Point Blank

gr
00:00:01 μεταφραση- ageloswhite
00:00:32 κελι
00:00:35 της φυλακης το κελι?
00:00:38 πως βρεθηκα εδω?
00:00:40 τι εκανες παιδι μου?
00:00:48 Walker, παμε να φυγουμε απ'εδω.
00:00:51 θελω να σου πω. ειναι σημαντικο.
00:00:54 ελα, Walker! ελα!
00:01:00 τωρα ακουσε με!
00:01:03 θελω την βοηθεια σου!
00:01:04 καταλαβαινεις? θελω την βοηθεια σου!
00:01:07 τι κανεις?
00:01:11 Walker, θα χρεισιμοποιησουν την φυλακη.
00:01:15 ξερεις οτι εκλεισε.
00:01:16 θα περιμενουμε.
00:01:18 θα περιμενουμε μεχρι να πανε εκει.
00:01:20 και μετα θα το παρουμε απ'εκει.
00:01:25 ανελαβε το προσωπικο, και εγω τα φωτα.
00:01:28 εισαι φιλος μου,Walker.
00:01:32 μπορω και μονος μου.
00:01:34 βοηθα φιλε μου.
00:01:35 πιστεψε με σε παρακαλω!
00:01:39 βοηθησε με!
00:01:40 τ'ακουω.
00:01:42 νωρις.
00:01:45 χτυπα τους!
00:01:58 χρωσταω σε καποιους, Walker.
00:02:00 θα με σκοτωσουν αν δεν τους τα δωσω.
00:02:02 θα με σκοτωσουν αν δεν τους τα παρουν!
00:02:28 τον χτυπησαμε στο κεφαλι,αυτο ειναι.
00:02:30 απλο ειναι,
00:02:53 εγω κανω το σοου, Walker!
00:02:58 τα καταφεραμε.
00:03:06 τα θαλασσωσαμε.
00:03:10 και? $20?
00:03:12 $24,000. $2,000 in $20s.
00:03:15 ελα,παμε να φυγουμε απ'εδω.
00:03:16 παψε?προσπαθω να μετρησω!
00:03:21 θα ερθεις, Lynne?
00:03:24 το καραβακι δεν θα ειναι εδω για μια ωρα.
00:03:26 Lynne?
00:03:30 αγαπη μου?
00:03:34 ειναι λιγοτερα απ'αυτα που χειαζομαστε ?
00:03:38 καλυτερα να φροντησεις τον αντρα σου.
00:03:44 πως μπλεξαμε ετσι?
00:03:52 δεν ξερω
00:04:20 Lynne...
00:04:24 ελα εδω.
00:04:39 παρε με απο εδω.
00:04:54 εγινε?
00:04:57 ενα ονειρο?
00:05:00 ενα ονειρο.
00:06:54 οσο πλησιαζουμε στο Alcatraz...
00:06:56 παρατηρηστε τα ρευματα
00:06:59 ειναι φυσικο και
00:07:02 το νερο εχει θερμοκασια περιπου
00:07:06 στα 29 χρονια σαν φυλακη ...
00:07:10 αυτο που βασανιζε τους κρατουμενους
00:07:15 η πρωτη αποπειρα εγινε το 1936t...
00:07:18 απο εναν κρατουμενο που
00:07:20 πριν να τον ανακαλυψουν.
00:07:22 το 1937, δυο κρατουμενοι
00:07:27 εξαιτιας της ομιχλης
00:07:30 υποθεσαν οτι
00:07:33 και ποτε σεν βρεθηκε ιχνος τους.
00:07:36 στις 12 ιουνιου , 1962...
00:07:38 τρεις κρατουμενοι εσκαψαν
00:07:43 και αφησαν κουκλες στα κελια τους
00:07:47 και καταφεραν να φυγουν απο το νησι.
00:07:48 και ποτε δεν ακουσε ξανα κανεις γι'αυτους .
00:07:51 πως το εκανες Walker?
00:07:53 το 1946...
00:07:54 εγινε στο Alcatraz εξεγερση.
00:07:58 δυο κρατουμενοι ακινητοποιησαν τους φρουρους...
00:08:01 κατελαβαν την πτερυγα...
00:08:03 απελευθερωσαν τους αλλους κρατουμενους.
00:08:07 και κρατουσαν ενια ομηρους.
00:08:09 μετα απο δυομερες πολιορκιας
00:08:11 χρησιμοποιοντας τον βραχο...
00:08:15 για πτωση.
00:08:17 Fuzz?
00:08:20 ειμαι χαμενος.
00:08:22 -θα με χρεωσεις
00:08:27 θελω κατι αλλο.
00:08:28 σ'ενα διαδρομο...
00:08:29 η αστυνομικοι υροβολισαν
00:08:33 μετα απο 48 ωρες...
00:08:35 δυο αστυνομικοι
00:08:39 θελω την οργανωση.
00:08:42 συγνωμη...
00:08:43 η τελεταια αποπειρα αποδρασης...
00:08:45 θα βρεις τον Reese...
00:08:48 ειναι στα μεγαλα τωρα.
00:08:50 ελα,αγαπητη μου.
00:08:52 κοστουμια.
00:08:56 ρετιρε.
00:08:59 ξαναμπηκε μεσα...
00:09:06 μετα λεφτα που σου εκλεψε.
00:09:08 δεν ξανακουσαν ποτε.
00:09:10 ολες οι ενδειξεις δειχνουν οτι
00:09:13 φευγωντας απο την πυλη
00:09:17 Alcatraz, συχνα αποκαλυται ο βραχος, '
00:09:21 $93,000, δεν ηταν?
00:09:23 $93,000.
00:09:27 θελεις τον Reese...
00:09:30 και θελω την οργανωση.
00:09:32 οι εργατες υποτηθεται οτι
00:09:34 You understand?
00:09:36 ... για να παρεχουν προστασια στα πλοια...
00:09:38 θα σε βοηθησω
00:09:41 το νησι τελικα πωληθηκε...
00:09:44 η διευθηνση τηε γυναικας σου στο Los Angeles.
00:09:46 για το ποσο των $5,000...
00:09:48 Reeseμενει εκει επησεις.
00:09:50 το 1854 ο στρατος των the United States
00:12:02 Walker, ο Reese δεν ειναι εδω.
00:12:04 εχει φυγει.
00:12:07 πριν τρεις μηνες.
00:12:09 εφυγε.χρυσος.
00:12:12 μετακομοισε.
00:12:16 Walker?
00:12:18 χαιρομαι που ζεις.
00:12:21 ειναι αληθεια. εγω ειμαι.
00:12:24 οφειλατα να με σκοτωσετε.
00:12:28 δεν μπορω να κοιμηθω.
00:12:30 δεν κοιμαμαι.
00:12:33 παιρνω χαπια.
00:12:36 σ'ονειρευομαι.
00:12:39 ποσο καο ειναι...
00:12:42 να'σαι νεκρος.
00:12:45 ειναι?
00:12:48 οχι.
00:12:50 οχι δεν .
00:12:53 ποτε δεν ηχα το κουραγιο.
00:12:58 αυτο?
00:13:01 πληρωμη, υποθετω.
00:13:05 δεν ξερω που ειναι, αληθεια λεω.
00:13:17 λεφτα?
00:13:20 ενας τυπος τα φερνει καθε πρωτη του μηνα.
00:13:23 $1,000.
00:13:29 καθε φορα διαφορετικος.
00:13:36 δεν μπορουσαν μαζι σου, Walker.
00:13:41 μαζι του , ηταν...
00:13:44 σαν διασκεδαση .
00:13:48 πεφτεις μεσα.
00:13:52 την νυχτα στο Alcatraz...
00:13:56 ηξερα οτι ησουν εσυ το ηθελα πολυ.
00:14:01 αργα το ανακαλυψα.
00:14:17 θυμασαι?...
00:14:20 οταν γνωριστηκαμε?
00:14:23 την βροχη?
00:14:38 ησουν λιγο πιωμενος.
00:14:41 ετσι ημουν.
00:14:45 νιωθεις παραξενα οταν μεθας.
00:14:52 παραξενα.
00:14:54 δεν θυμαμαι πολα αλλαt...
00:14:58 ξαφνικα...
00:15:01 ημασταν μαζι.
00:15:03 ηταν φανταστικα στην αρχη.
00:15:08 σ'αγαπησα.
00:15:10 τοτε ο Mal ηρθε.
00:15:14 ελεγες συχνα για τον Mal.
00:15:21 Mal Reese.
00:15:23 ηταν πολυ αληθινος για μενα.
00:15:25 μεχρι που τον γνωρισα.
00:15:27 την νυχτα εκεινη στη δεξιωση...
00:15:30 οταν βρηκες τιν Mal ξανα
00:15:37 οι δυο σας μαζι.
00:15:41 και μετα οι τρεις μας...
00:15:44 γελωντας.
00:15:46 ηταν...
00:15:49 ηταν καταπληκτικα.
00:15:52 και..
00:15:55 νομιζω οτι ηταν καταπληκτικα
00:15:59 ταλαντευομουνα...
00:16:00 αναμεσα στους δυο σας.
00:16:03 ξαφνικα,εκλινα προς τον Mal.
00:16:07 και πηγα μαζι του.
00:21:52 Lynne...
00:21:53 ελα εδω.
00:22:02 ελα, εχω κατι καλο για εσενα.
00:22:06 εε, ποιος... ακου...
00:22:20 μονο η Miss Walker, το ειπε.
00:22:23 να τους τηλεφωνησω.
00:22:26 οχι δεν μπορω.
00:22:29 γιατι θα με σκοτωσουν.
00:22:32 θα σε σκοτωσουν?
00:22:33 - Big John θα με σκοτωσει.
00:22:37 John Stegman. Big John εκθεση αυτοκινητων.
00:22:39 εχει εκθεση αυτοκινητων.
00:22:44 Stegman.
00:22:47 πως των λενε το σκυλο?
00:22:49 - Lola?
00:22:51 το σκυλι λενε Lola?
00:22:54 Miss Stewart.
00:22:55 Miss Stewart,
00:22:58 μου αρεσει πολυ.
00:22:59 εναι καλο να το παρετε.
00:23:00 μια νεα κοπελα απο το Beverly Hills
00:23:03 - Mr. Stegman?
00:23:05 μια κυρια απο το Beverly Hills?
00:23:06 εγω ειμαι.
00:23:08 ψαχνω για ενα αυτοκινητο.
00:23:10 διαλεξε φιλε μου.
00:23:13 τι λες για'υτο το μοντελο?
00:23:14 τι ειπες?
00:23:15 εχει υδραυλικο τιμονι.
00:23:17 και αυτο?
00:23:19 ωραιο αυτοκινητο .
00:23:22 κοστιζει ακριβα.
00:23:23 εχω λεφτα.
00:23:25 γιατι ενα ωραιο κοριτσι σκεβτεται τοσο πολυ?
00:23:29 τι αυτοκινητο θελετε ακριβως?
00:23:30 σας συστησε καποιος?
00:23:32 ο Mal Reese.
00:23:33 ζηταμε $2,950 για'υτο...
00:23:36 θελετε να κανετε μια βολτα?
00:23:42 νομιζω ναι...
00:23:44 δεν θα στστησετε την κυρια
00:23:46 βεβαια. το αφεντικο μου.
00:23:48 γεια σας.
00:23:54 αληθεια θελετε να κανετε βολτα?
00:23:58 -ναι μολις το ειπε.
00:24:00 οπου πειτε.
00:24:01 να ειτε το τοπιο.
00:24:02 ας παμε στην παραλια.
00:24:05 γιατι δεν ερχεστε μαζι μας?
00:24:06 εχω μια δουλεια.
00:24:09 ωραια.
00:24:10 μην φευγετε.
00:24:11 μην ανυσηχητε.
00:24:13 ερχομαι αμεσως.
00:24:21 ερωτευμενος?
00:24:23 ναι. ωραιο εργαλειο?
00:24:28 το χρειαζεστε αυτο αληθεια.
00:24:30 τα πιο πολλα ατυχηματα
00:24:32 αληθεια.
00:24:34 τι θελετε για'υτο?
00:24:36 κοιταξτε να σας αρεσει,
00:24:43 οι πιο πολλοι τους αρεσει αυττη η γραμμη.
00:24:46 κοιταξετε το απο εδω.
00:24:50 πειραζει να ακουσω την διαφημηση μας?
00:24:52 ναι,ελευθερα.
00:24:55 -στερεο. ωραιο μηχανημα?
00:24:58 πως δουλευει το υδραυλικο τιμονι?
00:25:00 πηγενετε το εκει.
00:25:03 τρελαθηκες?
00:25:09 που θα βρω τον Reese?
00:25:11 τι κανετε στο αυτοκινητο μου?
00:25:13 οτι εκανα στο βαπορακι.
00:25:14 μα τι λες?
00:25:16 δεν μπορω να σου πω!
00:25:22 σταματα.
00:25:44 ποιος στο καλο εισαι?
00:25:45 λεγομαι Walker. που θα βρω τον Reese?
00:25:47 δεν εχω σχεση με τον Reese!
00:25:56 ξερω για'σενα, Walker.
00:26:03 πεθανε.
00:26:05 Chris? ι εγινε με αυτη?
00:26:14 ειναι με τον Reese τωρα!
00:26:21 σ'αρεσει αυτο?
00:26:23 που ειναι ο Reese?
00:26:28 ομεγας John λατρευει τα αυτοκινητα. ελατε.
00:26:30 σηκω.
00:26:31 τετραπορτο-σενταν-μονο με...
00:26:33 που ειναι ο Chris?
00:26:35 εχει ενα club.
00:26:37 λεγεται Movie House.
00:26:42 με εγγυηση.
00:26:43 ελατε στον Big John's αυτοκινητα.
00:26:46 και θυμηθητε, Big John αγαπαει το αυτοκινητο.
00:26:48 με εγγυηση.
00:27:33 μηπως υπερβαλα?
00:27:36 -αυτος το εκανε?
00:27:39 -εισαι σιγουρος οτι ηταν αυτος?
00:27:41 -ψηλος? σωματωδης?
00:27:48 του ειπες τιποτα?
00:27:51 θα του ελεγα κατι?
00:27:53 σιγουρα δεν του ειπες τιποτε?
00:27:55 αυτα λενε τιποτε.
00:27:57 - γιατι δεν σε σκοτωσε?
00:28:00 δεν του εδωσες κατι?
00:28:02 ενα ονομα?
00:28:06 εξυπνο.
00:28:09 μονο μην βασιζεσε σε 'μενα.
00:28:12 μπορεις να βασιστεις, Mal.
00:28:16 τον ειχες και σου εφυγε.
00:28:19 να τον βρω?
00:28:23 - Mal, ελαα.
00:28:27 τωρα,εσυ να τον βρεις.
00:28:29 και καθαρισε τον.
00:29:27 πως εισαι, Sandy?
00:29:29 Walker, εισαι ζωντανος?
00:29:31 εισαι?
00:29:44 που ειναι οChris?
00:29:46 εχει ρεπο αποψε.
00:29:48 δωσε μου την διευθηνση του,εε?
00:29:52 νομιζα θα σε δω.
00:29:54 γιατι?
00:29:56 καποιοι. ρωτουσαν για εσενα.
00:30:04 υπαρχει αλλη εξοδος απο εδω?
00:30:06 πισω απο την σκηνη.
00:30:09 Sandra, τον ειδες στην γυρα?
00:30:15 περασε.
00:33:38 Walker?
00:33:42 που ειναι ο Reese?
00:33:48 υποτιθεται οτι πεθανες.
00:33:50 ειναι νεκρη.
00:33:53 Lynne?
00:33:55 εσυ ?
00:33:58 αυτα.
00:34:03 ακουσα οτι εφυγες απο τον Reese.
00:34:04 ναι αλλα,ακουσες λαθος.
00:34:06 αυτος σε θελει?
00:34:09 σιγουρα σε θελει.
00:34:12 κανει το σωμα μου να τον θελειl.
00:34:14 τον θελω.
00:34:18 ησουν παντα οτι καλυτερο
00:34:20 για τον θελεις?
00:34:25 δεν θελω κανενα απ'αυτους.
00:34:29 ειχα παει μ'εναν τυπο.
00:34:32 ειχε ενα club, jazz club...
00:34:34 ναι, το Movie House.
00:34:35 ηταν διαφορετικα τοτε.
00:34:39 ηταν ενα καλο jazz club.
00:34:41 η οργανωση ηθελε να...
00:34:44 να γινει συναιτερος του.
00:34:49 και?
00:34:53 τον σκοτωσε.
00:34:57 εγω . εγω το δουλευω τωρα.
00:35:01 ναι,εγω θα πληρωσω?.
00:35:06 ξερεις ,τον αγαπω.
00:35:07 γιατι?
00:35:10 πληρωμη?
00:35:12 πρπει να ζησω.
00:35:15 η οργανωση?
00:35:17 και ο Mal Reese.
00:35:26 τι θες απ'εμενα?
00:35:31 Reese.
00:35:33 μου χρωσταει λεφτα.
00:35:35 την Lynne και λεφτα.
00:35:42 φτιαξου.
00:35:47 εχω ενα εχτρα δωματιο,
00:35:49 Reese.
00:35:52 θα στον βρω εγω.
00:36:10 λοιπον?
00:36:13 εχω ατομα ολη την νυχτα τον ψαχνουν.
00:36:15 ουτε ιχνος του.
00:36:20 οτο ειναι ανθρωπινως δυνατο, Mal.
00:37:08 θα σε δω το μεσημερι.
00:37:13 μην χαθεις.
00:37:25 ναι,κυριε,Carter.
00:37:28 μπορεις να μπεις, κυριε. Reese.
00:37:42 τα συνιθησμενα, κυριε. Reese.
00:37:47 ενταξει.
00:37:53 τρια αντιγραφα σ'αυτους
00:37:58 τρια αντιγραφα στην Santa Barbara?
00:38:00 ειπα δυο.
00:38:07 τι στο καλο
00:38:10 υπαρχει ενα προφλημα, κυριε. Carter.
00:38:13 γι'αυτο πρεπει...
00:38:16 θα ημουν ευγνωμων οτικαι αν κανατε.
00:38:19 εισε προβλημα. παντα το'λεγα
00:38:24 ημουν εναντια στο να ξαναμπεις ,
00:38:28 οπου να πας, τα προβληματα σ'ακολουθουν.
00:38:32 θα το εκτιμουσα
00:38:37 πως τον λενε?
00:38:39 Walker.
00:38:41 ποιο ειναι το μικρο του ονομα?
00:38:42 ποτε δεν αποκαλυται αλλιως.
00:38:46 και την γυναικα του.
00:38:48 η γυναικα του εχει
00:38:52 ναι .
00:38:55 καταλαβα.
00:39:00 ξερεις οτι το μπλεξιμο σου
00:39:05 αυτος ο Walkerγια'υτο δεν ειναι εδωt?
00:39:08 μονο $93,000 ηταν δικα του.
00:39:10 μονο $93,000?
00:39:13 και τι εγινε?
00:39:15 καναμε μια δουλεια,κυριε Carter.
00:39:18 θυμαστε την δουλεια στο Alcatraz ?
00:39:21 αυτη που εφερα εδω.
00:39:23 Walker ηταν αυτος που πιασανε?
00:39:26 οχι,ημασταν μαζι.
00:39:30 του πηρες το μεριδιο.αυτο ειναι?
00:39:32 τα ηθελα να σας ξεπληρωσω.
00:39:35 εφυγες με το μεριδιο και την γυναικα του Walker?.
00:39:39 ειναι ακομη μαζι σου?
00:39:42 δεν επρεπε να τον αφησεις να ζησει.
00:39:45 ξερει που εισαι?
00:39:47 οχι,αλλα ψαχνει.
00:39:51 καλα. θα σου πω τι θα κανουμε.
00:39:56 θα τον αφησουμε να μαθει που εισαι.
00:39:59 θα ερθει για εσενα,ετσι?
00:40:08 θα περιμενουμε.
00:40:10 μια παγιδα.
00:40:11 ψαχνουν παντου για'σενα.
00:40:15 που ειναι?
00:40:16 στο Huntley.
00:40:22 αυτος που ειναι?
00:40:28 παντα εκει.
00:40:30 πως ειναι εκει?
00:40:32 σαν το Fort Knox.
00:40:35 εχεις παει εκει?
00:40:39 μια φορα. να δω την Lynne.
00:40:54 τι ειναι ? οροφοδιαμερισμα?
00:40:59 .
00:41:09 αυτο ανεβαινει?
00:41:11 υπαρχει και αλλο ασανσερ.
00:41:15 εχουν δυο?
00:41:19 πως ειναι η οροφη?
00:41:26 κοιταξε. παντου αντρες.
00:41:29 θα εχεις μεγαλη δυσκολια
00:41:32 αλλα δεν θα ξαναβγεις.
00:42:00 θα πρεπει καποτε να βγει εξω .
00:42:05 ποσο σεπολυ σε θελει, Chris?
00:42:09 δεν ξερω.
00:42:10 ποιος ξερει?
00:42:15 παρα πολυ, υποθετω.
00:42:22 αλλα τοσο πολυ για να μπεις,
00:42:29 γιατι πρεπει να?
00:42:32 απο εσενα εξαρταται.
00:43:09 κυριε Reese, παρακαλω.
00:43:17 απ'εδω για τον παραδεισο.
00:44:07 ξερεις τι λεμε στην Βραζιλια.
00:44:10 ειπε να παει πανω.
00:44:13 λεει...
00:44:15 δηλαδη.. ο Θεος ηταν βραζιλιανος
00:44:17 ετσι λοιπον
00:44:20 φυσικα, πρεπειν'ανυσηχεις καποτε.
00:44:23 ετσι ειναι ο τροπος ζωης.
00:44:29 γεια σου, Mal.
00:44:32 πηγαινε μεσα, γλυκεια μου.
00:44:46 αυτα ειναι ενταξει?
00:44:47 ναι κανουν.
00:44:58 οχι χωριστα ,μαζι.
00:45:09 λοιπον σταχτοπουτα...
00:45:12 νομιζα οτι ποτε δεν
00:45:15 εδω ειμαι.
00:45:20 τι σ'εκανε να αλλαξεις γνωμη?
00:45:22 ειναι γυναικειο προνομιο.
00:45:27 ολα τα καλα αργουν.
00:45:33 και μετα παιρνω το πρωτο βραβειο.
00:45:36 ουισκι?
00:45:39 ουισκι ναι.
00:45:42 ξερεις ποσο καιρο
00:45:49 απο τη πρωτη φορα που σε ειδα με την Lynne.
00:46:01 πρεπει να τακτοποιησω καποιες δουλις.
00:46:06 θα παρεις αδιες τσαντες.
00:46:08 κεντρο? δωσε μου την αστυνομια.
00:46:11 περιμενε ν'απαντησουν.
00:46:14 βοηθηστε με κυριε. δεχομαι επιθεση .
00:46:18 Ferguson,ναι. 2291, Western.
00:46:22 απεναντι απο το Huntley. δευτερος οροφος.
00:46:27 αυτο ειναι ενταξει?
00:46:38 εχεις δει την Lynne τελευταια?
00:46:41 ξερεις για ΄μενα και αυτη.
00:46:45 τα κοριτσια πρεπει και να φιλανε.
00:46:48 δεν την εχω δειr.
00:46:56 συναντησς ποτε τον Walker?
00:47:00 κανα δυο φορες.
00:47:03 πεθανε μηπως?
00:47:07 πριν ενα χρονο.
00:47:53 τι συμβαινει?
00:47:56 ειναι απεναντι.
00:48:18 τι συμβαινει?
00:48:22 ειναι ενταξει!
00:48:48 τι κανουμε?
00:48:55 ποιος πεθανε? ποιον επιτεθηκαν?
00:49:01 - Mike.
00:49:03 πιασανε δυο απεναντι.
00:49:19 Mal, να κλεισουμε τις κουρτινες?
00:49:23 σιγουρα?
00:49:29 εχει ωραια θεα απ'εδω.
00:50:51 σηκω!
00:51:14 εισαι καλα, Mal?
00:51:16 ναι.
00:51:20 τι πας να κανεις?
00:51:23 γιατι
00:51:31 δεν εχεις ελπιδα.
00:51:35 ξυπνα.
00:51:37 ξυπνα. μην κοιμασαι,ελα.
00:51:40 ορθιος. παμε
00:51:43 ασε με να ντυθω.
00:51:46 τα λεφτα μου.
00:51:48 ποιος τα'χει?
00:51:50 αν πας ψιλα, υπαρχει μονο ενας.
00:51:52 οχι,δεν ειναι ετσι. ειναι μεγαλη οργανωση!
00:51:56 ονοματα, Mal.
00:51:59 Fairfax.
00:52:02 Brewster.
00:52:05 Carter.ελα σκοτωσε με.
00:52:07 Who do you work for?
00:52:09 Carter. ελα Walker,σκοτωσε με
00:52:12 που θα τον βρω?
00:52:13 δεν θα σου κανει τιποτε.
00:52:16 που θα τον βρω?
00:52:18 δεν θυμαμαι.
00:52:22 θυμαμαι τωρα.
00:52:23 κτηριο Stuart .
00:52:25 εχει γραφεια εκει.
00:52:26 λεγεται εταιρια Multiplex ..
00:52:30 τι με κραταει να τα τον βρω εκει?
00:52:32 κανενας δεν μπαινει εκει
00:52:34 μην ανυσηχεις για μενα.
00:52:39 θα σου πω τι θα κανουμε. θα τον φερω εγω για 'σενα.
00:52:41 αλλα θα με εμπιστευθεις.
00:52:42 πιστεψε με, Walker. εμπιστεψου μου!
00:52:46 εσυ ...
00:52:47 εισαι φιλος μου , Walker.
00:52:50 θα σε παω στον Carter.
00:52:54 σιγουρα , Walker!θα ζησουμε για παντα!
00:52:58 Mal?
00:53:52 πετατο!
00:53:58 μην πυροβολας!
00:54:00 σωσε με!
00:54:03 μην μας σκοτωσεις!
00:54:06 τι συμβαινει εδω?
00:54:08 το ποδι μου! το γονα το μου!σταματα
00:54:15 ηρεμα!
00:54:22 το γονατο μου!
00:54:48 τι συμβαινει?
00:54:51 ελα.
00:55:37 τα ειδα, το ασθενοφωρο,και ολα
00:55:39 ναι επεσε.
00:55:41 τον αφησες να πεσει? επεπε να τον σκοτωσεις.
00:55:44 τα λεφτα ανηκουν στην αδερφη σου.
00:55:49 πεθανες στο Alcatraz, ενταξει.
00:55:52 αντιο, Walker.
00:56:02 ναι θα ηθελα τον αριθμο
00:56:05 στο Los Angeles.
00:56:07 αν ψαχνεις για τον Carter,
00:56:20 Fred? Helen?
00:56:23 - σας διεκοψα?συγνωμη.
00:56:25 κεριε. Carter, θελω κατι απ'εσας
00:56:28 τι ειναι?
00:56:31 ναι?
00:56:34 - Fred, πρεμε το πρωι.
00:56:37 δεν εχω καιρο για χασιμο.
00:56:40 θα γινω σαν γουρουνι .
00:56:41 ο Reese μας χρωστουσε, τα δωσε πισω.
00:56:43 καθε χρεος ειναι προβλημα του.
00:56:45 ειναι δικο σου προβλημα τωρα.
00:56:47 γιατι δεν πατε πιο εκει?
00:56:48 δεν ειναι δικο σας το μερος εδω .
00:56:51 εδω.
00:56:53 μην τον μονοπωλεις.
00:56:56 πες μου για τον Reese.
00:56:59 τον μαζεψαν
00:57:03 τοτε και το χεος του πεθανε,φοβαμαι.
00:57:07 καμοια επιχειρηση στον κοσμο
00:57:10 αν δεν,θα σε σκοτωσω.
00:57:14 ...μικρη αποσταση απο
00:57:17 πρεπει να εισαι επιμονος και τρελος.
00:57:20 δεν ξερεις με τι εχεις μπλεξει.
00:57:23 θελω τα λεφτα μου σε 12 ωρες.
00:57:25 θα σου πω που θα γινει η παραδοση.
00:57:27 αν οχι,τοτε θα πεθανεις
00:57:32 ειπα κανενας δεν θα παει εκει!
00:57:35 θα μπορουσε και χωρις γυναικα
00:57:38 ο Mal μας ειπε να την αφησουμε να περασει.
00:57:41 αυτα να πω στους φιλους μας?
00:57:43 ξερετε τι θα μου κοστισει
00:57:45 το κοριτσι αυτο ειναι του Walker κουνιαδα!
00:57:48 δεν το ξεραμε.
00:57:49 ναι ,το'κανε πυ να το ξεραμε?
00:57:52 ηταν δουρειος ιππος.
00:57:55 ειπα χρησιμοποιηθηκε ως δουρειος ιππος.
00:57:59 δουρειος ιππος.
00:58:02 εισαι εξυπνος, Stegman.
00:58:05 ελα,θελω να σου μιλησω.
00:58:09 ξεφορτωσου τους και φερε αλλους .
00:58:12 η πορτα ειναι απ'εδω.
00:58:13 ξερεις τι
00:58:16 θα τον ..
00:58:18 λαθος
00:58:19 το να σκοτωσειςτον Walker δεν ειναι
00:58:23 και τι εγιναν τα ιδανικα?
00:58:25 το κερδος ειναι τα ιδανικα. ελα μεσα.
00:58:29 και τι θα κανεις τωρα?
00:58:31 τιποτε,εσυ θα κανεις
00:58:34 θα πληρωθεις walker .
00:58:36 αυτα λεφτα ειναι?
00:58:37 εχεις δει απο κοντα τοσα πολλα?
00:58:40 εκανα συμφωνια με τον Walker
00:58:44 κοντα στον αγωγο.
00:58:47 κοντα στον αγωγο.
00:58:49 θα πας και θα περιμενεις εκειt. Walker θα ερθει.
00:58:53 μα γιατι?
00:58:55 γιατι εγω?
00:59:00 σιγουρα.
00:59:02 ποτε θες να παω?
00:59:04 τωρα, Stegman.
00:59:07 πηγενε απ'εδω.
00:59:11 - Stegman.
00:59:14 θα δωσεις στον Walker τα λεφτα του,
00:59:17 ναι .
00:59:18 ωραια,δεν θα κανεις οτι εκανε ο Reese ,
01:00:16 μπορω να σε βοηθησω?
01:00:31 σε ποια πορτα ειναι
01:00:35 ο.κ. το κουδουνι.
01:00:56 τι κανετε εδω?
01:00:57 τι θελεις?
01:01:01 δεν καταλαβαινω.
01:01:08 εισαι τρελλος, Walker.
01:01:11 παμε.
01:01:18 επειδη,θελω εσυ να με πληρωσεις προσωπικα.
01:01:22 μπορουμε να παμε εξω .
01:02:07 τα πραγματα δεν γινονται ετσι.
01:02:09 ειναι παγιδα.
01:02:10 σε διαβεβεω, εγω παντα...
01:02:37 μπορεις να κανονισεις την πληρωμη?
01:02:40 εισαι ο αρχηγος στην ιεραρχια.
01:02:41 και ο Brewster?
01:02:43 Reese μιλησε!
01:02:45 οι δυο μας τα κανονιζουμε,ο Brewsterκαι εγω.
01:02:47 κανενας αλλος?
01:02:48 κανενας?
01:02:49 υπαρχει καποιος ψιλα.
01:02:51 δεν αλλαζει κατι.
01:02:52 Fairfax!
01:02:56 ειμαι επιχειρηματιας. στεις δουλιες μου.
01:02:59 εσυ θα τα παρεις για'μενα.
01:03:04 οχι,ειναι ενταξει!
01:03:07 ειναι ενταξει, ειναι ο Carter!
01:05:28 τι ειναι αυτο τα πραματακι?
01:05:33 Carter, Brewster, Fairfax.
01:05:36 - Brewster ειναι ο επομενος.
01:05:39 ειναι εκτος πολης.
01:05:43 αυριο το πρωι,εχει μιτινγκ.
01:05:49 θα το κανονισουμε.
01:05:51 που ειναι το μιτινγκ?
01:05:55 που ειναι το σπιτι του?
01:05:59 εδω ειμαστε. να το.
01:06:04 ειπα μονος.
01:06:08 ηρεμα... θα ζησεις περισσοτερο.
01:06:59 γεια σου, Walker.
01:07:03 ηρθαν και σε'σενα , εεε?
01:07:06 πληρωνωμαι καλα για να περιποιουμαι τον Reese.
01:07:16 το μερος ειναι σαν νεκροτομειο.
01:07:20 ο τυπος που εβγενες,
01:07:25 περασες καιρο εδω?
01:07:27 ναι.
01:07:30 πολλα ηταν δικα του.
01:07:34 τι θα κανεις τωρα?
01:07:36 δεν ξερω. εσυ τι θα κανεις?
01:07:46 μου προτεινεις κατι?
01:08:23 Walker?
01:08:41 ελα μεσα.
01:08:50 ποιανου ειναι?
01:08:53 Brewster. ανηκει στην οργανωση.
01:08:56 κανενας δεν μενει εδω, σιγουρα.
01:08:59 Brewster πως ξερεις οτι
01:09:02 θα ερθει, tγιαυτο ειμαστε εδω.
01:09:04 εγω τι κανω εδω?
01:09:06 θα εισαι καλυτερα μαζι μου
01:09:09 και ποτε ερχονται οι οικοδεσποτες μας?
01:09:12 αγνωστο. μπορει εως το πρωι.
01:09:15 θα του ζητησεις τα λεφτα,
01:09:18 κατι τετοιο.
01:09:23 ξεχασε το.
01:10:22 καλημερα, Stevey.
01:10:28 δεν ηταν του Lois ιδεα, ή του Mrs. Jenkins'.
01:10:34 και τι υποτιθεται θα κανω?
01:10:36 και θα σου ειμαι ευγνωμων
01:10:39 νομιζες οτι θα με παρει απο κατω
01:10:43 φυγε απέδω.
01:10:53 τα πιο συναρπαστικα πραγατα που συνεβηκαν
01:10:56 οταν δοκιμασει υο Pond's
01:10:59 το μονο που εκανα...
01:11:01 το μονο που εκανα ηταν πλησιμο
01:12:39 εισα χαμενος, Walker,
01:12:42 κυνηγας σκιες.
01:12:45 επεξες. και τελιωσε.
01:12:49 τελιωσε.
01:12:50 τιθα κανεις με τα λεφτα εε
01:12:53 δεν ητα δικα σου αρχικα.
01:12:56 γιατι δεν ξαπλωνεις και να πεθανεις?
01:16:25 πηγαινε για δουλεια?
01:16:33 καλως ηρθες αφεντικο.
01:16:38 τι θελεις?
01:16:40 γιατι?
01:16:41 για τον Stegman.
01:16:46 Bill, το χαρτοφυλακα.
01:16:51 εγω το εκανα.
01:16:54 γιατι το εκανες? τι εγινε?
01:16:59 Carter το στησε
01:17:03 δεν σε νοιαζει εεε?
01:17:06 αφηνεις ομως ενα ιχνος.
01:17:07 σκοτωσες τον ανθωπο που
01:17:09 ποιος θα με πληρωνε?
01:17:20 και ο Walker?
01:17:22 Walker υπαρχει ακομη
01:17:25 η Organization θα τακτοποιησει τον Walker.
01:17:27 δεν συνεβηκε ποτε. ειναι επαγγελματιας.
01:17:30 Walker' τελεια.
01:17:35 θα ερθεις μαζι μου?
01:17:41 θα περιμενω τον Fairfax. θα με πληρωσει.
01:17:45 ενταξει. και αν δεν σε πληρωσει
01:18:38 Hey.
01:18:44 ποιο ειναι το επωνυμο μου?
01:18:51 το μικρο μου ονομα?
01:19:18 κοιταξε την πλευρα του βουνου.
01:19:21 κανενας δεν κανει τιποτε εδω.
01:19:27 θα πεις εσυ τους ανθρωπους τι να κανουν εδω,
01:19:30 ενα λεπτο.
01:19:37 ειναι παγωμενο, Bill.
01:20:06 Walker?
01:20:09 εισαι κακος ανθωπος Walker.
01:20:11 γιατι τα κανεις ολα αυταεδω
01:20:14 θελω τα λεφτα μου.
01:20:16 θελω τις $93,000.
01:20:17 $93,000?
01:20:20 απειλεις ενα οικονομικο συνδικατο
01:20:23 δεν σε πιστευω.
01:20:26 τα ΛΕΦΤΑ ΜΟΥ.
01:20:27 θελω τα λεφτα μου.
01:20:29 κανενας δεν θα σου δωσει λεφτα ουτε εγω
01:20:38 ποιος κανονιζει?
01:20:40 ο Carter και εγω κανονιζουε τα πραγματα
01:20:43 και ο Fairfax? θα με πληρωσει?
01:20:45 ο Fairfax ειναι ο ανθρωπος που υπογραφει επιταγες.
01:20:48 οχι μετρητα.
01:20:50 ο Fairfaxδεν θα σου δωσει τιποτε.
01:20:52 Fairfax ειναι νεκρος,
01:20:54 καποιος θα πληρωσει.
01:21:03 παρε ενα τηλεφωνοl.
01:21:13 ενταξει.
01:21:17 παιρνω ενα πουρο απο εδω,
01:21:30 μετρητα.
01:21:32 νομιζες οτι θα φυγω απο καμοια τρυπα στον τοιχο...
01:21:35 σου πειρε $93,000,και σε αφησε?
01:21:41 κεντρο.
01:21:44 δωσε μου τον. Fairfax, ενταξει?
01:21:45 να σου πω κατι
01:21:48 ειναι εταιρια,
01:21:50 κανονιζουμε εκατομμυρια και δεν βλεπουμε μετρητα.
01:21:55 πως εισαι?
01:21:58 τι καιρο εχει εκει?
01:21:59 καλος.
01:22:03 εχω καποιον Walkerμαζι μου.
01:22:12 δεν θα πεις τιποτε?
01:22:13 τι θες να πω?
01:22:20 λεει οτι θα με σκοτωσει
01:22:24 Brewster, με ξερεις περισσοτερο.
01:22:30 δεν θα πεις κατι?
01:22:32 ποσο ο Brewster
01:22:35 απειλες απο τηλεφωνου
01:22:41 Fairfax, νομιζω οτι ειναι
01:22:44 ναι η οχι?
01:23:03 τι εγινε?
01:23:07 ειμαι μαζι του.
01:23:18 Walker, βλεπω οτιt...
01:23:25 ισως να μπορουμε να κανουμε
01:23:28 εννοω να παρεις τα λεφτα σου.
01:23:32 αλλα οχι εδω στο Los Angeles.
01:23:35 υπαρχει μια δουλεια
01:23:38 στο San Francisco.
01:23:41 στο Alcatraz
01:23:42 το θυμασε ,με τον Reese.
01:23:45 ετσι ειναι ακομη. μια φορα καθε εβδομαδα.
01:23:48 Alcatraz.
01:23:51 αλλα η δουλεια παραμενει η ιδια.
01:23:55 αν θες να πας στο San Francisco...
01:24:01 και αυτη αν την θες.
01:24:03 οτι θελεις.
01:24:07 πιστεψε με, Walker.
01:24:25 υποτιθεται οτι θα εχει φωτισμο
01:24:29 δεν ξερω ακριβως που ειναι,
01:24:37 αυτο ειναι?
01:24:48 ενταξει.
01:24:50 κατσε στο φως.
01:24:53 τι εννοεις?
01:24:57 οχι,τιποτε δεν θα συμβει,
01:25:00 θα κανουμε την ανταλαγη
01:25:07 ολη η δουλεια ειναι ρουτινα.
01:25:19 τι ψαχνεις?
01:25:21 κανενας δεν ειναι εδω.
01:25:27 Walker?
01:25:58 να το.
01:26:11 ερχεται.
01:26:14 σαν εκκλησια. τα λεφτα σου.
01:26:18 και οι φιλοι σου, Fairfax?
01:26:22 Fairfax ειναι νεκρος. η θα ειναι αυριο.
01:26:25 ειναι αυριο.
01:26:26 θα με βοηθησεις να τα μεταφερω?
01:27:25 εδω ειναι τα λεφτα σου.
01:27:36 γιατι το εκανες αυτο?
01:27:44 Walker δεν σε σκοτωσανε.
01:27:51 Fairfax?
01:27:56 αυτος ειναι ο Fairfax, Walker!
01:28:00 σκοτωσε τον!
01:28:02 επρεπε να μεινεις λογιστης
01:28:10 η συμφωνια μας τελιωσε, Walker!
01:28:13 Brewster ηταν ο τελευταιος!
01:28:18 νομιζε οτι μπορει να μου τα παρει.
01:28:34 ελα μαζι μου.
01:28:37 ψαχνω χρονια
01:28:46 ελα να παρεις τα λεφτα σου!
01:28:52 ελα να τα παρεις!
01:28:59 πληρωνω τα χρεη μου!
01:29:35 λοπονl?
01:29:47 αυτη ειναι η τελευταια φορα!
01:30:00 πως σ'αρεσει αυτο?
01:30:04 μ'αρεσει ετσι.
01:30:12 αστο.
01:31:46 μεταφραση- ageloswhite
01:31:48 Downloaded From www.AllSubs.org