Police Academy
|
00:00:31 |
Στις 4 Μαρτίου... |
00:00:34 |
η νέα Δήμαρχος Μαίρη Σου Μπηλ |
00:00:37 |
αλλάζει του κανόνες πρόσληψης |
00:00:41 |
Πλέον το ύψος, βάρος, φύλο, η μόρφωση |
00:00:45 |
δεν θα εμποδίζουν νέους υποψήφιους |
00:00:49 |
Εκατοντάδες που δε φαντάζονταν |
00:00:52 |
υπέγραψαν αμέσως. |
00:00:54 |
Φυσικά, η αστυνομία μουρλάθηκε! |
00:00:59 |
Η ΜΕΓΑΛΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΣΩΝ ΣΧΟΛΗ |
00:01:52 |
Γεια σου... |
00:01:54 |
Τάκλμπερυ. |
00:02:00 |
Θα μας λείψεις. |
00:02:02 |
Η Αστυνομική Ακαδημία θ' αποκτήσει |
00:02:08 |
Μπορώ... |
00:02:10 |
να πηγαίνω τώρα; |
00:02:12 |
Μάλιστα κύριε. |
00:02:15 |
Ελήφθη. |
00:03:30 |
ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΤΑΙΚΛΜΠΕΡΥ |
00:03:38 |
Έκπληξη. |
00:03:43 |
Είναι γεμάτο, κύριε. |
00:03:47 |
’σε τις αηδίες. |
00:03:49 |
Έχεις χώρο. |
00:03:50 |
Είναι γεμάτο. |
00:03:52 |
Βρες μέρος, ηλίθιε. |
00:03:54 |
"Ηλίθιε"; |
00:03:58 |
Πάρκαρε το αμάξι, βρωμιάρη! |
00:04:00 |
"Βρωμιάρη"; |
00:04:03 |
Μια στιγμή. Περούκα δεν είναι αυτό; |
00:04:08 |
Είναι περούκα! |
00:04:09 |
Περούκα! |
00:04:14 |
Κορίτσια! Είναι κουρελού! |
00:04:17 |
Τι τρέχει εδώ; Γεια σου, Λου. |
00:04:20 |
Ο αγενής αλήτης, |
00:04:22 |
Μαχόνυ, πάρκαρε το αμάξι! |
00:04:24 |
Δεν υπάρχει χώρος. |
00:04:25 |
ΙΚάν' το, αλλιώς απολύεσαι. ΙΚατάλαβες; |
00:04:30 |
Μα αυτός ο τύπος μιλάει άσχημα. |
00:04:34 |
Θέλω να του ζητήσεις συγγνώμη |
00:04:43 |
Συγγνώμη. |
00:04:45 |
Καθάρισε και το τασάκι. |
00:04:53 |
Λυπάμαι Λου. |
00:04:59 |
Δε σέβονται ούτε τους πελάτες, |
00:05:02 |
Δεν σέβονται τον σεβασμό. |
00:05:14 |
Χωράει! |
00:05:17 |
Νόμιζα πως δεν υπήρχε χώρος! |
00:05:55 |
Δεν πρέπει να βρέξω τις φωτογραφίες. |
00:06:06 |
Θα μου το πληρώσετε αυτό! Ακούστε με καλά! |
00:06:10 |
Και θέλετε να μάθετε γιατί; |
00:06:17 |
Θα σας πω γιατί. Δεν είναι μυστικό. |
00:06:20 |
Θα πάω στην Αστυνομία! |
00:06:23 |
Τι λέτε γι' αυτό; |
00:06:25 |
Τώρα ποιος δίνει διαταγές; |
00:06:33 |
Αρχιφύλακα, αυτός είναι πάλι. |
00:06:36 |
Θα ειδοποιήσω τον αρχηγό Ρηντ. |
00:06:45 |
Κάθησε εκεί. |
00:06:57 |
Γιατί είσαι μέσα; |
00:06:59 |
Θα σου δείξω. |
00:07:05 |
Σταμάτα το, διάολε! |
00:07:08 |
Όχι εσείς, κύριε. |
00:07:09 |
Φανταστικό! |
00:07:11 |
Πώς σε λένε; |
00:07:12 |
Λάρβελ Τζόουνς. |
00:07:15 |
Μονσινιόρ Λάρβελ Τζόουνς. |
00:07:17 |
Ιατρός. |
00:07:20 |
Αντίο Μονσινιόρ. |
00:07:21 |
Δρ Μονσινιόρ. |
00:07:33 |
Γιατί δε σταματάς να μπλέκεις σε φασαρίες; |
00:07:39 |
Την περασμένη εβδομάδα διατάραξη ησυχίας. |
00:07:42 |
Πιο πριν, καταστροφή δημόσιας περιουσίας. |
00:07:45 |
Βαρέθηκα να σε ξεμπλέκω. |
00:07:50 |
Το κάνω για τον πατέρα σου. |
00:07:54 |
Ήταν καλός φίλος. |
00:07:56 |
Ναι, το ξέρω. |
00:07:57 |
Μαχόνυ, πήρα μια απόφαση. |
00:08:00 |
Δε θα σε βοηθήσω αυτή τη φορά. |
00:08:02 |
Θα πας στη φυλακή. |
00:08:07 |
Γιατί; Δεν έκανα τίποτα σπουδαίο. |
00:08:11 |
Τότε θα κάνουμε μια συμφωνία. |
00:08:14 |
Θέλω να πας στην Αστυνομική Ακαδημία. |
00:08:19 |
Ακόμη κι αν δεν αποφοιτήσεις, |
00:08:23 |
Μια στιγμή, Ρηντ. |
00:08:25 |
Τα είδες τα διαφημιστικά στην τηλεόραση. |
00:08:29 |
Η Ακαδημία δέχεται κάθε ειδών ανθρώπους. |
00:08:36 |
Ακόμη κι εσύ μπορείς να πας. |
00:08:38 |
Αποκλείεται. Αυτό είναι παρανο'ϊκό. |
00:08:40 |
'Η αυτό ή φυλακή. |
00:08:43 |
Ακαδημία ή φυλακή. |
00:08:44 |
Θα έχω δικό μου περιπολικό; |
00:08:46 |
Θα έχεις 14 εβδομάδες εκπαίδευση |
00:08:50 |
αρχίζοντας απ' τη Δευτέρα το πρωί. |
00:08:53 |
Μπορούν να σε διώξουν. |
00:08:56 |
Αν όμως τα παρατήσεις, |
00:09:01 |
Μπορώ να φέρω κι ένα φίλο; |
00:09:03 |
Τον Μονσινιόρ Λάρβελ Τζόουνς, τον ιατρό μου. |
00:09:06 |
Αποφάσισε εσύ. |
00:09:10 |
Μη φύγεις. Σ' αγαπώ. Δε θέλω να πληγωθείς. |
00:09:12 |
Μπλέκεις σε ατυχήματα... |
00:09:15 |
και η Ακαδημία είναι επικίνδυνο μέρος. |
00:09:18 |
Μην ανησυχείς. |
00:09:21 |
Όλα θα πάνε καλά. |
00:09:22 |
Αν βάλεις μπροστά το αυτοκίνητο, θα πεθάνεις. |
00:09:25 |
'Εχω αργήσει. |
00:09:26 |
Αν ξεκινήσεις, θα σου κόψω το κεφάλι. |
00:10:04 |
Αν το κουνήσεις μια ίντσα, ξόφλησες. |
00:10:15 |
Αστυνομικός θες να γίνεις; |
00:10:20 |
Αστυνομικίνα! |
00:10:24 |
Μα γιατί; |
00:10:25 |
Γιατί είναι συναρπαστικό. |
00:10:28 |
Θα γνωρίσω ενδιαφέροντες |
00:10:32 |
’νθρωποι που δε μοιάζουν |
00:11:17 |
Ο Αρχηγός. |
00:11:19 |
Πες και τ' όνομά μου. |
00:11:26 |
Υποψήφιος Κάιλ Μπλάνκς. |
00:11:28 |
Φύγε από δω, ηλίθιε! |
00:11:49 |
Πού είμαστε; |
00:11:51 |
Στο Εκουαντόρ. |
00:11:57 |
Εδώ είμαστε. Πρέπει να πηγαίνω. |
00:12:06 |
Κορίτσια, θυμηθείτε. Σας αγαπώ. |
00:12:11 |
Πήγαινε να συστηθείς. |
00:12:21 |
Γνωρίζεις όλες αυτές τις γυναίκες; |
00:12:23 |
- Είναι τα κορίτσια μου. |
00:12:25 |
ΙΚάρεν Μαχόνυ. |
00:12:27 |
Τζωρτζ Μαρτίν. |
00:12:28 |
Ας γίνουμε φίλοι. Είσαι ενδιαφέρων. |
00:12:30 |
Είσαι υποψήφιος; |
00:12:32 |
Μέχρι να με πετάξουν έξω. |
00:12:35 |
'Ηρθες στην Ακαδημία για να σε διώξουν; |
00:12:39 |
Κι εσύ είσαι πολύ ενδιαφέρων. |
00:12:51 |
Για κοίτα. |
00:12:56 |
Κοίτα αυτά τα σκουπίδια. |
00:12:58 |
'Οταν έβγαλα αυτή την Ακαδημία... |
00:13:00 |
όλοι οι υποψήφιοι είχαν σωστό βάρος, |
00:13:05 |
Όλοι τους. |
00:13:07 |
"Τζόνσον"; |
00:13:09 |
Ξέρεις... |
00:13:14 |
Τον παλιό καιρό, έβλεπες παντού Τζόνσον. |
00:13:18 |
Και ήταν υπέροχη θέα. |
00:13:22 |
'Εχετε δει αυτές τις αιτήσεις; |
00:13:26 |
Είδατε τι μας έφερε η νέα μας δήμαρχος; |
00:13:30 |
Προσπαθεί να διαλύσει... |
00:13:32 |
ένα απ' τα μεγαλύτερα ιδρύματα τάξης |
00:13:36 |
Τι λέτε γι' αυτό; |
00:13:38 |
Την σκύλα! |
00:13:43 |
Η Δήμαρχος λέει πως πρέπει |
00:13:47 |
Αυτό δε σημαίνει πως πρέπει |
00:13:50 |
Κατάλαβες; |
00:13:52 |
Θα ξεδιαλύνουμε τους ανεπιθύμητους. |
00:13:57 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:14:02 |
Θα τους ενθαρρύνουμε |
00:14:06 |
Καταλαβαίνεις; |
00:14:07 |
Νομίζω πως καταλαβαίνω, κύριε. |
00:14:09 |
Ευχαριστώ, αρχιφύλακα Χάρις. |
00:14:16 |
Κατάλαβες; |
00:14:18 |
Πεντακάθαρα, Αρχηγέ. |
00:14:21 |
Ωραία, όλοι ξέρουμε τι κάνουμε. |
00:14:51 |
Είναι πολλά μπαστούνια εδώ. |
00:15:01 |
Και αυτό είναι καλό. |
00:15:04 |
Καλό για την Ακαδημία. |
00:15:12 |
Τι; Δεν σ' ακούω; |
00:15:16 |
Θέλω να γίνω αστυνομικός. |
00:15:22 |
Μην ετοιμάζεσαι! |
00:15:25 |
'Ώρα να με διώξουν. |
00:15:28 |
Πριγκίπισσα! |
00:15:32 |
Πώς σε λένε; |
00:15:33 |
Τόμσον. |
00:15:34 |
Μένεις εδώ κοντά; |
00:15:36 |
Ποιο είναι το τηλέφωνό σου; |
00:15:38 |
Μπροστά τα μάτια. Το τηλέφωνό σου. |
00:15:43 |
Να δούμε τα μπούτια. |
00:15:46 |
'Ελα, δεν έχω όλη τη μέρα. Τα μπούτια. |
00:15:51 |
Τι διάβολο κάνεις; |
00:15:53 |
Γνωρίζω γυναίκες, κύριε. |
00:15:54 |
Πώς σε λένε, σκουπίδι; |
00:15:58 |
Το όνομά σου; |
00:15:59 |
Μαχόνυ, κύριε! |
00:16:01 |
Γύρνα στη σειρά, Μαχόνυ. |
00:16:02 |
Μπορώ να σας μιλήσω λίγο; |
00:16:05 |
Εγώ δεν ανήκω εδώ. |
00:16:07 |
Γύρνα στη σειρά! |
00:16:13 |
Τώρα! |
00:16:16 |
Μαμά, μην ανησυχείς. 'Ελα εδώ, πριγκίπισσα! |
00:16:49 |
Λέγομαι διοικητής Λασάρντ. Καλώς ήρθατε. |
00:16:53 |
Η εκπαίδευσή σας θα διαρκέσει... |
00:16:58 |
14 εβδομάδες. |
00:17:00 |
Θα εκπαιδευτείτε σε όπλα, |
00:17:05 |
και σε άλλα πολλά. |
00:17:07 |
'Υστερα από 12 εβδομάδες, |
00:17:12 |
Μερικοί από σας... |
00:17:15 |
θα είστε στην Ακαδημία... |
00:17:19 |
Θα μάθετε... |
00:17:25 |
Πριγκίπισσα; Σαν πρίγκιπας μου φαίνεται. |
00:17:29 |
Δώσε μου τον σκύλο! |
00:17:31 |
Μα είναι δικός μου, κύριε. |
00:17:32 |
Είναι ομοφυλόφιλος. |
00:17:34 |
Πηγαίνετε στις προμήθειες να πάρετε στολές! |
00:17:48 |
Πότε θα πάρουμε όπλα; |
00:17:50 |
Επόμενος. |
00:17:52 |
Νούμερο 9, μερικές φορές και 10. |
00:18:05 |
Εσείς οι τρεις βρωμιάρηδες |
00:18:09 |
Πού είναι; |
00:18:10 |
Βρες το, ποντικομούρη. |
00:18:13 |
"Ποντικομούρη"; |
00:18:14 |
Τον άλλο εννοούσε. |
00:18:18 |
Ο Διοικητής και η γυναίκα του μένουν εκεί. |
00:18:22 |
Ξέρεις πού παίρνουμε ρούχα; |
00:18:24 |
Ναι, εκεί πρέπει να πας. |
00:18:28 |
Πήγαινε και πες πως σε έστειλε ο Μαχόνυ. |
00:18:32 |
Θα έχω φύγει ως τις 3 η ώρα. |
00:18:33 |
Κουνήσου, βρωμιάρη. Είμαι πρώτος. |
00:18:38 |
Για σπουδαίους ανθρώπους σαν εσάς, |
00:18:46 |
Πάρ' τα όλα. |
00:19:35 |
Λίγο στα πλάγια παρακαλώ. |
00:19:39 |
Μπορείς να το κάνεις; |
00:19:40 |
Βέβαια. Εδώ δεν είναι στρατός. |
00:19:47 |
Πρέπει να βρούμε σ' εσάς |
00:19:52 |
Ακούστε, βρωμιάρηδες! |
00:19:54 |
Σίγουρα είπες Μαχόνυ; |
00:19:56 |
Γράμμα-γράμμα. |
00:19:58 |
ΙΚόπλαντ και Μπλανκς, εδώ! |
00:20:00 |
Αυτός είναι ο γιατρός μου. |
00:20:03 |
Θέλω τον Φάκλερ και Μαρτίν. |
00:20:08 |
Εδώ Μαχόνυ και Τάκλμπερυ. |
00:20:14 |
Πάντα ήθελα να ζήσω μ' έναν τρελό. |
00:20:16 |
Ευχαρίστησή μου. |
00:20:19 |
Ο Μαχόνυ, έτσι; |
00:20:22 |
Οι υπόλοιπες αδελφές μαζί μου. ΙΚουνηθείτε! |
00:20:26 |
"Αδελφές"! |
00:20:31 |
Είσαι παντρεμένος; |
00:20:34 |
Μπράβο. |
00:20:36 |
Για μένα ο γάμος είναι ιερός. |
00:20:41 |
Εσύ και η γυναίκα σου |
00:20:59 |
Δωμάτιο έτοιμο για επιθεώρηση! |
00:21:03 |
Πολύ καλό κούρεμα. |
00:21:17 |
’νδρες... |
00:21:18 |
έχω ένα μικρό πρόβλημα. |
00:21:21 |
'Εχω μια ομάδα από ηλίθιους... |
00:21:25 |
μια χούφτα χαμένους... |
00:21:27 |
και ήλπιζα πως εσείς οι δυο... |
00:21:32 |
θα με βοηθήσετε να ξεφορτωθώ |
00:21:37 |
Θα με βοηθήσετε; |
00:21:45 |
Είμαι ο Τσαντ Κόπλαντ, κύριε. |
00:21:54 |
Είμαι ο Ντάγκλας Φούκλερ. |
00:22:20 |
Πώς σου φαίνομαι; |
00:22:21 |
Δεν ήταν αστείο εκείνο το πρωί. |
00:22:22 |
Δεν αστειευόμουν. |
00:22:25 |
Μου τα περιγράφεις; |
00:22:27 |
Είναι μελαψά, σφιχτά... |
00:22:31 |
και πολύ απαλά. |
00:22:43 |
Λέγομαι αρχιφύλακας Χάρις... |
00:22:48 |
σε περίπτωση που το ξεχάσατε. |
00:22:54 |
ΙΚαι ο υπαρχιφύλακας ΙΚάλαχαν... |
00:22:57 |
σε περίπτωση που σας ξέφυγε. |
00:22:59 |
Είμαστε οι πιο κακοί εκπαιδευτές. |
00:23:04 |
Σας πήραμε εμείς, επειδή είστε οι χειρότεροι. |
00:23:11 |
Είστε η ομάδα "Β". |
00:23:14 |
"Β" σημαίνει Βρωμιάρηδες. |
00:23:17 |
Όταν λέω Βρωμιάρηδες, εννοώ εσάς. |
00:23:21 |
Θα με μισείτε για όλη σας τη ζωή. |
00:23:26 |
Θα σας κάνω να μετανιώσετε που ήρθατε εδώ. |
00:23:32 |
Είναι έθιμο κάθε ομάδα... |
00:23:35 |
να έχει δυο αρχηγούς. |
00:23:37 |
Διάλεξα τους δόκιμους, Μπλανκς και Κόπλαντ. |
00:23:43 |
'Οταν σας διατάζουν... |
00:23:47 |
θα υπακούετε! |
00:23:53 |
Θα ήταν ωραίο... |
00:23:55 |
να κλείσουμε το πρώτο μας απόγευμα... |
00:23:59 |
με μια βολτίτσα στις εγκαταστάσεις. |
00:24:08 |
ΙΚουνηθείτε, σκουλήκια! |
00:24:18 |
Σίγουρα δεν είναι εδώ το Εκουαντόρ! |
00:24:25 |
Σήκω Μπάρμπαρα, κουνήσου! |
00:24:29 |
Θα μπορούσα να προβάλλω ταινία |
00:24:36 |
Θέλω πιο πολλά! |
00:25:00 |
Τα φώτα σβήνουν σε 10 λεπτά! |
00:25:38 |
Τέλος παιχνιδιού. |
00:25:49 |
Βλάκα! |
00:25:51 |
Για αστυνομική δουλειά... |
00:26:00 |
είστε εδώ! |
00:26:05 |
Συλλήψεων... |
00:26:08 |
διαδικασίες... |
00:26:13 |
παραβάσεις του ΚΟΚ... |
00:26:17 |
γρήγορη... |
00:26:19 |
οδήγηση... |
00:26:22 |
αυτοάμυνα. |
00:26:25 |
'Εχετε πολλές εξετάσεις... |
00:26:29 |
να περάσετε. |
00:26:34 |
Επίσης... |
00:26:36 |
έχετε ένα πολύ δύσκολο πρόγραμμα |
00:26:40 |
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό, Χουκς; |
00:26:44 |
Δεν είμαι σίγουρη, κύριε. |
00:26:50 |
Η φωνή διατάζει. |
00:26:53 |
Θα μάθετε να χρησιμοποιείτε |
00:27:03 |
Έχει κανείς στρατιωτική εκπαίδευση; |
00:27:11 |
Ήμουν στη 209η μονάδα |
00:27:16 |
Κανείς άλλος; |
00:27:19 |
Προηγούμενη στρατιωτική εκπαίδευση; |
00:27:23 |
Ναι, αλλά όχι σ' αυτή τη ζωή. |
00:27:26 |
Σε προηγούμενη ζωή υπηρέτησα |
00:27:30 |
Αν προσπαθείς να σε διώξουμε... |
00:27:33 |
είναι αδύνατον. |
00:27:35 |
Αδύνατον; Τι συμβαίνει εδώ; |
00:27:46 |
Δόκιμος Μαχόνυ. |
00:27:47 |
Να αναφέρεις στο γραφείο του Διοικητή. |
00:28:00 |
Αρχιφύλακας Χάρις. |
00:28:02 |
Να αναφέρεις στον χώρο σκοποβολής. |
00:28:09 |
Κάλαχαν, ανέλαβε εσύ. |
00:28:15 |
Δεν επιτρέπεται να μπαίνει κανείς εδώ. |
00:28:17 |
'Εχω ένα πρόβλημα, Αρχηγέ. |
00:28:19 |
Διοικητής! |
00:28:20 |
Συγγνώμη. Δικά σας τα ψάρια; |
00:28:23 |
Ενός φίλου. Τι θέλεις; |
00:28:26 |
Θέλω να φύγω. |
00:28:27 |
Από το γραφείο; |
00:28:29 |
Από την Ακαδημία. |
00:28:31 |
Μπορείς να παραιτηθείς. |
00:28:33 |
Δεν μπορώ. |
00:28:34 |
Φυσικά. Πολλοί υπέροχοι |
00:28:39 |
Γνωρίζετε τον Αστυνόμο Ρηντ; |
00:28:41 |
Βέβαια. Είσαι ο Μαχόνυ. |
00:28:51 |
Δεν μπορείς να παραιτηθείς. |
00:28:54 |
Και δεν μπορώ να σε πετάξω έξω. |
00:28:57 |
Υποσχέθηκα... |
00:28:59 |
να σε κρατήσω εδώ και τις 24 εβδομάδες. |
00:29:05 |
Μου είπε ότι μπορούσα... |
00:29:10 |
Δηλαδή παγιδεύτηκα; |
00:29:11 |
Ακριβώς. 'Οπως όλοι μας. |
00:29:37 |
Αυτό σίγουρα δεν είναι για μένα. |
00:29:58 |
'Ελα, Χουκς. Πέρνα τον τοίχο. Κουνήσου! |
00:30:07 |
’σ' το. Πήγαινε γύρω-γύρω. |
00:30:11 |
Παραιτήσου! Δε θα τα καταφέρεις. |
00:30:13 |
Συγγνώμη, αλλά νομίζω |
00:30:23 |
Μην παίζεις με την υπομονή μου. |
00:30:26 |
Λοιπόν, εξυπνάκια... |
00:30:29 |
τρέξε... |
00:30:31 |
στις προμήθειες και πάρε άλλη. |
00:30:36 |
Θα γυρίσω αργότερα. |
00:30:38 |
Να 'σαι πίσω σε 5 λεπτά! |
00:30:41 |
Μάλιστα, κύριε. Διάολε, κουφάθηκα. |
00:30:55 |
'Εχει καφέ μπογιά για παπούτσια; |
00:30:57 |
Κόρντοβαν. Γιατί; |
00:30:59 |
Για τον αρχιφύλακα Χάρις. |
00:31:18 |
Κοιτάξτε. Καινούργια φόρμα. |
00:31:21 |
Δώσ' το μου! |
00:31:22 |
Σκουπίδια, έχετε 30' να πλυθείτε |
00:31:26 |
Κουνηθείτε! |
00:31:29 |
Πιο γρήγορα! |
00:31:41 |
Μέχρι τώρα, δεν τα έχει παρατήσει κανείς. |
00:31:44 |
Αλλά θα τα παρατήσουν. |
00:32:11 |
Σου είπα να μη με παίζεις, μικρέ. |
00:32:15 |
Σήκω. |
00:32:19 |
Θέλω να τον τρέξετε... |
00:32:21 |
μέχρι να ξεράσει. |
00:32:26 |
Και μετά, αφού ξεράσει... |
00:32:29 |
να τον τρέξετε κι άλλο. |
00:32:35 |
Θα μάθεις, Μαχόνυ... |
00:32:38 |
πως κανείς... |
00:32:41 |
κανείς... |
00:32:43 |
δεν παίζει... |
00:32:46 |
μαζί μου. |
00:32:48 |
Πιο γρήγορα! |
00:32:50 |
Ωραία. Αφού έχω δυο ηλίθιους εδώ... |
00:32:54 |
’σε με να του φωνάζω, χωρίς διακοπές. |
00:33:58 |
Πού το βρήκες αυτό το όπλο; |
00:34:02 |
Μου το έδωσε η μαμά μου. |
00:34:05 |
Να το δανειστώ για λίγο; |
00:34:17 |
Θα μάθετε να αμύνεστε χωρίς κλομπ ή όπλο. |
00:34:24 |
Χρειάζομαι έναν εθελοντή. |
00:34:25 |
Μπάρμπαρα, έλα εδώ. |
00:34:27 |
Μόλις έφαγα. |
00:34:30 |
Τώρα! |
00:34:36 |
Όρμησέ μ' ένα φανταστικό μαχαίρι. |
00:34:38 |
Πρέπει; |
00:34:39 |
Ναι. Δεν αστειεύομαι. |
00:34:55 |
Έτσι γίνεται. Επόμενος; |
00:35:02 |
Έχετε 20 λεπτά για το τεστ. |
00:35:05 |
Απαντήστε όσο μπορείτε |
00:36:31 |
Θα 'θελα να περάσω ένα μήνα, |
00:36:36 |
Αλλά δε θα το κάνω... |
00:36:38 |
γιατί είσαι κακός. |
00:36:40 |
Είσαι κακός για το ηθικό, Μαχόνυ. |
00:36:43 |
Μοιάζεις με το γλυκό παιδάκι του γείτονα. |
00:36:46 |
Εμένα δεν μπορείς να με κορο'ϊδέψεις. |
00:36:49 |
Είσαι ο διάβολος, είσαι σάπιος... |
00:36:52 |
και καταστρέφεις τη δυνατότητα να φτιάξουμε |
00:36:57 |
Συμφωνώ, κύριε. |
00:36:58 |
Με αηδιάζεις. |
00:37:00 |
'Ολους τους αηδιάζω. |
00:37:01 |
Θα τηλεφωνήσουμε στον αστυνόμο Ρηντ. |
00:37:05 |
Θα τον πείσουμε να διορθώσει |
00:37:10 |
Τέλειο. Θα βοηθήσω. |
00:37:12 |
Σίγουρα. |
00:37:21 |
Θέλω να μιλήσω στον αστυνόμο Ρηντ. |
00:37:31 |
Αστυνόμε Ρηντ; Τι κάνετε; |
00:37:35 |
Είμαι ο λοχαγός Χάρις από την Ακαδημία... |
00:37:52 |
Αστυνόμε Ρηντ, μπορώ να φύγω από δω; |
00:37:54 |
'Οχι; Καλά. |
00:37:56 |
Προσπάθησα. |
00:37:59 |
Αστυνόμε Ρηντ, ευχαριστώ πολύ. |
00:38:07 |
Δεν ξέρω τι κάνεις. |
00:38:09 |
Δεν ξέρω γιατί είσαι εδώ. |
00:38:11 |
Αλλά όσο ζω, δε θα γίνεις ποτέ αστυνομικός. |
00:38:15 |
Εξαφανίσου! |
00:38:22 |
Στο έχω πει. |
00:38:24 |
Κανείς δεν παίζει μαζί μου. |
00:38:28 |
'Ισως γνωρίσεις ένα κορίτσι κι όλα θα αλλάξουν. |
00:38:31 |
Φύγε από δω! |
00:38:36 |
Ο Χάρις είπε να κάνεις 100. |
00:38:44 |
Εδώ είναι οι κάλτσες μου. |
00:38:47 |
Αυτό θα σε βοηθήσει. |
00:38:58 |
Τα κατάφερες. |
00:39:01 |
Κάθαρμα! |
00:39:23 |
Ωραίος τρόπος να περνάω τα βράδια μου. |
00:39:28 |
Δε νιώθω πια τα χέρια μου. |
00:39:34 |
Μπάρμπαρα, έλα εδώ. |
00:39:42 |
Χτύπησέ με όσο μπορείς πιο δυνατά. |
00:39:45 |
Χτύπησέ με! |
00:39:46 |
Να σας χτυπήσω; |
00:39:49 |
Χτύπα με! |
00:39:51 |
Τώρα! |
00:39:52 |
Δεν μπορώ. |
00:39:56 |
Πώς ήταν αυτό; |
00:39:56 |
Εντάξει; |
00:40:00 |
Ναι... καλό ήταν. |
00:40:08 |
Αυτό το Σαββατοκύριακο |
00:40:12 |
'Οταν φύγετε, όπου κι αν πάτε... |
00:40:17 |
δείτε πόσο ωραία είναι έξω. |
00:40:21 |
Σκεφτείτε το να μη γυρίσετε πίσω. |
00:40:25 |
Τέσσερις από σας ήδη παραιτήθηκαν. |
00:40:28 |
ΙΚι αυτό είναι η αρχή. |
00:40:34 |
Ελεύθεροι. |
00:40:38 |
Θα κάνουν πάρτι. Πάντα έτσι γίνεται. |
00:40:42 |
Πηγαίνετε μαζί τους. |
00:40:44 |
'Οταν κάνουν τίποτα άσχημο, ειδοποιήστε με. |
00:40:58 |
Μελετάς; |
00:41:01 |
Πού θα γίνει το πάρτι; |
00:41:05 |
Δεν ξέρω για πάρτι. |
00:41:07 |
Εγώ θα πάω στο σπίτι μου. |
00:41:10 |
Αν δε σας πειράζει τώρα, έχω διάβασμα. |
00:41:14 |
Δε νομίζω πως με προσέχει. |
00:41:17 |
Πάρε τα βιβλία του |
00:41:20 |
Ευχαρίστως Κάιλ. |
00:41:33 |
Μάθε πού θα γίνει το πάρτι. |
00:41:35 |
Πώς; |
00:41:37 |
Ρώτα τον Μαχόνυ. |
00:41:48 |
Να σου μιλήσω έξω για λίγο; |
00:42:00 |
Θα γίνει πάρτι αυτό το Σαββατοκύριακο; |
00:42:02 |
Φυσικά. Θέλεις να έρθεις; |
00:42:04 |
Όχι, δεν μπορώ. |
00:42:07 |
Απλώς θέλω να μάθω πού θα γίνει. |
00:42:10 |
Τότε γιατί ρωτάς; |
00:42:12 |
Μερικοί θέλουν να μάθουν. |
00:42:16 |
Δεν είναι μυστικό. |
00:43:06 |
Γιατί είσαι στην Ακαδημία, Χα'ϊτάουερ; |
00:43:09 |
Βαρέθηκα το επάγγελμά μου. |
00:43:12 |
Ήμουν ανθοπώλης! |
00:43:15 |
Ξέρεις, λουλούδια και τέτοιες αηδίες. |
00:44:15 |
Δεν περίμενα να έρθεις. |
00:44:16 |
Δε θα το έχανα με τίποτα. |
00:44:30 |
Πάμε μια βόλτα; |
00:44:34 |
Αστειεύεσαι; Φυσικά. |
00:44:58 |
Γιατί θέλεις να γίνεις αστυνομικός; |
00:45:04 |
Μ' αρέσει να ντύνομαι σαν άνδρας. |
00:45:08 |
Κι εγώ. |
00:46:14 |
Είπα δυο σειρές! |
00:46:26 |
Γιατί δε μου τηλεφωνήσατε το Σαββατοκύριακο; |
00:46:31 |
Δε συνέβη τίποτα, κύριε. |
00:46:34 |
'Εγινε πάρτι, έτσι; |
00:46:39 |
Τι συνέβη; |
00:46:43 |
Χορός. |
00:46:45 |
Χόρευαν... |
00:46:52 |
Χόρευαν; |
00:46:58 |
Χαϊτάουερ, είσαι πρώτος. |
00:47:11 |
Έλα μαζί μου. |
00:47:38 |
Είμαι έτοιμος, κύριε. |
00:47:47 |
Τον πέτυχα. |
00:47:56 |
Είσαι ο επόμενος. |
00:48:12 |
'Ελα μαζί μου. |
00:48:53 |
Διάολε! |
00:48:57 |
'Ελα πίσω. |
00:49:06 |
- Μάλιστα, κύριε. |
00:49:11 |
Θα σας εξηγήσω. |
00:49:13 |
Σκάσε! |
00:49:14 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:49:15 |
Κυρία! |
00:49:19 |
Μπαίνεις εδώ μέσα κάθε βράδι, επί εβδομάδες. |
00:49:25 |
Τι νομίζεις πως θα 'πρεπε να κάνω γι' αυτό; |
00:49:42 |
Κύριε! |
00:49:44 |
Κυρία! |
00:49:56 |
'Ενας αστυνομικός πρέπει να εμπνέει σεβασμό. |
00:50:03 |
Η φωνή έχει μεγάλη σχέση. Χουκς... έλα εδώ. |
00:50:07 |
Σήμερα, Χουκς. |
00:50:12 |
Εδώ είναι το σπίτι. |
00:50:14 |
Εδώ είναι το παράθυρο. |
00:50:16 |
Κι εγώ είμαι διαρρήκτης. |
00:50:20 |
Βγαίνω από το παράθυρο... |
00:50:23 |
μ' ένα κλεμμένο στέρεο στο χέρι μου. |
00:50:26 |
Βγαίνω από το παράθυρο... |
00:50:29 |
κι εσύ θα με συλλάβεις. |
00:50:32 |
Τι λες, Χουκς; |
00:50:34 |
Μην κινηθείς! Ληστεία! |
00:50:40 |
Εννοώ αστυνομικός. Σταμάτα. |
00:50:44 |
ΙΚάθησε, Χουκς. |
00:50:47 |
Κάθησε, κάθησε. |
00:50:51 |
Τάκλμπερυ, δοκίμασε εσύ. 'Ιδιο σκηνικό. |
00:50:58 |
Εγώ είμαι ο διαρρήκτης... |
00:51:01 |
που βγαίνω με το στέρεο. |
00:51:04 |
Ρίξε το στέρεο, |
00:51:12 |
Τάκλμπερυ, πρέπει να συζητήσουμε. |
00:51:16 |
Μαχόνυ. Θέλω να σου κάνω μια ερώτηση. |
00:51:20 |
Σ' έριξε ποτέ κάτω μια γυναίκα... |
00:51:23 |
και να σε τρελάνει στο πήδημα; |
00:51:28 |
Μου συνέβη χθες το βράδι. |
00:51:31 |
Αλήθεια; Πώς ήταν; |
00:51:34 |
Νομίζω... |
00:51:38 |
πως είμαι ερωτευμένος. |
00:51:42 |
- Πόσα κορίτσια ήταν; |
00:51:47 |
'Εκανες έρωτα μ' ένα κορίτσι μόνο; |
00:51:50 |
Είναι αηδιαστικό. |
00:51:52 |
Ναι, το ξέρω. |
00:51:56 |
Να σε ρωτήσω κάτι; |
00:52:00 |
Που και που χάνεις την Ισπανική σου προφορά. |
00:52:08 |
Που και που. |
00:52:12 |
- Θα κρατήσεις ένα μυστικό; |
00:52:15 |
Δεν είμαι ο Τζωρτζ Μαρτίν. |
00:52:18 |
Απλώς Τζωρτζ Μαρτίν. Αμερικανός 4ης γενιάς. |
00:52:23 |
Η προφορά είναι για να ρίχνω τα κορίτσια. |
00:52:27 |
Πετυχαίνει; |
00:52:36 |
Είναι στο γυμναστήριο. |
00:52:37 |
Θα μου το πληρώσεις |
00:52:40 |
'Οχι μόνο έλξεις. |
00:52:42 |
Θα φύγεις από δω. |
00:52:46 |
Πώς; |
00:52:47 |
Θα το μάθεις. |
00:52:49 |
Δεν είναι ο Μαχόνυ μόνο |
00:52:51 |
Ηρέμησε. Αυτά δεν είναι αθλητικά παπούτσια. |
00:52:54 |
ΙΚάνε γρήγορα. |
00:52:55 |
Κι εγώ βιάζομαι. Δε νιώθω άνετα εδώ. |
00:53:00 |
Εδώ πάνω; |
00:53:02 |
Πότε θα πάρω τα υπόλοιπα λεφτά; |
00:53:03 |
'Οταν τελειώσει η δουλειά. |
00:53:14 |
Ωραία. ΙΚάθησε εκεί πέρα. |
00:53:21 |
Ηλίθιοι, 30 λεπτά για επιθεώρηση δωματίων. |
00:53:36 |
'Εχεις φωτιά; |
00:53:40 |
Δεν καπνίζω. 'Εχω όμως ένα φίλο που καπνίζει. |
00:53:47 |
Μαχόνυ, σοβαρό πρόβλημα. |
00:54:02 |
Προσπάθησε να ηρεμήσεις. |
00:54:08 |
Θέλω να το κάνω σε παράξενα μέρη. |
00:54:12 |
Γιατί δεν το έλεγες; |
00:54:15 |
Αυτή η Ακαδημία είναι |
00:54:19 |
Μπορώ να σας δείξω πολλά σημεία της. |
00:54:24 |
Εδώ. |
00:54:27 |
- Να το κάνουμε εδώ; |
00:54:30 |
Πού πας; |
00:54:31 |
Δεν είμαι ο πελάτης. Εκείνος θα' ρθει σε λίγο. |
00:54:37 |
Κύριοι, ακολουθήστε με. |
00:54:39 |
Έχουμε μια υπέροχη... |
00:54:41 |
επίδειξη σλάιντ. |
00:54:45 |
Παρακαλώ, καθήστε. |
00:54:47 |
Υπάρχει χώρος για όλους. |
00:54:57 |
Πρώτα απ' όλα θέλω να πω πως λυπάμαι... |
00:55:00 |
που δεν ήρθαν όλοι. |
00:55:02 |
Για όσους ήρθαν, |
00:55:06 |
και πολύ ερεθιστική. |
00:55:17 |
Να χαμηλώσουν τα φώτα. |
00:55:21 |
Αυτό το σλάιντ δείχνει... |
00:55:25 |
ένα πολύ... |
00:55:27 |
ενδιαφέρον πράγμα. |
00:55:30 |
Το κεντρικό μας κτίριο. |
00:55:33 |
Στο σλάιντ... |
00:55:35 |
Νο 2... |
00:55:39 |
βλέπουμε... |
00:55:41 |
μια άλλη άποψή... |
00:55:43 |
του. |
00:55:46 |
Θεέ μου! Είναι απίστευτο. |
00:55:57 |
Ας κοιτάξουμε αυτό το σλάιντ, |
00:56:01 |
Νομίζω πως μιλάει από μόνο του. |
00:56:18 |
Φώτα, παρακαλώ. |
00:56:25 |
Ελπίζω να διασκεδάσατε όσο κι εγώ. |
00:56:32 |
Ας πάμε να φάμε... |
00:56:34 |
Και ίσως να καπνίσουμε ένα τσιγάρο. |
00:57:00 |
Ωραίος λόγος. |
00:57:31 |
Τι θα κάνεις με τον Μαχόνυ; |
00:57:33 |
Τι έκανε; |
00:57:35 |
Θα σου πω τι έκανε. |
00:57:44 |
'Εκανε ένα πολύ κακό πράγμα. |
00:57:47 |
Σε ποιον κύριε; |
00:57:49 |
Σε ποιον; |
00:57:57 |
Δεν ξέρω... |
00:58:01 |
Είστε καλά; |
00:58:02 |
'Οχι... Μπορώ να φύγω; |
00:58:06 |
Φυσικά. |
00:58:48 |
Μέρος της εκπαίδευσης είναι |
00:58:52 |
με περιπολικά... |
00:58:56 |
σε πραγματικές καταστάσεις. |
00:58:57 |
Και φροντίστε να κρατάτε |
00:59:01 |
και μάτια και αφτιά ανοιχτά. |
00:59:03 |
Εσύ μαζί μου, Μαχόνυ. |
00:59:13 |
’λλαξα γνώμη. Θέλω να γίνω αστυνομικός. |
00:59:17 |
Ποτέ, αλήτη. |
00:59:19 |
Πρέπει να είναι μόνο φρόνιμος. |
00:59:20 |
Φύγε από το αυτοκίνητο. |
00:59:22 |
Βγες και ακολούθησέ με. |
00:59:27 |
Πίσω μου, αλήτη. |
00:59:36 |
Πόσο μ' αρέσει μια βόλτα στην εξοχή. |
00:59:49 |
Μπορείτε να κατεβάσετε τη γάτα μου |
00:59:53 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:59:56 |
'Οχι... περίμενε! |
01:00:05 |
Τι διάβολο είναι αυτό; |
01:00:14 |
Θα γυρίσω αμέσως. |
01:00:25 |
Τι συμβαίνει εκεί πέρα; |
01:00:28 |
ΙΚουνηθείτε! |
01:00:34 |
Δώσε μου τη μηχανή. |
01:00:37 |
ΙΚουνηθείτε! Αστυνομία! |
01:00:41 |
Μην ανησυχείς. Δε θα της κάνω κακό. |
01:01:01 |
Θεέ μου! |
01:01:03 |
Καλέστε έναν κτηνίατρο! |
01:01:11 |
Το νέο σας καπέλο, κύριε. |
01:01:26 |
Δεν το είπες σε κανένα; |
01:01:29 |
Ούτε ψυχή. |
01:02:34 |
Θέλω να μιλήσουμε. |
01:02:35 |
Ωραία Χαϊτάουερ, αλλά... |
01:02:39 |
είναι 2:30 το πρωί. |
01:02:40 |
Το τεστ οδήγησης είναι αύριο. |
01:02:44 |
'Εχω να οδηγήσω από 12 χρονών. |
01:02:48 |
Αν δεν το περάσω, |
01:02:58 |
Ο ύπνος είναι για τις αδελφές. |
01:03:01 |
Πρώτα να κλέψουμε ένα αμάξι. Του Κόπλαντ. |
01:03:09 |
Η σειρά σου. |
01:03:11 |
Να οδηγάς αμυντικά... |
01:03:14 |
ή επιθετικά, ανάλογα με τις ανάγκες σου. |
01:03:25 |
Είσαι άνετα; |
01:03:29 |
Κάνε λίγο πιο πίσω τη θέση. |
01:03:31 |
Ας βγάλουμε τις μπροστινές θέσεις |
01:03:50 |
Αστειευόμουν. Αλλά είναι εντάξει. |
01:03:53 |
Έχει σημασία να είσαι άνετα. |
01:03:58 |
Βάλ' το στην πρώτη. |
01:04:05 |
Μια χαρά πας. Το νιώθεις. |
01:04:09 |
Μπορείς να σβήσεις τους καθαριστήρες. |
01:04:15 |
Να ένα άλλο αυτοκίνητο. |
01:04:24 |
Δεν πάτησες φρένο! |
01:04:26 |
Δεν μου το είπες. |
01:04:29 |
Ηλίθιε! |
01:04:30 |
Μπάσταρδε! |
01:04:44 |
- Κάνε πέρα να οδηγήσω εγώ. |
01:04:47 |
Ωραία είναι. |
01:05:46 |
Μπράβο, Χαϊτάουερ! |
01:06:00 |
Εγώ του τα έμαθα όλα. |
01:06:12 |
'Οχι κι άσχημα. |
01:06:16 |
Μις Χουκς... η σειρά σας. |
01:06:19 |
Γρήγορα! |
01:06:20 |
Ευχαριστώ, Μαχόνυ. Μου έσωσες τη ζωή. |
01:06:23 |
Τώρα εσύ θα μου σώσεις τη δική μου μέρα. |
01:06:28 |
"Μην κλάψεις |
01:06:31 |
"Μην κατσουφιάσεις, σου λέω γιατί" |
01:07:03 |
Τι είναι; |
01:07:05 |
Μου πάτησε τα πόδια! |
01:07:07 |
Συγγνώμη... λυπάμαι. |
01:07:10 |
Λυπάσαι; Ηλίθια! |
01:07:25 |
Ανάπαυση, Χαϊτάουερ. |
01:07:27 |
Δεν το έκανε επίτηδες. Αστειευόταν. |
01:07:31 |
Μην το κάνεις αυτό! |
01:07:32 |
Αν δεν σταματήσεις, θα φύγετε όλοι! |
01:07:47 |
Τα έκανες θάλασσα! |
01:07:50 |
Τώρα πάρε τα πράγματά σου και φύγε. |
01:08:00 |
Προσοχή, αιτήσεις για μοτοσικλέτες... |
01:08:02 |
να γίνουν ως την Παρασκευή. |
01:08:08 |
Πάει ο ένας... |
01:08:18 |
Κόπλαντ, βγες έξω από το αυτοκίνητο. |
01:08:33 |
Ο Μαχόνυ είναι. |
01:08:37 |
Το ξέρω... |
01:08:44 |
Απ' όλους νόμισα |
01:08:48 |
Αν οι αστυνομικοί ήταν σαν αυτόν, |
01:08:53 |
Το βαρέθηκα αυτό το μέρος. |
01:08:57 |
’σε τα αστεία Μπλανκς. |
01:08:59 |
Κατέστρεψες το αμάξι μου! |
01:09:01 |
'Οχι, ο Χαϊτάουερ. Πήγαινε να τον βρεις. |
01:09:05 |
Εμείς θέλουμε εσένα. |
01:09:07 |
Στις 12 τα μεσάνυχτα στην παραλία. |
01:09:11 |
Μιλάω για τώρα. Χτύπα εσύ πρώτος. |
01:09:15 |
Ένας δόκιμος αποβάλλεται, |
01:09:20 |
Νόμισα πως ήθελες να σε διώξουν. |
01:09:22 |
Να η ευκαιρία σου. |
01:09:29 |
Μαχόνυ, θα στο τρίψω στο πρόσωπο... |
01:09:51 |
Ποιος χτύπησε πρώτος; |
01:09:54 |
Μόνο αυτό θέλω να μάθω. |
01:09:55 |
Ο Μπάρμπαρα. |
01:10:00 |
Τότε φεύγει. |
01:10:03 |
Μια στιγμή. Δε χτύπησε πρώτος ο Μπάρμπαρα. |
01:10:07 |
Εγώ ήμουν. |
01:10:11 |
Ποιον προτιμάς να διώξεις; |
01:10:12 |
Είναι αλήθεια, Μπλανκς; |
01:10:16 |
Ο Μαχόνυ άρχισε; |
01:10:21 |
Ναι, ο Μαχόνυ. |
01:10:24 |
Τότε Μαχόνυ, βρωμιάρη μου... |
01:10:29 |
φεύγεις για πάντα απ' την Ακαδημία. |
01:10:36 |
Πάρε τα πράγματά σου... |
01:10:39 |
και φύγε. |
01:10:40 |
Πολύ άσχημο, πολύ θλιβερό, αντίο. |
01:10:57 |
Σ' ενοχλεί ο πομπός; |
01:11:02 |
Μπορώ να το χαμηλώσω. |
01:11:11 |
Σου έφερα ένα μήλο. |
01:11:43 |
Θεέ μου! Πάρ' το αυτό! |
01:11:46 |
Δωρεάν τηλεοράσεις. |
01:11:54 |
Γίνεται επανάσταση! |
01:12:14 |
Μια βόλτα; |
01:12:30 |
Ακούσατε τα νέα στο ραδιόφωνο; |
01:12:34 |
Γίνεται φασαρία στην πόλη. |
01:12:37 |
Ποιος ξέρει πώς γίνονται αυτά τα πράγματα. |
01:12:39 |
Όλοι οι δόκιμοι να παρουσιαστούν |
01:12:48 |
Εσύ ήσουν; |
01:13:15 |
Αυτή είναι η μεγάλη δουλειά. |
01:13:18 |
Καιρός είναι ο αστυνομικός... |
01:13:20 |
να γνωρίσει το κοινό! |
01:13:28 |
Υπάρχει γενική ταραχή... |
01:13:31 |
στην περιοχή 'Οουκφηλντ. |
01:13:35 |
Την έχει αναλάβει η αστυνομία. |
01:13:37 |
Θα μας στείλουν σε μια ασφαλή περιοχή. |
01:13:40 |
Η δουλειά μας είναι |
01:13:44 |
και να προστατεύσουμε τη δημόσια περιουσία. |
01:13:46 |
Θα έχετε αληθινά πυρομαχικά... |
01:13:48 |
αλλά δε θα τα χρησιμοποιήσετε. |
01:13:50 |
Τάκλμπερυ... ΙΚατάλαβες, ηλίθιε; |
01:14:09 |
Μπαίνουμε στη λεωφόρο του Μπέλμοντ. |
01:14:12 |
Δουλειά σας είναι να απλωθείτε στη 16η οδό. |
01:14:17 |
Είστε σίγουρος; |
01:14:20 |
Φυσικά. Δεν ξεχνάω ποτέ έναν αριθμό. |
01:14:24 |
Δεν υπάρχει κανείς εδώ. |
01:14:27 |
Μάλλον θα κρύβονται. |
01:14:41 |
Πάμε, βρωμιάρηδες. |
01:14:54 |
Ένα τετράγωνο πάνω. |
01:14:56 |
Εσύ ένα τετράγωνο κάτω. |
01:15:05 |
Κουνηθείτε! |
01:15:08 |
Αν χρειαστεί να συλλάβετε κάποιον... |
01:15:10 |
κάντε το. Όσο γίνεται πιο ήσυχα. |
01:15:15 |
Πολύ ήσυχα είναι εδώ. |
01:15:33 |
Φάκλερ! Πώς πάει; |
01:15:34 |
Μια χαρά, ευχαριστώ. |
01:15:39 |
- Τι κάνετε εδώ; |
01:15:42 |
Θα 'πρεπε να είστε πιο μακριά. |
01:15:50 |
Μ' αρέσει το σούσι και τα Γιαπωνέζικα φαγητά. |
01:15:54 |
Το στέρεο του αυτοκινήτου μου είναι Σόνυ. |
01:15:57 |
Ο πατέρας του φίλου μου |
01:16:01 |
Ίσως είχε κάποια σχέση η οικογένειά σου. |
01:16:04 |
Το Σάκε το ξέρεις; |
01:16:05 |
Το κρασί; Ξέρω κάπου |
01:16:10 |
Διάολε! |
01:16:12 |
Πρέπει να φύγω τώρα. |
01:16:51 |
Ήρθα να κάνω επιθεώρηση. |
01:16:56 |
Να μπούμε μέσα κύριε; |
01:16:58 |
Γιατί όχι; |
01:17:00 |
Πώς πάει; |
01:17:01 |
Ενημερώστε με. |
01:17:04 |
Όχι και τόσο καλά. |
01:17:07 |
Πολύ άσχημα! |
01:17:11 |
Το βασικό είναι να μην πανικοβληθούμε. |
01:17:19 |
Προσοχή! |
01:17:21 |
Εδώ Διοικητής Έρικ Λασάρντ |
01:17:25 |
Διαλυθείτε, αλλιώς θα σας συλλάβουμε. |
01:17:29 |
'Εχετε 5" για να απομακρυνθείτε. |
01:17:38 |
Δώσε μου το. |
01:18:14 |
Θα 'πρεπε να γίνεις υπάλληλος σε πάρκινγκ. |
01:18:23 |
Θέλετε λίγο; |
01:18:24 |
Θα πεθάνετε γι' αυτό. |
01:18:26 |
Δεν είσαστε τόσο σκληροί τώρα. |
01:18:28 |
Εσύ; Θέλεις από αυτό; Σ' εσένα μιλάω. |
01:19:01 |
Κοίτα εδώ. |
01:19:07 |
Δοκίμασε αυτήν... |
01:19:10 |
Το Γαλάζιο Στρείδι |
01:19:17 |
Εδώ δόκιμος Λέσλι Μπάρμπαρα. Βοήθεια. |
01:19:20 |
Μπάρμπαρα, εδώ αρχιφύλακας Χάρις. |
01:19:23 |
Ηρέμησε... |
01:19:25 |
Με κυνηγούν 30 ταραχοποιοί. |
01:19:29 |
Πες μου πού βρίσκεσαι. |
01:19:31 |
Τώρα περνάω από μπροστά σου. |
01:19:51 |
Φέρτε τους μπάτσους! |
01:20:17 |
Ο Λέσλι Μπάρμπαρα, ο αστυνομικός. |
01:20:22 |
Δε θα μας πυροβολήσεις. |
01:20:24 |
Θα πυροβολήσεις παλιούς φίλους; |
01:20:37 |
Χάσου. 'Εχουμε δουλειά. |
01:20:57 |
Φέρτε πίσω τα έπιπλα και φύγετε από δω. |
01:21:01 |
Μα είναι δικά μας! |
01:21:07 |
Συγγνώμη. |
01:21:20 |
Κάλαχαν προς Χάρις. |
01:21:27 |
Πού στο διάβολο είναι ο Χάρις; |
01:21:29 |
Δεν ξέρω. |
01:21:31 |
- Δεν ξέρει! |
01:21:47 |
Γιατί δεν πυροβολείτε; |
01:21:53 |
- Πυροβολισμοί; |
01:21:57 |
Πυροβολήστε! |
01:22:01 |
Κοιτάξτε εκεί πάνω! |
01:22:04 |
Ο Χάρις πρέπει να είναι. |
01:22:06 |
Να πυροβολήσουμε; |
01:22:15 |
Δε νομίζω. |
01:22:24 |
Μείνε εκεί! |
01:22:32 |
Σίγουρα θα υπάρχει πίσω πόρτα εδώ. |
01:22:36 |
Χουκς! 'Ελα εδώ! Είναι διαταγή! |
01:23:32 |
Ακίνητος! |
01:24:02 |
Μην κινηθείς, μπάσταρδε! |
01:24:04 |
Τρέξε, Τόμσον! |
01:24:09 |
Κατέβασε το όπλο. |
01:24:11 |
Ακούμπησέ το εσύ κάτω. |
01:24:18 |
Καμιά τελευταία συμβουλή; |
01:24:23 |
Δεν μπορώ να σκεφτώ τίποτα. |
01:24:27 |
Τι θα γίνει; |
01:24:32 |
Πέταξέ το. |
01:24:37 |
Έπιασα δυο γουρούνια. |
01:24:42 |
Τι θέλεις; |
01:24:45 |
Να σε δω να σκοτώνεις τα γουρούνια. |
01:25:03 |
Ποιον θα φάμε πρώτο; |
01:25:13 |
Θα χτυπήσω αυτόν. |
01:25:15 |
Ναι, το γέρο. |
01:25:25 |
Μοιάζουν με πιστόλια δοκίμων. |
01:25:27 |
Τους ξέρω αυτούς! |
01:25:33 |
Ακίνητος, βρωμιάρη! |
01:26:05 |
Τι έπαθε αυτός; |
01:26:06 |
Έπεσαν πυροβολισμοί και τους έχασε. |
01:26:21 |
- Αστυνόμε Ρηντ. |
01:26:23 |
Ευχαριστώ που φρόντισες τον Μαχόνυ. |
01:26:26 |
Ήταν τιμή και χαρά μου, κύριε. |
01:26:37 |
Σ' ενοχλεί αυτή η γυναίκα; |
01:26:39 |
Όχι. Είναι η μητέρα μου. |
01:26:47 |
Τότε στις 8 θα συναντήσεις τη μητέρα μου. |
01:26:50 |
Φέρε μερικά λουλούδια. |
01:26:56 |
Σταματήστε! |
01:27:04 |
Αυτό είναι. |
01:27:07 |
Συνέχισε την καλή δουλειά. |
01:27:10 |
Ο Διοικητής της Ακαδημίας, Έρικ Λασάρντ. |
01:27:21 |
Συνέβησαν τόσα παράξενα σ' αυτή τη σειρά... |
01:27:24 |
ΙΚαι σε μένα επίσης. |
01:27:26 |
Μπορώ να σας πω πολλές ιστορίες, |
01:27:30 |
έχω να κάνω μια απονομή. |
01:27:32 |
Κανείς δόκιμος της Ακαδημίας |
01:27:35 |
του Αστυνομικού Σώματος. |
01:27:38 |
Σήμερα, έχουμε δυο. |
01:27:40 |
Οι αστυνομικοί Μόζες Χαϊτάουερ... |
01:27:44 |
και Κάρεϋ Μαχόνυ. |
01:28:23 |
Δεν πρέπει να πείτε πολλά. |
01:28:28 |
Αστυνομικός Χαϊτάουερ. |
01:28:36 |
Ευχαριστώ. |
01:28:39 |
Πολύ καλά. |
01:28:43 |
Αστυνομικός Μαχόνυ. |
01:28:50 |
Ευχαριστώ Διοικητά Λασάρντ, |
01:28:53 |
κα Δήμαρχο, κε Πρόεδρε... |
01:28:56 |
Αγιότατε Πάπα, Βασιλέα της Νορβηγίας... |
01:28:59 |
και άλλους επίσημους καλεσμένους! |
01:29:16 |
Προσαρμογή υποτίτλων: |