu, esta é
01:47:04 Vamos tomar café
01:47:31 - Eu amo Paris.
01:47:34 Vamos tomar uma bebida.
01:47:39 Como você está esta manhã?
01:47:42 Bem, e você?
01:48:27 Sim, quebrado.
01:48:29 Muito bem.
01:49:24 Não faça um grande contrato
01:49:30 Vamos tomar um café.
01:50:00 Peça algo para meus amigos.
01:50:02 Ei, Sr. Americano, se você
01:50:04 pode ficar com o meu trabalho.
01:50:18 Traga seu copo até aqui.
01:50:27 O que é isso, o que é isso.
01:50:31 Quanto mede isto?
01:50:35 Não, não acabou, lá
01:50:38 Isto me fez querer mudar.
01:51:44 Está consertado agora.
01:52:19 Com licença, senhor.
01:52:25 - O que é isto?
01:52:28 Na parte de trás da loja.
01:52:35 - O que ele acha?
01:52:38 Ele não pode falar francês?
01:52:45 Bom, este aqui, você poderia
01:52:48 - Bom.
01:52:54 - Este aqui, uma amostra por favor.
01:52:58 Sim, está muito bonito.
01:53:36 Esta é a saída correta.
01:53:45 Por favor, Sr., poderia dar
01:53:48 senhora que está
01:53:53 Cenouras, sapatos, um bom
01:53:57 Alguns alhos-porro...
01:54:00 Legendas:Daniell de Oliveira