|
Play Time
|
| 00:02:10 |
PLAYTIME |
| 00:02:54 |
Tenha cuidado, e abotoa o casaco |
| 00:02:56 |
Certo, certo. |
| 00:03:04 |
- Desse jeito. |
| 00:03:08 |
Olhe, tem alguém importante |
| 00:03:12 |
- Não esqueça do que falei querido. |
| 00:03:40 |
E por falar no assunto, pegou |
| 00:03:42 |
Certo, certo. |
| 00:03:44 |
- Olhe, um oficial. |
| 00:03:47 |
- Você está bem? |
| 00:04:01 |
Ele é tão bonitinho! |
| 00:04:03 |
Você está atrasado. |
| 00:04:08 |
Você tem um compromisso, |
| 00:04:22 |
Eu dei seus cigarros; também pus |
| 00:04:26 |
Certo, certo. |
| 00:06:18 |
- Nada para declarar? |
| 00:06:20 |
Deixe-me ver sua bolsa. |
| 00:06:22 |
- Isto é ridículo. Não acredito nisto. |
| 00:06:32 |
- Algumas palavras para nosso jornal. |
| 00:06:35 |
Sr. Presidente. |
| 00:06:37 |
Neste momento não tenho |
| 00:08:59 |
Este grupo, Hotel Royal. |
| 00:09:04 |
Este grupo, Modern Hotel. |
| 00:09:07 |
Por favor, para o Royal, |
| 00:09:57 |
Não, não é por aí. Por favor, |
| 00:11:57 |
Tem um fósforo? |
| 00:11:59 |
Vá andando. |
| 00:12:11 |
Obrigado chefe. |
| 00:12:14 |
Adeus, senhor. |
| 00:12:38 |
Se não se importar em sentar. |
| 00:12:44 |
Vejamos... |
| 00:13:23 |
Me dê o 440. |
| 00:13:30 |
Repetindo. |
| 00:13:37 |
- Dois. |
| 00:13:39 |
Não, dois! |
| 00:13:44 |
Sim. Ótimo, está tudo certo. |
| 00:13:57 |
Feito. |
| 00:13:59 |
Toda esta parafernália elétrica! |
| 00:14:03 |
Você toca |
| 00:14:08 |
Eu o anunciei. |
| 00:14:10 |
Você pode esperar aqui, se |
| 00:14:36 |
Não, não. Fique a vontade. |
| 00:15:04 |
Ele chegou. |
| 00:15:08 |
Senhor. |
| 00:15:15 |
Não. |
| 00:15:20 |
Aqui está. |
| 00:15:24 |
Por aqui, por favor. |
| 00:19:39 |
E o cavalheiro? Ele |
| 00:19:48 |
Venha senhor. Sr. Giffard |
| 00:19:51 |
Rápido! |
| 00:19:55 |
Para cima. |
| 00:20:11 |
- Senhor. |
| 00:21:09 |
Sr. Giffard, ligação de |
| 00:24:17 |
...e ao término do dia, o mercado |
| 00:24:21 |
enquanto nossa exposição |
| 00:24:24 |
não esqueça de visitar |
| 00:25:03 |
Você não tem nome |
| 00:25:07 |
Você não pode ficar aqui. |
| 00:26:53 |
Você não está tirando uma foto, |
| 00:28:59 |
Esta é uma nova vassoura elétrica |
| 00:29:43 |
Vejam as vantagens da |
| 00:29:54 |
Olhem cuidadosamente. |
| 00:30:30 |
Estarei com você em |
| 00:30:33 |
Gostaria de informações sobre |
| 00:30:36 |
Permita-me em um minuto. |
| 00:30:43 |
Nosso lema: Bata suas Portas |
| 00:30:53 |
Por favor, sentem-se. |
| 00:31:03 |
Sim, é o mais recente. |
| 00:31:12 |
- Depois do senhor. |
| 00:31:15 |
totalmente silenciosas. |
| 00:31:17 |
Por favor percebam como |
| 00:31:20 |
de um material totalmente |
| 00:31:26 |
Mas, diga-me, posso fechar esta |
| 00:31:31 |
Vou demonstrar. A densidade da |
| 00:31:39 |
Por isso o nosso lema é: Bata suas |
| 00:31:49 |
Parece madeira, mas na |
| 00:32:07 |
Aqui está nosso catáIogo com os |
| 00:32:11 |
À sua disposição, senhor. |
| 00:32:19 |
Estou muito contente com |
| 00:32:25 |
Sr. Diretor, veio um homem |
| 00:32:29 |
um longo casaco e se sentou |
| 00:32:37 |
E pôs os papéis no sovaco, |
| 00:32:41 |
Como se fosse a coisa mais |
| 00:33:29 |
Ele está ali! |
| 00:33:32 |
Eu o vejo em todos |
| 00:33:43 |
Permita-me ajudar. |
| 00:33:46 |
Sinta-se em casa. |
| 00:34:23 |
Você gostaria de dar outra |
| 00:34:26 |
Não seja tímido, |
| 00:34:29 |
Sou o diretor desta |
| 00:34:39 |
Nós somos os primeiros a |
| 00:34:43 |
E este progresso é |
| 00:35:29 |
Ah, um vendedor! |
| 00:35:50 |
Ficaria muito agradecido se você |
| 00:35:53 |
venha aqui, venha. |
| 00:35:54 |
Ah, senhor, venha, venha! |
| 00:35:55 |
Diga-me, senhor, este é |
| 00:36:04 |
Este não é ele. |
| 00:36:12 |
Senhor, eu sinto muito. |
| 00:36:32 |
Eu quero lhe contar algo... |
| 00:36:39 |
Funciona? |
| 00:36:59 |
Senhor, estou tão contente. |
| 00:37:02 |
Devo-lhe alguma coisa? |
| 00:37:05 |
Você é muito amável. |
| 00:37:12 |
Perdoe-me, senhor. |
| 00:37:17 |
- Posso ajudá-la senhora? |
| 00:37:20 |
Permita-me ajudá-la. |
| 00:37:27 |
Seu casaco, senhor... e |
| 00:37:34 |
Eu tenho que lhe contar |
| 00:38:12 |
Senhor, estão chamando |
| 00:38:14 |
Hulot, ei, Hulot! |
| 00:38:16 |
O exército. |
| 00:38:53 |
A Torre Eiffel está terminada. |
| 00:39:15 |
Para Miami, com escala |
| 00:39:20 |
Estou confirmando México |
| 00:39:24 |
Sim, eu voltarei. |
| 00:40:08 |
Não, não é nada. |
| 00:43:14 |
"Para seus tapetes, e carpetes |
| 00:44:10 |
Hulot, você não me reconhece? |
| 00:44:13 |
Schneller, no exército! |
| 00:44:18 |
Estarei aqui num minuto, espere |
| 00:44:25 |
Como eles dizem. "Tempo é dinheiro". |
| 00:44:39 |
Você tem trocado? |
| 00:44:48 |
Não, nós precisamos de um franco. |
| 00:44:59 |
Venha ver minha casa. Comprei há |
| 00:45:06 |
venha, entre só um pouco... |
| 00:45:32 |
O que aconteceu? |
| 00:45:40 |
Venha, tomaremos |
| 00:51:11 |
Foi um grande prazer. |
| 00:53:09 |
O que você está fazendo ai? |
| 00:53:12 |
Não, não, isto é do outro lado. |
| 00:53:17 |
Eu lhe falei que era |
| 00:53:23 |
Empurre. Lá vai você. |
| 00:53:27 |
Outra bebida? Certo. |
| 00:54:09 |
Senhoras, usem "Limpador Rápido", |
| 00:54:24 |
Aqui está o seu vestido, |
| 00:54:28 |
Eu fiz o melhor que pude. |
| 00:54:30 |
Obrigado. |
| 00:54:32 |
Você estará muito bonita. |
| 00:54:34 |
Não, não, não. |
| 00:54:36 |
Você é muito amável. |
| 00:54:56 |
Ei, George, você tem um grupo |
| 00:55:08 |
Este é o grupo E. |
| 00:55:13 |
Siga esta senhora. |
| 00:56:16 |
Atenção, por favor, senhoras. |
| 00:56:19 |
De A à M, para Montmartre, M à Z, |
| 00:57:56 |
Perdoe-me senhor, você não |
| 00:57:59 |
Eu o procurei durante duas |
| 00:58:07 |
Olhe, você estava no prédio da |
| 00:58:14 |
Ok crianças, vamos trabalhar. |
| 00:58:31 |
Você está perdido naquela |
| 00:58:38 |
Olhando para fora, Robert. |
| 00:58:55 |
Sim, sim, onde tem algo |
| 00:59:00 |
Ótimo. Mesa para dois, |
| 00:59:08 |
Isto está ligado? |
| 00:59:11 |
Claro, senhor. |
| 01:00:07 |
Mova-se. Tire fora daqui. |
| 01:00:50 |
Será de muita classe. |
| 01:00:52 |
A orquestra estará cercada |
| 01:00:55 |
Esses são os clientes. |
| 01:01:00 |
Não há mais nenhuma ferramenta |
| 01:01:06 |
Isso é o bastante. |
| 01:01:22 |
Estou tentando terminar o |
| 01:01:28 |
Como é encantador! |
| 01:01:36 |
Mesa seis. |
| 01:01:49 |
Linda decoração. |
| 01:02:02 |
Em frente aos nossos convidados |
| 01:02:15 |
Preciso disto consertado o |
| 01:02:18 |
Você não pode sair |
| 01:02:20 |
Você vai aonde? |
| 01:02:28 |
Aqui você tem uma super cola. |
| 01:02:40 |
- O que é "Turbot a la royale"? |
| 01:02:45 |
Ponche de vinho branco, |
| 01:03:11 |
Senhor, aqui está sua mesa. |
| 01:03:17 |
Está reservada. |
| 01:03:51 |
Por que todo este espalhafato? |
| 01:03:57 |
Olhe para este molho. |
| 01:04:01 |
Este é o outro modo. E o |
| 01:04:05 |
Entendo, entendo. Por que |
| 01:04:10 |
Um peixe de 50cm e uma |
| 01:04:13 |
Você quer que eu faça |
| 01:04:16 |
Não está passando |
| 01:04:19 |
Então passe pela porta. |
| 01:05:04 |
- Seu casaco, senhora. |
| 01:05:18 |
Esta mesa está boa ou |
| 01:05:33 |
Isto não é da sua conta, |
| 01:05:37 |
Está bem. Isto é o bastante. |
| 01:05:50 |
Mesa seis. |
| 01:06:01 |
Você está fora disto? |
| 01:06:03 |
- Robert, esteve na escola de cozinha? |
| 01:06:29 |
O que está esperando? Depressa, |
| 01:06:35 |
Certo, certo, mova-se. |
| 01:06:47 |
Agora deve ser bem temperado, |
| 01:07:00 |
E ele vai com molho. |
| 01:07:04 |
Nós fizemos reserva |
| 01:07:07 |
Nós reservamos esta mesa. |
| 01:07:12 |
Quem está aqui? |
| 01:07:15 |
Eu lhe disse que quero |
| 01:07:52 |
O que agora? |
| 01:07:54 |
Há um problema com |
| 01:08:12 |
Não há ninguém |
| 01:08:23 |
Olhe atrás das cadeiras. Elas |
| 01:08:28 |
Não acredito que estou |
| 01:09:04 |
Leve isto com cuidado! |
| 01:09:25 |
Andando. Não há nada para ver. |
| 01:09:38 |
Aqui seus charutos, senhor. |
| 01:09:56 |
Oh, você viu isso? |
| 01:09:59 |
Vamos dar uma olhada. |
| 01:10:06 |
Olhe, Sr. Giron, veja isto. |
| 01:10:08 |
Olhe, Sr. Não posso ver |
| 01:10:10 |
O que você pensa |
| 01:10:13 |
Um acrobata?! |
| 01:12:16 |
Garçom! |
| 01:12:39 |
Apresse-se, você? |
| 01:12:52 |
Isso é muito bom! |
| 01:13:30 |
Isto é para você, você sempre |
| 01:13:48 |
Oh, querida, o que você está |
| 01:13:52 |
Esta tudo bem com você? |
| 01:15:18 |
Como, "turista". Você viu |
| 01:15:45 |
Onde está o arquiteto? |
| 01:15:52 |
Olhe aqui. Como isto |
| 01:15:55 |
Não é minha culpa se os garçons não |
| 01:16:04 |
Me de uma caixa disto. |
| 01:18:29 |
Chá, por favor. |
| 01:18:32 |
Ah, Hulot! No exército, |
| 01:18:35 |
O que está fazendo aqui? |
| 01:18:37 |
Eu não pude parar mais |
| 01:18:40 |
Eu não paguei! |
| 01:18:44 |
Vamos a uma boate. |
| 01:18:47 |
Você é meu convidado. |
| 01:19:36 |
Com licença, você me |
| 01:19:39 |
nós já fizemos cento e vinte. |
| 01:19:42 |
Eu não sei mais o que |
| 01:19:45 |
Não há salmão, não há filet mignon, |
| 01:19:49 |
- Só galinha gelada. |
| 01:20:01 |
Você e você, peguem |
| 01:20:50 |
O que aconteceu com você? |
| 01:20:52 |
Estas cadeiras... |
| 01:20:54 |
Você pode ficar com a mesa dos |
| 01:21:01 |
Certo. Você pode me dar um pouco |
| 01:21:50 |
Não, não, isto não é para |
| 01:22:34 |
Hulot, entre, entre... |
| 01:24:21 |
Hulot, escute, olhe para |
| 01:24:35 |
Meu amigo! |
| 01:26:49 |
Garçom, leve de volta, |
| 01:28:13 |
Isto não está bom. |
| 01:28:15 |
Mas isso é um sorvete. |
| 01:28:17 |
Claro que era. |
| 01:28:19 |
Não posso fazer nada. Não está |
| 01:36:33 |
- O que é isso? |
| 01:37:31 |
Toda noite é a mesma coisa. |
| 01:38:09 |
Música! Música! |
| 01:39:09 |
Então, meu amigo, o que estava |
| 01:39:12 |
Você não tem nada |
| 01:39:14 |
Não pode ver que os clientes |
| 01:39:16 |
Acorde! |
| 01:39:18 |
Nada mal. Bem feito. |
| 01:39:21 |
Vá mudar suas roupas. |
| 01:39:30 |
Olhe o que aconteceu. Minha |
| 01:39:39 |
Eu devolverei isto a você. |
| 01:40:03 |
Nós estamos nos encontrando no, |
| 01:40:46 |
Isso está muito bonito. |
| 01:40:48 |
Obrigado, realmente? |
| 01:40:51 |
Eu era cantora tempos atrás. |
| 01:40:57 |
Eu tive um grande sucesso |
| 01:42:38 |
O Imperador da Culinária |
| 01:43:31 |
Onde é a rua Figaro? |
| 01:45:57 |
Isto não é hora para negócios! |
| 01:46:00 |
Este aqui é meu, esta é |
| 01:47:04 |
Vamos tomar café |
| 01:47:31 |
- Eu amo Paris. |
| 01:47:34 |
Vamos tomar uma bebida. |
| 01:47:39 |
Como você está esta manhã? |
| 01:47:42 |
Bem, e você? |
| 01:48:27 |
Sim, quebrado. |
| 01:48:29 |
Muito bem. |
| 01:49:24 |
Não faça um grande contrato |
| 01:49:30 |
Vamos tomar um café. |
| 01:50:00 |
Peça algo para meus amigos. |
| 01:50:02 |
Ei, Sr. Americano, se você |
| 01:50:04 |
pode ficar com o meu trabalho. |
| 01:50:18 |
Traga seu copo até aqui. |
| 01:50:27 |
O que é isso, o que é isso. |
| 01:50:31 |
Quanto mede isto? |
| 01:50:35 |
Não, não acabou, lá |
| 01:50:38 |
Isto me fez querer mudar. |
| 01:51:44 |
Está consertado agora. |
| 01:52:19 |
Com licença, senhor. |
| 01:52:25 |
- O que é isto? |
| 01:52:28 |
Na parte de trás da loja. |
| 01:52:35 |
- O que ele acha? |
| 01:52:38 |
Ele não pode falar francês? |
| 01:52:45 |
Bom, este aqui, você poderia |
| 01:52:48 |
- Bom. |
| 01:52:54 |
- Este aqui, uma amostra por favor. |
| 01:52:58 |
Sim, está muito bonito. |
| 01:53:36 |
Esta é a saída correta. |
| 01:53:45 |
Por favor, Sr., poderia dar |
| 01:53:48 |
senhora que está |
| 01:53:53 |
Cenouras, sapatos, um bom |
| 01:53:57 |
Alguns alhos-porro... |
| 01:54:00 |
Legendas:Daniell de Oliveira |