Polar Express The

ru
00:00:41 Однажды перед Рождеством много лет назад
00:00:44 Я тихо лежал в своей кровати
00:00:47 Я был закутан в одело
00:00:49 Дышал тихо и спокойно
00:00:52 Я лежал и слушал
00:00:54 какие-то странные звуки
00:00:56 Каких я раньше никогда не слышал
00:00:57 Они были похожи на звон колокольчиков Саней Санта Клауса
00:02:29 ну ладно малышка, ты уже наигралась
00:02:32 а теперь пора в кроватку
00:02:37 но я хочу посмотреть, как Санта залезет к нам через камин и разложит для всех подарки
00:02:40 неужели за одну ночь
00:02:43 он успеет разнести подарки всем-всем детям
00:02:47 да еще и к нам успеет зайти
00:02:49 А тебе это кажется невозможным
00:02:52 Не уверена, может это конечно и так
00:02:56 Ты должна верить в это, потому что это Рождество
00:02:59 Тот кто должен к нам придти, обязательно придет а вы ложитесь спать, маленькая леди
00:03:02 Сладких тебе снов.
00:03:08 Давай засыпай. Забастовка Санта-Клаусов. Разоблачение. Северный полюс. На Северном полюсе жизни нет.
00:04:11 он уже спит
00:04:21 это было бы чудесно...!
00:04:23 волшебство.
00:04:27 добро
00:04:37 выключи свет.
00:04:39 курьерский поезд отпрвляется.
00:06:54 все по вагонам!
00:07:00 все по вагонам!
00:07:31 Ну, ты едешь?
00:07:35 Куда
00:07:36 А почему бы сразу не на Северный полюс
00:07:42 Это же Полярный экспресс
00:07:44 Северный полюс
00:07:48 Так, давай разберемся
00:07:55 Это твое письмо
00:07:56 Если уж ты пожелал что-то
00:08:06 То должен был быть готовым к тому, что твое желание исполнится
00:08:15 Давай давай, решай. Мы и так опаздываем. О нет.
00:08:22 ну как хочешь
00:10:03 Эй ты, да, да ты.
00:10:05 Ты знаешь что это за поезд?
00:10:11 Поезд. Ты знаешь, что это за поезд? А?
00:10:13 конечно, это волшебный поезд
00:10:16 он идет на северный полюс
00:10:18 Ты тоже думаешь, что этим поездом движет волшебство
00:10:21 А ты знаешь, что у локомотива 284-F35 двигатель 35-C
00:10:24 А это значит, что он может развить мощность такую, что понадобилось бы несколько тысяч лошадей или несколько сотен самых мощных автомобилей.
00:10:31 Да, это плохо?
00:10:33 новая станция, новая станция
00:10:40 классные подарки, я хочу их все
00:10:43 Прекрасные подарки, Великолепные.
00:10:54 билеты, пожалуйста, предъявите билеты.
00:11:01 твой билет, пожалуйста.
00:11:03 посмотри в кармане!
00:11:11 а в другом кармане. Полярный экспресс. Круиз.
00:11:30 спасибо, сэр
00:11:42 спасибо, сэр
00:11:49 не трогайте микрофон, он только для персонала
00:11:52 он и твой билет продырявил и какие буквы получились, смотри, что он продырявил у меня
00:11:53 что это за буквы
00:11:55 что они обозначают?
00:12:00 Посмотрите ка на ту сторону
00:12:20 просто еще одна остановка
00:12:21 я думал, что ты последний пассажир
00:12:24 я уж думал больше никто не сядет
00:12:26 это полярный экспресс
00:12:34 как хочешь
00:13:05 эй, ребята, тот мальчик хочет сесть на поезд
00:13:08 подождите
00:13:12 давай быстрее
00:13:20 мы должны остановить поезд
00:13:22 Нужно потянуть стоп-кран
00:13:53 ну и кто-же посмел останавливать экспресс
00:13:56 это он
00:13:58 Ты
00:13:59 Разве ты не знал
00:14:01 что это приспособление можно использовать только
00:14:05 в крайнем случае.
00:14:07 вы забыли,что скоро Рождество
00:14:09 а мы и так очень сильно опаздываем
00:14:10 и не можем позволить себе такие остановки
00:14:14 Разве только Рождество для некоторых не имеет значения?
00:14:17 Но оно очень важно для всех нас.
00:14:22 но, но он остановил поезд, чтобы тот мальчик успел сесть на поезд
00:14:25 вот так, да.
00:14:29 это действительно так?
00:14:36 ну хорошо, но я хочу напомнить вам, что
00:14:40 мы очень сильно опаздываем
00:14:44 и я не хочу, чтобы мы впервые не успели вовремя
00:14:47 а теперь все займите свои места, пожалуйста
00:14:53 Спасибо
00:14:59 Внимание, пожалуйста. Всем пассажирам.
00:15:05 Кто желает подкрепиться? Я так и думал.
00:16:40 Знаешь, я мечтаю выпивать по 50 литров горячего шоколада каждый день.
00:16:46 С большим куском жареного хлеба и с сахаром или конфетами
00:16:50 Как тебе? Горячий шоколад. А?
00:16:52 как знайте? n?o? правда. - да? правда...
00:16:54 Ты куда? - Это для него.
00:16:56 Мне кажется, что нельзя туда идти. Да, раз его посадили там и ничего не принесли ему, то и нам нельзя соваться.
00:17:04 Я думаю, что все будет в порядке. Уверена?
00:17:16 В чем дело? Он что попросил вас принести ему что-нибудь?
00:17:22 Нет. Ну так давайте отнесем, чего-же мы ждем.
00:17:28 Смотри под ноги, смотри под ноги.
00:17:33 Она забыла билет, он еще не пробит.
00:17:39 Что ты делаешь. Захотел неприятностей?
00:20:07 Юная леди, простите, но я кажется забыл пробить ваш билет?
00:20:17 Он был здесь. Я, кажется, оставила его на сиденье. Но он пропал.
00:20:21 Как это. - Вы потеряли свой билет?
00:20:24 Она не теряла билет.
00:20:27 Это я.
00:20:29 Я хотел догнать вас
00:20:32 но билет вырвался и улетел.
00:20:39 Ты можешь взять мой билет
00:20:42 стоп.. эти билеты...
00:20:44 нельзя передавать
00:20:48 Юная леди
00:20:50 боюсь, что вам придется следовать за мной...
00:21:01 знает оно случает теперь?
00:21:03 ее высадят
00:21:05 если нет билета, то высаживают с поезда
00:21:10 да, ей не надо было ничего выдумывать
00:21:13 сама виновата, пожалела того мальчугана
00:21:15 а усамой теперь неприятности
00:21:16 Не надо было останавливать поезд для того парнишки, все бы было нормально
00:21:19 останавливать. Точно. Я снова остановлю поезд Не надо, не делай этого.
00:21:52 Куда они пошли
00:21:54 Куда они исчезли
00:21:56 У нее из-за меня неприятности, я должен ей помочь
00:22:42 Эй, я нашел билет
00:22:45 Подождите.
00:22:51 Подождите.
00:22:52 Вот билет.
00:23:30 Чем я могу тебе помочь?
00:23:32 я ищу девочку.
00:23:42 Серьезно?
00:23:44 У меня ее билет.
00:23:46 Смотри ка, смотри-ка.?
00:23:49 это официальный документ. Билет на поезд.
00:23:52 тебе лучше хранить его в безопасном месте, парень.
00:23:57 на твоем месте я держал бы все свои пожитки вот здесь.
00:24:02 прямо здесь, внутри
00:24:04 попробуй, это место самое безопасное.
00:24:08 Вот что сейчас волнует молодежь,.
00:24:10 билеты, я езжу без билета
00:24:14 я могу ездить на этом поезде в любое время
00:24:17 этот поезд принадлежит к мне.
00:24:20 я мог бы быть королем этого поезда, да, королем...
00:24:23 я буду не просто пассажиром, я буду королем Северного полюса.
00:24:30 я шучу конечно, садись, садись.
00:24:35 Хочешь чего-нибудь глотнуть, такая холодная сегодня ночь. На, согрейся.
00:24:56 Что такое. Все впорядке.
00:24:59 А как насчет Санта Клауса, Санта Клауса? Разве не он король Северного полюса.
00:25:20 Ты что думаешь что этот парень король?
00:25:28 Ты что действительно веришь в это... Я хочу верить.
00:25:33 но. - Но ты не хочешь быть идиотом!
00:25:36 Ты не хочешь выглядеть дурачком, которого все обманывают.
00:25:39 ты хочешь увидеть все своими глазами.
00:25:43 Ты для этого поехал на поезде.
00:25:51 Увидишь сам, тогда и верь. Я прав?
00:25:57 А что это за поезд?
00:26:00 Что?
00:26:02 Мы правда едем на Северный полюс, правда?
00:26:07 правда?
00:26:09 или это все просто
00:26:12 сон?
00:26:14 ты сказал это, парень
00:26:21 не я.
00:26:22 Ну, пошли искать твою девченку.!
00:26:31 еще одна вещь. Ты веришь в
00:26:33 привидения?
00:26:39 интересно.
00:26:44 Подожди!
00:26:47 Подожди!
00:26:55 Подожди!
00:27:01 я должен проснуться
00:27:03 ...дая должен проснуться
00:27:05 проснись! проснись!
00:27:09 проснись!
00:27:14 проснись!
00:27:15 проснись! Вставай.!
00:27:18 проснись!
00:27:29 убери руку с будильника, проснись
00:27:33 Ты же уже на Полярном Экспрессе
00:27:38 Мы будем прыгать по вагонам
00:27:42 Давай, держись за меня.
00:27:47 Залезай.
00:27:49 Только не очень то там ворочайся на моей голове.
00:27:52 мы должны ехать к локомотиву
00:27:55 Там кабина? - двигатель, там двигатель
00:28:00 мы должны попасть туда, прежде чем въедем в туннель.
00:28:04 Почему? - слишком много вопросов
00:28:08 Крыша поезда держит нас
00:28:10 Но нам некуда будет деться в туннеле, крыша поезда почти достает до крыши тоннеля
00:28:20 Нам надо бежать впред, парень.
00:28:23 это будет интересно
00:28:54 хватайся за палку, хватайся крепче
00:29:29 Когда я скажу, прыгай
00:29:33 Прыгай.
00:29:59 Ты, я думал тут машинисты. Ты ведешь поезд?
00:30:04 Они оставили меня здесь, а сами пошли менять лампу.
00:30:16 Тут все очень просто, иди покажу.
00:30:20 Видишь вот это вверху - это разгон
00:30:23 А вот тут тормоз.
00:30:25 это направление
00:30:28 и эта веревочка свисток.
00:30:31 свисток? - да.
00:30:33 Попробуй?
00:30:37 Всю жизнь мечтал сделать это.
00:31:00 Остановите поезд!
00:31:05 Остановите поезд!
00:31:10 Что там?
00:31:11 Они просят остановить поезд!
00:31:14 Надо дернуть тормоз?
00:31:16 где тормоз. -нет.
00:31:18 почему нет? - это не тормоз?
00:31:19 Но он красного цвета, значит тормоз?
00:31:22 вот это тормоз. - точно?
00:31:25 ты уверена?
00:31:34 Остановите поезд
00:31:55 Кошмар.
00:31:59 Почему именно в рождество на пути какие-нибудь помехи
00:32:07 Ты?
00:32:08 Ты должно быть решил сделать все, чтобы наш поезд никогда не дошел до Северного полюса
00:32:13 Смотрите
00:32:16 Мы должны ехать
00:32:18 мы не можем ехать, их тут наверное миллион
00:32:22 Нам понадобится несколько часов, чтобы освободить дорогу
00:32:28 Это очень серьезная проблема
00:32:34 Что же нам делать, надо разгонять их чем нибудь
00:33:16 проблема решена. Двигайтесь вперед очень медленно
00:34:05 Мы разгоняемся
00:34:15 Крикни машинисту, пусть притормозит, тормозите
00:34:26 сломался, рычаг сломался
00:34:29 Шпилька вылетела
00:34:34 о нет. - Они не могут? Не могут?
00:34:40 Посмотрите не знаки
00:34:43 Это все плохо кончится. Все хорошо? Что нам делать?
00:34:46 Нам нужно крепко привязаться к локомотиву
00:34:53 Тогда мы останемся в безопасности при любых обстоятельствах
00:34:56 Если поезд станет неуправляем, то мы вылетим на лед замерзшего озера, а тогда нам останется только кричать
00:35:05 шпилька
00:35:30 лед
00:35:51 рельсы остались подо льдом
00:36:32 парень, ты молодец
00:37:02 Ладно, кажется худшее позади.
00:37:07 Как это называется
00:37:13 Смотрите
00:37:17 Срочно уезжаем отсюда
00:37:28 затормозите колеса
00:37:47 Посмотрите туда
00:37:51 Держи поезд Нам нужно проскочить
00:37:59 правее левее
00:38:12 правее
00:38:17 левее
00:38:21 давай задний
00:38:26 теперь вперед
00:38:29 разгоняемся
00:38:33 осторожно, потеряешь свой билет. - это не мой билет, а твой. - мой? - да
00:38:38 левее правее
00:38:47 левее правее
00:38:56 о нет
00:39:00 держитесь крепче
00:39:13 кажется, все в порядке
00:39:17 спасибо
00:39:19 ты вернул мой билет
00:39:20 что
00:39:22 ты сказала, что он нашел твой билет
00:39:26 хорошо, ваш билет, пожалуйста
00:39:29 спасибо
00:39:42 что это значит. то же что и у остальных
00:40:00 Смотри под ноги, смотри под ноги, очень, очень осторожно.
00:40:03 Я же говорил, я же говорил
00:40:08 За много лет я еду на Рождество на крыше собственного поезда
00:40:12 я мог поскользнуться и упасть
00:40:15 я чуть не упал, но что-то схватило меня вовремя
00:40:19 Я падал, но я не упал с этого поезда
00:40:30 Кто-то спас вас - или что-то.
00:40:34 Ангел, может быть.
00:40:37 Подождите. Как он выглядел. Вы видели его.
00:40:41 Нет сэр. Иногда чтобы поверить нужно увидеть.
00:40:56 А иногда как ни стараемся, мы не можем разглядеть то, что действительно существует.
00:41:01 Они все натерпелись за свою жизнь разного, они брошены и забыты и нашли свой последний приют здесь
00:41:08 Что они все делают здесь? - Мы собираем их, коллекционируем.
00:41:12 Для того, чтобы потом из них сделать новые игрушки
00:41:16 Это называется пе-ре-ра-бот-ка, вроде того.
00:41:23 Плакать хочется, видя такое отношение к игрушкам.
00:41:29 Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему.
00:41:35 Но на Северном полюсе есть умелая рабочая сила, способная разобраться с этими узлами и клубками.
00:41:55 Ты такой же, как и я,мой друг Ты брюзга, тебе понравилось замерзшее озеро, а если бы вам тогда не повезло и поезд оказался бы подо льдом А ты знаешь куда идет этот поезд, ничего у вас не выйдет, не выйдет
00:42:38 Эй, мы потеряли тебя
00:42:41 Знаешь, что тут было, сначала мы кувыркались по горам,
00:42:44 потом вылетели на замерзшее озеро, чуть не провалились под лед
00:42:48 Потом наш вагон почти ушел под воду, но все обошлось, куда ты пошел
00:43:04 Я смотрю на звезды и пытаюсь поверить
00:43:11 Что даже если он далеко, Он обязательно найдет меня в Сочельник,
00:43:18 я думаю, что Санта очень занят, поэтому он не приходит,
00:43:24 я думаю о нем, когда наступает Рождество
00:43:30 Это лучшее время года, когда все возвращаются домой
00:43:36 В Рождественскую пору очень трудно быть одному
00:43:43 Наряжать Новогоднюю елку так здорово с друзьями
00:43:50 Это так весело, когда наступает Рождество
00:43:56 Подарки для детей обернуты в красную и зеленую фольгу,
00:44:03 Я обо всем этом слышал много раз, но никогда не видел
00:44:10 Никто не будет спать в Сочельник
00:44:12 Когда сани Санта Клауса зазвенят колокольчиками, я слышу как вокруг
00:44:26 ангелов начинают подпевать, я никогда этого не слышал
00:44:32 И все детях мечты, когда-то потерянные, будут найдены
00:44:38 Все, что я хочу,- чтобы наступило Рождество
00:45:09 Северное Сияние
00:45:18 Эй вы, мы только что пересекли его 66 градусов 33 минуты северной широты - Полярный круг
00:45:21 А это вы видели, Вон там вдали
00:45:28 Он выглядит, как огромная ледяная скала посреди ледовитого океана
00:46:22 Мы сделали это. На пять минут раньше. Мы сделали это.
00:46:50 А кде же все, никого нет
00:46:55 Все сейчас в центре города
00:46:58 Там, где Санта Клаус сделает первый подарок
00:47:01 А кто получит этот подарок
00:47:04 Он выберет одного из вас
00:47:11 Смотрите, Эльфы
00:47:44 Хорошо, леди и джентльмены, становитесь в две колонны, пожалуйста
00:47:49 невысокие вперед, кто повыше - назад
00:47:53 мальчики и девочки могут становиться в обе колонны, как пожелаете
00:47:56 До полуночи осталось 5 минут
00:48:01 Эй, 5 минут до полуночи оставалось 4 минуты назад
00:48:05 Точно! В колонну по два. Первый, второй.
00:48:09 Извините, - в чем дело
00:48:10 а как насчет него
00:48:14 Никого нельзя заставлять видеться с Санта Клаусом
00:48:18 леди и джентльмены, возьмитесь за руки
00:48:22 и держитесь ровными колоннами
00:48:24 Мы отправляемся на грандиозное мероприятие
00:48:36 Ты должен идти с нами
00:48:38 она права. Рождество
00:48:44 всегда проходило мимо меня. Всегда.
00:48:46 Но Рождество это чудесное и прекрасное время
00:48:49 Это время прощения и благодарения
00:48:51 друзьям, семье, время украшать все вокруг и освещать фонарями
00:48:54 Это время когда Санта Клаус приносит подарки под елку
00:48:59 у меня никогда
00:49:01 не было Рождества
00:49:05 Смотри, я понял, что настоящего Рождественского праздника у тебя никогда не было
00:49:13 Да, пойдем с нами, с нами вместе
00:49:28 О, нет.
00:49:38 Все будет в порядке
00:49:42 а может и нет!
00:49:46 дерните стоп-кран
00:49:48 дерните стоп-кран
00:49:54 Какой стоп-кран, здесь его нет
00:50:03 Все катаешься, парень!
00:50:06 Как насчет кружки горячего шоколада?
00:50:37 Мы разобьемся!
00:50:44 мы поворачиваемся!
00:51:11 тихо, слышите это? перезвон
00:51:16 Какой перезвон? Тихий перезвон
00:51:17 Слышите?
00:51:22 Это доносится из туннеля.
00:51:30 Нам надо идти туда.
00:51:40 Давайте.
00:52:12 Ай?
00:52:14 Ай? - пошли.
00:52:28 за мной.
00:52:39 Мы заблудились
00:52:53 Да, да я слышу это.
00:52:54 Я тоже слышу - А я ничего не слышу
00:52:57 Ладно, пошли туда.
00:52:59 Ты уверена? Абсолютно.
00:53:12 Почему я ничего не слышу?
00:53:16 пошли вниз, только тихо.
00:53:34 Нам пора заканчивать, осталось самая малость.
00:53:38 Что еще? - Еще добавим всем по карамельке.
00:53:43 Не забудьте еще про мячи, что они пожелали
00:53:50 Как там дорога сегодня?
00:53:51 На Эдвудском бульваре дорога расчищена
00:53:55 это же про мой город! Наш бульвар.
00:54:01 Тревога, У нас проблемы.
00:54:05 Мы должны быть справедливыми. Он плохо вел себя в этом году.
00:54:07 Что нам делать? - Он вымазал клеем волосы своему соседу
00:54:15 Когда это случилось, нас, что не предупредили вовремя? - Нет, сэр.
00:54:21 Ребенка зовут Стивен. Что будем делать. Что положим под елку? Это не я, я этого не делал. Это не я.
00:54:45 Надо же так обманывать родителей.
00:54:49 на самое Рождество. Вычеркните его из списка.
00:54:52 Ладно парни. закончим на этом. На этот год все.
00:54:58 Босс, мы пойдем принимать дирижабль. Конечно пойдем.
00:55:05 Пошли. - Уже давно пора!
00:55:09 Залезаем все..
00:55:14 Закрыть.
00:55:30 Ладно, залезайте.
00:55:33 Я не уверен, что мы должны сюда лезть.
00:56:08 Я слышу, а вы?
00:56:13 нет.
00:56:16 Наверное, надо идти по стрелкам.
00:56:32 Нам надо пойти в разные стороны. - тогда мы точно потеряемся.
00:56:46 Смотрите. Подарок
00:56:54 Он идет в мой город!
00:56:56 Для кого-то по имени Билли.
00:56:58 Меня зовут Билли
00:56:59 Индекс 113-44 Егфордский бульвар Это мой адрес
00:57:13 За ним!
00:58:11 Смотрите!
00:58:15 Здесь написано: Счастливого Рождества, Билли!
00:58:17 Обещаю увидеться с тобой
00:58:19 А я знаю! Это игра-викторина
00:58:21 Я мечтал о ней всю свою жизнь!
00:58:24 Подожди, подожди!
00:58:26 Смотри
00:58:27 Не раскрывать раньше времени
00:58:29 но. - Ты знаешь, таковы правила.
01:00:30 Что там меня держит, прямо за ногу.
01:00:34 Я помогу, дай мне свою руку. Давай и другую, я не могу.
01:00:38 На счет Три. Раз, Два, Три.
01:00:43 Смотрите, оно схватило меня.!
01:00:45 На счет Три опять. Раз, Два, Три.
01:00:52 Ты! - Ты!
01:00:53 Что ты здесь делаешь?
01:00:54 Сначала, я проверял на месте ли мои рождественские подарки
01:00:56 Потом проверял, все ли там на месте из того что я пожелал!
01:00:59 я хочу только лучшие подарки, и мне не надо никакой дурацкой одежды!
01:01:02 Смотрите
01:01:12 Всем приготовиться
01:01:14 Мы приближаемся
01:01:28 ? 2. 5, 2
01:01:30 Я думаю получится!
01:01:31 Ясно успеем, у нас куча времени
01:01:34 У нас столько времени, что мы можем не обращать внимания на время
01:01:38 Смотрите?
01:01:39 Вдруг у нас не получится
01:01:44 Я может быть просто старый железнодорожник
01:01:47 Я хочу обратиться к пилотам дирижабля!
01:01:49 Мне, глядя отсюда, кажется
01:01:52 вам надо набирать высоту!
01:01:58 Всем отцепиться и прыгать!
01:02:19 летающие эльфы
01:02:20 Они - профессионалы, не пытайтесь сделать это дома, дети, ни вкоем случае
01:02:25 Может, получится
01:03:16 Как по маслу
01:03:19 Ну ребята, вылезайте, вечеринка закончилась, я просто пошел за ними
01:03:22 мы здесь оказались по ошибке!
01:03:24 Хорошо, что все хорошо закончилось, и с вами все в порядке
01:03:30 надо уходить, пошли, пошли
01:03:33 Что, не получается... надо постараться
01:03:46 никто не знает что из этого выйдет, ребята, а я знаю, ты знаешь, ты похоже, все про всех знаешь
01:03:50 Не забывай, что ты здесь впервые
01:03:54 И это Рождество!
01:03:56 Я помогу тебе сползти!
01:03:59 Ай!
01:04:02 Я вас долго искал
01:04:13 рад снова видеть вас
01:04:17 мы уже так часто встречались
01:04:19 Давай ка его мне
01:04:23 не бойся
01:04:26 Доверься мне
01:05:56 Я все время слышала этот прекрасный звук!
01:07:12 Это он, это он - Где?
01:07:15 Я вижу его, он там!
01:07:18 Я ничего не вижу!
01:07:38 Я не вижу его!
01:07:40 Я его не вижу!
01:08:50 Ну звони же
01:08:52 Звони
01:08:57 Я верю, я верю
01:09:31 Что ты только что сказал?
01:09:37 Я верю!
01:09:44 Я верю!
01:09:48 да я верю!
01:09:50 Это ваше
01:09:54 хорошо спасибо
01:09:58 Меня, меня, выбери меня, Санта
01:10:01 Я хочу получить первый подарок
01:10:04 Молодой человек, у вас большое рвение
01:10:08 и вы наверное очень скромны
01:10:13 да сэр
01:10:18 А вы юная леди, полны духа
01:10:24 духа Рождества
01:10:29 оставайтесь такой же,
01:10:31 спасибо
01:10:34 Билли
01:10:37 Ты ведь Билли
01:10:40 Я вижу, у тебя появились друзья
01:10:46 Да сэр, я на это надеюсь
01:10:47 Это здорово
01:10:49 Дружба лучше любого подарка
01:10:54 Слушайте все
01:11:02 Этот парень получит первый подарок
01:11:40 А теперь скажи
01:11:42 Что бы ты хотел получить на Рождество?
01:11:45 Я -Ты?
01:12:02 Что ж, раз так
01:12:07 хорошо, будь по твоему
01:12:16 Первый Рождественский подарок.
01:12:34 этот колокольчик - волшебный символ духа Рождества
01:12:38 такой же, как и я сам
01:12:42 Только запомни,
01:12:43 что настоящий дух Рождества
01:12:46 находится в твоем сердце
01:13:00 Счастливого Рождества!
01:13:03 лучше спрячь его в надежное место
01:13:15 Можем опоздать
01:13:51 Вперед! Вперед!
01:13:56 Пора разносить подарки.
01:14:03 Молодцы!
01:14:36 Вверх, направляемся вверх!
01:14:49 Все наши мечты сбываются
01:14:52 Но, это же нам не снится
01:14:56 Нет
01:15:10 Быстрее, быстрее, вот так, вот так..
01:15:48 Все по вагонам!
01:16:21 Предъявите билеты, пожалуйста.
01:16:37 Билеты, пожалуйста, займите свои места
01:16:45 Что это вы здесь пробили - уймись?
01:16:48 В слове Уймись 6 букв, а я написал 5
01:16:54 Я, что по-вашему и читать-то не умею, да?
01:16:57 Ой, извините, здесь написано Учись, я ошибся
01:17:01 Слушай и учись, ваш билет
01:17:03 Билет
01:17:16 доверяй...
01:17:18 дружи...
01:17:20 это особенный билет - точно?
01:17:23 Ты сможешь довериться нам, чтобы мы доставили тебя домой?
01:17:30 полностью
01:17:31 Я и мои друзья
01:17:38 Билет. Здесь написано - лидер, это значит, быть впереди
01:17:51 Я бы сказал - Быть во главе,
01:17:54 Вести за собой, прокладывать дорогу
01:17:58 я тоже последую за вами, леди
01:18:03 О да, молодой человек с массой вопросов
01:18:08 билет
01:18:13 "верить"
01:18:18 это значит... - Нет...
01:18:21 не обязательно всем знать об этом
01:18:35 Иди сюда, покажи нам колокольчик
01:18:38 Да, давайте посмотрим. Его нет. Я потерял его. Потерял колокольчик Санта Клауса.
01:18:59 Не расстраивайся.
01:19:00 Мы найдем его.
01:19:02 мы поможем тебе -все поможем
01:19:05 Точно, пойдем искать его, прямо сейчас
01:19:17 слишком поздно
01:19:20 Это действительно очень плохо!
01:19:24 Действительно
01:20:10 11344 Эдбук, следующая станция, 11344
01:20:16 Эдбук
01:20:26 Эй, куда ты пошел?
01:20:29 Домой, Домой? Ладно. Счастливого Рождества.
01:20:39 Спасибо, что остановил поезд для меня
01:20:47 Счастливого, чудесного тебе РождествА
01:20:51 Fiquem где видит Рождество, смотрите под ноги, пожалуйста
01:20:55 подарок
01:21:13 Счастливого Рождества!
01:21:17 Смотрите Санта Клаус уже побывал в доме Билли.!
01:21:24 Смотрите, смотрите, что я нашел. Разве это не удивительно. Это потрясающе удивительно.
01:21:35 Это очень удивительно.
01:22:22 Мне жаль, что так вышло с колокольчиком.
01:22:25 Это был особенный подарок.
01:22:27 ладно, знаешь, что говорят..легко найдешь, легко потеряешь
01:22:32 да.
01:22:34 ладно, пока.
01:22:40 ладно, пока.
01:22:44 пока
01:22:59 Осторожнее! пожалуйста!
01:23:02 Спасибо - Нет, спасибо тебе.
01:23:04 Еще одна вещь
01:23:08 Насчет поезда
01:23:10 Не имеет значения, куда он идет
01:23:12 Важно решиться сесть в него
01:23:37 Что?! Счастливого!
01:23:40 Рождества!
01:24:49 Проснись, проснись, вставай!
01:24:59 Санта Клаус был здесь, Санта Клаус был здесь!, Быстрее, вставай, вставай
01:25:03 Смотрите, что здесь. Смотрите.
01:25:06 Смотрите, поезд. Поезд.
01:25:10 Он ездит. Это так здорово. Это самое лучшее Рождество. Подожди-ка смотри. Это для тебя
01:25:37 Здесь твое имя
01:26:06 Нашедшему колокольчик от моих саней.
01:26:08 И не забудь зашить свой карман. Мистер С.
01:26:22 Какой красивый колокольчик.
01:26:24 От кого это? - От Санта Клауса.
01:26:26 От Санты? Правда?
01:26:29 Он наверное сломан?
01:26:33 Дай-ка мне. Точно сломан.
01:26:35 Прости, но это так.
01:26:42 Дети, мы же не хотим опоздать.
01:26:53 Было время, когда все мои друзья слышали этот волшебный перезвон.
01:26:56 Но прошло много лет, и многое изменилось.
01:27:00 И хотя я уже давно вырос и стал взрослым.
01:27:06 колокольчик все также звонит для меня
01:27:10 Он звонит и для всех тех, кто по настоящему верит.
01:27:15 Subtitles by Vladimir Vaviloff prod. 8.12.2004 (vaviloff@mail.ru)