Pok mon Ranger and the Temple of the Sea

en
00:00:19 Our world, their world...
00:00:21 it is a Pokémon world,
00:00:23 filled with the most amazing
00:00:26 They fill the oceans,
00:00:29 soar high over the horizons,
00:00:30 and share the sparkling
00:00:33 Try and count them if you dare.
00:00:35 But then, try and count
00:00:37 on your favorite beach.
00:00:39 Mankind and Pokémon alike
00:00:42 to experience the thrill and
00:00:46 living and learning together
00:00:49 sometimes opponents, yes,
00:00:54 Yet there are those
00:00:56 who blindly take advantage
00:00:58 to further their own selfish,
00:01:02 in the name of darkness.
00:01:04 But as the pendulum swings
00:01:06 there are the Pokémon Rangers
00:01:09 whose job it is
00:01:11 and protect nature,
00:01:14 reflecting the balance
00:01:17 Which also happens to hold
00:01:20 a young man we know
00:01:24 who, along with his beloved
00:01:26 has set his sights
00:01:28 than becoming a Pokémon master,
00:01:30 sharing his dreams with some
00:01:34 a microcosm of the vast world
00:01:39 experiencing the sorts of things
00:01:43 But living their dreams
00:01:45 for this is part of the journey.
00:01:47 This is the journey.
00:01:49 And the world of Pokémon
00:01:52 with a new role, a shift,
00:01:54 a journey until now for them,
00:02:24 - Corsol.
00:02:26 - Corsol.
00:02:28 - Corsol.
00:02:29 - Corsol.
00:02:34 Clam!
00:02:36 Cloyster.
00:02:40 Ooh!
00:02:45 Horsea!
00:02:54 Tam!
00:02:57 Manta!
00:03:11 I have target confirmation.
00:03:13 Currently riding the tide
00:03:57 Distance to target... 50.
00:03:59 40.
00:04:00 30.
00:04:02 Recover now!
00:04:04 Roger.
00:04:06 Recover now!
00:04:08 Now! Now!
00:04:34 Recovery complete.
00:04:35 Surfacing to retrieve
00:04:37 - Galen!
00:04:38 Remember, there are two types
00:04:43 those who have unlimited desires
00:05:12 Oh!
00:05:21 This is sure to give me that
00:05:25 Wait for me, my sea crown.
00:05:30 Hmm?
00:05:31 Who are you?
00:05:32 You want this to satisfy
00:05:36 Not happening.
00:05:37 Seize him!
00:05:39 Seize him!
00:05:40 Ohh!
00:05:45 Bye!
00:05:58 - Huh?
00:06:01 Excuse me.
00:06:04 I was never on your side!
00:06:14 Ow!
00:06:16 Aah!
00:06:19 Hello, there, Headquarters.
00:06:22 Well, well, Jackie.
00:06:25 EOP confirmed.
00:06:27 EOP? You mean "Equal Opportunity
00:06:30 "Egg of the Prince. "
00:06:31 So, pretty cool name, huh?
00:06:34 You can't just make up names.
00:06:36 Look, first, I get stuck
00:06:38 scrubbing stinking floors
00:06:41 Couldn't you think of something
00:06:45 As soon as our work is through.
00:06:47 There's a lot left.
00:06:49 I don't know the meaning
00:06:52 - You don't?
00:06:53 Would you like to borrow
00:06:55 No, thanks.
00:06:57 Ha!
00:07:06 - Oh!
00:07:07 Ugh!
00:07:21 There he is!
00:07:32 I'll just take that
00:07:39 Pinsir!
00:07:40 Parasect!
00:07:42 Give it up.
00:07:43 Give it up!
00:07:45 I don't know the meaning
00:07:47 Capiche?
00:07:48 Really?
00:07:50 I'll lend you my dictionary.
00:07:52 Keep it.
00:08:00 Huh?
00:08:05 Capture on!
00:08:17 Capture complete.
00:08:25 Now, Mantine!
00:08:26 Ooh.
00:08:37 Ha!
00:08:42 Whoo!
00:08:47 That's Mantine's Confuse Ray!
00:08:51 And it works great.
00:08:52 Pinsir, Pinsir.
00:08:54 Pinsir, Pinsir.
00:09:01 Pokémon Ranger, eh?
00:10:28 Oh, just tell me again, Brock.
00:10:30 Are you really sure
00:10:32 I used to think so,
00:10:35 We haven't seen a town
00:10:38 And the Pokémap's not picking up
00:10:45 It appears
00:10:47 have gotten quite a bit warmer
00:10:49 And although hoping for a quick
00:10:52 their hopes have been dashed
00:10:53 as they sadly conclude
00:10:56 wandering in a veritable
00:11:00 Man, I'm so thirsty.
00:11:02 Give me some water, okay?
00:11:04 Just don't drink it all.
00:11:06 I won't.
00:11:11 Aah!
00:11:12 Max, I told you not to drink it
00:11:14 It wasn't exactly full,
00:11:16 But now that I know
00:11:18 I'm even thirstier than ever.
00:11:23 Water.
00:11:24 Hmm?
00:11:27 Huh?
00:11:28 Ah!
00:11:36 One, two, three.
00:11:39 Go!
00:11:41 Wow!
00:11:43 Hello!
00:11:46 Can we have some water?
00:11:47 Okay.
00:11:48 All right!
00:11:54 Whoa!
00:11:56 Hi, there.
00:11:58 My name's Ash.
00:11:59 And I'm Max.
00:12:00 And I'm May.
00:12:02 We've been traveling,
00:12:05 Pika! Pika!
00:12:06 Poliwhirl!
00:12:07 - Poli!
00:12:12 Pikachu!
00:12:13 That's what you were doing.
00:12:15 They're using Psychic.
00:12:17 Huh?
00:12:19 Huh.
00:12:21 Hmm.
00:12:24 Hmm.
00:12:27 You're in the Marina Underwater
00:12:30 That's right.
00:12:31 And your name is Lizabeth,
00:12:34 Right again.
00:12:35 Awesome!
00:12:37 The name is Brock, my dear.
00:12:39 I happen to know
00:12:43 Here!
00:12:45 There.
00:12:46 You're the tippy-top of my
00:12:49 This has got to be destiny,
00:12:53 Yes, take my hand.
00:12:54 And now that we're
00:12:56 I would love to go
00:12:58 and all your wonderful
00:13:00 Now that I'm holding your ear,
00:13:04 Lizabeth, what's wrong?
00:13:05 Grandpa, it's okay.
00:13:07 These people were on the road
00:13:09 You must all be her family.
00:13:11 Yes.
00:13:13 Grandad and Dad.
00:13:14 - Hi. I'm Ship.
00:13:16 The name's Meredith.
00:13:18 Don't tell me.
00:13:20 - Yes, I am.
00:13:21 You look like you could be
00:13:24 Oh, go on, dear.
00:13:27 Aah!
00:13:28 - Wooper.
00:13:29 - Wooper.
00:13:31 - Wooper.
00:13:32 Politoed.
00:13:34 Politoed.
00:13:35 Politoed.
00:13:36 Politoed.
00:13:38 Mmm.
00:13:40 Ah!
00:13:41 That's good.
00:13:43 Ah!
00:13:45 Oh, yeah.
00:13:46 Pika!
00:13:48 I've never petted
00:13:51 Buizel really likes you.
00:13:53 Anybody ready for some more?
00:13:55 Oh, yeah, please.
00:13:56 Me too!
00:13:58 Pika!
00:14:00 Huh?
00:14:07 Excuse me.
00:14:12 Your show sounds really cool.
00:14:15 Would you like a sample?
00:14:17 - Yeah!
00:14:18 Yeah! Yeah!
00:14:19 Then we'll just have to
00:15:08 Ooh!
00:16:11 Ooh!
00:17:00 Ah! Mm!
00:17:06 Buizel.
00:17:08 B- B-B...
00:17:16 Hmm.
00:17:24 Oh.
00:17:27 Hmm?
00:17:32 Bui.
00:17:40 So, how would you all like
00:17:43 - Yeah.
00:17:45 Huh?
00:17:47 Bui.
00:17:48 - Hmm.
00:17:51 The Team Rocket Gazette.
00:17:53 Yes!
00:17:55 Looky.
00:17:56 That's what the twerpette had
00:17:58 Pursued by the Phantom, too.
00:18:00 There's big money to be made
00:18:03 Why not phone Phantom?
00:18:04 I would think
00:18:06 would entitle us to a piece
00:18:09 Love that word.
00:18:18 Hello.
00:18:21 It's about the item
00:18:23 Yes, that one!
00:18:25 - We've got to go!
00:18:27 Got to run.
00:18:30 Wait for me!
00:18:46 Bui.
00:18:51 Bui.
00:19:05 Bui.
00:19:24 Hu!
00:19:25 Gorebyss!
00:19:27 Oh!
00:19:30 - Chinchou!
00:19:32 - Chinchou!
00:19:59 Mana!
00:20:00 Mana! Mana! Mana!
00:20:07 Whee!
00:20:08 Mana! Mana!
00:20:09 Wait!
00:20:14 Don't go!
00:20:18 What's wrong, May?
00:20:20 Uh, nothing.
00:20:22 - Morning.
00:20:23 Uh, right.
00:20:25 Good morning.
00:20:28 And in.
00:20:30 Out.
00:20:32 Steady, boy.
00:20:33 Right.
00:20:36 Bui.
00:20:38 Pika. Pika.
00:20:39 Bui.
00:20:46 Presenting your
00:20:50 Down we go.
00:20:54 - In we go.
00:20:59 Don't worry, treasure.
00:21:00 Jessie's here to bring
00:21:02 No hiding.
00:21:05 Last night I had
00:21:08 - Really?
00:21:10 A Pokémon I'd never seen before
00:21:12 was traveling to some sort
00:21:16 Mana!
00:21:21 I really wanted to
00:21:24 Sea temple?
00:21:25 I'd sure like to go there.
00:21:27 Pika.
00:21:28 Yeah, but it was just a dream.
00:21:30 Father.
00:21:31 I've heard of stranger things
00:21:35 Tell me, have you ever heard of
00:21:38 Why, no.
00:21:40 Who are they?
00:21:41 You two do the honors.
00:21:46 Truth is, I've had
00:21:49 Oh?
00:21:50 You see, our family
00:21:53 of the ones that have been
00:21:56 Right. And there aren't
00:21:59 Mm.
00:22:00 Amazing.
00:22:02 - Whoa!
00:22:05 Hmm?
00:22:07 Ooh!
00:22:09 - Here we go.
00:22:11 Not another egg.
00:22:12 Another egg, my eye.
00:22:17 - Aah!
00:22:19 Oh!
00:22:25 Aah!
00:22:26 Aah!
00:22:27 Aah!
00:22:29 Aah!
00:22:32 Oh, that was "eggs-treme. "
00:22:35 Huh?
00:22:35 What do you think you're doing
00:22:37 with James' voice?
00:22:38 Yikes!
00:22:39 The same thing you're doing
00:22:41 I'm swearing off egg jokes!
00:22:45 Bu! Bu!
00:22:47 Pika?
00:22:48 The People of the Water
00:22:51 and lived together in peace and
00:22:55 So in order to receive
00:22:57 and show their gratitude to
00:23:00 what has come to be known
00:23:03 That must be the one
00:23:05 - You even got the name right.
00:23:07 The People of the Water still
00:23:10 A memory written
00:23:13 That's just awesome.
00:23:15 Why did May have the dream?
00:23:18 Maybe that means
00:23:20 of the People of the Water...
00:23:23 Could be.
00:23:25 Stop being me!
00:23:26 Don't you see
00:23:29 You're not the only one, lady!
00:23:31 Oh, no.
00:23:34 Easy.
00:23:35 Easy?
00:23:39 Team Rocket!
00:23:41 Okay, what are you doing here?
00:23:44 Prepare for trouble
00:23:46 These earrings are just not me.
00:23:48 An evil as old as the galaxy.
00:23:50 Sent here to fulfill
00:23:52 Meowth!
00:23:56 - This isn't working.
00:23:59 With this baby,
00:24:02 Sounds good.
00:24:02 What's that?
00:24:04 - Huh?
00:24:05 Aah!
00:24:09 What I wouldn't give right now
00:24:13 How does Meowth do it?
00:24:14 Out of the way, short stuff!
00:24:16 Whee!
00:24:17 Eat my dust, peewee pegs!
00:24:19 Shut up!
00:24:21 I won't forget this!
00:24:26 Huh?
00:24:27 And it's lift-off
00:24:30 Pikachu, Thunderbolt!
00:24:32 Pika!
00:24:33 - Hold on.
00:24:35 They've got something
00:24:37 We can't risk damage.
00:24:39 Right.
00:24:40 Huh?
00:24:43 A Fearow.
00:24:44 Capture on!
00:24:49 Ha! Ha!
00:24:55 A Pokémon Ranger?
00:24:57 Worse than short legs.
00:24:58 Fearow, lend me your power!
00:25:05 Pikachu, you go, too.
00:25:07 Pika.
00:25:14 Huh?
00:25:16 Oh!
00:25:17 Pika.
00:25:20 Wait!
00:25:21 Must it get personal?
00:25:23 Oh!
00:25:24 Better not let go!
00:25:29 - Oh!
00:25:37 Aah!
00:25:38 Meowth, do something right now!
00:25:40 Me?
00:25:42 Aah!
00:25:43 Where's a good shrink
00:25:46 - We're blasting off again!
00:25:55 Pika!
00:26:00 Pika!
00:26:04 You were a great help, Fearow.
00:26:06 Thanks a lot.
00:26:10 Hey, that's a Capture Styler.
00:26:13 Does that mean...
00:26:14 - You're a Pokémon Ranger?
00:26:16 Mm-hmm.
00:26:21 Jack Walker.
00:26:22 Call me Jackie, please.
00:26:28 I'm on a mission right now.
00:26:30 And the Marina Group is helping
00:26:34 Glad to help, Jackie.
00:26:36 I'm sorry we couldn't tell you.
00:26:39 This is the egg
00:26:43 Manaphy?
00:26:44 Pika.
00:26:45 I've heard of it.
00:26:47 It's a Pokémon that travels
00:26:49 Sounds to me like you study
00:26:52 I read that it's super-rare
00:26:54 and hardly anybody's
00:26:57 Right.
00:26:59 My mission is to see
00:27:00 that this Manaphy egg gets
00:27:02 and then delivered to Samiya,
00:27:07 Then that's the temple
00:27:10 Correct.
00:27:11 And that must have been Manaphy.
00:27:13 You mean you saw it
00:27:16 Uh-huh.
00:27:18 You're lucky, May.
00:27:20 - Pika?
00:27:22 Aah!
00:27:23 - Huh?
00:27:25 Pika.
00:27:31 - Huh?
00:27:42 Target is confirmed
00:27:44 Within our sights!
00:27:51 They must have followed us
00:27:53 We've got to hurry and get back
00:28:03 - But what about...
00:28:11 Huh?
00:28:16 - Aah!
00:28:19 - The Beedrills!
00:28:23 Remember,
00:28:25 of people on this planet...
00:28:28 and those who do the chasing.
00:28:30 I know which is better.
00:28:35 I go for the role of chaser
00:28:40 Pokémon Ranger!
00:28:42 Now I suggest it's time for you
00:28:43 to learn the meaning
00:28:46 It's a shame you have to travel
00:28:49 but I'm afraid you have to
00:28:52 Why, you impudent...
00:28:53 Why, you impudent...
00:28:59 Come back here!
00:29:08 Give me that.
00:29:13 Well, if you want it that bad,
00:29:17 Huh?
00:29:22 You're not getting away
00:29:39 Man, you're strong, Phantom.
00:29:47 Ash!
00:29:48 All right.
00:29:49 We've got to get
00:29:51 Pika.
00:29:53 You think you're so smart.
00:29:55 Now, Beedrill!
00:29:57 Pikachu, use Thunderbolt!
00:30:00 Pika!
00:30:02 Let's go!
00:30:04 Stop them with Sludge Bomb,
00:30:09 Aah!
00:30:11 Hey, May!
00:30:17 Back to the trailer!
00:30:19 Those guys are all after
00:30:21 Got it, Ash.
00:30:23 Pikachu, Volt Tackle!
00:30:25 Pika!
00:30:28 Pika, Pika!
00:30:33 Huh?
00:30:36 It's glowing.
00:30:38 Now, give me that!
00:30:39 Give me that!
00:30:40 Max, hurry!
00:30:42 Now...
00:30:45 that belongs to me.
00:30:48 No! Manaphy doesn't belong
00:30:50 Anything that has no owner
00:30:54 Ohh!
00:30:56 Don't you dare hurt my sister!
00:31:26 Hey!
00:31:29 It's mine!
00:31:38 Oh!
00:31:42 - Oh!
00:32:02 Mana?
00:32:04 Phy! Phy!
00:32:07 Oh!
00:32:09 Yes, everything's going to be
00:32:12 Just fine.
00:32:13 The egg hatched.
00:32:15 That's it. That's it.
00:32:17 But I was gonna use my own
00:32:21 Manaphy! Manaphy!
00:32:25 Everybody okay?
00:32:26 Over here!
00:32:28 - Huh?
00:32:29 Quick.
00:32:31 Stop!
00:32:34 No, home is that way!
00:32:35 That's it.
00:32:37 Aah!
00:32:41 Phy! Phy!
00:32:44 Phy! Phy!
00:32:47 There, there.
00:32:49 Don't cry, sweetie.
00:32:52 Don't cry.
00:32:53 Phy.
00:32:55 Mana?
00:32:59 Hey, thanks, Lizabeth.
00:33:01 - I think.
00:33:08 Phy. Phy.
00:33:10 I think we're finally
00:33:12 Manaphy must be tired.
00:33:14 - I can take over for you now.
00:33:18 Mana! Mana!
00:33:20 No.
00:33:22 Stop, please.
00:33:24 May, I'm afraid
00:33:26 Mana!
00:33:28 # Da-da-da #
00:33:30 - # Da-da-da #
00:33:32 Oh.
00:33:35 I'm getting the feeling
00:33:36 that Manaphy thinks
00:33:39 - Huh?
00:33:40 Often, whoever a Pokémon sees
00:33:43 is assumed to be its mother.
00:33:47 So I'm a... a mom?
00:33:49 - Yep.
00:33:51 Pika.
00:33:54 What's up?
00:33:55 Pika.
00:34:00 Pika, Pika.
00:34:02 - They're back!
00:34:16 Stop the trailer now.
00:34:17 Stop now!
00:34:24 - Oh!
00:34:38 - Oh!
00:34:40 Quick!
00:34:49 May!
00:34:50 Help me!
00:34:52 Lizabeth!
00:35:19 Phy.
00:35:21 Phy.
00:35:21 It's okay, Manaphy.
00:35:23 Mana?
00:35:24 Phy.
00:35:25 Everything will be fine.
00:35:26 Guess it's not easy being a mom.
00:35:28 Thanks for the wisdom, Max.
00:35:32 Mana.
00:35:34 It's got to be near here.
00:35:37 Just a little farther.
00:35:45 I just had the worst dream.
00:35:47 For some strange reason,
00:35:50 Really? Weird.
00:35:53 Yeah. I was you.
00:35:56 Then it couldn't have been
00:35:59 Wobbuffet!
00:36:00 Mime, Mime, Mime!
00:36:02 Now, what are you two doing?
00:36:04 Wobbuffet!
00:36:06 Mime, Mime, Mime!
00:36:15 It's the twerp truck!
00:36:16 - Mime!
00:36:19 We've still got it.
00:36:32 Guess if you want something
00:36:34 I did it!
00:36:36 Come on, they didn't find
00:36:39 Did too,
00:36:42 We want the whole treasure!
00:36:44 Hold on.
00:36:45 I think our boy
00:36:47 It's time to retool.
00:37:32 Do you have
00:37:34 Yeah.
00:37:35 In that case, it's your turn.
00:37:57 A dead end?
00:37:59 Watch.
00:38:16 These ruins were left
00:38:19 which means
00:38:33 Phy!
00:38:39 Mana!
00:38:46 - Mana!
00:38:47 Mana!
00:38:57 - Oh!
00:38:59 - Hmm.
00:39:00 Dewgong, return.
00:39:05 Good work.
00:39:06 Thank you.
00:39:24 It's exactly like I saw it
00:39:27 Huh?
00:39:28 It's the temple, Samiya.
00:39:31 Samiya?
00:39:33 Within the temple, there is
00:39:37 Sea Crown?
00:39:38 Many thieves have appeared
00:39:41 attempting to steal
00:39:43 So to protect the
00:39:46 the People of the Water
00:39:50 What kind?
00:39:51 The Sea Temple can't be seen
00:39:55 Wow!
00:39:57 It blends in with the water.
00:39:59 Once, the temple was carried
00:40:03 And since then,
00:40:04 the temple has drifted
00:40:07 making it impossible to find.
00:40:09 However, the temple appears now
00:40:12 only at the time of
00:40:15 That's when
00:40:17 were said to have held
00:40:19 honoring the water Pokémon.
00:40:21 Wow.
00:40:25 But wait.
00:40:26 Since it can't be seen,
00:40:29 We think Manaphy can.
00:40:32 Mana!
00:40:33 The People of the Water
00:40:36 in the exact same place
00:40:39 Even after the temple
00:40:43 all Manaphy have been born
00:40:46 which allows them to locate
00:40:52 So as long as we've got Manaphy,
00:40:54 we'll be able to find
00:40:56 So that's why all those men
00:40:59 - Mm.
00:41:00 They wanted to steal
00:41:02 We must protect the Sea Temple
00:41:05 We must also protect Manaphy
00:41:08 especially from the crusty
00:41:11 So, who is that guy?
00:41:13 Phantom the Pirate.
00:41:14 Phantom the Pirate.
00:41:15 He's one mean dude.
00:41:23 Search inside.
00:41:25 Search inside.
00:41:26 - Yes, sir!
00:41:32 - The man of the hour!
00:41:34 Who are you?
00:41:36 I'm James from Team Rocket,
00:41:38 humbly happy to have tipped
00:41:40 I'm Jessie.
00:41:42 I'm Meowth.
00:41:43 Give them their reward.
00:41:45 Give them their reward.
00:41:46 Yes, sir.
00:41:48 Thank you, Your Highness.
00:41:50 Word out on the street is that
00:41:53 Perhaps you could use
00:41:59 How are you at cleaning?
00:42:01 - The dirtiest.
00:42:17 It appears
00:42:18 employed quite an elaborate
00:42:21 for their trade.
00:42:23 So it's difficult
00:42:25 They're now heading
00:42:28 so let us go and wait for them
00:42:32 Our trap!
00:42:33 I'll get the Sea Crown
00:42:38 The Sea Crown?
00:42:40 The mother lode.
00:42:41 Putting a capital "T"
00:42:44 - Treasure.
00:42:46 Mm-hmm.
00:42:50 Hmm.
00:43:20 Wow!
00:43:26 - Oh!
00:43:28 I want to thank you kids.
00:43:30 You've all been a big help to me
00:43:33 But now...
00:43:36 Once we get out of this grotto,
00:43:40 What?
00:43:41 Mana!
00:43:43 You see, you've gotten
00:43:46 How come?
00:43:47 This has to be
00:43:51 Aah!
00:44:09 Sorry to keep you waiting.
00:44:11 Thank you.
00:44:16 Manaphy's sound asleep.
00:44:19 Must be tired.
00:44:21 Yeah, after a day
00:44:24 Not to mention the fact that
00:44:35 They're here.
00:44:36 That's my ship, all right.
00:44:37 The Blue Lagoon.
00:44:40 - That's your ship?
00:44:42 Right. I traveled
00:44:45 when I was a young man.
00:44:48 You've kept my boat shipshape
00:44:50 Always feel free to use it.
00:44:53 But we want to go with you!
00:44:54 There's still so many good times
00:44:57 All of your kind words
00:45:00 Captain!
00:45:03 We'll have a drink
00:45:06 Take care.
00:45:07 But, Captain Ship!
00:45:08 Ohh!
00:45:10 Safe trip!
00:45:21 Bye, Captain!
00:45:23 Bye, Lizabeth!
00:45:34 Phy.
00:45:41 Man.
00:45:42 I wish we could have gone.
00:45:44 There's so much more
00:45:47 And there's so much more
00:45:49 It's frustrating
00:45:53 Pika.
00:45:53 I feel so strange.
00:45:56 What is it?
00:46:00 Mana!
00:46:01 Mana! Mana!
00:46:04 Mana!
00:46:06 Mana!
00:46:08 Mana!
00:46:13 Being young means you never turn
00:46:18 What are you afraid of?
00:46:20 If you want to go,
00:46:23 There's nothing worse
00:46:28 Pika!
00:46:30 - Hey, guys!
00:46:37 Hey, hold on, everybody!
00:46:39 We want to go with you, too!
00:46:41 I'm coming, Manaphy!
00:46:43 It's May.
00:46:44 And Ash.
00:46:45 Mana!
00:46:47 Phy!
00:46:58 Aah!
00:47:03 This is weird.
00:47:04 What in the world
00:47:10 What am I doing here?
00:47:12 Phy!
00:47:17 Hey! You forgot me!
00:47:20 Stop that ship!
00:47:22 This won't work.
00:47:24 Manaphy, you did this?
00:47:26 Mana! Mana! Mana!
00:47:28 What are you gonna do?
00:47:32 Pika?
00:47:40 Whoa, I'm back to normal.
00:47:42 You and I switched bodies.
00:47:44 Is that one of Manaphy's powers?
00:47:46 Yeah, it's called Heart Swap,
00:47:49 and it's one of the ways
00:47:52 The effect wears off
00:47:54 Though I'm not sure what will
00:47:57 Wow.
00:48:00 Hey, that's the Prince
00:48:02 Who's the Prince of the Sea?
00:48:04 That's what they call Manaphy.
00:48:07 Say, Manaphy,
00:48:10 Is that why you switched
00:48:14 Mana, Mana!
00:48:15 You make me so happy.
00:48:18 Happy! Happy!
00:48:20 You were talking!
00:48:22 Really?
00:48:24 Sure, I'm sure.
00:48:25 - Say "happy. "
00:48:27 Hear that?
00:48:30 Pika!
00:48:31 Well, I remember the first thing
00:48:32 that Lizabeth said
00:48:35 - That means "food," right?
00:48:37 - You sure loved to eat.
00:48:40 Say "Ash," Manaphy.
00:48:42 - Come on and say "Ash. "
00:48:44 Mana.
00:48:45 Wow!
00:48:47 Didn't sound like "Max" to me.
00:48:49 No?
00:48:51 Happy.
00:48:52 - You're so cute!
00:49:01 All right, May,
00:49:04 Now?
00:49:05 From now on, Manaphy needs to
00:49:08 By itself?
00:49:10 Right.
00:49:11 It's the way that it has to be.
00:49:14 All that we can do
00:49:19 Time for you to go, Manaphy,
00:49:22 Mana!
00:49:23 Are you ready to go?
00:49:25 Mana! Mana!
00:49:26 Okay.
00:49:30 Mana! Mana!
00:49:31 Mana!
00:49:40 Phy!
00:49:43 Phy!
00:49:45 Good. Let's go.
00:50:02 All right, down this way.
00:50:13 - Whoa!
00:50:18 Wow!
00:50:19 Pika!
00:50:20 It's like an aquarium!
00:50:31 Manaphy!
00:50:32 Bui!
00:50:34 Mana!
00:50:39 Phy!
00:50:40 Come on. Okay.
00:50:45 Phy?
00:50:46 Mana! Mana! Mana!
00:50:48 Mana!
00:50:49 Mana! Mana!
00:50:56 Mana! Mana!
00:51:06 All alone.
00:51:07 That's the way Manaphy
00:51:11 finally returning to its home,
00:51:16 But how?
00:51:17 How does Manaphy know
00:51:19 It's so strange.
00:51:27 The total lunar eclipse
00:51:30 If our timing is just right,
00:51:32 we might get a chance to view
00:51:34 with our own eyes.
00:51:36 And receive the blessings
00:51:38 as the People of the Water did.
00:51:52 This is Jack Walker here,
00:51:56 Jackie, please.
00:51:57 Save the vacation
00:51:59 Okay.
00:52:00 But there's not a single bad guy
00:52:10 Being a Pokémon Ranger
00:52:13 Pikachu.
00:52:16 Phy! Phy!
00:52:40 - Oh!
00:52:42 - Oh!
00:52:54 Manaphy's sitting
00:52:57 Look at that.
00:52:58 Hi, Manaphy!
00:53:02 Hap!
00:53:04 Py!
00:53:05 Happy!
00:53:19 Bui! Bu, Bu.
00:53:22 Bui!
00:53:31 Shh!
00:53:35 Pika.
00:53:44 Hey, so, why'd you become
00:53:47 in the first place, Jackie?
00:53:50 I was a kid.
00:53:52 I got stuck,
00:53:59 I was hiking up in the mountains
00:54:00 when a sudden blizzard came up,
00:54:03 It just kept blowing harder
00:54:06 I thought that was the end
00:54:10 I'd never experienced
00:54:20 When, all of a sudden,
00:54:21 this group of migrating
00:54:24 And one by one, they
00:54:26 like a bunch
00:54:39 You're so warm.
00:55:06 If they hadn't been
00:55:08 I wouldn't be here today.
00:55:10 I guess I wanted to be
00:55:13 Wow.
00:55:15 Pika, Pika.
00:55:16 I was about the same age as you.
00:55:18 Yeah? Cool!
00:55:24 All right, Ranger Ash,
00:55:30 Phy!
00:55:34 Mana! Mana! Mana!
00:55:37 Pikachu.
00:55:42 Bui!
00:55:49 Phy!
00:55:51 Bui!
00:56:06 Pika!
00:56:09 Mana!
00:56:17 I love you, Manaphy.
00:56:19 Can you say, "I love you"?
00:56:21 Love?
00:56:23 "Love you. "
00:56:25 Mana love.
00:56:27 "Love you. "
00:56:29 Love you.
00:56:31 Right! "Love you"!
00:56:33 Mana love you!
00:56:42 Phy!
00:56:43 Lap!
00:56:45 Mana! Mana! Mana!
00:56:47 Mana!
00:56:50 Manaphy sure looks happy.
00:56:52 Pika.
00:56:53 You don't think
00:56:56 Don't you worry, May.
00:56:57 But...
00:56:59 Come on.
00:57:01 Children need freedom to grow,
00:57:04 Oh, who asked you, Max?
00:57:05 Manaphy!
00:57:07 Love!
00:57:23 You're really quite a chef.
00:57:25 Hey, thanks, Lizabeth.
00:57:27 Perhaps you could teach
00:57:29 Bui! Bui, Bui.
00:57:31 Mana!
00:57:33 Mana!
00:57:36 Mana!
00:57:40 Ah.
00:57:46 Ash, I need to ask you a favor.
00:57:50 What is it?
00:57:51 Please help separate Manaphy
00:57:54 But they're having so much fun.
00:57:57 Why would I do that?
00:57:59 If those two continue to get
00:58:02 Manaphy won't want to leave.
00:58:04 And then...
00:58:05 Please.
00:58:07 May.
00:58:09 I'll be fine.
00:58:11 What about Manaphy?
00:58:13 Put yourself in Manaphy's place
00:58:15 Oh.
00:58:17 Remember, Manaphy
00:58:20 and destined to become leader
00:58:23 I hadn't thought of that.
00:58:26 You can't expect Manaphy
00:58:32 That's the way of nature.
00:58:41 Happy! Happy, happy!
00:58:44 I'm sorry.
00:58:57 Happy!
00:58:59 Happy! Love you!
00:59:01 Happy!
00:59:08 Lizabeth, hi.
00:59:11 I know it's hard.
00:59:36 - Lan!
00:59:52 I've seen no evidence they have
00:59:56 And let's keep it that way
01:00:00 Reach the temple.
01:00:01 Yes, sir.
01:00:02 Hey, guys, the old treasure
01:00:06 It won't be long now.
01:00:07 We'll clean up
01:00:09 That old crusty crab
01:00:12 when we're the ones
01:00:14 those diamonds and pearls.
01:00:15 Hey, that sounds like
01:00:17 Wobbuffet!
01:00:45 # Ooh-ooh, ooh-ooh #
01:00:54 Hear that?
01:00:56 Yeah.
01:00:57 Pika.
01:01:00 # Ooh-ooh, ooh-ooh #
01:01:08 # Ooh-ooh, ooh-ooh #
01:01:11 Prince of the Sea.
01:01:19 Isn't Manaphy amazing?
01:01:24 Here, May,
01:01:28 The People of the Water's mark.
01:01:31 I'd like for you to wear it.
01:01:36 Thank you, Lizabeth.
01:02:12 Tonight's the night.
01:02:16 I hope we're on time.
01:02:17 It's up to Manaphy
01:02:20 I guess so.
01:02:28 Manaphy, it's time to eat.
01:02:31 Mana!
01:02:33 Mana!
01:02:35 Happy? Happy?
01:02:38 Guess Manaphy's looking for May.
01:02:41 - Pika.
01:02:44 Mm-hmm.
01:02:47 Come out, everybody.
01:02:51 Donphan!
01:02:52 Aipom!
01:02:53 Corphish!
01:02:54 - Swellow!
01:02:55 Phy!
01:02:57 Phy!
01:02:58 Donphan!
01:02:59 Mana!
01:03:01 Swellow!
01:03:02 Mana!
01:03:03 Phy!
01:03:06 Swellow!
01:03:08 Mana! Mana!
01:03:11 Phy!
01:03:12 Swellow!
01:03:14 Scep.
01:03:15 Scep!
01:03:16 Tile!
01:03:17 Swell!
01:03:19 Mana!
01:03:22 Corphish.
01:03:24 Cor.
01:03:25 - Mana!
01:03:29 - Phy!
01:03:33 - Mana.
01:03:35 - Mana.
01:03:36 - Mana, Mana.
01:03:37 - Mana, Mana.
01:03:39 Mana! Mana! Mana!
01:03:42 Corphish!
01:03:43 Mana! Mana!
01:03:44 - Mana!
01:03:46 Mana!
01:03:56 Sharpedo.
01:03:58 Mana.
01:04:01 Mana!
01:04:03 Shar.
01:04:05 Mana.
01:04:13 Hun.
01:04:15 Mana?
01:04:18 Mana!
01:04:19 Cor!
01:04:20 Corphish!
01:04:22 Corphish!
01:04:24 Corphish!
01:04:25 Cor?
01:04:27 Cor, Cor.
01:04:33 Manaphy still hasn't
01:04:35 No.
01:04:36 I'm getting worried.
01:04:37 Is something wrong?
01:04:43 Now, don't do anything rash.
01:04:45 Of course not.
01:05:01 It's because of the way
01:05:04 That's not true.
01:05:15 Sir, they've just launched
01:05:17 It's heading straight
01:05:20 Fine.
01:05:22 From this point on,
01:05:24 Alone!
01:05:26 - Wait for my signal.
01:05:28 And that will be just as soon
01:05:37 Mana! Mana!
01:05:41 Canth.
01:05:45 Chinchou. Chinchou.
01:05:46 Chinchou. Chinchou.
01:05:47 Chinchou. Chinchou.
01:05:52 Mana!
01:05:57 Mana.
01:06:01 Cloyster.
01:06:03 Mana!
01:06:05 Happy, happy!
01:06:11 Hun!
01:06:12 Clamperl.
01:06:13 Clamperl.
01:06:17 Octil.
01:06:21 Manaphy, where are you?
01:06:24 It's me.
01:06:26 Please be okay.
01:06:30 Pika!
01:06:36 Phy!
01:06:38 Manaphy!
01:06:39 Love you.
01:06:42 Happy, happy!
01:06:44 But, Manaphy, that's what
01:06:47 Happy. Love you.
01:06:49 And I love you, too.
01:06:51 Aw.
01:06:52 Pika.
01:06:54 And that's what happened.
01:06:56 Manaphy was just looking
01:06:58 Now, that's some great news.
01:07:01 Of course, you'll all be back
01:07:03 In that case,
01:07:06 Don't worry.
01:07:07 Brock and I will cook
01:07:09 Oh!
01:07:13 Lizabeth, what's wrong?
01:07:14 I think we're caught
01:07:16 - What?
01:07:24 - Aah!
01:07:26 Lizabeth!
01:07:29 The radio's dead.
01:07:33 Phy!
01:07:37 Manaphy!
01:07:39 Mana! Mana!
01:07:42 We should go that way.
01:07:44 Lizabeth.
01:07:45 I'm on it.
01:08:09 We're out of the current.
01:08:11 Thanks to Manaphy.
01:08:12 Mana! Mana!
01:08:25 The lunar eclipse has begun.
01:08:27 The current has calmed down,
01:08:28 and it appears
01:08:31 Corphish!
01:08:32 Wonderful.
01:08:35 They're being followed.
01:08:37 By what?
01:08:48 Hmm.
01:08:57 What?
01:08:58 What?
01:09:00 They're gone!
01:09:01 That can't be.
01:09:04 I think I know.
01:09:06 - Hmm.
01:09:12 It won't be long.
01:09:36 - The Sea Temple!
01:09:38 Wait.
01:09:43 It's Phantom!
01:10:04 We can breathe in here.
01:10:06 And we're still
01:10:08 Pretty cool, all right.
01:10:12 Manaphy!
01:10:14 Manaphy!
01:10:19 Phy!
01:10:23 Happy!
01:10:27 Manaphy.
01:10:28 Happy. Love you.
01:10:32 Love you, too.
01:10:33 Happy, happy.
01:10:34 Pikachu.
01:10:37 Mana?
01:10:39 Happy?
01:10:42 Phy!
01:10:49 - Ah!
01:11:13 # Ooh-ooh, ooh ooh-ooh #
01:11:16 # Ooh-ooh, ooh ooh-ooh #
01:11:19 # Ooh-ooh, ooh ooh-ooh #
01:11:22 # Ooh-ooh, ooh ooh-ooh #
01:11:26 Is that the temple
01:11:31 # Ooh-ooh, ooh ooh-ooh #
01:11:34 That's got to be the People
01:11:52 Mana!
01:11:54 Mana! Mana!
01:11:56 Mana!
01:11:58 Mana!
01:12:07 Eureka!
01:12:09 The Sea Temple!
01:12:13 Of course, that would include
01:12:16 Beloved Sea Crown!
01:12:35 Oy!
01:12:38 What legs?
01:12:40 - Treasure.
01:12:42 Let's get through
01:13:05 Ahhh.
01:13:15 Mana!
01:13:22 Mana, Mana!
01:13:25 Mana!
01:13:40 Mana!
01:13:48 - What's this?
01:13:50 The sign of the Sea Crown!
01:13:52 - Ohh.
01:13:53 But what's it say?
01:13:55 I don't know, Max.
01:13:58 Would you like me to tell you
01:14:01 Phantom!
01:14:02 It's the least I can do to
01:14:05 No way!
01:14:06 I warn you...
01:14:07 Even if you are to attack me
01:14:10 you wouldn't stand a chance.
01:14:11 Stand a chance!
01:14:12 - Oh, yeah?
01:14:14 You know you have no power here.
01:14:16 This temple belongs
01:14:19 I happen to know everything
01:14:22 Everything!
01:14:24 "Beyond this door,
01:14:26 with the People of the Water's
01:14:29 And whosoever shall wear
01:14:31 shall be known
01:14:35 As thanks for guiding me here,
01:14:38 I shall be kind enough
01:14:41 That's the
01:14:43 And I went through a lot
01:14:45 A lot to get it!
01:15:24 Whoa!
01:15:26 Fantastic!
01:15:33 It's over now.
01:15:50 Ahhh.
01:16:10 Finally, the Sea Crown.
01:16:13 All mine!
01:16:15 - What a sight!
01:16:17 Remember, there are two types
01:16:20 those who look good with rare
01:16:24 For my money,
01:16:27 are a match made
01:16:32 Mana!
01:16:34 Mana!
01:16:36 Mana!
01:16:37 Mana, Mana!
01:16:39 Mana! Mana!
01:16:46 Manaphy!
01:16:47 That looks fun.
01:16:48 Hmph.
01:16:53 Mana, Mana!
01:16:54 - Ugh!
01:16:57 Manaphy!
01:16:58 Mana!
01:17:00 What did you do?
01:17:01 You can't take that!
01:17:04 I've risked everything
01:17:07 And from now on,
01:17:10 Huh?
01:17:18 Oh, no!
01:17:29 - Aah!
01:17:54 Aah!
01:17:56 Max, hold on!
01:18:04 Let's go.
01:18:07 Wait!
01:18:08 Aah!
01:18:10 Huh?
01:18:14 Come on!
01:18:32 Everybody okay?
01:18:34 Jackie!
01:18:36 Back there.
01:18:37 He took several jewels
01:18:39 And all this water
01:18:43 I'll take care of Phantom.
01:18:47 The temple is sinking.
01:18:48 It's sinking?
01:18:50 Lizabeth,
01:18:52 Right.
01:18:53 Wait!
01:18:55 Don't worry, Ash.
01:18:58 I'm a Ranger, right?
01:19:03 - Hang in there, Jackie!
01:19:05 Let's move!
01:19:17 - Not bad for an old man.
01:19:19 But this belongs
01:19:21 and the water Pokémon.
01:19:23 You seem to have forgotten that.
01:19:25 No!
01:19:28 All mine now!
01:19:29 It is, huh?
01:19:32 I'll fix that!
01:19:34 They're mine!
01:19:37 Why, you impudent twit!
01:19:40 Aaah!
01:19:56 Well, Pokémon Ranger,
01:19:59 Time is up!
01:20:01 Unless I do something,
01:20:04 Impossible.
01:20:05 I'm just getting started!
01:20:08 - Aaah!
01:20:16 Aah!
01:20:29 No!
01:20:31 Don't go!
01:20:48 Phy!
01:20:56 Mana!
01:20:57 Hurry.
01:20:58 Right.
01:21:01 Mana! Mana!
01:21:03 Manaphy!
01:21:05 Ash! May!
01:21:18 Manaphy, where are you going?
01:21:20 Manaphy must be trying
01:21:23 Pikachu.
01:21:24 Mana!
01:21:29 Mana!
01:21:31 Mana! Mana!
01:21:34 It's the Sea Crown.
01:21:36 Down there!
01:21:37 Phy!
01:21:39 Phy! Phy!
01:21:41 Manaphy!
01:21:43 Manaphy's trying to get
01:21:45 to the way it was before.
01:21:46 And that's what
01:21:48 Pika!
01:22:15 We need one more.
01:22:16 Oh, no.
01:22:18 - Phy.
01:22:31 So it is sinking.
01:22:33 He was right.
01:22:34 He was right!
01:22:36 This joint's full of
01:22:39 Hurry, there's barely
01:22:42 How did you all get here?
01:22:44 Get out of there this instant!
01:22:46 There's no room
01:22:48 Try a cruise ship!
01:22:49 Go walk the plank, crank!
01:22:51 Yeah?
01:22:52 Well, I've got a plank
01:22:53 - Aah!
01:22:57 Whoa!
01:22:59 Aaah!
01:23:01 We're blasting off again!
01:23:21 Want to come?
01:23:22 Want to come!
01:23:28 It looks like Jackie managed
01:23:30 Huh?
01:23:32 But May and Ash...
01:23:59 Oh, no.
01:24:12 Not again!
01:24:14 We just ran through here.
01:24:40 Pika!
01:24:42 Huh?
01:24:45 Got it!
01:24:46 Pika!
01:24:47 But how'd it get here?
01:24:49 I'm not surprised,
01:24:52 So all we do is put it back.
01:24:54 - Look out!
01:25:09 It's the Phantom's.
01:25:21 May, get in here.
01:25:24 Come on.
01:25:36 Pikachu, you take care
01:25:42 I have to go put this back.
01:25:45 Now you guys just sit tight
01:25:50 - But, Ash!
01:26:01 Oh, no.
01:27:13 No, you don't!
01:27:24 Hurry.
01:27:26 Pika.
01:27:39 Jackie, you all right?
01:27:42 I'm just fine.
01:27:44 May and Ash
01:27:46 What the...
01:28:22 Please, Ash, don't give up.
01:28:24 Pikachu.
01:28:34 Please, Ash.
01:28:35 Ash, don't give up.
01:28:38 Ash, be strong!
01:28:40 Pika.
01:28:42 I know you can do it.
01:28:44 Pikachu!
01:30:10 Mana!
01:30:12 Mana, Mana!
01:30:34 Hey, look!
01:30:42 Kyogre!
01:31:20 Pika.
01:31:24 Pika.
01:31:30 Ash.
01:31:32 Pika.
01:31:37 Phy!
01:31:38 It can't be.
01:31:40 No way.
01:31:43 Pika.
01:31:47 Mana!
01:31:48 - You will be coming with me!
01:31:51 Manaphy!
01:31:53 As long as you're by my side,
01:32:03 Then I can take
01:32:08 Huh?
01:32:13 What's that?
01:32:17 - Ash!
01:32:24 Grr!
01:32:28 Hey, Phantom!
01:32:30 You are?
01:32:42 Corphish!
01:32:43 - Hey, it's Ash!
01:32:45 Whosoever shall wear this crown
01:32:48 shall be known
01:32:58 And it's true.
01:33:00 It is the touchstone
01:33:03 and the water Pokémon.
01:33:16 Where are you going?
01:33:25 Hmm?
01:33:44 Aah!
01:33:45 I got you!
01:33:46 Why, you... Aah!
01:33:49 Mana! Mana!
01:34:00 - Ash got Manaphy.
01:34:03 - Uh-oh.
01:34:09 Ahh!
01:34:25 It's the Wailord.
01:34:26 They're doomed.
01:34:30 Yes, sir.
01:34:42 The Pokémon are
01:34:58 - What's going on?
01:35:00 Pika.
01:35:01 Very soon I shall be known
01:35:07 - Mana!
01:35:10 Ooh-ooh.
01:35:14 Ooh-ooh.
01:35:19 Ooh-ooh.
01:35:23 Ooh-ooh.
01:35:28 Ooh-ooh.
01:35:32 Ooh-ooh.
01:35:40 Manaphy's singing
01:35:43 The way only Manaphy knows how.
01:35:46 Mana!
01:35:56 Ow! Ow!
01:36:11 We've lost power!
01:36:12 Sir, I'm afraid
01:36:15 Why, you cursed Pokémon.
01:36:17 Huh?
01:36:30 Mana!
01:36:45 There are two types of men
01:36:49 those who are completely crushed
01:36:55 What's he wearing?
01:36:58 Wow. I didn't think a guy
01:37:01 - Vitamins!
01:37:03 I'm not the type to be crushed.
01:37:06 Nope.
01:37:09 Bleh!
01:37:14 Phy!
01:37:26 Manaphy!
01:37:27 Manaphy!
01:37:31 Pikachu.
01:39:06 Oh, so that's the Sea Crown.
01:39:08 Sea Crown!
01:39:13 Bleh.
01:39:26 - Pika.
01:39:29 Hope we meet again.
01:39:31 I'm sure you will, Max.
01:39:33 Me too.
01:39:35 This is Jack Walker.
01:39:38 Nice work, Jackie.
01:39:55 Bye.
01:40:02 Mana!
01:40:07 Mana! Mana!
01:40:09 Manaphy!
01:40:15 Manaphy!
01:40:26 I'm so proud of you
01:40:29 Mana!
01:40:30 You won't forget me, will you?
01:40:34 Love you, May.
01:40:41 Goodbye.
01:40:43 Love you.
01:40:44 Love you, Mama.
01:40:46 Love you, May.
01:40:52 Eeee!
01:40:54 Mana! Mana!
01:41:16 I'm gonna miss Manaphy.
01:41:19 Yeah.
01:41:21 May, are you all right?
01:41:24 No, I'm not all right.
01:41:28 But I will be.
01:42:15 # In our never-ending journey #
01:42:19 # The road has split apart #
01:42:22 # A chapter wrote
01:42:26 # A finish to a start #
01:42:28 # And even though it feels like
01:42:35 # You know
01:42:41 # It's the beginning #
01:42:43 # Together,
01:42:46 # To never forget it all #
01:42:50 # We've only scratched
01:42:53 # Of worlds we'll come to know #
01:42:57 # Together, moving forward #
01:43:01 # Even though we're far apart #
01:43:03 # So safe and sound
01:43:07 # We keep our word until
01:43:23 # And did you hear me
01:43:28 # I'm not that far away #
01:43:30 # You can see,
01:43:35 # Another side of me #
01:43:37 # And even though
01:43:44 # We will never be alone #
01:43:49 # No, we're not alone #
01:43:52 # Together,
01:43:55 # To never forget it all #
01:43:58 # We've only scratched
01:44:02 # Of worlds we'll come to know #
01:44:05 # Together, moving forward #
01:44:09 # Even though we're far apart #
01:44:12 # So safe and sound
01:44:16 # We keep our word until
01:44:25 # So goodbye to you #
01:44:29 # And everything
01:44:33 # We made it to the ending #
01:44:36 # And the other side
01:44:39 # Goodbye to you #
01:44:43 # We'll hold on to the memories
01:44:50 # Together,
01:44:54 # To never forget it all #
01:44:57 # We've only scratched
01:45:00 # Of worlds we'll come to know #
01:45:04 # Together, moving forward #
01:45:07 # Even though we're far apart #
01:45:10 # So safe and sound
01:45:15 # It's all inside our hearts #
01:45:17 # Together,