Please Give

it
00:01:20 --==ItalianShare==--
00:01:24 Sezione: ISubs Movies
00:01:28 Traduzione: kikka_fata, Ruva, handydandy, Martuzzaza88 e iome86
00:01:42 Ok, si avvicini un po' di piu'.
00:01:46 Va bene, stia ferma.
00:01:52 - Non posso andarci fino alla fine del mese.
00:01:55 - Per allora, potrebbero essere finite.
00:01:57 Il New York Magazine ha fatto una
00:02:00 L'ho letto.
00:02:03 Rebecca, andrai a vedere le foglie?
00:02:07 Verso nord? Cambiano colore?
00:02:11 No.
00:02:15 Chiedo scusa per l'odore.
00:02:16 Abbiamo dipinto alcune finestre,
00:02:21 Oh, va bene.
00:02:22 Mia madre aveva sempre freddo, quindi...
00:02:25 La maggior parte delle finestre,
00:02:27 Gia'.
00:02:28 Allora, questa roba
00:02:31 ma non ci sono macchie,
00:02:38 E' tutta imbottita.
00:02:40 - Quanti anni ha?
00:02:44 E' alquanto tetro.
00:02:45 Controlli le molle,
00:02:47 Ok.
00:02:49 Lei non compra l'oggettistica, giusto?
00:02:51 Tipo vestiti e gioielli,
00:02:55 No, prendiamo solo...
00:02:59 - A volte della ceramica.
00:03:02 come questa,
00:03:05 Si'. Beh, si'...
00:03:07 Voglio dire, probabilmente e' spazzatura.
00:03:10 Non dovrebbe preoccuparsi
00:03:13 Si', probabilmente mi sbarazzero' di qualcosa
00:03:16 - e nemmeno lo saprei, vero?
00:03:20 - Quindi ha intenzione di tenere questo posto?
00:03:23 - Mi piace la periferia.
00:03:25 Beh, e' decisamente grande
00:03:28 - Se le piace la citta'.
00:03:32 E' un tavolo, in legno, ovale...
00:03:49 - Ciao.
00:03:53 Fa stranamente caldo oggi, eh?
00:03:57 Beh, io lavoro all'interno.
00:04:00 Si deve uscire per andare al lavoro...
00:04:02 e poi uscire per andarsene dal lavoro.
00:04:12 - Come sta tua nonna?
00:04:16 Ottimo.
00:04:34 Perche' ci odia cosi' tanto?
00:04:38 Lei vede te e vede la morte.
00:04:40 Acquistando noi quell'appartamento
00:04:43 Sua nonna va a vivere li',
00:04:46 - Tu sei una santa.
00:04:48 - Che cosa?
00:04:51 Andra, voglio dire.
00:04:53 - Cosa c'e' di cosi' divertente fuori?
00:04:57 - Forse e' perfettamente felice.
00:05:00 Dici cosi' per razionalizzare
00:05:02 Perche' dovrei stare male per lei?
00:05:04 - Lei e' alla fine della sua vita.
00:05:07 Oh, Dio.
00:05:08 - Ehi, la mia Crema Zit (per i brufoli) non funziona.
00:05:12 Quindi me lo merito?
00:05:13 - Sto solo cercando di aiutarti.
00:05:18 Non capisco perche' non
00:05:20 Lo sai gia'.
00:05:22 Se fossero i tuoi soldi,
00:05:26 Si', beh, sono 10 dollari.
00:05:30 Quando il mio piede stara' meglio,
00:05:35 Il premio Oscar, George Clooney ha tutto.
00:05:39 Allora, nonna, cosa vuoi
00:05:43 Mary ed io ti porteremo fuori.
00:05:44 - Mary?
00:05:48 Squadra professionista
00:05:51 Inutili, ma affascinanti,
00:05:55 George e' nato il 6 maggio
00:06:00 Suo padre, Nick,
00:06:03 - Ciao.
00:06:11 Ok, potrebbe dirmi che
00:06:14 - E', come, quando si vince qualcosa.
00:06:19 - Ne vuoi una?
00:06:22 Avresti dovuto vedere
00:06:24 Aveva questo vestito scollato.
00:06:28 Come un "figurino", capisci?
00:06:30 Sai, Mary, e' strano,
00:06:34 Io non la guardo,
00:06:36 e posso vedere quello
00:06:41 Cosa faremo per
00:06:43 Oh, chissene.
00:06:46 Dai, Mary, che diresti se qualcuno
00:06:49 Probabilmente l'avranno gia' fatto.
00:06:51 Credo che le comprero'
00:06:53 - Quanto?
00:06:57 - Ha solo della vecchia roba scadente.
00:07:01 Ehi, sai i vicini?
00:07:03 Mi guardano, come:
00:07:06 Perche' non dovrebbero?
00:07:09 - Perche' e' sbagliato.
00:07:11 il suo appartamento, non morirebbe?
00:07:15 - Mi piace questo tessuto. Si'.
00:07:19 - Un po' rigido.
00:07:20 Gia'.
00:07:21 - Bello, eh?
00:07:24 - Bellissimo.
00:07:25 Abbiamo appena rifatto
00:07:27 ma abbiamo trovato alcuni
00:07:30 Un intero rotolo.
00:07:32 Quanto costa?
00:07:34 - Fatemi controllare.
00:07:38 Cos'ha che non va
00:07:40 - Non e' comodo.
00:07:43 E' sorprendentemente confortevole.
00:07:46 - Perche' l'hai fatto?
00:07:50 - Non è possibile.
00:07:54 Costa... 12.
00:07:59 Sono 1.200 dollari.
00:08:02 - Lo volete prendere?
00:08:04 - Va bene. Ciao tesoro...
00:08:06 Ragazzi, avete dato un'occhiata a quello?
00:08:08 Ciao, tesoro.
00:08:11 Ho visto un paio di
00:08:13 Davvero? Per cosa?
00:08:15 Sono molto carini.
00:08:16 - Quanto costano?
00:08:19 - Duecento dollari?
00:08:21 Io sono un adulto.
00:08:23 Non ha senso.
00:08:25 Abby, non spendero' 200 dollari
00:08:28 per mia figlia adolescente, quando ci sono 45
00:08:32 E questo che c'entra
00:08:34 - Abby.
00:08:35 - Sei proprio carina.
00:08:39 - Ehi, cos'hai fatto questo fine settimana?
00:08:42 - Erano bellissime?
00:08:45 Voglio dire, ai ragazzi non importava,
00:08:47 Rebecca, andrai a vedere le foglie?
00:08:50 - No. Non credo.
00:08:54 Sono spettacolari.
00:08:58 Sai una cosa, la prossima volta che andiamo,
00:09:02 Ok. Grazie. Grazie.
00:09:05 Allora, qui dice che
00:09:09 Si', nel Village.
00:09:11 Pensi che sia un bene,
00:09:14 Si', certo. Voglio dire...
00:09:15 Ho visto un sacco di cose che
00:09:18 ma mi hanno fatto crescere in fretta.
00:09:20 E io ero proprio indipendente,
00:09:26 Penso che sia un posto orribile
00:09:29 Gia', gia'.
00:09:32 E' sporca, infestata dai criminali, rumorosa.
00:09:36 Beh, il che e' anche del tutto vero.
00:09:39 Gia'.
00:09:41 Sai, e' buffo, hai detto,
00:09:45 che avevi i capelli castani.
00:09:48 Si'.
00:09:51 In realta' e' piu'
00:09:54 Credo sia castano.
00:09:56 No, io non lo chiamerei castano.
00:09:59 Si', ma e' castano.
00:10:03 E' un castano molto scuro.
00:10:05 Lavoriamo molto.
00:10:08 E, si sa, solo lavorando
00:10:11 Sei attratto da lei?
00:10:14 Assecondami.
00:10:16 - Andra' in declino.
00:10:19 Si'.
00:10:21 Non avra' un bell'aspetto
00:10:24 Cosa vuoi dire, tipo, 27?
00:10:27 - Piu' verso i 30.
00:10:37 Howard Stern, oggi si e' rasato il pube.
00:10:41 Non vuole che i peli del suo pene
00:10:51 Fottuto Howard.
00:10:52 Sai, ti piaceva leggere i libri.
00:10:54 - Beh, riviste.
00:10:59 Mi massaggeresti i piedi, per favore?
00:11:03 Gesu'.
00:11:06 Il tuo alluce e'
00:11:09 Della serie, non lo so.
00:11:13 Vai dall'altra parte, amico.
00:11:17 Mi piace.
00:11:19 Stronzate.
00:11:47 Ha dei capelli bellissimi.
00:11:49 Li ho lasciati diventare grigi a 40 anni.
00:11:53 Alcuni dicono che fa
00:11:55 Sai, probabilmente e' vero.
00:11:57 Non mi piaceva l'idea di avere
00:12:00 E non mi piaceva il colore
00:12:03 - Rosso menopausa, lo chiamavo cosi'.
00:12:07 So cosa vuol dire.
00:12:09 E' il colore che ha mia nonna.
00:12:12 - Quanti anni ha?
00:12:16 Ok.
00:12:20 Mi mantenga la posizione.
00:12:26 Eugene.
00:12:28 Eugene, tesoro.
00:12:31 Lei e' Rebecca.
00:12:37 - Ciao.
00:12:38 - Allora, riesci a vederla?
00:12:41 La mia aureola.
00:12:46 - Piacere di averti conosciuto.
00:12:49 Cos'era?
00:12:51 Un centinaio di milligrammi di sodio?
00:12:55 - Ehi, no... dovresti cuocerli separatamente.
00:12:58 - No, credo che ci voglia piu' tempo.
00:13:03 - Hai, hai fatto la lampada oggi?
00:13:06 Mary, quella ti fa male.
00:13:11 Sto molto attenta.
00:13:14 No.
00:13:15 - Potresti usare un po' di colore.
00:13:19 Il fard non ti fa venire il cancro.
00:13:21 - Chi e'?
00:13:23 Andra, stavamo andando in farmacia.
00:13:27 Ciao, stiamo andando in farmacia.
00:13:28 Vorresti che ti prendessimo
00:13:34 - Ciao, Andra.
00:13:36 Spero che tu non stia andando a Windsor.
00:13:39 - Metro. Metro. Farmacia Metro.
00:13:42 - Si '.
00:13:44 Sei ingrassato.
00:13:47 - Scusa?
00:13:51 Grazie.
00:13:53 - Cosa?
00:13:56 - Torniamo subito.
00:13:59 Cristo santo.
00:14:01 Guarda cosa le serve.
00:14:03 E' anziana.
00:14:05 Tutti quei peli sul mento.
00:14:09 E tutti nel naso.
00:14:10 Io ho dei peli sul mento.
00:14:13 Ne compira' 91.
00:14:15 Lo so.
00:14:18 Avremmo dovuto acquistare l'appartamento
00:14:21 - Chi?
00:14:23 Sai, Martin... "qualcosa".
00:14:27 - Quell'idiota e' morto?
00:14:29 No, l'affare dei due piani,
00:14:32 E qui ti volevo.
00:14:34 - Grazie, tesoro.
00:14:58 Alex. Alex.
00:15:01 Che c'e'?
00:15:13 Proprio li' dall'altra parte del
00:15:18 Un po' piu' in la'.
00:15:24 E' bellissimo.
00:15:28 Credo che l'abbia tenuto
00:15:31 - Bel lavoro, killer.
00:15:35 - Che cos'e'?
00:15:39 Mettetelo giusto sopra,
00:15:44 E' splendido.
00:15:46 Porca vacca.
00:15:50 Quanto chiediamo per questo?
00:15:54 Di piu'. Cinque?
00:15:56 Sei, sette. Otto.
00:16:00 Oh, mi sento cosi' in colpa.
00:16:03 - Chi ci ha mandato questo?
00:16:05 E' il suo compleanno.
00:16:08 - Stai scherzando.
00:16:09 E le sue povere nipotine, pure.
00:16:12 Mi sembrano delle
00:16:13 Non voglio avere vibrazioni negative,
00:16:16 Mi sento malissimo.
00:16:17 Ehi. Sai chi ho sentito
00:16:22 - Quello di sotto?
00:16:24 - Andiamo.
00:16:27 Beh, era malato.
00:16:29 - Era anziano.
00:16:30 Abbiamo avuto il numero dal custode,
00:16:33 - No, va bene.
00:16:35 Anche se non so se vorrete
00:16:39 Credo che ci siano dei pezzi
00:16:42 Si'?
00:16:43 E' cosi' vecchio stile. Non pensavo
00:16:48 Beh, credo che voi lo conosceste.
00:16:51 Ha vissuto nel palazzo per molto tempo.
00:16:52 - Si', era un uomo molto gentile.
00:16:56 - Si'.
00:16:59 Allora, cosa ne fara' dell'appartamento?
00:17:01 Oh, i vicini lo hanno comprato.
00:17:06 Probabilmente adesso
00:17:08 - No.
00:17:09 Quanto hanno pagato?
00:17:12 Cosa?
00:17:13 Mi dispiace.
00:17:15 Kate. Gesu'.
00:17:17 Mi dispiace davvero tanto. Io ...
00:17:19 Questo tizio avrebbe buttato via la nostra
00:17:24 Sei sicuro che sapesse chi siamo?
00:17:26 Certo che lo sapeva.
00:17:29 Oh, mio Dio.
00:17:31 E' colpa sua se ho visto
00:17:34 Adesso e' morto, cosi' puoi
00:17:37 Sai una cosa, Vorrei che tuo
00:17:40 ...cosi' potresti passare del
00:17:44 Credo che sia suo padre.
00:17:48 - Quel tipo, quel tipo e' vecchio.
00:17:52 Si, ma io non, non sembro...
00:17:54 non sembro cosi'.
00:17:57 - Potrebbe incartarmelo, per favore?
00:18:00 - Ecco qui.
00:18:03 - Abbiamo del Pepto? [Ndt:Bismol, per digerire]
00:18:06 Non so se quel posto sia
00:18:08 Beh, non credo che sia rinomato
00:18:11 Mi scusi, signore.
00:18:13 Ha fame?
00:18:16 Sto aspettando un tavolo.
00:18:21 Mi dispiace.
00:18:24 - Mi dispiace.
00:18:26 - La prego, mi scusi.
00:18:29 - Sei fuori di testa?
00:18:32 Sembrava un uomo di colore
00:18:42 - Ehi.
00:18:45 - Fai il bucato a tua nonna?
00:18:48 - Fa senso?
00:18:50 Tipo, biancheria da vecchia signora.
00:18:54 - Non e' che ci faccia attenzione.
00:18:59 Ho sentito che
00:19:02 Si'.
00:19:05 - Figo.
00:19:16 Salve, signore.
00:19:19 Giornata splendida.
00:19:21 Vado a vedere le foglie.
00:19:25 Ci vediamo.
00:19:29 Le foglie.
00:19:31 - Lo so.
00:19:33 - Io no.
00:19:56 Posso aiutarti?
00:19:59 Non dovrebbe far pagare
00:20:07 Eccomi. Ci penso io.
00:20:12 Quando mi faro' mettere a posto gli occhi
00:20:16 Nonna, non c'e' niente
00:20:19 - Chi sta parlando?
00:20:22 - Questo posto e' lurido.
00:20:25 Questo ha il botulino.
00:20:31 Esattamente perche'
00:20:34 Cosi' possono avvelenare la nonna
00:20:37 Allora facciamo in fretta.
00:20:39 Ecco.
00:20:42 Che cos'e'?
00:20:43 E' il tuo regalo di compleanno,
00:20:46 Avanti, aprilo.
00:20:48 Ce l'ho.
00:20:49 Ora, ok. Ecco.
00:20:54 Troppo elegante.
00:20:57 Si', bene, ti piace?
00:21:01 Che ci faccio con questa?
00:21:03 - Ci dormi dentro.
00:21:05 - L'ho detto.
00:21:07 Senti, va bene. E' solo...
00:21:09 Pensavo che visto che la tua
00:21:13 La conservero'
00:21:15 Quale potrebbe essere
00:21:17 E' troppo elegante per dormirci.
00:21:22 Entrate. Benvenuti.
00:21:23 - Cos'e' questo odore?
00:21:26 Nonna. Gesu'.
00:21:27 - Sento odore di qualcosa di bruciato.
00:21:29 Ti sentono tutti. Scusi. E' un po' brusca.
00:21:33 Casa mia non puzza.
00:21:34 Oh, certo, pipi' e muffa non
00:21:37 Mary.
00:21:38 Comunque, buon compleanno, Andra.
00:21:40 - Posso offrirvi qualcosa da bere?
00:21:44 Credo di averlo.
00:21:45 Salve. Io sono Alex.
00:21:47 - Io sono Mary. Piacere di conoscerti.
00:21:49 - Ciao, Mary. Dove hai preso quell'abbronzatura?
00:21:52 - Usa i lettini abbronzanti.
00:21:55 - Si fa i lettini abbronzanti...
00:21:57 - Ti dona, in entrambi i casi.
00:22:01 Abby. Togli quelle cose, per favore.
00:22:05 Abbiamo ospiti.
00:22:07 Cosa stai facendo?
00:22:09 Non capisco.
00:22:11 Non esco di qui con
00:22:14 - Non si vede neanche. Vieni fuori, per favore.
00:22:17 Mamma, mi sta divorando tutta la faccia.
00:22:21 Ti ho detto di non mangiare tutte
00:22:24 - Non fa differenza.
00:22:27 Stai bene.
00:22:29 Ok, sto solo...
00:22:32 cosi' puoi capire.
00:22:34 - Se fosse piu' giovane di me...
00:22:37 Se fosse piu' carina di me,
00:22:40 E ha questa abbronzatura,
00:22:43 Ma la parte peggiore e' la schiena.
00:22:46 - Cos'ha la sua schiena?
00:22:49 - E poi indossa questi top striminziti.
00:22:52 - Non va bene.
00:22:53 Una schiena grossa non e' bella.
00:22:55 Oh, avanti, ora basta con la
00:22:57 - Sei ancora innamorata di lui?
00:23:00 - No, non e' cosi' che e' andata.
00:23:04 Non capisco.
00:23:07 Beh, lei lavora in un negozio
00:23:10 - E tu cosa fai, Mary?
00:23:13 Si chiama Skintology.
00:23:15 - Mi occupo dei trattamenti al viso.
00:23:17 E tu cosa fai, Rebecca?
00:23:19 Oh, io mi occupo di mammografie.
00:23:22 - Ma non sei un dottore.
00:23:26 Ma e'... ma neanche
00:23:29 Non ho mai detto di esserlo.
00:23:30 - E' interessante?
00:23:33 Insomma, tu schiacci punti neri
00:23:36 - Che c'e' che non va con le tette?
00:23:38 Perche' stiamo parlando cosi'?
00:23:42 Allora, e' interessante?
00:23:44 Mi piace la gente, capisci, i pazienti.
00:23:46 Ha una cotta per il capo.
00:23:48 Scusa?
00:23:50 Abby. Abby.
00:23:53 Cara, hai la biancheria
00:23:55 Ha un'imperfezione
00:23:58 Abby, per favore togli quella cosa.
00:24:00 Chi e'? E' divertente?
00:24:02 Dovresti venire alla Spa e farti
00:24:05 - Sei scortese.
00:24:07 Avanti.
00:24:11 Oh, e' grosso.
00:24:13 - Davvero?
00:24:14 Sul tuo naso, quasi una cisti.
00:24:17 - Mary.
00:24:20 Almeno non mi sento una pazza.
00:24:22 Ti dico, meta' delle volte,
00:24:25 - Nessuno dice la verita'.
00:24:27 Se ti fanno un taglio di capelli da schifo,
00:24:30 ...procedura medica fa male, dovrebbero
00:24:33 Odio quando la gente non dice "salute".
00:24:35 Sai cosa odio io?
00:24:38 e tieni la porta aperta
00:24:40 ma questa non tiene la porta
00:24:42 E tu resti li' come
00:24:44 - Non dicono grazie.
00:24:47 Gesu', lo giuro a volte
00:24:50 Si'.
00:24:52 Cosa? Che cos'e' che...? Tipo...
00:24:54 - Noi gli diamo circa 200 dollari per Natale.
00:24:58 Per questo non ti
00:25:01 Se mi aggiustasse qualcosa,
00:25:04 Sa, loro hanno, tipo, 12 figli.
00:25:06 Nessuno gli ha detto di farli.
00:25:09 Sono molto poveri. Vivono in
00:25:14 - Credo che sua moglie sia sulla sedia a rotelle.
00:25:18 - Neanche io.
00:25:22 Allora come fanno tutti questi figli?
00:25:25 La gente puo' ancora scopare su
00:25:29 Non e' vero?
00:25:30 - Perche' guardi me?
00:25:35 E' un immigrato.
00:25:37 Vuole dire che e' "Portoricano".
00:25:41 - Buon compleanno, Andra.
00:25:44 - E questo... Questo e' per te.
00:25:48 Vuoi spegnere la candelina?
00:25:50 Esprimi un desiderio.
00:25:59 Questi prodotti sono buoni.
00:26:03 Io uso Olay.
00:26:05 - Li prendo io.
00:26:07 Grazie. Siete molto gentili.
00:26:09 E' che non sa neanche come usarli.
00:26:12 Allora, cosa farete con
00:26:18 In realta' non ci abbiamo ancora pensato.
00:26:22 Romperete il muro,
00:26:25 Sai, un bagno nuovo, cucina.
00:26:29 Dovrete cambiare le piastrelle.
00:26:31 E' tutto ricoperto di muffa.
00:26:33 - Io ripiastrellerei tutto quanto.
00:26:37 Sarai morta, quindi non
00:26:42 Aspetta... allora,
00:26:45 Kate, aggiungerai un'altra
00:26:48 - Mary, avanti, chiudi il becco.
00:26:50 - Voglio dire...
00:26:52 possiamo farci mostrare che
00:26:56 Kate, cos'altro farai?
00:27:03 Dove esattamente
00:27:06 Beh, abbatteremo quel muro...
00:27:08 e quella sara' la stanza matrimoniale.
00:27:12 - Dove?
00:27:14 Grandioso. La biancheria
00:27:16 Lo e'. E la stanza da letto avra'
00:27:20 Sei cosi' fortunata.
00:27:21 Una cabina armadio
00:27:23 - Sara' meraviglioso.
00:27:26 Che vuoi dire? Certo che possiamo aspettare.
00:27:30 Com'e' la torta?
00:27:35 Secca.
00:27:42 Lo sai, eri completamente ubriaca.
00:27:45 - Non ero ubriaca.
00:27:49 - Hai flirtato.
00:27:53 - Sei un'alcolizzata.
00:27:56 che uso un lettino abbronzante?
00:27:57 Beh, perche', e' perche' tu menti.
00:28:02 - E allora? Non faccio male a nessuno.
00:28:05 E' una stronza.
00:28:09 - Come si fa a scopare su una sedia a rotelle?
00:28:15 Voglio dire, anche se le gambe non funzionano
00:28:20 - E' anche peggio di quanto pensassi.
00:28:24 Non la conosci neanche,
00:28:27 Andra.
00:28:29 Pessima.
00:28:31 - Mi fa stare male per Rebecca.
00:28:34 - aspettare che muoia.
00:28:37 Merda.
00:28:39 - Non possiamo metterle un cuscino sulla faccia?
00:28:44 Ehi. Stavi flirtando
00:28:46 Lo so.
00:28:48 Non ho idea del perche'.
00:28:52 Perche' e' giovane e carina.
00:29:00 - Ciao.
00:29:29 - 'giorno.
00:29:35 Vado a sostituire
00:29:37 Alex, vieni qui un secondo.
00:29:43 Un altro commerciante sta vendendo quel
00:29:47 Favoloso.
00:29:49 Quattromila.
00:29:51 Il tipo non ne aveva idea?
00:29:53 Non voleva preoccupazioni.
00:29:56 Allora non ti preoccupare.
00:29:59 Fatemi sapere se posso aiutarvi
00:30:01 - Si'. Grazie.
00:30:04 Alex?
00:30:07 Com'e' che per te la cosa
00:30:11 Perche' e' ok.
00:30:13 Ok.
00:30:15 Mi ricordo quando
00:30:17 Non mi piaceva prima,
00:30:21 - Quanto costa questo?
00:30:23 - Quello, 8.000 dollari.
00:30:28 - E' un pezzo sublime.
00:30:31 - Con quello, ci puoi fare molte cose.
00:30:33 Di nulla.
00:31:00 - Benvenuto a Skintology.
00:31:04 - Mary e' disponibile per il viso?
00:31:13 Ciao.
00:31:14 - Come stai?
00:31:16 - Da questa parte.
00:31:23 Non e' chiara l'immagine
00:31:26 No. Sa... Succede.
00:31:30 Mi dipiace obbligare mio nipote
00:31:33 E' una persona occupata.
00:31:35 Non ha mai avuto una ragazza,
00:31:40 - Lei ha un ragazzo?
00:31:44 Voglio dire, ci provo.
00:31:47 Non dovrebbe provarci.
00:31:48 Sono andata a un paio di
00:31:53 - Oh, dev'essere terribile.
00:31:58 Ho pensato che se Howard Stern puo' fare
00:32:02 Sai che si e' rifatto il naso.
00:32:04 Sta benissimo.
00:32:06 Lo so. Mi piace, Howard.
00:32:10 Anche a me.
00:32:11 Tappi per gli occhi.
00:32:14 Oh, carini.
00:32:17 - Mi piace, Artie.
00:32:19 Mi fa morire.
00:32:21 Lo ascolterei per tutto il giorno, e
00:32:24 Mi fa venir voglia di uccidermi.
00:32:26 Voglio dire, quale tipo di persona
00:32:31 Quanto e' figo?
00:32:34 O no...
00:32:39 - Hai una bella pelle.
00:32:42 Da ragazzino,
00:32:43 Capisci, povera Abby. Un viso pieno
00:32:47 Non dovresti dartene la colpa.
00:32:59 Oh, fa parte del trattamento
00:33:01 Massaggio delle mani e delle spalle.
00:33:03 Vuoi che lo faccia?
00:33:06 Certo.
00:33:37 Tutto a posto.
00:33:42 Non pensavo che lo avresti fatto.
00:33:46 Neanche io.
00:33:49 - Vuoi ancora il trattamento?
00:33:59 - Mi scusi. Mi puo' aiutare?
00:34:04 Bello, vero?
00:34:09 Quanto chiede per questo?
00:34:12 5.500.
00:34:17 Diciamo, 5.000?
00:34:20 Va bene.
00:34:29 - Ciao.
00:34:31 - Cosa avevo promesso?
00:34:34 - Senza far storie.
00:34:35 Dove lo ha trovato, questo?
00:34:38 - Colori davvero inusuali.
00:34:42 Mi scusi.
00:34:44 Puo' dirmi se mia nonna sta bene?
00:34:46 Deve parlarne col dottore.
00:34:48 Probabilmente ha visto qualcosa e
00:34:54 - Lei e' Rebecca, giusto?
00:34:58 - Eugene.
00:35:00 - Ciao.
00:35:01 - E' fortissima, tua nonna.
00:35:07 E' anche piuttosto prevedibile.
00:35:12 Si'.
00:35:14 No, volevo dire che sono io a volerlo.
00:35:19 - Ma?
00:35:24 Ti andrebbe di uscire con me?
00:35:29 Certo. Si'. Grazie... Si'.
00:35:32 Molto bene. Pensiamo
00:35:36 In realta', vuoi saperlo?
00:35:41 Salve, signore.
00:35:44 - Come sta?
00:35:49 Cinque dollari?
00:35:51 Tu, per caso vivi sul marciapiede?
00:35:55 Quelli non sono male.
00:35:57 No,tesoro, proprio no. Girati.
00:36:02 - Penso che vadano bene.
00:36:04 - No, affatto.
00:36:06 Va bene. Allora prova quegli altri.
00:36:08 - Dai.
00:36:10 Abby, fallo e basta.
00:36:13 - Crede di essere grassa.
00:36:20 A me piacevano quelli.
00:36:27 E comunque sono alla moda, no?
00:36:30 - Sono belli.
00:36:33 Io penso che siano proprio belli.
00:36:34 - Pensi che questi siano belli?
00:36:38 - Ma gli occhi, ce li hai?
00:36:41 Devi proprio pensare che io sia
00:36:45 - Non sono tenuta a comprarti qualcosa, per forza.
00:36:49 - Come ti permetti? Me ne vado.
00:36:52 - Comprati i tuoi jeans del cazzo.
00:37:08 Mi scusi, stiamo per chiudere.
00:37:12 Non puo' rimanere qui tutta la notte.
00:37:23 Sai, e' stata cosi' scortese.
00:37:26 Hai mal di stomaco?
00:37:31 Si', un po'.
00:37:33 - Dove sei stata?
00:37:36 - Fino adesso?
00:37:38 Va' a portare a spasso il cane.
00:37:43 - Ciao.
00:37:46 - Ciao. Sta sempre qui.
00:37:48 Mia madre, praticamente la mantiene.
00:37:50 - Che vuoi dire?
00:37:53 Come pensi che una barbona, possa avere
00:37:56 Tua madre le da' il rossetto di Chanel?
00:37:58 Si'... vuole salvare il mondo.
00:38:01 Una volta ha permesso ad una barbona
00:38:04 Tua madre?
00:38:07 Si', fino a quando la signora non
00:38:09 - Oh, mio Dio.
00:38:11 L'avesse fatto nella camera
00:38:14 Si commuove anche
00:38:18 "Oh, mio Dio. Quell'uomo e' senza testa.
00:38:22 Oh, mio Dio,
00:38:25 E' cosi' imbarazzante.
00:38:27 - Ti confidi con tua madre?
00:38:29 - Voglio dire... e' morta.
00:38:34 - Come?
00:38:38 Quanti anni avevi?
00:38:40 Mary, 20. Io ne avevo 15.
00:38:44 Io, ho 15 anni.
00:38:48 E tuo padre?
00:38:50 No, e' sparito quando
00:38:53 Sara' da qualche parte,
00:38:55 - E con chi hai vissuto?
00:39:00 E' proprio disgustoso.
00:39:04 Giusto?
00:39:05 E adesso, siamo due persone
00:39:09 Voglio, voglio dire, e se
00:39:13 Sarebbe disgustoso.
00:39:17 Non ci avevo mai pensato.
00:39:20 Vieni da tua nonna tutte le sere?
00:39:22 Quasi.
00:39:23 - E perche' non ci viene anche tua sorella?
00:39:27 Mary e' cosi' alla moda.
00:39:32 Credi che mi potrebbe dare
00:39:42 - Posso aiutarla a trovare qualcosa?
00:39:46 Dica pure, se ha qualche domanda.
00:39:48 Grazie. Questo e' davvero bello.
00:39:51 Si'.
00:39:58 Cosa le fa pensare che sia il
00:40:02 Voglio dire, nella sua vita.
00:40:03 Beh, qualcosa mi dice di farlo.
00:40:05 Io...
00:40:08 Dare soldi, e' molto facile per me...
00:40:13 - Io... voglio farlo.
00:40:15 Molte delle persone, qui,
00:40:18 E se vengono, e' al
00:40:22 A loro piace chiacchierare.
00:40:23 E noi lo facciamo.
00:40:28 - Tirarli su?
00:40:33 A volte, pensano solo alla morte
00:40:36 E dobbiamo evitarlo?
00:40:39 Li rende tristi.
00:40:41 Questa e' l'area comune.
00:40:43 Il sabato sera, vediamo dei film.
00:40:45 Gli ospiti, giocano
00:40:47 - Puo' anche giocare con loro.
00:40:50 - Salve.
00:40:52 Ciao.
00:40:54 Maureen? Lei e' Kate.
00:40:57 Ciao, Maureen.
00:41:01 - E' tutta storta.
00:41:05 Oh, mio Dio. E' dolorosa?
00:41:09 Si'. Ma cerchiamo di essere
00:41:14 Si'. Si'.
00:41:17 Bene... E' tutto. Di qui, prego.
00:41:20 Alla mia eta',
00:41:22 Non devi per forza esserle amica.
00:41:24 E anche lei,
00:41:27 Per quale motivo, due anziane signore,
00:41:31 Guarda che faremo solo
00:41:33 Dai! Le foglie saranno proprio belle, no?
00:41:36 Guarda, credo siano loro.
00:41:38 Signora Portman, mi dispiace tanto.
00:41:42 Quando dovra' operarsi?
00:41:44 L'intervento e' fissato
00:41:46 Bene.
00:41:47 Ma cos'ha?
00:41:49 Cancro. Proprio grande.
00:41:51 Oh, terribile.
00:41:53 Al seno, ed e'
00:41:56 Scommetto che hai il ragazzo, eh?
00:41:59 Sei simpatica, Andra.
00:42:02 Vedi? Pensa che sia simpatica.
00:42:05 - Mi dispiace, signora Portman.
00:42:08 E' una tragedia quando si e' giovani.
00:42:10 E io sono stata fortunata.
00:42:13 Ma il cancro non e' una fortuna!
00:42:15 Intendo, prima del cancro.
00:42:19 - Qui hai un ragazzo in gamba.
00:42:23 E' la verita'.
00:42:26 - Ma e' bassino.
00:42:29 Ma e' meglio. Fosse stato alto, non
00:42:36 Becca e' una ragazza adorabile,
00:42:41 Ma cos'ho detto?
00:42:45 Certo.
00:42:49 Il mio, non e' buono.
00:42:52 Va bene. Il mio e' buono.
00:42:54 - Ne vuoi un po' del mio?
00:42:59 Hai ancora molti amici, Andra?
00:43:02 Non e' rimasto nessuno.
00:43:04 Ne avevo.
00:43:08 Ero molto selettiva.
00:43:11 Meglio.
00:43:16 Un sacco di persone erano gelose di me.
00:43:21 Perche' ero intelligente.
00:43:24 Le persone, spesso
00:43:27 Non ho mai terminato gli studi
00:43:34 Si', lo immagino.
00:43:40 Quindi...
00:43:42 Credo che debba essere da queste parti.
00:43:58 Non puo' essere qui.
00:44:01 Beh, forse l'abbiamo mancato.
00:44:03 Forse e' troppo tardi,
00:44:06 Che state facendo?
00:44:09 Guardiamo il panorama.
00:44:13 Ma non c'e' niente.
00:44:24 - Questo...
00:44:26 - Devono essere al culmine.
00:44:30 Oh, mio Dio.
00:44:32 E' bellissimo. Ehi, nonna.
00:44:35 Ehi, nonna.
00:45:16 E' per mia figlia.
00:45:18 - Quanti anni ha?
00:45:21 - Sta passando un brutto periodo.
00:45:25 Le piacera'.
00:45:36 - Dio, e' proprio figo.
00:45:38 Dove l'hai preso? Oh, Poppy.
00:45:42 - Non e' bello, mamma?
00:45:47 Grazie, papa'.
00:45:49 Per quanta lozione ci metta,
00:45:55 E' come... Forse dovrei andare a trovare
00:45:59 Fare un trattamento alla paraffina...
00:46:02 o qualcosa del genere.
00:46:04 - Fa anche i trattamenti per il viso, no?
00:46:08 - A chi ti riferisci?
00:46:12 - Ma di chi parli?
00:46:15 - Fa i trattamenti per il viso?
00:46:22 Sinceramente, Mary,
00:46:24 Come se fossero in fiamme.
00:46:27 Dovevi metterti l'abbronzante.
00:46:29 - Perche'? Non credo di aver preso sole.
00:46:33 Avresti potuto procurarti
00:46:36 Mary, non stai lavorando. Dio!
00:46:37 Non e' soltanto il mio lavoro.
00:46:39 - Oh, ma dai... l'abbronzatura.
00:46:43 Sto meglio, con un po' di colore.
00:46:45 Lo sai che sei carina.
00:46:53 Non riesco a fermarmi.
00:46:54 Ma si'...
00:46:57 Sono contenta che tu ti sia divertita.
00:47:01 Ehi, forse Eugene ha un fratello o un amico.
00:47:05 - Ti prego...
00:47:08 Non ho bisogno che tu
00:47:11 Scusami.
00:47:12 Se volessi un ragazzo,
00:47:39 Ha fatto davvero un'ottima scelta.
00:47:41 Dobbiamo mettere da
00:47:44 Molto, molto insolito.
00:47:59 C'e' pure il Segno dei Gemelli.
00:48:01 E i colori sono davvero favolosi.
00:48:09 Vorrei mostrarle anche questa poltrona.
00:48:13 Una estremamente rara.
00:48:16 Questa e' una poltrona Eames.
00:48:21 Questo pezzo in particolare...
00:48:33 Designer?
00:48:35 Riposo.
00:48:37 Io sono una designer.
00:48:39 Compro molte cose da Kevin.
00:48:43 Eccetto quella cosa orribile.
00:48:45 - Quello e' un pezzo raro.
00:48:48 Penso che sia infestata.
00:48:52 I vecchi mobili
00:48:57 Lo credo anch'io.
00:49:00 Come non potrebbero?
00:49:02 Avevo questo letto.
00:49:06 Era meraviglioso.
00:49:09 Ho avuto incubi per un anno.
00:49:13 Mi sono liberata del letto.
00:49:21 E' un tipo a posto?
00:49:23 Un coglione.
00:49:26 Di buon gusto.
00:49:38 Ho sempre voluto quella sedia Le Corbusier,
00:49:42 Non mi piace sedermi su
00:49:45 Credo che mia nonna
00:49:48 Dov'e' adesso?
00:49:49 - Qui, a quanto pare.
00:49:52 Il divano era rivestito
00:49:55 - E' molto bello.
00:49:57 - Si'.
00:50:02 - Perche'?
00:50:03 la prende da privati o c'e' tipo un
00:50:07 - e sceglie li' la merce?
00:50:10 Compriamo dai figli
00:50:12 - Che bello.
00:50:15 Che coglione.
00:50:16 Sento che questo starebbe bene
00:50:19 Sul muro o sul pavimento.
00:50:21 Io sono piu' una persona da tappeto.
00:50:24 - Veramente e' un arazzo.
00:50:28 - Si', e' un arazzo.
00:50:30 Ok. E' un tappeto o un arazzo.
00:50:32 Sono sicuro al 100%
00:50:34 Penso che abbia ragione.
00:50:36 White, posso aiutarla?
00:50:39 - Mi dispiace sentirlo.
00:50:41 Le fissero' un appuntamento,
00:50:44 Mamma amava le sue cose.
00:50:46 Solo che non ci ha mai detto
00:50:48 - Sei dell'Esercito della Salvezza?
00:50:53 Un negozio di ciarpame?
00:50:54 No, veramente, e' un negozio
00:50:59 Lei non vuole questa merda.
00:51:02 Lo puo' dire lei se non vuole nulla.
00:51:04 - Ma potrebbe.
00:51:06 Le ha fatto solo perdere tempo.
00:51:08 Guardi questa poltrona.
00:51:12 E' una gran poltrona.
00:51:17 Ci e' morta sopra.
00:51:19 No, bene, adesso si'
00:51:24 Veramente, penso che ci sia
00:51:27 Sicuramente queste
00:51:32 Questo carrello per il
00:51:36 La lampada, col fogliame.
00:51:39 E' molto kitsch.
00:51:42 A quanto?
00:51:45 - Duemila.
00:51:51 E la poltrona gialla.
00:51:53 Vedi, te l'avevo detto.
00:51:55 Si', lo aveva.
00:51:57 Usa questi.
00:52:00 Non li usero'.
00:52:02 Ma di che parli, "Non li userai"?
00:52:04 No.
00:52:06 - Tu userai i miei "Buoni Spesa".
00:52:10 Sei troppo bella per i "Buoni Spesa"?
00:52:11 Mi rattristano. Se vuoi che faccia
00:52:15 - Ho Rebecca per queste cose.
00:52:18 - Rebecca non e' mai impegnata.
00:52:20 E dovresti essere felice per lei.
00:52:22 - Dammi la tua lista.
00:52:25 faro' compere da sola.
00:52:27 Sono venuta fin qui.
00:52:29 Aspetta e vedrai.
00:52:32 L'artrite peggiora, non migliora.
00:52:35 La mia migliorera'.
00:52:36 Ok.
00:52:38 Come la tua vista?
00:52:40 - Si'.
00:52:43 Si'.
00:52:46 Non farmi nessun favore.
00:52:49 Ho Rebecca per queste cose.
00:53:04 Ridi e il mondo ridera' con te.
00:53:05 I piedi ti fanno male
00:53:09 Le cose peggiorano,
00:53:12 Il pubblico e' reticente nel vedere
00:53:21 - Ciao, Mary.
00:53:23 - Come va?
00:53:25 Sto andando
00:53:30 - Ciao.
00:53:32 Benone.
00:53:35 Sei ancora abbronzata.
00:53:37 La sto quasi perdendo in realta'.
00:53:41 Credo di essere in declino.
00:53:49 Grazie.
00:53:53 E' carino che tu faccia
00:53:56 Come se avessi altra scelta.
00:53:59 Forse potrei farla morire di fame.
00:54:03 Allora, dove vai a far la spesa?
00:54:07 In un supermercato.
00:54:17 - Ok, allora, ciao. Ci vediamo.
00:54:23 Andro' a fare qualche commissione.
00:54:26 - Ok. Ci vediamo al negozio.
00:54:40 In pratica, non so di preciso
00:54:43 Beh, io, sai, sono
00:54:46 Si'. Ma di che si tratta?
00:54:49 Ascolta, te lo diro' un giorno,
00:54:54 - Ma tu, tu hai un bel lavoro.
00:54:59 Sai, dal punto di
00:55:03 - Ok.
00:55:05 Mi chiedevo soltanto,
00:55:08 Si'. Sai, lo vorrei
00:55:13 Sei stata allattata al seno?
00:55:15 - No, ne dubito.
00:55:17 Cosa?
00:55:19 Voglio dire, onestamente,
00:55:23 Li vedo piu' come potenziali
00:55:28 - Potenziali veicoli di malattia.
00:55:35 - Benvenuti.
00:55:39 Vedo che avete nuovi articoli.
00:55:41 Come sempre.
00:55:42 Dove trovate tutte queste cose?
00:55:45 Perche'?
00:55:47 Solo... solo curiosita'.
00:55:50 Adoro questo divano, tesoro.
00:55:57 Mi scusi.
00:55:59 - Costa 4.000.
00:56:04 O, mio Dio. Tesoro.
00:56:10 E' cosi' brutto che e' quasi fantastico.
00:56:12 Non so, tesoro.
00:56:16 Ehi, signora.
00:56:20 Quelle sono a 1.400 per la coppia.
00:56:23 Oh, sono pregiate?
00:56:24 Beh, non siamo sicuri della provenienza
00:56:52 Vieni qui a sistemare la ricezione.
00:56:55 Si', e' il tuo lavoro. Sei super.
00:57:01 Idiota.
00:57:12 Lasciarmi qui senza
00:57:16 Oh, merda.
00:57:19 Che casino.
00:57:22 Sai, non ho mai
00:57:25 - Come faccio a saperlo?
00:57:28 Allora perche' adesso?
00:57:31 Noi siamo solo compagni, sai?
00:57:33 Compagni al lavoro.
00:57:37 Compagni nella vita.
00:57:40 Siamo amici, capito?
00:57:42 Mi piacciono i miei amici.
00:57:45 Gli amici sono un bene.
00:57:47 - Come fa ad essere cosi' magra?
00:57:49 Kate, e' cosi' bella
00:57:51 - Come fa a restare magra?
00:57:54 Io mi preoccupo tanto.
00:57:56 E tu sei magra.
00:58:02 Mi dispiace.
00:58:06 Io sono un casino.
00:58:08 Non avrei mai dovuto iniziare
00:58:12 - Ti chiedo scusa.
00:58:14 Che sia difficile immaginare il perche'
00:58:19 se non perche' manchi
00:58:23 Capisci cosa voglio dire?
00:58:28 E sai cos'altro si dice?
00:58:35 Lo sai? Forse si'.
00:58:43 A volte, si dice cosi'.
00:58:51 Non voglio piu' scopare con te.
00:58:58 Hai mai pensato di suicidarti?
00:59:00 No.
00:59:03 Perche'?
00:59:04 La madre di Rebecca
00:59:07 Oh, Dio, che cosa orribile.
00:59:12 Non ti meraviglia, cosa?
00:59:15 Puoi vedere come quelle
00:59:19 Tu non hai mai pensato
00:59:22 No.
00:59:26 Ehi, mi chiedo dove sia la nostra amica.
00:59:28 - La donna dei trucchi?
00:59:30 Speriamo che abbia trovato
00:59:33 Spero non le sia successo nulla.
00:59:36 - Sei preoccupata.
00:59:40 Non la conosci nemmeno.
00:59:43 Oh, Dio, guarda qui.
00:59:49 Ciao. Prendi.
00:59:51 - Non esiste.
00:59:52 Non li dai a me 20 dollari!
00:59:55 Abby. Dai a quest'uomo i soldi
00:59:59 - No.
01:00:01 E' una pazzia.
01:00:03 - Ti compro tutto cio' che ti serve.
01:00:07 Abby, per favore.
01:00:09 - Abby, non ne ho altri 20.
01:00:13 - Dammi i 20.
01:00:15 - Dagli i 20.
01:00:22 Mi spiace.
01:00:26 Mi dispiace.
01:00:58 Tesoro, devo chiedertelo.
01:01:01 Quell'uomo, quel pover'uomo.
01:01:03 Sua moglie o sua sorella,
01:01:08 Dovevo comprarle.
01:01:12 Cioe', chi dice che questa
01:01:16 Lo dico io.
01:01:18 A qualcuno e' piaciuta. Voglio dire,
01:01:21 varra' un sacco di soldi...
01:01:23 perche' qualche geniale designer
01:01:28 Non venderemo nulla di questa merda.
01:01:32 Ho gia' venduto due
01:01:35 - Davvero? Ottimo.
01:01:37 - Non mi sento bene a riguardo.
01:01:41 Gliele abbiamo praticamente rubate.
01:01:43 Allora perche' non gli
01:01:46 Io volevo.
01:01:51 Ho avuto diversi sospetti
01:01:54 Persone che venivano
01:01:56 - Del tipo?
01:02:00 - "Dove la prendi?"
01:02:02 Sono curiose. Sono curiose di sapere
01:02:05 No. E' diverso.
01:02:09 stanno mandando
01:02:12 per scoprire a quanto la vendiamo.
01:02:15 - Il senso di colpa ti sta rovinando.
01:02:18 Lo e'. Il tuo senso di colpa
01:02:20 Se questo ti fa stare cosi' male, se
01:02:24 fai qualcos'altro.
01:02:26 Allora qualcun'altro fara' esattamente
01:02:28 Il tizio sull'Ottava Avenue,
01:02:31 sta vendendo roba che ha comprato
01:02:36 Lasciare non cambiera',
01:02:41 Ce l'ho perche'...
01:02:44 e, sapete, questo fa
01:02:48 Se avete dei bei pezzi
01:02:51 Nonna?
01:02:53 Nonna?
01:02:55 Ora, guardate qui. Semplicemente
01:02:59 Oh, mio Dio.
01:03:01 E tutte le "crudites" a parte.
01:03:04 Se lo volete portare in tavola,
01:03:08 devo mostrarvelo un secondo.
01:03:17 Da questa parte.
01:03:21 I ragazzi vengono qui tre volte
01:03:26 E' una cosa in cui potresti
01:03:34 E i coni non li
01:03:38 - Cosa vuol dire?
01:03:40 E' un esercizio.
01:03:43 Tesoro. Vieni qui.
01:03:47 Lei e' Kate.
01:03:50 Kate, lei e' Abby.
00:01:42 Ok, vieni piu' vicino.
01:03:54 - Grazie. Piacere mio.
01:03:57 Abby e' una delle nostre migliori atlete.
01:03:59 - Vero, Abby?
01:04:00 Ti va di mostrare a Kate
01:04:02 - Si'.
01:04:09 Brava, Abby.
01:04:19 - Vuoi fare un tiro?
01:04:21 - Dai, prova.
01:04:23 Provi e sbagli.
01:04:25 Poi riprovi ancora.
01:04:31 Grazie.
01:04:37 Molto bene.
01:04:40 Grazie.
01:04:44 Cosa stai facendo?
01:04:48 Tutto ok?
01:04:50 Mi spiace.
01:04:54 Dovresti andarsene.
01:04:57 Ok.
01:04:59 Mi spiace.
01:05:08 Kate?
01:05:15 Hai bisogno di aiuto?
01:05:19 Hai bisogno di qualcuno
01:05:22 Va tutto bene.
01:05:35 Avrei dovuto essere qui, lo sai?
01:05:37 Sarei stata qui.
01:05:38 Ti prego. Se le avessi fatto la spesa,
01:05:41 Cosa stai... Perche' non le hai fatto la spesa?
01:05:43 Pensavo avresti dovuto farlo.
01:05:47 Ecco qualcosa che avrebbe
01:05:50 Nessuna occasione speciale, nonna.
01:05:53 Non farlo, e' meschino.
01:05:58 Lei era meschina. Secondo te
01:06:01 Perche' sua madre era amorevole e gentile?
01:06:03 - Non puoi accusare la nonna.
01:06:06 Non abbiamo piu' una famiglia.
01:06:08 Devo tornare al lavoro.
01:06:10 Ho degli appuntamenti.
01:06:12 Aspetti tu il tizio?
01:06:15 La nonna e' morta
01:06:21 Hai ragione.
01:06:32 Oh, guarda.
01:06:34 E' ancora morta. Ciao.
01:06:37 - Lo sai, sei davvero senza cuore.
01:07:05 Oh, ciao.
01:07:07 - Stai bene?
01:07:09 credo che lavare i piatti mi faccia
01:07:12 -Oh, Dio. Mi spiace cosi' tanto. E' un...
01:07:17 Volevo solo dirti che
01:07:21 Oh, mi spiace cosi' tanto.
01:07:23 Ti prego, entra.
01:07:29 Credi si possa morire per aver mangiato
01:07:32 Credi sia quel che e' successo?
01:07:36 Ok. Mi sono presa cura
01:07:41 Quella pillola quel giorno, questo dottore,
01:07:45 E poi lei muore per del
01:07:50 Non e' andata cosi'.
01:07:53 Si'.
01:07:57 Sei davvero una brava persona.
01:08:02 Davvero.
01:08:05 Grazie.
01:08:15 Lo sei anche tu.
01:08:27 Ti posso aiutare in qualche modo?
01:08:30 Si', sarebbe fantastico.
01:08:33 sarebbe fantastico se
01:08:59 Benvenuta a Skintology.
01:09:01 Vorrei fare una pulizia
01:09:04 Ok, abbiamo due Mary.
01:09:06 - Bionda? Mora?
01:09:11 In realta' ha una disdetta.
01:09:13 - Se ti va di aspettare 30 minuti.
01:09:33 Bene, questo ha funzionato bene.
01:09:37 Becca credeva tu potessi far
01:09:39 Certo che posso.
01:09:41 Apriremo semplicemente i tuoi
01:09:49 Hai mai fatto una pulizia del viso?
01:09:52 Mia mamma mi ha portato a farla in
01:09:56 Ma non ha funzionato. Mi hanno solo
01:09:59 Povera. Sappi che non e' colpa tua.
01:10:04 Si'. Mio papa' dovrebbe
01:10:06 Esatto. Ha detto che era orrenda.
01:10:08 Si'.
01:10:10 L'ha avuta per un lungo
01:10:16 - E tu come lo sai?
01:10:19 - Mio papa'?
01:10:22 Non da me, ma molti uomini
01:10:31 Ci sono problemi se me li tolgo?
01:10:33 Oh, si'.
01:10:44 Scusa tesoro.
01:10:49 Mia nonna e' morta.
01:10:52 Davvero?
01:10:55 Ora tua mamma puo' avere la
01:10:57 Che tristezza.
01:11:03 - Quando e' successo?
01:11:04 L'abbiamo trovata oggi, per cui
01:11:08 Oh, eccone uno profondo.
01:11:09 - Muovi le dita dei piedi.
01:11:14 - Perche'?
01:11:20 E' come una di quelle cose
01:11:23 Cosa?
01:11:24 Come quando le persone non
01:11:26 - Come quando stai male con qualche vestito.
01:11:29 Come dire "muovi le dita dei piedi", e' come un... Lascia stare.
01:11:39 Allora...
01:11:41 Quando e' venuto mio papa'?
01:11:44 E' venuto un po' di volte.
01:11:47 Ma lui non ha una brutta pelle.
01:11:51 Un po' di questo,
01:11:56 In che senso?
01:12:06 Dovremmo fare un peeling agli enzimi.
01:12:09 Per togliere la pelle morta.
01:12:11 Sembrerai come una che e'
01:12:14 ma alla fine ne sara' valsa la pena.
01:12:16 C'e' un'uscita sul retro
01:12:18 Sa, per consegne
01:12:21 Cosi' non dobbiamo uscire da davanti.
01:12:25 Si'. Nel seminterrato c'e'
01:12:28 ma, sa, c'e' sempre una marea
01:12:33 Credo che ci sia un'uscita
01:12:37 Lo so che e' un casino.
01:12:39 Mi spiace per tua nonna.
01:12:44 Mi faceva sistemare la TV.
01:12:47 L'ho vista la notte scorsa.
01:12:49 Mi rimproverava come
01:12:52 Mi spiace si comportasse cosi'.
01:12:53 - Posso darti qualcosa?
01:12:58 Si'. Ok, grazie.
01:13:02 Mi fa piacere vedere che stai meglio.
01:13:04 Non stavo male.
01:13:07 Ma non eri su una...
01:13:11 - Io?
01:13:13 Oh, mi spiace.
01:13:15 Chi ti ha detto che ero su una sedia a rotelle?
01:13:18 - Mi spiace, devo aver pensato fosse qualcuno...
01:13:24 Dove hai preso quella?
01:13:25 - Cosa?
01:13:29 -Questa?
01:13:31 E' un regalo.
01:13:35 Ok.
01:13:50 Andra e' morta.
01:13:52 Lo so.
01:13:54 - Lo sai?
01:13:56 Oh mio Dio, tesoro.
01:13:59 Ho appena fatto
01:14:00 - Da chi?
01:14:04 Cosa ti ha fatto?
01:14:06 Mi ha fatto un peeling.
01:14:12 Tesoro, non dovresti essere conciata cosi'.
01:14:15 - No, no.
01:14:17 Non e' colpa sua se ho una pelle orrenda.
01:14:22 Mi ha detto che dovrebbe sistemarsi.
01:14:26 Si sistemera'. Vedrai.
01:15:08 Chi sei tu?
01:15:10 Ti ho vista passeggiare qua davanti di continuo.
01:15:13 E poi entri e
01:15:16 - Perche' mi tieni d'occhio?
01:15:18 E oltretutto sono... sono...
01:15:22 Sono la ex di Brian, Mary.
01:15:26 - E?
01:15:30 Credo volessi solo vedere
01:15:35 Ed e' per questo che mi spii?
01:15:39 Ero curiosa di capire cosa
01:15:44 E hai capito cosa sia?
01:15:47 No.
01:15:49 Non hai niente.
01:15:52 Hai le spalle larghe.
01:15:56 Che tipo di persona, alla tua eta',
01:16:00 E' molto triste, lo sai?
01:16:01 Sei vecchia e molestatrice.
01:16:05 Sfigata.
01:16:21 - Cos'e' successo?
01:16:25 Una lunga notte brufolosa?
01:16:29 Mary mi ha fatto
01:16:33 Mary?
01:16:36 Si'.
01:16:40 Oh, intendi
01:16:42 Mary la nipote della nostra vicina?
01:16:47 Non e' molto brava, vero?
01:16:51 Non preoccuparti.
01:16:54 Certo che no.
01:16:56 Non dovresti neppure tu.
01:16:57 - Io?
01:17:03 Si'. Si', e' vero.
01:17:08 Lei...
01:17:10 Lei mi ha aiutato con
01:17:18 Alla mia eta', intendo, solo Dio lo sa.
01:17:22 Dove si va a finire?
01:17:30 Si'.
01:17:32 No. Nessuno ci tornera'.
01:17:37 Mai piu'.
01:17:48 Come sta?
01:17:51 E' triste.
01:17:55 E' cosi' dura alla sua eta'.
01:18:24 Sai, dovremmo stare indietro.
01:18:26 - Perche'?
01:18:30 Ma stiamo cucinando
01:18:32 Dicono sia diverso,
01:18:42 Su quale isola hawaiiana
01:18:47 - Oahu.
01:18:50 Perfetto. Andiamo avanti, Lala.
01:18:54 La prossima domanda e' particolarmente difficile.
01:18:59 Il nome della citta' del Sud America famosa
01:19:01 per i festeggiamenti del proprio carnevale.
01:19:07 Conosci il Sud America?
01:19:09 Non proprio.
01:19:13 Santiago.
01:19:15 Sono terribilmente dispiaciuto.
01:19:39 - Oh, come posso aiutarla?
01:19:42 Comprai i mobili di sua madre
01:19:45 - Si'.
01:19:47 Si e' scoperto che vale
01:19:52 - Davvero?
01:19:55 - Pensavo fosse tutta spazzatura.
01:20:00 - Grazie.
01:20:03 - Quanto vale?
01:20:07 Non posso credere che me l'abbia riportato. E'...
01:20:09 - E' piuttosto strano.
01:20:13 Arrivederci.
01:20:17 Merda.
01:20:19 Andra ha fatto parte di
01:20:22 in particolar modo a quelli
01:20:26 Ha lavorato all'ASPCA
01:20:29 e piu' tardi in attivita' di lettura
01:20:31 ed ha fatto lavori artistici
01:20:35 Amava moltissimo leggere
01:20:37 ma quando la sua vista e' peggiorata
01:20:40 ha iniziato ad apprezzare la TV.
01:20:44 Il suo programma preferito era
01:20:48 Ok, ti presento Eugene e Paulette.
01:20:50 - Lui e' Alex. E lui e'...
01:20:52 - Alex. Come state?
01:20:53 Salve, Paulette.
01:20:56 Andra era una donna amorevole.
01:20:59 Non proprio.
01:21:01 Era molto diretta.
01:21:03 - Ha avuto una vita triste. Davvero triste.
01:21:08 Quindi comincerete a ristrutturare?
01:21:10 - Si', si'.
01:21:13 - Si'?
01:21:14 Sono sicura sara' fantastico.
01:21:16 Sara' piu' grande. Sara' bello.
01:21:21 - Prendero' il suo cane. Per cui...
01:21:24 Ma credo significhi che
01:21:27 Oh, e' vero.
01:21:29 - Siamo stati quasi vicini di casa. E'...
01:21:37 Il suo fidanzato era cosi' carino.
01:21:39 E' vero. Molto.
01:21:41 Mi e' sembrato cosi' carino.
01:21:43 E' piuttosto basso.
01:21:45 Non cosi' basso.
01:21:47 Forse a lui non importa.
01:21:49 Oh, gli importa.
01:21:52 - Non puoi saperlo.
01:22:21 Cosa ne pensate?
01:22:24 Ti stanno bene.
01:22:29 Io penso che costano 235 dollari.
01:22:33 Li vuoi prendere?
01:22:35 Sul serio?
01:22:37 Se li vuoi.
01:22:38 Oh, mio Dio.
01:22:45 Grazie.
01:22:48 Non c'e' di che.
01:22:54 --==ItalianShare==--
01:22:58 Sezione: ISubs Movies
01:23:02 Traduzione: kikka_fata, Ruva, handydandy, Martuzzaza88 e iome86