Point Blank
|
00:00:20 |
A QUEMARROPA |
00:00:32 |
¿Una celda? |
00:00:35 |
¿Una celda de prisión? |
00:00:38 |
¿Cómo llegué aquí? |
00:00:40 |
¿Qué quieres, hijo? |
00:00:48 |
Walker, vámonos. Quiero hablarte. |
00:00:51 |
Quiero hablarte, Walker. Es importante. |
00:00:54 |
¡Vamos, Walker! ¡Vamos! |
00:01:00 |
- Ahora, ¡escúchame, Walker! |
00:01:03 |
¡Necesito tu ayuda! |
00:01:04 |
¿No entiendes? ¡Necesito tu ayuda! |
00:01:07 |
¿Qué haces? |
00:01:11 |
Walker, utilizan la prisión. |
00:01:15 |
Sabes que está clausurada. |
00:01:16 |
Esperamos. |
00:01:18 |
Esperamos a que lo obtengan. |
00:01:20 |
Yluego se lo quitamos. |
00:01:25 |
Tú llévate las cosas. Yo iré por las luces. |
00:01:28 |
Eres mi amigo, Walker. |
00:01:32 |
No lo puedo hacer solo. |
00:01:34 |
Ayuda, amigo mío. |
00:01:35 |
- ¡Confía en mí! ¡Por favor! |
00:01:39 |
¡Ayúdame! |
00:01:40 |
Lo escucho. |
00:01:42 |
Está adelantado. |
00:01:45 |
¡Préndelos! |
00:01:58 |
Debo un montón, Walker. |
00:02:00 |
Me matarán si no lo consigo. |
00:02:02 |
¡Me matarán si no lo consigo! |
00:02:28 |
Los golpeamos en la cabeza y ya. |
00:02:30 |
Es fácil, los golpeamos en la cabeza. |
00:02:53 |
¡Es mi función, Walker! |
00:02:58 |
- Lo logramos. |
00:03:06 |
Fallamos. |
00:03:10 |
¿Y? ¿Billetes de $20? |
00:03:12 |
$24.000. $2.000 en billetes de $20... |
00:03:15 |
Vámonos de aquí. |
00:03:16 |
¡Cállate que estoy contando! |
00:03:21 |
¿Vienes, Lynne? |
00:03:24 |
El barco llegará recién en una hora. |
00:03:26 |
¿Lynne? |
00:03:30 |
- ¿Cariño? |
00:03:34 |
¿Es menos de lo que necesitamos? |
00:03:38 |
Más vale que cuides de tu esposo. |
00:03:44 |
¿Cómo nos metimos en esto? |
00:03:52 |
No sé. |
00:04:20 |
Lynne... |
00:04:24 |
ven aquí. |
00:04:39 |
Sácame de aquí. |
00:04:54 |
¿Sucedió realmente? |
00:04:57 |
¿Fue un sueño? |
00:05:00 |
Un sueño. |
00:05:09 |
A QUEMARROPA coprotagonistas |
00:06:54 |
Al acercarnos más a Alcatraz... |
00:06:56 |
observen las corrientes traicioneras |
00:06:59 |
las cuales evitan cualquier forma de fuga. |
00:07:02 |
Por lo general, la temperatura del agua es |
00:07:06 |
Durante sus 29 años |
00:07:10 |
Io que más obsesionó a los prisioneros |
00:07:15 |
En 1936, el primer intento de escape... |
00:07:18 |
Io hizo un prisionero |
00:07:20 |
antes de que lo descubrieran. |
00:07:22 |
En 1937, dos prisioneros |
00:07:27 |
Debido a la densa niebla y fuerte marea... |
00:07:30 |
se supone que los devoró el mar. |
00:07:33 |
No se hallaron rastros. |
00:07:36 |
El 12 de junio de 1962... |
00:07:38 |
tres hombres cavaron |
00:07:43 |
En sus celdas, |
00:07:47 |
y se fueron de la isla. |
00:07:48 |
Nunca se supo de ellos. |
00:07:51 |
¿Cómo lo lograste tú, Walker? |
00:07:53 |
En 1946... |
00:07:54 |
tuvo lugar la "Batalla de Alcatraz". |
00:07:58 |
Dos convictos lograron |
00:08:01 |
y ocuparon el bloque principal de celdas... |
00:08:03 |
liberando a sus prisioneros. |
00:08:07 |
Tomaron nueve rehenes. |
00:08:09 |
Durante los días de sitio, |
00:08:11 |
Utilizando "La Roca"... |
00:08:15 |
para una operación. |
00:08:17 |
¿Policía? |
00:08:20 |
Yo soy Yost. |
00:08:22 |
- ¿Vienes a presentar una demanda? |
00:08:27 |
Quiero otra cosa. |
00:08:28 |
... un pasillo de servicio... |
00:08:29 |
que la policía balaceó |
00:08:33 |
Después de los disturbios de 48 horas... |
00:08:35 |
dos guardias y tres presos habían muerto. |
00:08:39 |
Quiero la Organización. |
00:08:42 |
Disculpe. |
00:08:43 |
El último intento de fuga de Alcatraz... |
00:08:45 |
Tu amigo Reese... |
00:08:48 |
es un tipo importante ahora. |
00:08:50 |
Vamos, cariño. |
00:08:52 |
Trajes caros. |
00:08:56 |
Penthouses. |
00:08:59 |
Retomó su posición... |
00:09:06 |
con el dinero que te robó. |
00:09:08 |
... nunca más se escuchó. |
00:09:10 |
Todo indica que la corriente los arrastró... |
00:09:13 |
pasando el "Golden Gate" |
00:09:17 |
Alcatraz, llamada con frecuencia |
00:09:21 |
¿$93.000, verdad? |
00:09:23 |
$93.000. |
00:09:27 |
Tú quieres a Reese... |
00:09:30 |
y yo quiero la Organización. |
00:09:32 |
Obreros iban a construir un faro... |
00:09:34 |
¿Me entiendes? |
00:09:36 |
... para brindarle protección |
00:09:38 |
Yo te ayudaré a ti. Y tú me ayudarás a mí. |
00:09:41 |
Al final, la isla se vendió... |
00:09:44 |
Ésa es la dirección de tu esposa |
00:09:46 |
... por $5.000... |
00:09:48 |
Reese también vive allí. |
00:09:50 |
En 1854, el Ejército de Estados Unidos |
00:12:02 |
Walker, Reese no está aquí. |
00:12:04 |
Se fue. |
00:12:07 |
Hace tres meses. |
00:12:09 |
Se fue. Así nomás. |
00:12:12 |
Se mudó. |
00:12:16 |
¿Walker? |
00:12:18 |
Me alegro que no hayas muerto. |
00:12:21 |
De veras lo estoy. |
00:12:24 |
Deberías matarme. |
00:12:28 |
No puedo dormir. |
00:12:30 |
No he dormido. |
00:12:33 |
No dejo de tomar píldoras. |
00:12:36 |
Sueño contigo. |
00:12:39 |
Debe ser estupendo... |
00:12:42 |
estar muerta. |
00:12:45 |
¿Lo es? |
00:12:48 |
No. |
00:12:50 |
No, no puedo. |
00:12:53 |
Nunca tuve el coraje necesario. |
00:12:58 |
¿Esto? |
00:13:01 |
Pago de deudas, supongo. |
00:13:05 |
No sé donde está, de veras. |
00:13:17 |
¿Dinero? |
00:13:20 |
Un tipo lo trae el primero de cada mes. |
00:13:23 |
$1.000. |
00:13:29 |
Siempre alguien diferente. |
00:13:36 |
Simplemente no tuve |
00:13:41 |
Con él era... |
00:13:44 |
divertido. |
00:13:48 |
Simplemente me hallé con él. |
00:13:52 |
Esa noche en Alcatraz... |
00:13:56 |
supe que eras tú a quien quería. |
00:14:01 |
Lo descubrí demasiado tarde. |
00:14:17 |
¿Recuerdas cuando... |
00:14:20 |
nos conocimos? |
00:14:23 |
¿La lluvia? |
00:14:38 |
Estabas algo bebido. |
00:14:41 |
Yo también. |
00:14:45 |
Eras cómico cuando estabas bebido. |
00:14:52 |
Qué raro. |
00:14:54 |
No recuerdo mucho, pero... |
00:14:58 |
de pronto... |
00:15:01 |
estábamos juntos. |
00:15:03 |
Al principio fue maravilloso. |
00:15:08 |
Te amaba. |
00:15:10 |
Yluego vino Mal. |
00:15:14 |
Tú hablabas mucho de Mal. |
00:15:21 |
Mal Reese. |
00:15:23 |
Me resultó muy real. |
00:15:25 |
Hasta que lo conocí. |
00:15:27 |
Esa noche en la reunión... |
00:15:30 |
cuando volviste a verlo |
00:15:37 |
Ustedes dos juntos. |
00:15:41 |
Luego fuimos tres... |
00:15:44 |
riéndonos. |
00:15:46 |
Era... |
00:15:49 |
Era perfecto. |
00:15:52 |
Y... |
00:15:55 |
creo que nunca fui tan feliz. |
00:15:59 |
Parecía flotar... |
00:16:00 |
entre ustedes dos. |
00:16:03 |
De pronto comencé |
00:16:07 |
Yme dejé llevar. |
00:21:52 |
Lynne... |
00:21:53 |
ven aquí. |
00:22:02 |
Tengo algo bueno para ti. |
00:22:06 |
¿Quién...? |
00:22:20 |
Dijeron sólo a la Srta. Walker. |
00:22:23 |
- Debo llamarlos. |
00:22:26 |
- No, no puedo. |
00:22:29 |
Porque me matarían. |
00:22:32 |
¿Lo matarían? |
00:22:33 |
- Big John me matará. |
00:22:37 |
John Stegman. |
00:22:39 |
El tipo tiene una agencia de autos. |
00:22:44 |
Stegman. |
00:22:47 |
- ¿Cómo se llama el perro? |
00:22:49 |
- ¿Lola? |
00:22:51 |
¿La perra se llama Lola? |
00:22:54 |
Srta. Stewart. |
00:22:55 |
Srta. Stewart, ¿qué le parece el auto? |
00:22:58 |
Me gusta mucho. |
00:22:59 |
- EXcelente compra. |
00:23:00 |
Sólo tuvo una dueña. Una señora |
00:23:03 |
- ¿Sr. Stegman? |
00:23:05 |
¿Una anciana? |
00:23:06 |
Eso es para mí. |
00:23:08 |
Busco un auto. |
00:23:10 |
Escoja el que quiera, amigo. |
00:23:13 |
¿Qué tal éste? |
00:23:14 |
¿Qué dijo? |
00:23:15 |
- Tiene dirección hidráulica. |
00:23:17 |
¿Y éste? |
00:23:19 |
Hermoso auto. |
00:23:22 |
Cuesta mucho dinero. |
00:23:23 |
Tengo mucho dinero. |
00:23:25 |
¿Por qué piensan así todas las chicas? |
00:23:29 |
¿Qué clase de auto busca? |
00:23:30 |
¿Alguien lo recomendó? |
00:23:32 |
Mal Reese. |
00:23:33 |
Pedimos $2.950 por éste... |
00:23:36 |
- Bien. ¿Quiere dar una vuelta? |
00:23:42 |
Creo que me gustaría... |
00:23:44 |
¿No le vas a presentar |
00:23:46 |
Sí, señor. Es mi jefe. |
00:23:48 |
- Pues, hola. |
00:23:54 |
¿Quiere dar una vuelta? |
00:23:58 |
- Ya se ha comprometido a comprarlo. |
00:24:00 |
Donde usted quiera. |
00:24:01 |
Para ver el paisaje. |
00:24:02 |
- Vamos a la playa. |
00:24:05 |
¿Por qué no viene? |
00:24:06 |
Debo hacer algo y volveré |
00:24:09 |
- Bien. |
00:24:10 |
No se vayan. |
00:24:11 |
No haré nada que usted no haría. |
00:24:13 |
- Regreso enseguida. |
00:24:21 |
¿Se ha enamorado? |
00:24:23 |
Lindo equipo, ¿verdad? |
00:24:28 |
No necesita eso. |
00:24:30 |
Los accidentes siempre suceden |
00:24:32 |
Verdad. |
00:24:34 |
¿Cuánto quiere por él? |
00:24:36 |
Fíjese si le gusta y negociaremos el precio. |
00:24:43 |
A la gente le gustan los faros. |
00:24:46 |
Mire la línea e imagínese |
00:24:50 |
¿Me permite escuchar |
00:24:52 |
Adelante. |
00:24:55 |
- Estéreo. ¿Bueno, eh? |
00:24:58 |
¿Qué tal la dirección? |
00:25:00 |
Llévelo al otro lado. |
00:25:03 |
¿Está loco? |
00:25:09 |
- ¿Dónde está Reese? |
00:25:11 |
¿Qué le hace al auto? |
00:25:13 |
Igual que al mensajero. |
00:25:14 |
- ¡No sé de qué me habla! |
00:25:16 |
¡No se lo puedo decir! |
00:25:22 |
¡Deténgase! |
00:25:44 |
¿Quién es usted? |
00:25:45 |
Soy Walker. ¿Dónde está Reese? |
00:25:47 |
¡No tengo nada que ver con Reese! |
00:25:56 |
¡Oí hablar de usted, Walker! |
00:26:03 |
- Muerta. |
00:26:05 |
¿Chris? ¿Qué hay con ella? |
00:26:14 |
¡Está con Reese ahora! |
00:26:21 |
¿Qué le parece? |
00:26:23 |
¿Dónde está Reese? |
00:26:28 |
Big John ama los autos. |
00:26:30 |
Párese. |
00:26:31 |
... un sedán cuatro puertas y sólo... |
00:26:33 |
¿Dónde está Chris? |
00:26:35 |
Dirige un club. |
00:26:37 |
Un lugar llamado "El Cine". |
00:26:42 |
Le encantará mi garantía. |
00:26:43 |
Venga a la agencia de autos de Big John. |
00:26:46 |
Recuerde, Big John ama los autos. |
00:26:48 |
Le encantará mi garantía. |
00:27:33 |
¿EXageré? |
00:27:36 |
- ¿Te la dieron? |
00:27:39 |
- ¿Seguro que era él? |
00:27:41 |
- ¿Un hombre alto, grande? |
00:27:48 |
- ¿No le dijiste nada? |
00:27:51 |
¿Le diría yo algo? |
00:27:53 |
¿Seguro que no? |
00:27:55 |
Esto indica que no. |
00:27:57 |
- ¿Entonces, por qué no te mató? |
00:28:00 |
¿No le diste algo? |
00:28:02 |
- ¿Un nombre? |
00:28:06 |
Inteligente de tu parte. |
00:28:09 |
Simplemente no me engañes. |
00:28:12 |
Puedes confiar en mí, Mal. |
00:28:16 |
Lo tenías y lo dejaste ir. Vuelve a hallarlo. |
00:28:19 |
- ¿Hallarlo? |
00:28:23 |
- Vamos, Mal. |
00:28:27 |
Hállalo. |
00:28:29 |
Y termina con él. |
00:29:27 |
¿Cómo estás, Sandra? |
00:29:29 |
¡Walker! ¿Aún estás vivo? |
00:29:31 |
¿Y tú? |
00:29:44 |
¿Dónde está Chris? |
00:29:46 |
Tiene asueto esta noche. |
00:29:48 |
Anótame la dirección, ¿quieres? |
00:29:52 |
Sabía que te vería. |
00:29:54 |
¿Por qué? |
00:29:56 |
Había un tipo preguntando por ti. |
00:30:04 |
¿Hay otra salida? |
00:30:06 |
Por detrás del escenario. |
00:30:09 |
Sandra, te veré, ¿sí? |
00:30:15 |
Hazlo. |
00:33:38 |
¿Walker? |
00:33:42 |
¿Dónde está Reese? |
00:33:48 |
Se supone que estás muerto. |
00:33:50 |
Ella está muerta. |
00:33:53 |
¿Lynne? |
00:33:55 |
- ¿Fuiste tú? |
00:33:58 |
- Con esto. |
00:34:03 |
Escuché que andabas con Reese. |
00:34:04 |
Oíste mal. |
00:34:06 |
¿Te desea? |
00:34:09 |
- Claro que sí. |
00:34:12 |
Me pone la carne de gallina. |
00:34:14 |
Yo lo quiero. |
00:34:18 |
Siempre fuiste lo mejor que tuvo Lynne. |
00:34:20 |
¿Por qué no lo quieres? |
00:34:25 |
No quiero a ninguno de ellos, Walker. |
00:34:29 |
Salí con un chico. |
00:34:32 |
Era dueño de un club de jazz... |
00:34:34 |
Sí, "El Cine". |
00:34:35 |
Entonces era diferente. |
00:34:39 |
Era un buen club. |
00:34:41 |
La Organización lo quería... |
00:34:44 |
como socio. |
00:34:49 |
- ¿Y? |
00:34:53 |
Io mató. |
00:34:57 |
Ahora yo dirijo el club. |
00:35:01 |
Y vaya si pago. |
00:35:06 |
Sabes, lo amaba. |
00:35:07 |
¿Por qué? |
00:35:10 |
¿Pago? |
00:35:12 |
Para poder ganarme el sustento. |
00:35:15 |
¿La Organización? |
00:35:17 |
Y Mal Reese. |
00:35:26 |
¿Qué quieres de mí, Walker? |
00:35:31 |
Reese. |
00:35:33 |
Me debe dinero. |
00:35:35 |
Lynne y dinero. |
00:35:42 |
Compónete la cara. |
00:35:47 |
Tengo otro cuarto, |
00:35:49 |
Reese. |
00:35:52 |
Lo obtendré para ti. |
00:36:10 |
- ¿Bien? |
00:36:13 |
Tuve a mis hombres buscándolo |
00:36:15 |
Ni señal. |
00:36:20 |
Hicimos lo humanamente posible, Mal. |
00:37:08 |
- Te veré al mediodía. |
00:37:13 |
No te pierdas. |
00:37:25 |
Sí, Sr. Carter. |
00:37:28 |
Puede entrar ahora, Sr. Reese. |
00:37:42 |
Las formalidades usuales. Bien alto. |
00:37:47 |
Así es. |
00:37:53 |
Tres copias a ellos y dos a Santa Bárbara. |
00:37:58 |
¿Tres copias a Santa Bárbara? |
00:38:00 |
Dije dos. |
00:38:07 |
¿En qué andas metido ahora? |
00:38:10 |
Hay mucho en juego, Sr. Carter. |
00:38:13 |
- Por eso debo... |
00:38:16 |
Le agradeceré lo que pueda hacer. |
00:38:19 |
Siempre traes problemas. |
00:38:24 |
No quise volver a admitirte, |
00:38:28 |
Dondequiera que vayas, |
00:38:32 |
Apreciaré lo que pueda hacer por mí. |
00:38:37 |
¿Cómo se llama? |
00:38:39 |
Walker. |
00:38:41 |
¿Nombre de pila? |
00:38:42 |
Nadie lo sabe. Lo conozco hace años. |
00:38:46 |
Ni siquiera su esposa. |
00:38:48 |
¿La esposa tiene algo que ver con esto? |
00:38:52 |
Sí. |
00:38:55 |
Lo imaginaba. |
00:39:00 |
El lío del año pasado nos costó $150.000. |
00:39:05 |
Por eso vino Walker, ¿verdad? |
00:39:08 |
Sólo $93.000 eran de él. |
00:39:10 |
¿Sólo $93.000? |
00:39:13 |
¿Qué sucedió? |
00:39:15 |
Un trabajito, Sr. Carter. |
00:39:18 |
¿Recuerda la operación de Alcatraz? |
00:39:21 |
La que traje a la Organización. |
00:39:23 |
¿Walker fue uno de los que asaltaste? |
00:39:26 |
No. Estaba conmigo. |
00:39:30 |
Y te llevaste su parte también, ¿verdad? |
00:39:32 |
Lo necesitaba todo |
00:39:35 |
Y te fuiste con la parte de Walker |
00:39:39 |
- ¿Todavía está contigo? |
00:39:42 |
No deberías haberlo dejado vivo. |
00:39:45 |
¿Sabe dónde estás? |
00:39:47 |
No, pero está buscando. |
00:39:51 |
Bien, te diré lo que haremos. |
00:39:56 |
Le haremos saber donde estás. |
00:39:59 |
Y vendrá a buscarte, ¿verdad? |
00:40:08 |
Están esperando. |
00:40:10 |
Es una emboscada. |
00:40:11 |
Están corriendo la voz. |
00:40:15 |
¿Dónde está? |
00:40:16 |
En el Huntley. |
00:40:19 |
Casa Huntley |
00:40:22 |
- ¿Dónde vive él? |
00:40:28 |
Es el que usa siempre. |
00:40:30 |
¿Cómo es? |
00:40:32 |
Seguro como Fort KnoX. |
00:40:35 |
¿Ya has estado allí? |
00:40:39 |
Una vez, para ver a Lynne. |
00:40:44 |
GARAJE ESTACIONAMIENTO HUNTLEY |
00:40:54 |
- ¿Qué es? ¿Una casa de departamentos? |
00:40:59 |
Residencial. |
00:41:09 |
¿Eso sube hasta el último piso? |
00:41:11 |
Hay otro ascensor en el vestíbulo. |
00:41:15 |
¿Tienen dos? |
00:41:19 |
- ¿Cómo es el techo? |
00:41:23 |
CASA HUNTLEY - PUERTA DE ESPAÑA |
00:41:26 |
Mira. Hay hombres por todos lados. |
00:41:29 |
Te costará mucho entrar... |
00:41:32 |
pero no lograrás salir. |
00:42:00 |
- Tendrá que salir alguna vez. |
00:42:05 |
¿Cuánto te desea, Chris? |
00:42:09 |
No sé. |
00:42:10 |
- ¿Quién sabe? |
00:42:15 |
Mucho, supongo. |
00:42:22 |
¿Lo suficiente para dejarte entrar |
00:42:29 |
¿Por qué debería yo hacer eso? |
00:42:32 |
Depende de ti. |
00:43:09 |
- El Sr. Reese, por favor. |
00:43:17 |
Suba por aquí al paraíso. |
00:44:07 |
En Brasil tenemos un dicho. |
00:44:10 |
Es por ahí, suba. |
00:44:13 |
Dice... |
00:44:15 |
Que significa: "Dios es brasileño." |
00:44:17 |
Ves, no tenemos de qué preocuparnos. |
00:44:20 |
- Tú tienes que preocuparte un poco. |
00:44:23 |
Es un estilo de vida. |
00:44:29 |
Hola, Mal. |
00:44:32 |
Entra, cariño. |
00:44:46 |
¿Éstos le sirven? |
00:44:47 |
Sí, muy bien. Ahora átense. |
00:44:58 |
No, no separados, juntos. |
00:45:09 |
Bien, Cenicienta... |
00:45:12 |
Pensé que nunca vendrías |
00:45:15 |
Bien, aquí estoy. |
00:45:20 |
¿Por qué cambiaste de idea? |
00:45:22 |
Privilegio de las mujeres. |
00:45:27 |
Las que esperan, tendrán su premio. |
00:45:33 |
Y yo gano el primero. |
00:45:36 |
¿Whisky escocés? |
00:45:39 |
Muy bien. |
00:45:42 |
¿Sabes hace cuánto que te deseo? |
00:45:49 |
Desde la primera vez que te vi con Lynne. |
00:46:01 |
Primero tengo unos negocios aquí, |
00:46:06 |
- Lleva valijas vacías. |
00:46:08 |
¿Operadora? Con la policía. |
00:46:11 |
Espere a que contesten. |
00:46:14 |
¡AuXilio! Me atacan. |
00:46:18 |
¡Sí, Ferguson! 2291 Western. |
00:46:22 |
Frente al Huntley. Segundo piso. |
00:46:27 |
- ¿Estuvo bien? |
00:46:38 |
¿Has visto a Lynne últimamente? |
00:46:41 |
Sabes lo de nosotras. |
00:46:45 |
Deberían besarse y hacer las pases. |
00:46:48 |
No la he visto. |
00:46:56 |
¿Conoces a Walker? |
00:47:00 |
Lo vi varias veces. |
00:47:03 |
¿No murió o algo así? |
00:47:07 |
Hace como un año. |
00:47:53 |
- ¿Qué pasa? |
00:47:56 |
Es enfrente. |
00:48:18 |
- ¿Eh, qué sucede? |
00:48:22 |
Está bien. |
00:48:48 |
- ¿Qué hacemos? |
00:48:55 |
¿Quién murió? ¿A quién atacaron? |
00:49:01 |
- Mike. |
00:49:03 |
- Atacaron a dos tipos. |
00:49:19 |
¿Podríamos correr las cortinas? |
00:49:23 |
Claro. |
00:49:29 |
La vista es estupenda. |
00:50:51 |
¡Levántate! |
00:51:14 |
¿Estás bien, Mal? |
00:51:16 |
Sí. |
00:51:20 |
- ¿Qué vas a hacer? |
00:51:23 |
- ¿Para qué? |
00:51:31 |
No tienes chance alguna. |
00:51:35 |
Despierta. |
00:51:37 |
Despierta. No te duermas. Vamos. |
00:51:40 |
Párate. Andando. |
00:51:43 |
- Déjame vestirme. |
00:51:46 |
- Mi dinero. |
00:51:48 |
- ¿Quién lo tiene? |
00:51:50 |
Siempre hay uno arriba. |
00:51:52 |
No, se trata de una operación grande. |
00:51:56 |
Nombres, Mal. |
00:51:59 |
FairfaX. |
00:52:02 |
Brewster. |
00:52:05 |
Carter. Mátame. |
00:52:07 |
¿Para quién trabajas? |
00:52:09 |
Carter. Vamos, Walker, mátame. |
00:52:12 |
¿Dónde puedo hallarlo? |
00:52:13 |
No te servirá de nada. Está protegido. |
00:52:16 |
¿Dónde puedo hallarlo? |
00:52:18 |
- No recuerdo. |
00:52:22 |
- Ahora recuerdo. |
00:52:23 |
Edificio Stewart. |
00:52:25 |
Tiene oficinas allí. |
00:52:26 |
Es la Cía. MultipleX, en el piso 12. |
00:52:30 |
¿Qué me detiene? |
00:52:32 |
Nadie entra sin ser palpado de armas. |
00:52:34 |
No te preocupes por mí. Preocúpate por ti. |
00:52:39 |
Te diré lo que haré. Lo buscaré para ti. |
00:52:41 |
Pero confía en mí. |
00:52:42 |
Confía en mí, Walker. ¡Confía en mí! |
00:52:46 |
Tú... |
00:52:47 |
Eres mi amigo, Walker. |
00:52:50 |
Te llevaré donde Carter. |
00:52:54 |
¡Di que sí, Walker! |
00:52:58 |
¿Mal? |
00:53:52 |
¡Deja el arma! |
00:53:58 |
¡No disparen! |
00:54:00 |
¡Sálvenme! |
00:54:03 |
¡No nos disparen! |
00:54:06 |
¿Qué pasa aquí? ¿A quién tratan de matar? |
00:54:08 |
¡Mi pierna! ¡Mi rodilla! ¡Basta! |
00:54:15 |
¡Con cuidado! |
00:54:22 |
¡Mi rodilla! |
00:54:48 |
¿Qué pasó? |
00:54:51 |
Vamos. |
00:55:37 |
Vi todo, la ambulancia y todo. |
00:55:39 |
Sí, se cayó. |
00:55:41 |
¿Lo dejaste caer? Debiste matarlo. |
00:55:44 |
El dinero pertenecía |
00:55:49 |
Moriste en Alcatraz. |
00:55:52 |
- Adiós, Walker. |
00:56:02 |
Quiero el número de la Cía. MultipleX. |
00:56:05 |
En Los Ángeles. |
00:56:07 |
Si buscas a Carter, te puedo ayudar. |
00:56:20 |
¿Fred? ¿Helen? |
00:56:23 |
- ¿La interrumpí? Lo siento. |
00:56:25 |
Sr. Carter, necesito algo suyo. |
00:56:28 |
- ¿Qué? |
00:56:31 |
- ¿Sí? |
00:56:34 |
- Fred, llámame por la mañana. |
00:56:37 |
No tuve tiempo de nada, |
00:56:40 |
Estoy engordando como un cerdo. |
00:56:41 |
Reese nos debía dinero y lo pagó. |
00:56:43 |
Sus deudas con usted es problema de él. |
00:56:45 |
Ahora es su problema. |
00:56:47 |
¿Por qué no se arrima? |
00:56:48 |
- Este lugar no es suyo. |
00:56:51 |
Aquí. |
00:56:53 |
No lo monopolice. |
00:56:56 |
- Déjeme eXplicarle lo de Reese. |
00:56:59 |
Están sacando su cadáver |
00:57:03 |
- Me temo que su deuda ha muerto con él. |
00:57:07 |
No hay ninguna corporación en el mundo |
00:57:10 |
Si no paga, lo mataré. |
00:57:14 |
...más vanguardista |
00:57:17 |
Debe estar totalmente loco. |
00:57:20 |
- Sabe con quién está tratando, ¿verdad? |
00:57:23 |
Quiero el dinero en 12 horas. |
00:57:25 |
Le diré a donde llevarlo. |
00:57:27 |
De lo contrario, muere. |
00:57:32 |
¡Dije que nadie debía ir a verlo! |
00:57:35 |
¡Podía prescindir de una mujer |
00:57:38 |
- Mal nos dijo que la dejáramos pasar. |
00:57:41 |
¿Eso les digo a nuestros amigos? |
00:57:43 |
¿Saben cuánto me costará cubrirlo? |
00:57:45 |
¡Era la cuñada de Walker! |
00:57:48 |
No lo sabíamos. |
00:57:49 |
ÉI sí. ¿Cómo lo supo? |
00:57:52 |
- Ella fue el caballo de Troya. |
00:57:55 |
Que fue el caballo de Troya. |
00:57:59 |
El caballo de Troya. |
00:58:02 |
Eres inteligente, Stegman. |
00:58:05 |
Ven, quiero hablarte. |
00:58:09 |
- Diles que se vayan y trae las cosas. |
00:58:12 |
La puerta está por ahí. |
00:58:13 |
¿Sabes lo que haré con Walker? |
00:58:16 |
Sí. Harás que lo... |
00:58:18 |
- Te equivocas. |
00:58:19 |
Matar a Walker ya no resulta económico. |
00:58:23 |
¿Y el principio de la cuestión? |
00:58:25 |
La ganancia es el único principio. Entra. |
00:58:29 |
¿Qué harás? |
00:58:31 |
Nada. Tú lo harás. |
00:58:34 |
Vas a pagarle a Walker. |
00:58:36 |
¿Esto es dinero? |
00:58:37 |
¿Viste tanto dinero alguna vez? |
00:58:40 |
Ayer de noche llegué a un acuerdo |
00:58:44 |
El drenaje pluvial aquí. |
00:58:47 |
El que está abierto. |
00:58:49 |
Bajas y esperas. Walker vendrá. |
00:58:53 |
- Pero, ¿por qué? |
00:58:55 |
- ¿Por qué yo? |
00:59:00 |
Seguro. |
00:59:02 |
¿Cuándo quieres que vaya? |
00:59:04 |
Ahora, Stegman. |
00:59:07 |
- Por esa puerta. |
00:59:11 |
- Stegman. |
00:59:14 |
Le darás a Walker su dinero, ¿verdad? |
00:59:17 |
Sí. |
00:59:18 |
Bien. ¿No intentarás |
01:00:16 |
¿Puedo servirle en algo? |
01:00:31 |
- ¿En qué puerta está? |
01:00:35 |
El timbre. |
01:00:56 |
¿Qué hace aquí? |
01:00:57 |
- ¿Qué quiere? |
01:01:01 |
No entiendo. |
01:01:08 |
Está loco, Walker. |
01:01:11 |
Vamos. |
01:01:18 |
Deseo pago personal. |
01:01:22 |
¿Me saca a plena luz? |
01:02:07 |
Sea razonable, |
01:02:09 |
Es una emboscada. |
01:02:10 |
- Le aseguro que yo siempre... |
01:02:37 |
- ¿Puede autorizar el pago de deudas? |
01:02:40 |
- Entonces es el principal. |
01:02:41 |
- ¿Y Brewster? |
01:02:43 |
¡Reese habló! |
01:02:45 |
Brewster y yo dirigimos todo. |
01:02:47 |
- ¿Nadie más? |
01:02:48 |
¿Nadie? |
01:02:49 |
- Hay un encargado del dinero. |
01:02:51 |
- ¿Cuál es la diferencia? |
01:02:52 |
¡FairfaX! |
01:02:56 |
Soy un hombre de negocios, de palabra. |
01:02:59 |
¡Recójalo usted por mí! |
01:03:04 |
¡No! ¡Está bien! |
01:03:07 |
¡Está bien, es Carter! |
01:05:28 |
- ¿Algo tan chico? |
01:05:33 |
Carter, Brewster, FairfaX. |
01:05:36 |
- Ahora le toca a Brewster. |
01:05:39 |
- No está en la ciudad. |
01:05:43 |
- Mañana a la mañana tiene una reunión. |
01:05:49 |
Lo podemos arreglar. |
01:05:51 |
- ¿Dónde es la reunión? |
01:05:55 |
¿Dónde queda su casa? |
01:05:59 |
Es aquí. Es ésta. |
01:06:04 |
Dije solo. |
01:06:08 |
Cálmate. Vivirás más tiempo. |
01:06:59 |
Hola, Walker. |
01:07:03 |
Te dieron duro, ¿verdad? |
01:07:06 |
Me pagaron bien por delatar a Reese. |
01:07:16 |
Esto parece una morgue. |
01:07:20 |
Ese muchacho con quien salías... |
01:07:25 |
¿estuvo aquí un tiempo? |
01:07:27 |
Sí. |
01:07:30 |
Gran parte de esto le pertenecía. |
01:07:34 |
¿Pues qué vas a hacer ahora? |
01:07:36 |
No sé. ¿Y tú? |
01:07:46 |
¿Me estás invitando a salir? |
01:08:23 |
¿Walker? |
01:08:41 |
Bien, entra. |
01:08:50 |
¿A quién le pertenece? |
01:08:53 |
Es de Brewster. De la Organización. |
01:08:56 |
Nadie vive aquí, eso es seguro. |
01:08:59 |
¿Brewster? ¿Cómo sabes que no vendrá? |
01:09:02 |
Vendrá. Por eso vinimos. |
01:09:04 |
¿Y qué hago aquí? |
01:09:06 |
Estarás más segura conmigo que sola. |
01:09:09 |
¿Cuándo llegará nuestro anfitrión? |
01:09:12 |
En cualquier momento. |
01:09:15 |
Le pides dinero, dice "no", lo matas. |
01:09:18 |
Algo así. Qué creíste, |
01:09:23 |
- Olvídalo. |
01:10:22 |
Buen día, Stevey. |
01:10:28 |
No fue idea de Lois, Sra. Jenkins, |
01:10:34 |
¿Qué quería? ¿Qué me sintiera adulado... |
01:10:36 |
y agradecido por el resto de mi vida? |
01:10:39 |
¿Supone que me hará superar |
01:10:43 |
- Qué tonterías. |
01:10:53 |
Las cosas más fabulosas le suceden |
01:10:56 |
cuando prueba el plan Ponïs de siete días. |
01:10:59 |
Sólo... |
01:11:01 |
me puse la crema limpiadora |
01:12:39 |
Desde donde estoy, |
01:12:42 |
Cazando sombras. |
01:12:45 |
Has terminado de jugar. |
01:12:49 |
Estás acabado. |
01:12:50 |
¿Qué harías con el dinero si lo tuvieras? |
01:12:53 |
No era tuyo desde el principio. |
01:12:56 |
¿Por qué no te acuestas y te mueres? |
01:16:25 |
- ¿Vas a trabajar? |
01:16:33 |
- Bienvenido, jefe. |
01:16:38 |
- ¿Qué deseas? |
01:16:40 |
¿Por qué? |
01:16:41 |
- Stegman. |
01:16:46 |
Bill, busca el portafolios. |
01:16:51 |
Yo lo hice. |
01:16:54 |
¿Tú lo hiciste, eh? ¿Qué sucedió? |
01:16:59 |
Carter lo dispuso. Fue en lugar de Walker. |
01:17:03 |
- A ti no te importa, ¿verdad? |
01:17:06 |
Pero tú tienes problemas. |
01:17:07 |
Mataste a quien debía pagarte. |
01:17:09 |
- ¿Quién me paga? |
01:17:20 |
- ¿Qué hay de Walker? |
01:17:22 |
Todavía anda dando vueltas. |
01:17:25 |
La Organización se ocupará de él. |
01:17:27 |
Eso nunca sucederá. Es un profesional. |
01:17:30 |
Es estupendo. Los está destrozando. |
01:17:35 |
- ¿Vienes conmigo? |
01:17:41 |
Esperaré a FairfaX. ÉI me pagará. |
01:17:45 |
Bien. Y si no, lo puedes matar también. |
01:18:38 |
Oye. |
01:18:44 |
¿Cuál es mi apellido? |
01:18:51 |
¿Cuál es mi nombre de pila? |
01:19:18 |
Mira esa colina. |
01:19:21 |
Nadie regó, ni nada. |
01:19:27 |
Ves, le indicas a la gente que haga cosas |
01:19:30 |
Un momento. |
01:19:37 |
Esto está helado, Bill. |
01:20:06 |
¿Walker? |
01:20:09 |
Eres un mal hombre. |
01:20:11 |
¿Por qué haces cosas así? ¿Qué quieres? |
01:20:14 |
Mi dinero. |
01:20:16 |
Quiero mis $93.000. |
01:20:17 |
¿$93.000? |
01:20:20 |
¿Amenazas semejante |
01:20:23 |
No te creo Walker. |
01:20:26 |
De verdad quiero mi dinero. |
01:20:27 |
Quiero mi dinero. |
01:20:29 |
No te lo daré a ti ni a nadie. ¿Entiendes? |
01:20:38 |
¿Quién dirige todo? |
01:20:40 |
Carter y yo lo hacemos. Yo lo hago. |
01:20:43 |
¿Y FairfaX? ¿Me pagará? |
01:20:45 |
FairfaX es el que firma los cheques. |
01:20:48 |
No, efectivo. |
01:20:50 |
FairfaX no te dará nada. Está terminado. |
01:20:52 |
Ha muerto pero no lo sabe. |
01:20:54 |
Alguien tiene que pagar. |
01:21:03 |
- Llama por teléfono. |
01:21:13 |
Muy bien. |
01:21:17 |
Sólo saco un cigarro, eso es todo. |
01:21:30 |
Efectivo. |
01:21:32 |
¿Crees que de un nicho en la pared... |
01:21:35 |
puedo sacar $93.000 para pagarte? |
01:21:41 |
- Operadora. |
01:21:44 |
Conécteme con FairfaX. |
01:21:45 |
Le eXplicaré lo que son |
01:21:48 |
Ésta es una. Soy un funcionario en ella. |
01:21:50 |
Tratamos en millones. No vemos efectivo. |
01:21:55 |
- ¿Cómo estás? |
01:21:58 |
¿Qué tal el tiempo? |
01:21:59 |
Bien. El césped se secó algo. Oye... |
01:22:03 |
hay un tal Walker conmigo. |
01:22:12 |
¿Vas a decir algo? |
01:22:13 |
¿Qué quieres que diga? |
01:22:20 |
Dice que me matará si no le doy $93.000. |
01:22:24 |
Brewster, me conoces bien. |
01:22:30 |
¿Quieres decir algo? |
01:22:32 |
¿Cuánto te vale Brewster, FairfaX? |
01:22:35 |
Las amenazas telefónicas |
01:22:41 |
Creo que está por disparar, FairfaX. |
01:22:44 |
- ¿Sí o no? |
01:23:03 |
- ¿Qué sucedió? |
01:23:07 |
- Estoy con él. |
01:23:18 |
Walker, se me ocurre... |
01:23:25 |
que aún puedo hacer algo por ti. |
01:23:28 |
Es decir, obtener el dinero para ti. |
01:23:32 |
Pero no aquí en Los Ángeles. |
01:23:35 |
Hay un lugar donde mucho dinero |
01:23:38 |
Es en San Francisco. |
01:23:41 |
La vuelta de Alcatraz. |
01:23:42 |
La recuerdas, con Reese. |
01:23:45 |
Aún lo hacen una vez por semana. |
01:23:48 |
Alcatraz. |
01:23:51 |
El punto de depósito cambió, |
01:23:55 |
Si quieres ir a San Francisco... |
01:24:01 |
Ella también, si quieres. |
01:24:03 |
Lo que quieras. |
01:24:07 |
Confía en mí, Walker. |
01:24:25 |
¡Se supone que hay una luz |
01:24:29 |
No sé eXactamente donde, pero ahí está. |
01:24:37 |
¿La encontraste? |
01:24:48 |
Está bien. |
01:24:50 |
Quédate a la luz. |
01:24:53 |
- ¿Qué quieres decir? |
01:24:57 |
No sucederá nada más que lo que dije. |
01:25:00 |
Haremos el cambio y te darán el dinero. |
01:25:07 |
No es más que rutina, Walker. |
01:25:19 |
¿A quién buscas? |
01:25:21 |
No hay nadie más. |
01:25:27 |
¿Walker? |
01:25:58 |
Aquí está. |
01:26:11 |
Ya viene. |
01:26:14 |
Seguro como una iglesia. Tu dinero. |
01:26:18 |
¿Y tu amigo FairfaX? |
01:26:22 |
Está muerto. O lo estará mañana. |
01:26:25 |
Hoy es mañana. |
01:26:26 |
- ¿Me ayudas a levantar la caja? |
01:27:25 |
Bien, tu dinero. |
01:27:36 |
¿Qué has hecho? |
01:27:44 |
Walker no te disparó. |
01:27:51 |
¿FairfaX? |
01:27:56 |
¡Éste es FairfaX, Walker! |
01:28:00 |
¡Mátalo! |
01:28:02 |
Deberías haber continuado |
01:28:10 |
¡Hemos terminado |
01:28:13 |
¡Brewster era el último! |
01:28:18 |
Pensó que podía sacarme de mi puesto. |
01:28:34 |
Ven conmigo. |
01:28:37 |
Hace años que busco a alguien como tú. |
01:28:46 |
¡Ven y toma tu dinero, pues! |
01:28:52 |
¡Ven y tómalo! |
01:28:59 |
¡Yo pago mis deudas! |
01:29:35 |
¿Bueno? |
01:29:47 |
¡Es la última vez! |
01:30:00 |
¿Qué te parece? |
01:30:04 |
Me gusta. |
01:30:12 |
Déjalo. |