Pokolenie A Generation
|
00:00:23 |
G E N E R A C I Ó N |
00:00:28 |
Guión |
00:00:33 |
Supervisor Artístico |
00:00:40 |
Dirección |
00:00:45 |
Fotografía |
00:01:51 |
En el rol de "STACH" |
00:03:17 |
Nací en Budy, un suburbio, |
00:03:20 |
en las cercanías de Varsovia. |
00:03:22 |
Crecí en la pobreza. |
00:03:24 |
Aqui hice mis primeros amigos |
00:03:30 |
Cuando no era más que un |
00:03:33 |
...con muchas dificultades y la |
00:03:36 |
no diferenciaba, creía en la gente |
00:03:42 |
Mi mamá nunca fue muy dulce conmigo |
00:03:45 |
Pero yo lo tomaba como el |
00:03:47 |
Acostumbraba jugar con mis |
00:03:50 |
el "Juego del cuchillo". |
00:03:51 |
Era experto en tirar el |
00:03:55 |
Pero Kostek era mejor. Podía hacer |
00:04:20 |
Este juego no era nuestra |
00:04:23 |
En 1942, los grandes transportes |
00:04:25 |
...para los alemanes se |
00:04:28 |
Yo les sacaba carbón y me sentía |
00:05:19 |
¡Kostek! |
00:05:22 |
¡Llevemos a Zyzio! |
00:05:37 |
¡Kostek! ¡Kostek! |
00:06:04 |
¿Qué pasa? |
00:06:05 |
¿Tratando de robar mi chaqueta? |
00:06:16 |
Esta bien. |
00:06:19 |
¿No tienes reloj, eh? |
00:06:28 |
Adivino que todos andaban... |
00:06:32 |
de prisa por las vías, ¿cierto? |
00:06:48 |
- Espera, espera un momento. |
00:06:53 |
Bueno, ¿hurgaste en los vagones? |
00:07:02 |
Bueno, toma un trago. |
00:07:10 |
¿Qué es lo que pasa? |
00:07:19 |
Vamos. |
00:07:23 |
Vamos, muévete. |
00:07:26 |
No tengas miedo. |
00:07:27 |
Cuando era jóven también |
00:07:41 |
¡Hey, Grzesio! ¿Cómo estás? |
00:07:50 |
Dos chicas, por favor, mi reina. |
00:07:53 |
Pronto te sentirás mejor. |
00:07:55 |
En 1939 yo también quedé fuera |
00:08:02 |
Mira, todavía me queda |
00:08:04 |
Señor Grzesio. |
00:08:05 |
¿Qué clase de truquito... |
00:08:08 |
...me harás esta vez? |
00:08:10 |
¿Te vas a bañar? |
00:08:13 |
Una cerveza, por favor. |
00:08:15 |
Míralo. |
00:08:17 |
Cuidado con el muchacho, |
00:08:19 |
¿Herido? ¿Y porqué le hiciste |
00:08:23 |
La Vodka es antiséptica, ¿no? |
00:08:25 |
Oh, Camarada Sekula. |
00:08:29 |
¿Has venido a tomar una cervecita? |
00:08:33 |
¿Quién es este joven, Grzesio? |
00:08:40 |
Debemos vendar su mano |
00:08:44 |
¡Por hoy es suficiente! |
00:08:45 |
Por favor, terminen. Es por el |
00:08:52 |
Y tu chico, mejor vete a casa. |
00:08:56 |
Mejor llévatelo. No quiero |
00:09:08 |
¿Cómo te llamas? |
00:09:13 |
Stach. |
00:09:16 |
Stanislaw Mazur. |
00:09:18 |
¿Quién te hirió asi? |
00:09:25 |
Los alemanes. |
00:09:27 |
Mejor cuídate o te tragarás... |
00:09:30 |
la bola, el cielo sabrá |
00:09:33 |
El capataz dijo que necesitaban |
00:09:37 |
Tal vez... |
00:09:53 |
Mamá. |
00:10:08 |
¡Jesus! |
00:10:38 |
¿Regresó Zyzio Koscielniak? |
00:10:54 |
¿Y que hay de Kostek? |
00:10:57 |
¿Ni siquiera vino a preguntar |
00:11:02 |
Oh, por favor, no llores |
00:11:05 |
Mi brazo pronto estará bien |
00:11:08 |
¡Mamá, Dios me bendiga! |
00:11:12 |
Todo estará bien. |
00:11:18 |
Seguro. |
00:11:20 |
En mi tumba. |
00:11:45 |
- ¿Eres aprendiz? |
00:11:47 |
Ve a trabajar. |
00:11:54 |
- Buenos días. |
00:12:04 |
¿Tu eres el aprendiz? |
00:12:08 |
No muevas la cabeza, |
00:12:12 |
Si. |
00:12:13 |
¿De verdad? |
00:12:14 |
Bien por ti. |
00:12:16 |
Siéntate aqui y espera |
00:12:34 |
- Buenos días. |
00:12:36 |
¿Cómo estás Grubecki? |
00:12:38 |
Te ves como si no |
00:12:40 |
- Si, contrabandeé tabaco. |
00:12:43 |
No fue un trabajo fácil. |
00:12:46 |
¿Puedes sacar un cuarto |
00:12:48 |
Lo siento. Solo trabajo |
00:12:54 |
No recargues el |
00:12:56 |
No te sientes ahi. |
00:12:59 |
Vete al diablo. |
00:13:07 |
- ¿Cómo estás, Sekula? |
00:13:11 |
Bueno, Jasio, vino un aprendiz |
00:13:16 |
Al fin. Hace casi un mes |
00:13:20 |
Eh,... Stach! |
00:13:22 |
No te sientes en esa banca, Stach. |
00:13:24 |
No es un lugar apropiado para |
00:13:26 |
- Buenos días |
00:13:28 |
Vámonos. |
00:13:38 |
¿Quieres verme? |
00:13:47 |
Aqui está este chico, Sr. Berg. |
00:13:50 |
¿Le servirá? |
00:13:52 |
No lo sé |
00:13:55 |
Ven aqui. |
00:13:59 |
Es demasiado avispado. Me pregunto |
00:14:04 |
¿A mi? |
00:14:05 |
A mi no. |
00:14:11 |
- ¿Tienes identificación? |
00:14:15 |
Besarás mi mano un día. |
00:14:21 |
Pero ahora intenta hacerlo |
00:14:27 |
Buenos días, Rysio. |
00:14:28 |
Buenos días, Waldzio. |
00:14:30 |
Señor Sekula, |
00:14:32 |
¿enviará aqui al Señor Ziarno? |
00:14:40 |
¡Jacek! |
00:14:45 |
Toma a este chico y empléalo |
00:14:50 |
...y tú haz lo mejor que puedas. |
00:15:14 |
¿Tienes el recibo? |
00:15:22 |
Oh, firmado por un seudónimo. |
00:15:25 |
...de que el dinero llegue |
00:15:29 |
Puedes preguntarle al jefe. |
00:15:33 |
Bueno, ¿y qué pasará con el |
00:15:39 |
¡Llévate tu basura al infierno! |
00:15:42 |
Ya comuniqué tu demanda |
00:15:44 |
Todo lo que quiero es tener paz. |
00:15:47 |
Estoy dispuesto a dar dinero |
00:15:51 |
...pero por favor |
00:15:53 |
No quiero que me ahorquen |
00:15:59 |
Waldzio, el teniente Hirschweg |
00:16:22 |
Eso es todo. Bueno, estamos |
00:16:27 |
No se ve tan mal |
00:16:30 |
Pues no se ve muy confortable, |
00:16:34 |
Está hecho de material |
00:16:37 |
Ahi lo tiene. |
00:16:40 |
Alta calidad. Muy fino. |
00:16:59 |
¡Ve a trabajar! |
00:17:08 |
Dame goma, ¡maldito seas! |
00:17:12 |
¡Oye, muchacho! |
00:17:18 |
¡Apresúrate! |
00:17:23 |
¡Me darías la goma, maldito seas! |
00:17:26 |
¡Tu, chico! |
00:17:31 |
Ve y trae goma del almacén. |
00:18:06 |
¡Trae esa goma |
00:18:13 |
¡La goma, maldito seas! |
00:18:15 |
¿Qué goma? |
00:18:17 |
Ya se terminó. Ni siquiera |
00:18:24 |
Aqui tienes. Vuelve al trabajo. |
00:18:30 |
¡Terminen. Terminen! |
00:18:31 |
Despacio, señores. No se |
00:18:34 |
Podrían dejar que la gente se |
00:18:38 |
Intenta hacer lo mejor que |
00:18:45 |
- Buenas noches. |
00:18:53 |
¡Recen y trabajen, |
00:18:56 |
y se van a jorobar! |
00:18:59 |
Déjalo en paz, padre. |
00:19:10 |
Bueno, hoy obtuviste una buena |
00:19:14 |
Yo la recibí... |
00:19:16 |
...durante cuatro años. |
00:19:19 |
Y no había nadie que te ayudara. |
00:19:26 |
No me mires como un azotaperras. |
00:19:28 |
No, yo voy a ayudarte. |
00:19:30 |
Tienes que cargar con todo |
00:19:33 |
Recuerda, confía solo en ti mismo. |
00:19:39 |
No te mezcles en nada. |
00:19:41 |
Confía en ti mismo. |
00:19:44 |
Eso es lo que yo hice y mírame... |
00:19:47 |
...soy un jornalero ahora. |
00:19:55 |
¡Y era tan solo un chiquillo |
00:20:01 |
Vuelve a trabajar. |
00:20:21 |
¿Y bien? |
00:20:23 |
Para ser un principiante |
00:20:27 |
pero en el fondo, |
00:20:30 |
Uno debe hacerlo finamente |
00:20:35 |
Está bien. Pon eso aqui. |
00:20:39 |
"Dale una lijada y estará bien." |
00:20:44 |
¿Fumas? |
00:21:00 |
Berg está construyendo un |
00:21:03 |
Está comprando máquinas. |
00:21:05 |
Debe costar mucho dinero, |
00:21:08 |
Claro, mucho dinero. |
00:21:11 |
Pero, ¿de dónde saca el dinero? |
00:21:14 |
¿Qué piensa Señor Sekula, |
00:21:16 |
No puedes esperar nada |
00:21:19 |
Nosotros lo damos. |
00:21:20 |
¿Nosotros? ¿De dónde, |
00:21:24 |
Lo hacemos desde |
00:21:27 |
Pero, no durará mucho. |
00:21:34 |
Los cuentas son muy simples. |
00:21:37 |
¿Cuánto te tardaste en |
00:21:40 |
Dos horas. |
00:21:41 |
¿Y cuánto ganas por semana? |
00:21:43 |
36 zlotys. |
00:21:45 |
Eso significa que tu salario |
00:21:49 |
Como haces esto en dos horas, |
00:21:55 |
...el entonces paga lo que... |
00:21:58 |
...ganas de salario en una hora, |
00:22:06 |
¿Asi que él cobra 12 zloty |
00:22:11 |
Doce dividido por dos es seis, |
00:22:13 |
y 6 zlotys es mi sueldo diario. |
00:22:15 |
De hecho tu trabajas 8 horas |
00:22:19 |
por el precio de una. |
00:22:24 |
- ¿Entiendes? |
00:22:25 |
Bien, continuemos... |
00:22:27 |
Supón que arreglas estas puertas... |
00:22:31 |
...todos los días, que has |
00:22:35 |
Berg obtuvo 48 zlotys |
00:22:39 |
y solo te pagó 6. |
00:22:42 |
Entonces Berg gana 42 zlotys |
00:22:48 |
al mío y al de todos nosotros. |
00:22:53 |
Cada día, cada día. |
00:23:01 |
Hubo una vez |
00:23:09 |
Su nombre fue Karl Marx. |
00:23:13 |
Escribió una vez... |
00:23:15 |
...que los obreros |
00:23:18 |
...para poder recuperar |
00:23:23 |
Ahora ni siquiera obtenemos eso. |
00:23:27 |
Hacemos chapuzas para |
00:23:31 |
¿Y nosotros los obreros |
00:23:34 |
Si supieras, mi amigo,... |
00:23:37 |
...los ríos de sangre |
00:23:39 |
...por este simple cálculo |
00:23:42 |
Los obreros luchan |
00:23:45 |
Siempre lo han hecho. |
00:23:47 |
¿Lo hacen actualmente? |
00:23:49 |
Si, lo hacen. |
00:23:51 |
Señor Sekula, |
00:23:53 |
Ud. dice que los obreros |
00:23:58 |
¿Y Ud. qué? |
00:24:00 |
¿Qué quieres decir? |
00:24:01 |
Bueno... Ud... ya sabe... |
00:24:08 |
...¿lucha también? |
00:24:11 |
Tú... |
00:24:12 |
¿Y bien? |
00:24:14 |
Mira, muchacho. Desde que sabemos |
00:24:19 |
puedes llamarme por mi nombre. |
00:24:22 |
No me llames señor. |
00:24:24 |
Los "señores" transitan por |
00:24:28 |
¡Dios mío, ya tengo que irme! |
00:24:31 |
- ¿Adónde? |
00:24:33 |
El Señor Berg me obliga, |
00:24:36 |
...pero sin muchas ganas. |
00:24:39 |
- ¿Vagas por ahi? |
00:24:41 |
No lo hagas, Stach. |
00:24:44 |
No puede ser una buena escuela |
00:24:48 |
No importa si es buena o no. |
00:24:52 |
Bueno, bueno. |
00:24:54 |
Tienes que aprender |
00:25:01 |
..en estos días de penas |
00:25:05 |
...que es nuestro refugio |
00:25:08 |
...y consuelo, debe brillar sobre |
00:25:11 |
Porque no sabemos ni del día |
00:25:14 |
...en la que nuestra fe |
00:25:17 |
realmente nuestro. |
00:25:25 |
Quisiera conocerlos. |
00:25:31 |
Les preguntaré cosas simples. |
00:25:35 |
¿Quién me puede decir |
00:25:45 |
Tal vez, tú. |
00:25:47 |
¿Te llamas Jacek, no? |
00:25:50 |
El Credo de los Apóstoles. |
00:25:53 |
Creo en Dios... |
00:25:55 |
Creo en Dios... |
00:25:59 |
Creo en Dios... |
00:26:01 |
Bueno, sigue... |
00:26:05 |
No lo sé. |
00:26:08 |
Lo puedo aprender |
00:26:11 |
Hijo mío, ¿consta la confesión |
00:26:16 |
¿No dice "Católico Romano"? |
00:26:20 |
- Bien, ¿y qué? |
00:26:23 |
¿Qué hay de tu confesión? |
00:26:28 |
Bueno, uno tiene que |
00:26:32 |
¡La clase ha terminado! |
00:26:42 |
¡Un momento, muchachos! |
00:26:46 |
¡Esperen! |
00:26:51 |
¡Camaradas! |
00:26:57 |
Camaradas, estamos a punto |
00:27:00 |
...una organización de combate |
00:27:03 |
No nos detendremos con las armas |
00:27:05 |
las ruinas, la destrucción, |
00:27:08 |
Lo debemos hacer ahora, |
00:27:10 |
¡Nos asesinan! ¡Nos torturan |
00:27:12 |
¡Luchemos por la libertad! |
00:27:15 |
¡Por la Justicia! |
00:27:17 |
¡Jóvenes obreros, únanse a la |
00:27:20 |
¡Únanse a las Guardias del Pueblo, |
00:27:22 |
el brazo militante |
00:27:25 |
¡No hagan esperar a la Libertad! |
00:27:26 |
¡Tomen las armas! |
00:27:40 |
¡Señorita! ¡Señorita! |
00:27:41 |
¡Eh, Ud.! ¡Escuche! |
00:28:02 |
Esa no es la chica. |
00:28:04 |
Trataré de contactarla |
00:28:08 |
"Tratar de ponerse en contacto " |
00:28:10 |
si, bien dicho... |
00:28:12 |
pero difícil de encontrar... |
00:28:14 |
tuve que descubrirlo, nadie |
00:28:17 |
mucho tiempo en la oscuridad |
00:28:24 |
¡Salgamos! |
00:28:40 |
Salgamos y desaparezcamos. |
00:28:43 |
Está bien, hermano. |
00:28:45 |
Está bien. |
00:28:48 |
Ellos nos abofetean |
00:28:51 |
Nos comportamos como ovejas. |
00:28:53 |
Si pudiéramos tener armas. |
00:28:55 |
¿Qué? ¿Armas? |
00:29:01 |
Hasta luego. |
00:29:05 |
Esta escupidera del almacén |
00:29:08 |
Uno podría empezar con ella. |
00:29:10 |
Sentí orgullo al pensar |
00:29:13 |
miren traje mis propias armas |
00:30:04 |
¿Qué haces aqui, Stach? |
00:30:12 |
Un estuche para mis herramientas. |
00:30:22 |
Bien. Cuando ingresé al ejército, |
00:30:26 |
también tenía un estuche. |
00:30:29 |
Uno pintado. |
00:30:32 |
Un baúl. |
00:30:35 |
Fue hace mucho tiempo. |
00:30:38 |
Serví en la frontera de Manchuria. |
00:30:43 |
Solo montañas y estepas. |
00:30:47 |
Entonces respiraba sin dificultad. |
00:30:51 |
Era joven en esos días, |
00:30:53 |
y fuerte como un toro! |
00:30:58 |
Me sentia como si mis piernas |
00:31:03 |
como para haber cargado |
00:31:07 |
Piensas igual, ¿eh? |
00:31:12 |
¿Dónde están tus perros, Krone? |
00:31:19 |
El jefe dijo que acabara |
00:31:23 |
Si, tengo que irme a la calle.. |
00:31:26 |
y mis perros... |
00:31:29 |
Ya ves, Stach... |
00:31:33 |
Estos son mis últimos días aqui. |
00:31:39 |
pero dime, ¿Cómo puedo vivir |
00:31:48 |
No tienes una vejez |
00:31:54 |
Bueno, tú también serás viejo |
00:31:57 |
Me agradas, asi que no te deseo, |
00:31:59 |
el mismo destino. |
00:32:04 |
Será como ha sido hasta ahora. |
00:32:09 |
Ven ahora. |
00:32:11 |
No, necesariamente. |
00:32:32 |
¡Sekula! |
00:32:38 |
¿Qué pasa? Habla rápido |
00:32:41 |
Dieron discursos en nuestra |
00:32:43 |
Una chica habló. Corrí tras ella. |
00:32:46 |
Se paró sobre un barril y habló. |
00:32:51 |
Nos dijo: "Únanse a las |
00:32:54 |
Asi que me gustaría |
00:32:56 |
Despacio, despacio, |
00:32:58 |
Sekula, estoy seguro |
00:33:01 |
No tengo tiempo ahora. |
00:33:03 |
Ven el domingo a las once. |
00:33:05 |
En la esquina de Bern y Wolska |
00:33:09 |
Pero no digas una palabra a nadie. |
00:33:10 |
Si alguien en el taller pregunta |
00:33:13 |
No volveré con Berg. |
00:33:15 |
Ahora voy, Szymon. |
00:33:17 |
¿Dices que había una chica |
00:33:20 |
Si. ¡Y qué chica! |
00:33:22 |
Bueno, hasta luego, Stach. |
00:33:24 |
Y no lo olvides: Estoy fuera. |
00:33:46 |
Había dos chicos con ella. |
00:33:48 |
Corrí tras ellos, pero |
00:33:50 |
Si, si... |
00:33:59 |
Debemos notificar a Kaczor. |
00:34:04 |
Lo haré en un momento. |
00:34:08 |
- ¡Esa es la chica, Dios mío! |
00:34:11 |
Buenos días, Dorota. |
00:34:13 |
Me gustaría que conozcas |
00:34:15 |
Es nuevo, pero espero |
00:34:19 |
Espero que asi sea. Ya veremos. |
00:34:22 |
¿Cómo debo llamarlo? |
00:34:24 |
¿Tigre? ¿Pantera? ¿Margarita? |
00:34:27 |
¿Zoológica o botánicamente? |
00:34:30 |
No hay de qué reirse. |
00:34:32 |
Solo dame un nombre decente. |
00:34:34 |
Te ves un poco campechano |
00:34:37 |
Está bien. Que sea Bartek. |
00:34:40 |
Bueno, nos vemos niños. |
00:34:43 |
Por favor, no nos llames "niños". |
00:34:50 |
Toma mi brazo. |
00:35:13 |
¿Has oído de las Guardias Populares? |
00:35:17 |
¿Sabes a dónde viniste? |
00:35:20 |
Si, lo sé. |
00:35:22 |
Bueno, tal vez no lo sepa |
00:35:25 |
por favor, no te burles |
00:35:27 |
No lo hago. |
00:35:30 |
No me burlo. Espero que seas |
00:35:38 |
No olvides venir. |
00:35:40 |
Si. |
00:35:41 |
Hasta esta noche, entonces |
00:35:47 |
ESPÉRAME. VOLVERÉ. |
00:36:04 |
Mi nombre es Bartek. |
00:36:08 |
Mi nombre es Kaczor. |
00:36:19 |
Los alemanes dicen, |
00:36:24 |
"Las ruedas deben rodar |
00:36:29 |
Y nosotros debemos impedir |
00:36:33 |
Nuestra tarea más importante |
00:36:36 |
la fuerza vital del enemigo |
00:36:41 |
Ellos dicen que somos |
00:36:44 |
No importa lo que digan |
00:36:49 |
los que entregan a su país |
00:36:53 |
Somos los soldados |
00:36:56 |
luchando contra los invasores Nazis |
00:37:02 |
Aquellos que toman parte |
00:37:04 |
...por la justicia no están solos. |
00:37:07 |
Estoy usando grandes palabras, |
00:37:09 |
Uds. lo hacen también, |
00:37:11 |
...traducirles estas palabras en el |
00:37:18 |
Los muros de la ciudad, son |
00:37:21 |
Caminamos por este mundo |
00:37:23 |
Y si la gente les dice que es |
00:37:27 |
..."aunque asi sea, |
00:37:30 |
"No existe otra salida." |
00:37:43 |
Hm...Se divierten. |
00:37:47 |
Despiden el día. |
00:37:59 |
Conozco un chico, |
00:38:01 |
pero no creo que sea confiable. |
00:38:03 |
Hay otro, Jacek, |
00:38:06 |
Y conozco a Mundek desde la niñez. |
00:38:10 |
Bien, Bartek. Formarás una sección |
00:38:15 |
Y ahora pongan atención, |
00:38:18 |
Tendrán que tomar juramento. |
00:38:21 |
Atención. |
00:38:24 |
"Yo, antifascista hijo del pueblo |
00:38:33 |
luchar valientemente y |
00:38:41 |
por la libertad |
00:38:45 |
y la liberación de nuestro pueblo." |
00:40:32 |
Escucha, ¿sabes lo que son |
00:40:36 |
Estoy reuniendo a los chicos. |
00:40:45 |
No. |
00:40:49 |
No puedo. El jefe |
00:40:53 |
...diciendo que es demasiado viejo. |
00:40:57 |
Ahora tengo que mantenerlo. |
00:41:01 |
Si me descubren, papá morirá |
00:41:08 |
No, no puedo. |
00:41:11 |
Pero no creas que quiero |
00:41:15 |
Nadie te fuerza, puedes venir |
00:41:17 |
si no, detén tu lengua, |
00:41:21 |
Puedes estar tranquilo. |
00:41:26 |
¿Eres comunista? Tonterías. |
00:41:28 |
Mide tus palabras. ¡Comunista! |
00:41:32 |
¡Un comunista debe pelear! |
00:41:51 |
¡Vamos, vamos, chicas! |
00:42:06 |
Paren. Prr..paren...¡Alto! |
00:42:10 |
¡Te daré en el trasero, |
00:42:25 |
En fila |
00:42:55 |
Jacek, mira la reja. |
00:43:01 |
Ten cuidado en el puente. |
00:43:07 |
¡Puente! |
00:43:17 |
Tengo que revisarlo. |
00:43:18 |
Hubo una revisión en el patio. Vengo |
00:43:26 |
No me enseñes mi trabajo. |
00:43:31 |
¡Mira, estoy apurado! |
00:43:35 |
¡Plata, dinero! |
00:43:37 |
Oiga, vamos,... |
00:43:40 |
Tenemos que ir con el Comandante. |
00:43:43 |
Tú, ven. |
00:43:57 |
¡Entra! |
00:43:58 |
Vamos, Gustav, a la celda. |
00:44:11 |
Robó tablones, Sr. |
00:44:14 |
¡Otro ladrón! |
00:44:21 |
Todos son rateros. |
00:44:27 |
¡No soy ladrón! |
00:44:33 |
Es un error del guardia. |
00:44:36 |
¿Qué? Un alemán no puede |
00:44:45 |
¡Tú, cerdo polaco! |
00:44:53 |
¡Gustav! |
00:45:36 |
¡Hay tanto de ellos! |
00:45:39 |
Además, uno o cientos |
00:45:44 |
De todos modos, moriré. |
00:45:50 |
La Madre Patria. |
00:45:53 |
Estuvo de acuerdo, jefe, |
00:45:55 |
Y sabe por qué. |
00:45:58 |
Después de todo, no explotará |
00:46:02 |
¿En donde está el jefe? |
00:46:12 |
¡Esta es la última vez que me |
00:46:15 |
¡Ya fue suficiente! |
00:46:21 |
¿Te golpearon? |
00:46:24 |
¿Quién? |
00:46:27 |
Espera un momento. |
00:46:29 |
Maldito. |
00:46:31 |
Te recompensaré. |
00:46:34 |
No acepto dinero. |
00:46:47 |
Pagará por esto. |
00:46:50 |
No solo a él, yo mismo lo vi. |
00:46:54 |
- ¿Te golpearon? |
00:46:57 |
No te metas. |
00:46:59 |
¿Preguntarías algo más? |
00:47:01 |
¡Basta! Deja de engañarme. Mejor |
00:47:04 |
Tuvimos una charla hace un tiempo |
00:47:06 |
Si, fue hace mucho tiempo. |
00:47:08 |
Déjalo asi. Tal vez fue hace |
00:47:10 |
No seré un maldito perro |
00:47:13 |
...mientras torturan a un hombre. |
00:47:15 |
Y contigo tengo que hablar |
00:47:16 |
Está bien, está bien. |
00:47:18 |
El viene seguido al bar de Tía Walercia. |
00:47:23 |
Bien, pero ¿cómo? |
00:47:29 |
Está cerrado. |
00:47:31 |
No la toques. Mejor no porque |
00:47:35 |
¿Bien? ¿Y qué? |
00:47:37 |
La pistola puede ser útil y en |
00:47:39 |
vamos a tallarle la nariz. |
00:47:41 |
Excelente, dejará de ser un cosaco. |
00:47:59 |
- ¡Le pondremos un bozal! ¡Pillo! |
00:48:07 |
Dos cervezas, por favor. |
00:48:20 |
¿Cuánto? |
00:48:22 |
¿Es suficiente? |
00:48:34 |
Hasta luego, tía. |
00:49:10 |
¡Manos arriba! |
00:49:50 |
Bueno, veamosla. |
00:50:07 |
Es un buen trabajo... |
00:50:10 |
El estaba parado aqui |
00:50:13 |
Y yo. Entonces, bang, bang |
00:50:21 |
¡Maldito cowboy! |
00:50:47 |
¿Dices que ella gritó? |
00:50:53 |
Siempre gritan. |
00:50:58 |
Bueno, cuando servía |
00:51:01 |
Deja de hablar, papá. |
00:51:03 |
...en la frontera de manchuria, entonces... |
00:51:19 |
Dorota... |
00:51:21 |
...nos proporcionó panfletos |
00:51:23 |
y armas. |
00:51:25 |
Nos dió siempre buenos consejos. |
00:51:27 |
Yo la respetaba, pero el sentimiento |
00:51:31 |
con el pensamiento de lo maravilloso |
00:51:35 |
Cada vez pensaba menos en ella |
00:51:37 |
como nuestra mentora política. |
00:51:39 |
Cada vez pensaba más en ella, |
00:51:45 |
Escucha, se acerca... |
00:51:53 |
el toque de queda. |
00:51:56 |
Todavía no, hablemos un poco. |
00:52:08 |
- ¿Comienzas tu trabajo de noche? |
00:52:28 |
- ¿Escuchas sobre qué canta? |
00:52:32 |
Sobre el amor. |
00:52:37 |
Como cualquier ser humano. |
00:52:49 |
Bueno, tengo que irme. |
00:52:50 |
Todavía no. Hablemos. Nunca |
00:52:53 |
Dorota... |
00:52:56 |
- ¿Qué? |
00:53:05 |
Conseguimos una pistola. |
00:53:11 |
Eso está muy bien. |
00:53:16 |
Hubo un tiroteo. |
00:53:18 |
- ¿Qué? |
00:53:21 |
Un alemán. Un Volksdeutsch. |
00:53:24 |
¿Informaron a alguien o qué |
00:53:26 |
No, a nadie. |
00:53:27 |
Mejor tarde que nunca. |
00:53:30 |
¿Cómo podría haber venido antes? |
00:53:31 |
¿Estás loco? ¿Haciendo las cosas |
00:53:35 |
...en donde todos pueden verte? |
00:53:38 |
Es una violación a los principios |
00:53:41 |
Bueno, es el toque de queda. |
00:53:48 |
¡Y me ha llamado maldito cowboy! |
00:53:53 |
¿Quieres saber como sucedió |
00:53:55 |
El dijo, "manos arriba" |
00:53:58 |
De repente se oyó un grito... |
00:54:01 |
y sucedió. |
00:54:03 |
El alemán se suavizó como |
00:54:18 |
¡Eres un idiota! |
00:54:21 |
¿Qué sabes tú? |
00:54:27 |
¡Atención! |
00:54:29 |
¡Atención! |
00:54:30 |
Aqui está Dorota, nuestro |
00:54:33 |
- Más bien, nuestra "chica oficial". |
00:54:35 |
Calla, he dicho atención. |
00:54:37 |
Vamos. Estás tratando de |
00:54:42 |
Bien...descanso. |
00:54:47 |
Escuché algo sobre ustedes. |
00:54:51 |
¿Obtuvieron una pistola? |
00:54:54 |
Claro, pero ten cuidado, |
00:55:05 |
Está sucia como suela de zapato. |
00:55:11 |
Deben cuidarla. |
00:55:14 |
Cinco minutos de miedo |
00:55:19 |
Nuestra organización es una organización |
00:55:23 |
¿Ves? |
00:55:24 |
Olvídense del alemán. |
00:55:27 |
Tienen que pasar por todo este lío |
00:55:29 |
Tienen que controlar sus nervios |
00:55:33 |
y tienen que entender que nuestras |
00:55:39 |
¿Qué quieres de mi? |
00:55:45 |
Odio todo esto. |
00:55:46 |
Odio a los alemanes, odio a la |
00:55:51 |
¡No quiero matar! |
00:55:53 |
¡Hiervo cuando pienso en ello! |
00:55:59 |
¡Malditos todos ustedes! |
00:56:13 |
Escuchen...surgió una sublevación |
00:56:17 |
Vine a decirte adiós |
00:56:20 |
y a mis muchachos. |
00:56:30 |
Tenemos que ayudar a nuestros |
00:56:34 |
Si, Bartek, tú debes mantenerlos |
00:56:40 |
Debes estar listo porque te puedo |
00:56:47 |
Te necesitaré. |
00:56:50 |
Bien, hasta luego, chicos. |
00:57:06 |
Tengan cuidado, chicos. |
00:57:46 |
¡Caballeros! ¡Caballeros! |
00:57:48 |
¿Escucharon? |
00:57:50 |
¡Los judíos empezaron a luchar! |
00:57:51 |
¿No es gracioso? Uff... |
00:57:55 |
- ¡No hagas el ridículo! |
00:57:57 |
¿Qué dijiste cachorrito tonto? |
00:58:00 |
¿No lo ves? Esto no es para reírse. |
00:58:03 |
¡Los hombres están muriendo, |
00:58:05 |
¡Tan pronto, como acaben con el |
00:58:12 |
¡Ridiculizas muy bien a este |
00:58:15 |
Es una bestia. |
00:58:18 |
Una verdadera bestia. |
00:58:20 |
Necesitamos más que solo hablar. |
00:58:24 |
Hay mucho trabajo por hacer. |
00:58:27 |
¿Nos ayudarás? |
00:58:30 |
¿Yo? |
00:58:34 |
Me quitaste mi arma. |
00:58:40 |
Estoy nervioso como un civil. |
00:58:48 |
No, no puedo hacer nada. |
00:59:57 |
¿Abram? |
01:00:08 |
Se levantaron en el Ghetto. |
01:00:12 |
¿Vienes de ahí? |
01:00:16 |
Alguien debía encontrarme aqui, |
01:00:20 |
Ya veo. Nadie me esperó. |
01:00:24 |
Vago por el pueblo. |
01:00:28 |
Si, ya veo... tu apariencia. |
01:00:32 |
Vine aqui a nuestra casa |
01:00:37 |
pero veo que... |
01:00:39 |
Bueno, si... |
01:00:42 |
pero ¿qué puedo hacer? |
01:00:51 |
¿Lo ves? |
01:00:54 |
No soy más que un civil. |
01:01:06 |
Asi que, ¿qué puedo hacer? |
01:01:10 |
"Tu apariencia. " |
01:01:20 |
¡Tienes razón! |
01:01:22 |
Mejor no te mezcles |
01:01:25 |
Ahora eres un jornalero, |
01:01:31 |
no un héroe. |
01:01:36 |
¿Donde está Abram? |
01:02:40 |
El humo del Ghetto en llamas |
01:02:42 |
y flotaba como pesada |
01:02:45 |
erigida por los alemanes |
01:02:48 |
Desde las llamas escuchábamos |
01:02:52 |
Jasio se acercó a nosotros |
01:02:54 |
Yo no podía entender a este |
01:02:57 |
- Yo iré. |
01:03:10 |
¿Porqué me miras? |
01:03:16 |
Si no quiero ir, me miras. |
01:03:18 |
¡Y si quiero, también! |
01:03:21 |
Estoy terriblemente contento, |
01:03:24 |
Muy contento. |
01:03:27 |
Bueno, ¿Y qué debemos hacer |
01:03:29 |
Yo me mantengo en silencio. |
01:03:33 |
¡Ahi viene Kaczor! |
01:03:57 |
Mi abuelita es una buena mujer |
01:04:00 |
...un Führer, esto es maravilloso. |
01:04:38 |
¡Qué buenas piernas tienes! |
01:04:44 |
¡Hazte a un lado! ¡Pronto! |
01:05:20 |
¡Ayuda! ¡Ayuda! |
01:05:43 |
¡Esta es un maldito paseo! |
01:05:45 |
Tengo el estómago vacío. |
01:05:46 |
Esa gota de agua que hoy bebí |
01:05:51 |
Además si recibes una bala |
01:06:35 |
¡Apresúrense camaradas, rápido! |
01:07:13 |
Tres por tres son nueve. Seis |
01:07:22 |
Tres por tres son nueve. Seis |
01:08:03 |
¡Atención, atención! |
01:08:14 |
¡Vamos! |
01:08:15 |
¡Cerca del pozo! ¡Escapa! |
01:08:17 |
En el nombre del Padre... |
01:08:19 |
¡Vamos! Oye |
01:08:20 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
01:08:30 |
¡Alto! |
01:08:34 |
¡Rápido! |
01:11:49 |
¿Es todo, Sargento? |
01:11:56 |
El escondite está vacío. |
01:11:58 |
¿Y dónde está la pistola? |
01:12:09 |
No hay ninguna pistola. |
01:12:11 |
¡Qué extraño! |
01:12:16 |
¿Desapareció? |
01:12:21 |
¿O tal vez alguno de los |
01:12:26 |
¿Alguien más aparte de usted |
01:12:29 |
Con respeto, Señor, nadie. |
01:12:31 |
Pero algunos hombres vienen |
01:12:34 |
¿Por qué los dejaste entrar? |
01:12:36 |
El jefe no quería |
01:12:38 |
No me tome el pelo, Sargento. |
01:12:41 |
¿Se da cuenta de su |
01:12:45 |
Conocemos casos en los que las |
01:12:51 |
- Hay algunos comunistas en el taller. |
01:12:57 |
Lo discutiremos en la oficina. |
01:13:05 |
¡Y no me tome el pelo |
01:13:24 |
- ¿Qué pasó con Janek? |
01:13:26 |
Temo que lo atraparon |
01:13:29 |
Eso está muy mal. |
01:13:31 |
- ¡Escapa, muchacho! |
01:13:37 |
Si algo pasa, te lo haré saber. |
01:13:46 |
¿Encontraste alguna chapucería en el |
01:13:49 |
Olvídalo. |
01:13:52 |
Es muy difícil en estos días |
01:13:58 |
Hay algo raro con el chico. |
01:14:02 |
Política, Sr. Zelazowski. ¡Le digo |
01:14:08 |
¿Adonde vas? |
01:14:11 |
A casa. Mi madre está enferma. |
01:14:14 |
¿Con las herramientas? ¿Le vas |
01:14:29 |
¡Qué bueno que te veo! |
01:14:34 |
Jasio está muerto. |
01:14:38 |
¡Dios mío! |
01:14:42 |
Vámonos. |
01:14:54 |
¿Qué buscan caballeros? |
01:15:01 |
¿Van a molestar a la gente |
01:15:11 |
¿No es suficiente con los alemanes? |
01:15:16 |
No está bien. |
01:15:47 |
¿Qué pasa aqui? |
01:15:50 |
¿Qué están haciendo? |
01:15:51 |
¡No te hagas el tonto! |
01:15:55 |
Vienen aqui y ponen todo |
01:15:58 |
¿Qué clase de gente son? |
01:16:02 |
¿La policía? |
01:16:04 |
¿O pillos buscando judìos? |
01:16:08 |
hay mucha gente como ellos |
01:16:11 |
- Es Ziarno, trabaja en nuestro taller. |
01:16:13 |
Esta bien, Sr. Ziarno, ¿Y quién |
01:16:16 |
Somos soldados del Ejército |
01:16:20 |
Y tú hermano, dime ¿dónde |
01:16:23 |
¿Qué pistola? |
01:16:24 |
¿La vendiste? |
01:16:26 |
¡Caballeros! ¡Dejen de molestarlo! |
01:16:28 |
No sé qué pasa. |
01:16:31 |
Trabajo como loco para ganar tan poco |
01:16:33 |
pan y no permiten que la gente |
01:16:36 |
Váyanse al diablo y peleen contra |
01:16:41 |
Escucha, ¿ibas seguido |
01:16:45 |
Iba cuando me mandaban. |
01:16:47 |
Bueno. |
01:16:48 |
¿Y qué? |
01:16:52 |
Toda clase de gente iba ahi. |
01:16:54 |
Usted también se sentaba, |
01:16:56 |
Dí la verdad. ¿La vendiste? |
01:17:00 |
¿Quién, yo? |
01:17:02 |
Hay personas que venden |
01:17:07 |
Está ayudando a los comunistas. |
01:17:09 |
Trabajaba junto con Sekula |
01:17:12 |
Ayudo a los que son humanos |
01:17:15 |
ni una palabra amable de parte |
01:17:18 |
a arreglar sus sucios asuntos. |
01:17:21 |
¡Eso es todo lo que puedo |
01:17:25 |
¡Oye tú, mira! |
01:17:26 |
Antoniowa, ¿me prestarías |
01:17:29 |
Oh, lo siento, estás ocupadas. |
01:17:31 |
Mal momento. |
01:17:32 |
¡Oiga Sra. Francis! Llame a su |
01:17:36 |
¡Vinieron rateros a robarnos! |
01:17:38 |
¡Ven, Franek! ¡Franek! |
01:17:42 |
Kazio, apúrate! |
01:17:44 |
¡Agarra a los ladrones! |
01:17:47 |
Vengan aqui pronto |
01:17:52 |
¿Y bien? ¿Van a disparar? |
01:17:55 |
¡Vamos! No saldrán vivos |
01:17:59 |
¡No les temo! |
01:18:07 |
¡Dios mío! |
01:18:27 |
¡No dejen a esos bastardos |
01:18:30 |
¡Le golpearemos la cabeza! |
01:18:37 |
Bueno, Sr. Ziarno... |
01:18:41 |
está usted acabado, |
01:18:51 |
Estoy en problemas ahora. |
01:18:56 |
El Sr. Ziarno me va a cazar. |
01:19:00 |
Ahora saben en dónde estoy. |
01:19:01 |
No puedes arriesgar a la gente |
01:19:07 |
Debes irte, vivir clandestinamente |
01:19:12 |
Debes cambiarte de casa y vivir |
01:19:14 |
Puedes quedarte conmigo |
01:19:23 |
Aunque los camaradas me dijeron |
01:19:26 |
debería cambiarme también. |
01:19:33 |
Estoy tan acostumbrada a mi |
01:19:42 |
Escucha, Stach. |
01:19:49 |
El grupo se encuentra mañana |
01:19:55 |
Esta es la clave para |
01:19:57 |
Recuerda la contraseña, "¿Eres |
01:19:59 |
"Si, soy yo." |
01:20:02 |
Ahora se te unirán los chicos |
01:20:05 |
y tomarás el mando del pelotón. |
01:20:08 |
¿Es esto posible, Dorota? |
01:20:14 |
Eres un chico extraño, Stach. |
01:20:16 |
Los camaradas dicen que eres tan |
01:20:21 |
¿Yo valiente? Soy un cobarde. |
01:20:24 |
Muy cobarde. |
01:20:26 |
Siento miedo al pensar que puedo |
01:20:30 |
Temo no vivir para verlo |
01:20:34 |
y temo que si muero... |
01:20:39 |
no te volveré a ver. |
01:20:45 |
Tendremos mucho trabajo. |
01:20:47 |
Cuando termine, cada fiesta |
01:20:50 |
con luces brillantes y música, |
01:20:55 |
Después de todo tal vez |
01:20:58 |
¿Tal vez es más fácil morir por |
01:21:07 |
Dorota... |
01:21:16 |
Llámame Eve. |
01:21:28 |
¡Santo Cielo! |
01:21:30 |
¡Vale la pena pelear... |
01:21:33 |
y vale la pena vivir! |
01:21:42 |
¡Vale la pena vivir! |
01:21:48 |
Empezó el toque de queda. |
01:21:54 |
No puedes salir ahora. |
01:22:56 |
Buenos días. |
01:22:57 |
¡No es un buen día para nada! |
01:23:00 |
Usted es un pájaro madrugador. |
01:23:05 |
Deme este... pan. |
01:23:16 |
¡Maniek, no llores o agarro |
01:23:18 |
¡Santo Cielo! ¡La leche! |
01:23:41 |
¡Qué maldita vida! |
01:23:43 |
- Un cuarto de libra, por favor. |
01:23:49 |
Si. Todo sale mal desde |
01:23:52 |
Mercado negro, verás |
01:23:55 |
Tú sabes como es ahora. |
01:23:57 |
No tengo suficiente para liberarlo. |
01:24:03 |
Aqui tiene. |
01:24:09 |
La vida sin un hombre no es vida. |
01:24:17 |
¡Deme esos girasoles! |
01:24:21 |
Aqui tiene. |
01:24:27 |
¡Oiga, señor! |
01:24:30 |
¡Gestapo! |
01:26:11 |
¿Eres el que vende las plumas? |
01:26:15 |
Si, soy yo. |
01:26:16 |
El que vende las plumas. |
01:26:59 |
FIN |
01:27:06 |
Oski-Subs-27-05-05 |