Politist Adjectiv

br
00:00:17 Polícia, adjetivo
00:00:21 Bom dia, Procurador.
00:06:22 Pergunto-me se eu poderia discutir
00:06:26 Hoje em dia, se possível.
00:06:29 Em uma hora. Isso é perfeito!
00:06:30 Muito obrigado.
00:06:36 Olá.
00:06:38 Nelu não está aqui?
00:06:42 Ele não deixou um GPS para mim?
00:06:44 O que você está fazendo?
00:06:46 É meu.
00:06:48 Esse é o seu armário, certo?
00:06:51 Espere dez minutos,
00:06:55 Na verdade, eu queria falar com você
00:06:58 Você ainda jogar ténis de pé, certo?
00:07:00 Onde?
00:07:04 À beira da piscina.
00:07:06 Posso vir?
00:07:10 Por que você não corre,
00:07:13 Eu fico enjoado quando corro.
00:07:15 Pelo menos com o tênis que você tem que
00:07:18 Então, como seria?
00:07:19 Todos os cargos são preenchidos.
00:07:21 Eu posso começar uma equipe.
00:07:22 Você estaria perdendo seu tempo.
00:07:25 Eles tocam muito bem para você.
00:07:27 Como você sabe como eu jogo?
00:07:30 Eu vi você jogando futebol
00:07:33 O que isso tem a ver com isso?
00:07:36 Bem, se você é fraco no futebol,
00:07:40 De onde você tirou essa idéia?
00:07:42 Nowhere, mas isso é como é,
00:07:44 Está escrito em algum lugar?
00:07:46 Não está escrito em nenhum lugar,
00:07:48 Por Que vc. simplesmente nao diz,
00:07:51 Eu acho que acabou de fazer.
00:07:54 Eu não estou em curso sobre a lei.
00:07:56 Se você fosse bom eu já teria convidado você,
00:08:00 O que quer dizer, eu perturbar você?
00:08:02 Se você não é bom, você vai nos atrapalhar.
00:08:05 Então jogo, grave este pé-de tênis ...
00:08:07 Você pensaria que você estava falando
00:08:09 Ouça, diga Nelu eu estava olhando para ele
00:08:13 Vou dizer a ele.
00:08:15 Tchau.
00:08:54 Olá.
00:08:56 O patrão
00:09:00 Você quis dizer-lhe
00:09:01 Ele disse para ir vê-lo
00:09:04 Você quis dizer que eu estava ocupado?
00:09:07 O quê?
00:09:10 É só isso?
00:09:14 E o que ele disse?
00:09:15 Como eu disse, para parar por seu gabinete
00:09:18 É só isso?
00:09:22 Vejo você.
00:09:57 Bom dia.
00:10:11 Come in
00:10:14 Bom dia.
00:10:19 Tome um assento.
00:10:22 Está pronto?
00:10:24 Não realmente.
00:10:26 O que é isto?
00:10:28 O caso com o garoto?
00:10:31 Tenho vindo a seguir-lhe uma semana
00:10:33 Significado ...
00:10:33 Eu também te trouxe
00:10:36 Ele é muito retirado,
00:10:38 uma menina visitas dele, às vezes,
00:10:41 Será que você verifique o seu irmão?
00:10:43 Eu liguei mas Bucareste
00:10:46 Círculo de amigos?
00:10:47 Alex, o delator, e uma menina,
00:10:51 Para além de que eles não parecem
00:10:53 Ele fuma?
00:10:55 O quê?
00:10:57 Será que ele vende?
00:10:58 E o delator
00:11:01 Onde e quando é que ele fuma?
00:11:03 Período de pausa,
00:11:06 E então eles vão para a escola?
00:11:08 Apenas Alex.
00:11:10 Alex é o delator.
00:11:14 E os outros dois?
00:11:16 Eles penduram ao redor,
00:11:18 Uma vez que foi para o seu lugar ...
00:11:22 Os pais?
00:11:24 De quem?
00:11:27 Victor ... Eu não o chamaria de um comerciante,
00:11:32 Tanto quanto se sabe.
00:11:35 Ambos trabalham em uma fábrica de lacticínios,
00:11:39 O tipo de casal que sair
00:11:43 Vizinhos?
00:11:46 Eu falei a dois. Um deles é
00:11:49 Mal sabe ele.
00:11:51 O irmão fixo o seu computador
00:11:53 Eles são loucos o computador.
00:11:56 E o que ANGHELACHE dizer?
00:12:01 É por isso que eu queria falar com você.
00:12:04 Ele vai me pedir para fazer uma operação de conluio e
00:12:08 O que você propõe então?
00:12:10 Eu começaria após a Squealer.
00:12:14 Eu não entendo porque
00:12:17 Para a menina.
00:12:19 Se ele é a fonte das drogas?
00:12:21 Então eu não tenho nada, nenhuma prova
00:12:24 Cristi, você ainda tem que fazer
00:12:30 Acho que estamos correndo.
00:12:33 Se seu irmão é a origem da droga,
00:12:35 O primeiro?
00:12:36 Ele não nos dizem as drogas
00:12:39 e nós vamos buscá-lo
00:12:40 Não se preocupe, ele vai nos dizer.
00:12:42 Eu não iria guincho no meu irmão.
00:12:44 Claro ...
00:12:48 Ele grita em seu irmão,
00:12:50 e eu não quero
00:12:52 Você colocou a articulação em sua boca?
00:12:56 Essa é a lei,
00:12:58 Uma lei muito ruim então.
00:13:00 Come on Cristi, você não está qualificado
00:13:10 Este verão, fui em lua de mel
00:13:13 Você se casou?
00:13:15 Parabéns.
00:13:17 Obrigado.
00:13:19 Paris, a "Cidade do Amor"!
00:13:22 Isso é como minha mulher queria.
00:13:23 Se dependesse de mim, nós teríamos ido
00:13:26 Mas Praga é linda, também.
00:13:28 O "Golden City"?
00:13:31 Há uma grande quantidade de edifícios
00:13:33 Eu vi um teatro
00:13:37 Você sabia que a Igreja Black
00:13:43 Sim, é queimada.
00:13:45 Veja, isso é o que o governo romeno
00:13:48 Reformando o telhado da Igreja Negra.
00:13:52 Então, poderíamos chamar de Brasov
00:13:56 Você sabe,
00:13:58 "City of Gold" soa bem, também.
00:14:02 Praga é uma cidade muito maior.
00:14:04 Bem, então nós poderíamos chamá-la de "A Pequena Praga".
00:14:06 Seria ainda melhor.
00:14:10 Bem, de qualquer maneira ...
00:14:13 O que ...
00:14:14 Teríamos Bucareste como a "Pequena Paris"
00:14:17 Soa grande, não é?
00:14:21 Praga também é chamado de "Pequena Paris".
00:14:23 Sim ... bem.
00:14:25 Aqueles Checa são inteligentes.
00:14:28 Não é a mesma coisa com Bucareste?
00:14:31 Vamos ver.
00:14:34 É por isso que me trouxe até
00:14:36 Eles fumam na rua
00:14:41 Estou convencido de que, em poucos anos
00:14:43 Cristi, não haverá
00:14:48 Em nenhum lugar na Europa, você não estaria
00:14:51 Cristi, listen to this guy velho.
00:14:53 Talvez as atitudes vão mudar um pouco,
00:14:58 Eu não quero colocá-lo atrás das grades
00:15:01 Ele estará em 3 anos e meio.
00:15:04 Contador Seu pai 'um,
00:15:06 Eu não quero estragar a vida de alguém
00:15:10 para uma lei que não vai mesmo ser
00:15:12 Cristi, não ser teimoso.
00:15:16 Você está ficando pendurada em cima da lei ...
00:15:21 O que lhe propomos a fazer
00:15:22 Para iniciar a Squealer seguinte.
00:15:25 Proponho que você encerrar o caso
00:15:29 porque é pequena questão
00:15:32 OK?
00:15:34 Eu tenho um outro pedido.
00:15:36 Duas na verdade.
00:15:39 Primeiro, para opor-se o patrão quer me
00:15:43 Não. O segundo ...
00:15:45 Não diga a ele que temos falado.
00:15:50 Mais alguma coisa?
00:15:50 Não. Eu te ligo quando eu tenho
00:15:52 Agradável.
00:15:54 Pegue o arquivo.
00:15:55 Você não vai ler isso?
00:15:59 Obrigado.
00:24:41 Olá, Sica.
00:24:43 Eu preciso de você para executar uma verificação
00:24:46 O6 AIC.
00:24:50 A para a Anca, I para Ion
00:24:57 Esta noite eu vou volta mais tarde.
00:25:01 Obrigado.
00:35:00 Sim.
00:35:04 Claro que me lembro.
00:35:07 É fixa.
00:35:10 Mas eu não posso chegar em casa
00:35:14 Obrigado.
00:35:15 Love you, too.
00:35:18 Sim?
00:35:19 Did you find it?
00:35:20 Sim. Olhar.
00:35:23 Pertence a uma empresa
00:35:27 Sounds familiar ...
00:35:30 É uma empresa de construção.
00:35:31 A única que construiu o bloco
00:35:34 Yeah ...
00:35:35 É muito grande ...
00:35:38 É por isso que ele é chamado aian?
00:35:41 Suponho.
00:35:43 Olha, eu tenho você, os outros carros.
00:35:51 Obrigado. All the best.
00:37:30 nr relatório Pursuit. 7
00:37:32 Hoje comecei o exercício da
00:37:36 quando ele deixou sua residência em 23 toamnei St
00:37:41 ao longo da rota descrita
00:37:44 No caminho, o suspeito encontrou ninguém,
00:37:48 fumado um único cigarro, que eu verifiquei,
00:37:52 retomei a segui-lo às 10:50
00:37:56 Victor Pascu,
00:37:58 ea menina descreveu em
00:38:02 os restos do que foram testados para THC
00:38:07 No entanto :
00:38:08 1. Eu não determinaram
00:38:11 2. Alex Iancu, o informante, aparece
00:38:14 são usados somente por ele nad Victor Pascu,
00:38:17 3. Victor Pascu tem
00:38:19 seu comportamento não parecem sugerir
00:38:24 At 14:00 retomei o exercício
00:38:28 Foi através Bacovia, Muresan, Ferviari,
00:38:33 Ele entrou no quintal da casa número 12. Em
00:38:37 matrícula 06 AIC. Na sequência de uma verificação,
00:38:41 a empresa SC. Aian Constructii SRL,
00:38:45 At 15:05 apareceu o jovem
00:38:48 usaram haxixe. Depois de chamar
00:38:52 tinha mudado de
00:38:55 A jovem deixou
00:38:57 segui-la através de Ion Barbu, Filaturii,
00:39:01 eu verificar que ela entrou
00:39:04 na qual estava escrito "família Paraschiv".
00:39:07 eu terminei a perseguição às 16:55.
00:39:22 Olá, Alex ... Cristi aqui.
00:39:24 Será que podemos encontrar esta noite?
00:39:28 Onde você quer encontrar?
00:39:31 Na Magnolia. Isso está bem?
00:39:34 Vejo você em meia hora!
00:39:37 Agradável. Uma hora depois.
00:39:42 Tchau.
00:40:26 Boa noite
00:40:27 Sente-se.
00:40:30 Dan!
00:40:41 Traga-me uma vodka grande.
00:40:43 Eu vou ter uma Cola.
00:40:45 Ter um também.
00:40:47 Eu não bebo álcool.
00:40:49 Eu tenho medo meu pai
00:40:52 Nem mesmo uma cerveja?
00:40:54 Assim, uma vodka e grandes ...?
00:40:56 Um Cola.
00:41:00 Não, obrigado.
00:41:01 Também por causa do seu pai?
00:41:06 Quando você fuma haxixe você está
00:41:08 Ele não sabe
00:41:13 Você não sobre essa coisa chamada
00:41:16 Não, senhor, porque Victor não sabe
00:41:20 Não me chame de senhor,
00:41:22 É uma sensação mais natural ...
00:41:24 Tentar.
00:41:25 Eu não chamei porque ele não
00:41:27 Perguntei-lhe cerca de três vezes em seguida
00:41:35 Eu preciso de você para me trazer algum haxixe.
00:41:39 Quanto?
00:41:39 Alguma poucas gramas, diga-lhe que você quer
00:41:42 Ele não pode dar a ele a mim.
00:41:45 Ele é muito mesquinho ...
00:41:46 Mesquinho?
00:41:51 Se ele fosse mesquinho, ele não iria dar-lhe
00:41:57 Talvez seja isso que ele quer.
00:42:00 É isso o que você acha?
00:42:06 Mas não são seus amigos?
00:42:09 De certa forma estamos, na verdade estávamos,
00:42:15 Por quê?
00:42:16 Lotes de complicações ...
00:42:18 Não adianta entrar nele, senhor?
00:42:20 Não há nenhum ponto que entra nele.
00:42:23 Você conhece a história, eu tenho
00:42:25 e eu tenho que estudar um pouco mais ...
00:42:27 Se eu não poderia ir agora ...
00:42:29 Você não tem
00:42:35 Você não tem duas namoradas?
00:42:38 Nem você, nem Victor?
00:42:49 Assim, não se esqueça do irmão Victor,
00:42:54 Vou tentar.
00:42:55 Eu não posso continuar sem uma amostra.
00:42:59 Eu vou buscá-la.
00:43:01 Eu realmente tenho que ir.
00:43:10 Obrigado.
00:43:12 Ligue para mim quando você descobrir,
00:43:15 Sim, eu te ligo.
00:43:16 Adeus.
00:43:30 Boa noite.
00:43:32 Olá.
00:43:35 Seu jantar sobre o fogão.
00:43:38 Você já comeu?
00:44:32 Turn it down a bit.
00:44:37 Turn it down a bit.
00:44:41 Entre branco ramos floridos
00:44:46 O dia é logo esquecido
00:44:51 O sussurro da noite envolve-me
00:44:56 com o perfume da primavera
00:45:00 Você diz que eu sou querido para você
00:45:05 Você vai me amar a vida inteira
00:45:10 E não acredito em separação
00:45:14 Você acredita na saudade e alegria
00:45:19 eu não vou deixar você, o amor
00:45:24 Por um momento de ilusão
00:45:28 eu não vou sair do seu lado
00:45:33 Se você vai estar comigo
00:45:38 Que o mar ser
00:45:42 Qual seria o campo ser
00:45:47 Qual seria hoje
00:45:52 Qual seria a vida
00:46:15 vida vai em frente
00:46:20 Quem acredita? Quem fica?
00:46:25 Speak up, aquele que traiu
00:46:30 Meu amor insano
00:46:34 vida vai em frente
00:46:39 amor pode trazer
00:46:43 felicidade e dor
00:46:49 E o amor eo silêncio
00:46:53 eu não vou deixar você, o amor
00:46:58 Por um momento de ilusão
00:47:02 eu não vou sair do seu lado
00:47:07 Se você vai estar comigo
00:47:11 Que o mar ser
00:47:16 Qual seria o campo ser
00:47:21 Qual seria hoje
00:47:26 Qual seria a vida
00:47:50 Esta comida é muito boa ...
00:49:00 Anca, essa música não faz qualquer sentido.
00:49:04 Por quê?
00:49:05 "Qual seria o campo ser
00:49:07 "Que o mar ser
00:49:09 O que mais seria?
00:49:13 Eu não tenho que pagar muito
00:49:17 Por que você gosta, então?
00:49:20 Eles são como imagens.
00:49:22 Significado, o amor não seria
00:49:25 Como o que?
00:49:28 Sim.
00:49:37 "A vida continua".
00:49:40 Podemos conversar quando acabar, por favor?
00:49:50 Você imagine qualquer imagem?
00:49:54 Não.
00:50:11 "Eu não vou deixar você, o amor"
00:50:15 O amor é sem um artigo.
00:50:17 Ela está dizendo.
00:50:20 Adoro estar sem um artigo.
00:50:24 Então?
00:50:30 Portanto, é uma anáfora.
00:50:32 Que anaphura?
00:50:34 ANA-PHO-RA, não ANA-PHU-RA.
00:50:38 Você não ouviu "Que seria ...?"
00:50:40 "Que o mar ser
00:50:41 Qual seria o campo ser
00:50:44 Qual seria hoje sem amanhã?
00:50:46 Ele tenta definir esse amor ideal
00:50:50 Qual seria o mar é que é infinita,
00:50:52 O sol que é luz,
00:50:57 ea flor que é a beleza.
00:50:58 Hold on ...
00:51:00 Eles são imagens ou símbolos?
00:51:01 Eles não são imagens,
00:51:04 Aha.
00:51:07 Eles são imagens que se tornam símbolos.
00:51:10 Por exemplo, "o mar".
00:51:11 Ass uma imagem que é infinito
00:51:15 "A flor" é bela
00:51:18 Se eles quiseram dizer infinito,
00:51:23 Por que dizem que o mar
00:51:27 Você andou bebendo?
00:51:30 E depois?
00:51:33 Eu acho que é o quarto.
00:51:36 o segundo ... o terceiro.
00:51:37 Mesmo se eu não tivesse bebido
00:51:41 Vamos para a cama.
00:51:43 E a coisa com flores.
00:51:45 Algumas flores são lindas,
00:51:48 Venha para a cama.
00:52:01 Desculpe, eu não lavar os pratos.
00:52:03 Não se preocupe, eu vou lavá-los amanhã.
00:52:19 Aqui está uma toalha.
00:52:29 É como "O que creme dental
00:53:43 Oi.
00:53:46 What's up?
00:53:47 Estou esperando para a reunião. You?
00:53:49 Nada acima, qualquer um.
00:53:51 Eu disse que estava esperando para a reunião,
00:53:57 Você vem?
00:53:59 Para a reunião? Não.
00:54:01 Ele vai ficar irritado novamente
00:54:09 Quando você está indo?
00:54:12 Em 10 minutos.
00:54:14 Não mais cedo?
00:54:18 Vá lá, vá cedo.
00:54:21 Eu tenho que começar a Passaportes
00:54:22 e eu prefiro não colidir
00:54:25 Espere 10 minutos, deixe-me terminar o meu café.
00:54:30 Você sabe como ele é pontual.
00:54:32 Come on.
00:54:53 Ouça.
00:54:55 bebidas "quentes fazem frio pior.
00:54:59 pesquisadores apontam que
00:55:03 para constipações e gripes
00:55:08 Eu pensei que era
00:55:10 Nelu, vamos lá, terminar o seu café.
00:55:13 eu estou bebendo acima,
00:55:19 Você me quer sentar-se com Gina
00:55:26 bebidas "Ambos muito quente e muito frio
00:55:31 Além disso, bebidas quentes podem queimar
00:55:36 causando lesões micro que incentivam
00:55:42 O papel das membranas mucosas
00:55:53 Devo dizer nada Boss?
00:55:56 Diga que você não me viu hoje,
00:55:59 Olá, Belu.
00:56:03 Será que você toma a chave?
00:56:06 Sim.
00:56:12 Tchau.
00:56:35 Olá, Cristi.
00:56:40 Você poderia receber alguns nomes para mim?
00:56:42 É claro.
00:56:43 Estes dois são pai e filho,
00:56:45 mas para isso eu só
00:56:47 Quer um pouco de chocolate?
00:56:49 Não, obrigado.
00:56:52 Quando você precisa disso?
00:56:54 O mais rapidamente possível.
00:56:55 Estou indo agora para registros públicos para obter
00:56:59 Porque não fazê-los todos de uma vez?
00:57:02 Melhor se você fizer essas primeiro. Eu estou com pressa
00:57:06 Eu poderia ter tempo
00:57:08 Quando você vai trazer os outros?
00:57:11 Hoje.
00:57:15 Deixo às 3:30 de hoje.
00:57:18 Vou tê-los na hora do almoço.
00:57:19 É a 1 certo?
00:57:21 Eu não sei,
00:57:23 Aos 12 eu me encontrar com um amigo para o café.
00:57:30 OK, thanks.
00:57:49 Oi.
00:57:50 Olhe para frente.
00:57:53 Olá Costi.
00:57:55 Oi.
00:57:57 Uma vez mais, seus olhos estavam fechados.
00:58:00 Atenção ...
00:58:02 Bravo.
00:58:03 Perfeito.
00:58:06 Come on, Florin um, ao lado.
00:58:08 As duas primeiras são pai e filho, para o
00:58:11 Vou tentar.
00:58:13 O seu casaco, Senhora.
00:58:14 No almoço eu estou indo com mais nomes.
00:58:17 Ajudaria-me se você fizer essas primeiro.
00:58:21 Por favor, faça isso primeiro.
00:58:24 Obrigado.
00:58:25 Olhe para mim.
00:58:40 Olá.
00:58:42 Olá, Vali.
00:58:46 Você poderia obter os nomes de
00:58:48 Para este eu só
00:58:53 Quando você precisa?
00:58:57 At 1:30?
00:58:59 Mais cedo. Tenho que ir através de
00:59:04 Em 1?
00:59:06 12:30?
00:59:08 OK, 12:30.
00:59:10 Há outra coisa que eu preciso.
00:59:12 Obter cópias de Costi e Dana.
00:59:14 Eu vou estar fora e
00:59:17 Costi ... e Dana ...
00:59:21 Eu vou buscá-lo antes de sair.
00:59:24 Se eu não fizer isso,
00:59:28 Ou eu vou deixá-lo com Nelu?
00:59:30 Se Nelu lá, deixe-o na minha mesa,
00:59:34 Três então.
00:59:38 Obrigado.
00:59:39 Você é bem-vinda.
00:59:40 Thanks, bye.
01:01:42 Olá, Gina.
01:01:46 Sim ...
01:01:49 Bom dia, meu capitão.
01:01:52 Eu estou em um caso.
01:01:56 A que horas você saiu?
01:01:59 Eu não posso chegar lá por 2.
01:02:02 Não posso, tenho uma nova pista a seguir
01:02:11 Eu definitivamente estarei no amanhã de manhã.
01:02:49 Dana, Olá.
01:02:51 Estou aqui, onde está você?
01:02:56 Você encontrou alguma coisa?
01:02:58 O quê?
01:03:01 Por favor,
01:03:05 Eu vou esperar você no corredor.
01:03:39 Olá.
01:03:41 Agradável.
01:04:02 Olha, eu encontrei em Paraschiv.
01:04:07 No vítimas ...
01:04:09 No vítimas. Ele simplesmente destruiu
01:04:13 Ele bateu nela?
01:04:16 Sim.
01:04:17 Não, ele foi parado ...
01:04:22 Há diagrama do acidente
01:04:24 mas eu não copiá-lo,
01:04:28 Ajude-me com o quê?
01:04:31 Difícil dizer.
01:04:33 Eu não vou voltar
01:04:35 É que a partir da lista Vali's?
01:04:39 O resto está bem?
01:04:41 Obrigado.
01:04:42 Tchau.
01:05:14 Olá.
01:05:18 Olá Costi.
01:05:20 Não tive tempo.
01:05:23 Eu disse que era urgente.
01:05:27 Você acha que eu trabalho para você?
01:05:32 Isso não é o ponto.
01:05:34 Esse é o ponto.
01:05:37 Você vem aqui, com prazos, as ordens ...
01:05:42 Give me a break.
01:05:47 Não estou exagerando em tudo.
01:05:49 Quantas vezes dei-lhe um prazo?
01:05:52 Florin ...
01:05:55 Se você continuar me falando,
01:05:59 Então, você está indo fazê-lo
01:06:02 Eu vou,
01:06:04 Significado?
01:06:08 Significado 3:30.
01:06:14 Florin, que você vai fazer isso por mim?
01:06:18 Se você começar que,
01:06:22 Eu estou vendo o Boss amanhã
01:06:25 Vou colocar alguém na cadeia por nada.
01:06:30 Vou começar é às 3:30,
01:06:32 No 4.
01:06:35 4 em ponto.
01:06:37 Se eu não puder voltar aqui por 4,
01:06:39 Se alguma coisa vira para cima
01:06:43 Um deles tem um registro,
01:06:46 Não presto atenção a todos eles?
01:06:50 Não, não é isso que eu disse.
01:06:54 Eu preciso de suas entradas e saídas ...
01:06:57 Isso é o que eu quis dizer.
01:07:00 Faça uma marca ao lado de seu nome.
01:07:04 Aqui.
01:07:06 Não, é na lista Vali's.
01:07:17 Aqui.
01:07:24 That's it.
01:07:26 Você é bem-vinda.
01:07:28 Tchau.
01:07:29 E por favor não telefone novamente.
01:08:44 Olá.
01:08:47 Have you got chá?
01:08:48 Eu vou ter um.
01:08:50 Frutas?
01:08:53 Frutas.
01:08:59 Com açúcar, por favor. Duas colheres.
01:09:08 Eu te vi ontem também.
01:09:12 Não. Eu estou mantendo um olho
01:09:15 Por quê?
01:09:16 Assistindo algumas partes que não foram
01:09:20 Será que vai demorar muito mais tempo?
01:09:21 Eu deixei o dinheiro aqui.
01:09:23 Outros dois ou três dias.
01:13:35 nr relatório Pursuit. 8
01:13:37 comecei a busca de Alex na Iancu
01:13:48 O pai entrou em uma Land Rover, 4X,
01:13:52 entrou em um Seat Ibiza, a matrícula 06 AIC
01:13:57 At 10:50 retomei o exercício
01:14:01 onde os três jovens apareceram
01:14:06 Os restos do cigarro
01:14:11 retomei o exercício de Alex Iancu
01:14:16 Nada aconteceu durante três horas.
01:14:19 eu terminei a perseguição às 16:55, quando
01:14:25 seguintes indagações feitas de antecedentes criminais,
01:14:29 descobri que Iulian Paraschiv,
01:14:33 tem uma condenação por condução
01:14:37 , bem como tendo feito inúmeras
01:14:42 A frequência destes, cada
01:14:47 acredito Iulian Paraschiv é possivelmente
01:14:51 Meu show verificar que ele é
01:14:55 proponho que ele seja investigado.
01:15:56 Algo entre nós
01:15:59 Por quê?
01:16:01 Utilizou-se para comer juntos com mais freqüência.
01:16:03 Não me lembro da última vez
01:16:08 Eu não posso chegar em casa na hora do almoço.
01:16:10 Estou seguindo algumas crianças da escola e tenho
01:16:12 Eu sei.
01:16:14 Como você sabe?
01:16:16 Ontem você deixou o seu arquivo
01:16:19 Eu esqueço de dizer que ontem à noite
01:16:27 Você fez erro.
01:16:29 Que erro?
01:16:30 "Nici un" não [qualquer]
01:16:33 Desde quando?
01:16:34 Dois anos atrás.
01:16:37 Por quê?
01:16:38 Porque é considerar um
01:16:41 Antes, ele foi escrito em duas palavras,
01:16:45 e "un" um artigo indefinido.
01:16:47 Você perdeu de mim agora ...
01:16:49 Agora é escrito como uma palavra,
01:16:54 Eu vou escrever dessa maneira, então.
01:17:01 Pelo que eu entendo do processo,
01:17:08 Eles são loucos.
01:17:11 São os meus alunos a tomar drogas?
01:17:17 Agradável.
01:17:26 Você deve mudar essa pulôver.
01:17:30 O que há de errado com ele?
01:17:32 Você foi desgastando
01:17:35 Eu vou mudar isso.
01:17:43 Quem estava cantando aquela canção da noite passada?
01:17:47 Mirabela Dauer.
01:17:50 Você já foi obcecada com isso?
01:17:56 Eu não vou ouvir mais nada.
01:17:58 Você pode ouvi-la,
01:18:02 Eu não estou indo.
01:18:10 Quem decide o material
01:18:13 A Academia romeno.
01:18:20 E é a forma feminina
01:18:23 Sim.
01:18:27 Se eu escrever ou dizer
01:18:32 "A" é um artigo indefinido.
01:18:34 Eu dei-lhe um cigarro.
01:18:38 E "Nicio" [não qualquer cigarros] torna-se
01:18:40 Um adjetivo negativo pronominal.
01:18:43 Você quer dizer que há pessoas
01:18:47 A Academia romeno.
01:18:50 Eles estão loucos ...
01:18:54 Quer mais?
01:18:56 É muito bom.
01:18:58 Vá lá, ajudar a si mesmo.
01:19:01 Eu não vou deixar "qualquer" Nicio [].
01:19:05 É que a escrita como uma palavra?
01:19:13 Cristi, você vai fechar a porta?
01:19:16 Por que você não voltar e fazê-los?
01:19:20 Sua sorte é ruim de qualquer maneira.
01:19:46 Manhã.
01:19:49 Tem o Boss chegou?
01:19:51 Tome um assento.
01:20:06 Capitão, os meninos estão aqui ...
01:20:08 Sim.
01:20:10 Você tem o arquivo com você?
01:20:12 Sim.
01:20:13 Ele tem ...
01:20:16 Muito bom.
01:20:21 Gibe-me o arquivo, por favor.
01:20:24 O chefe quer lê-lo,
01:20:26 What about me?
01:20:29 Será que eu entrar?
01:20:38 Ele está irritado porque
01:20:41 Sim.
01:20:44 Agora ele vai me dar um tempo duro demais
01:21:32 Gina, você trabalha
01:21:36 Eu não estou no clima
01:21:38 eu não estava sendo sarcástico,
01:22:04 > i> Quantas páginas
01:22:15 The Boss é lento na leitura.
01:22:18 Talvez ele possa ouvi-lo.
01:22:48 Você quer um papel?
01:22:51 Diversos. "O Pensamento",
01:22:58 Claro que você não quer um?
01:23:04 eu li "O Pensamento".
01:23:09 eu li "The Times",
01:23:16 Vamos ver o "The Truth" tem a dizer ...
01:24:51 Sim.
01:24:52 Direito.
01:24:55 Vá lá dentro
01:25:06 Bom dia, meu capitão, Sir.
01:25:08 Sente-se.
01:25:19 Quanto tempo você tem
01:25:23 E quanto mais tempo você estava
01:25:26 Eu gostaria de esperar
01:25:28 e confira o irmão da menina
01:25:31 Será uma operação de stunt
01:25:34 Ele fez, bur é arriscado.
01:25:37 Se ele não é a fonte das drogas?
01:25:41 Irmão de Victor.
01:25:45 Eu não sei. Isso é o que
01:25:47 Após 8 dias, onde você pensa
01:25:49 Eles poderiam estar em qualquer lugar.
01:25:55 A um com o registro
01:25:58 Você está sendo ridículo.
01:26:03 Sir, algo não está certo aqui.
01:26:07 "Denunciou". Os criminosos dizem "gritou".
01:26:12 Eu não entendo por Alex
01:26:15 ou por que não dizer
01:26:18 O que é tão complicado?
01:26:19 Faça uma operação de conluio e obter a verdade
01:26:22 Uma parada ainda é arriscado.
01:26:27 O que é arriscado
01:26:29 Há chance de Victor
01:26:33 E onde está o risco?
01:26:36 Você tem ele para o abastecimento.
01:26:39 De todo o caso
01:26:41 So what?
01:26:43 E o garoto vai fazer 7 anos de prisão
01:26:46 3 e meia para o menos
01:26:51 Então, nós estamos destruindo sua vida por nada?
01:26:55 Não, mas eu não acho que isso é normal.
01:26:58 E você acha que é normal
01:27:04 Senhor, eles são apenas crianças louco.
01:27:07 Esse garoto louco fornecidos outros 2 filhos loucos,
01:27:11 E nós apenas sentar-se?
01:27:14 Você usou a palavra. Você está doente?
01:27:17 da palavra que você usa?
01:27:20 Eu acho que ele vai denunciar o irmão.
01:27:22 Eu só estava dizendo ...
01:27:26 Então, não vamos arrastá-lo para fora.
01:27:29 Eu não vou fazê-lo.
01:27:30 Excuse me?
01:27:33 Acho que não há nenhum ponto
01:27:36 Vamos esperar para o irmão Victor, que estará aqui
01:27:47 Esqueceu-se da lei?
01:27:51 A palavra "fornecedor"
01:27:54 Eu ainda acho que é melhor se nós
01:28:00 Ouça Cristi,
01:28:04 Sim.
01:28:06 E onde você poderá cortá-los?
01:28:11 Desculpa?
01:28:14 Traga-me que as frutas de plástico
01:28:25 Pegue uma uva.
01:28:29 Onde está o corte?
01:28:32 A partir do caule.
01:28:34 ... Como um grupo.
01:28:36 Você está me dizendo que ia cortar
01:28:40 Eu acho que sei o que quer dizer
01:28:42 Aplica-se perfeito.
01:28:44 Ouça-me. Eu tenho
01:28:47 Eu acho que é suficiente
01:28:50 Basta fazer a operação de conluio.
01:28:52 Eu não vou fazê-lo.
01:28:54 Eu não quero ter
01:28:57 Se ele continuar convertendo outros
01:29:02 Eu não sei ainda.
01:29:06 Acho que estamos falando línguas diferentes.
01:29:12 Diga-me o "consciência" significa para você.
01:29:26 É assim que eu não vai se arrepender ...
01:29:28 Definir a palavra "consciência".
01:29:34 É algo que seria
01:29:37 É só isso?
01:29:40 Na verdade, é algo que
01:29:45 Então você não sabe o que é.
01:29:48 Eu sei, mas você me deixa
01:29:54 Alright,
01:29:57 Tenha um bom pensar nisso e
01:30:02 Nelu, anotá-la.
01:30:03 Escreva o que diz Cristi
01:30:15 Ready?
01:30:20 A consciência é algo ...
01:30:32 que me impede
01:30:37 O que quer dizer "mau"?
01:30:40 Depois que eu lamento.
01:30:52 Algo ruim ...
01:30:56 Depois que eu lamento.
01:31:08 Você já escreveu para baixo?
01:31:10 Por causa desta coisa, você não pode
01:31:15 Sim.
01:31:24 Gina, traga-me um dicionário.
01:31:27 Um dicionário romeno.
01:31:29 Encontrar um.
01:31:32 Em 5 minutos eu quero
01:31:37 How are you doing, Nelu?
01:31:39 Significado?
01:31:41 Você já olhou para ela?
01:31:42 Onde?
01:31:44 Quando?
01:31:45 Após a reunião almoço,
01:31:48 E?
01:31:50 Havia ninguém dentro?
01:31:52 Ela está fazendo um tolo de você.
01:31:53 Meu informante diz
01:31:56 Talvez ela voltou a trabalhar nas ruas.
01:32:00 Se prostituir.
01:32:03 Ontem, mas eu não tenho
01:32:06 Quando você fez o inquérito?
01:32:08 Ontem você disse
01:32:11 Ontem eu disse que era ontem.
01:32:13 Ontem você disse que fez isso ontem,
01:32:18 Eu acho que você mal entendido.
01:32:21 Ela vai mudar a sua declaração.
01:32:25 Carregue-a por perjúrio ...
01:32:29 Ela vai denunciá-lo no tribunal.
01:32:33 Alright. Posso ir?
01:32:35 Eu estava pensando em falar
01:32:37 Você tem uma vontade súbita de trabalho?
01:32:41 Porra, Nelu.
01:32:44 Nasci no dia antes de ontem.
01:32:57 Você fez
01:33:02 Sim, eu sei.
01:33:06 Minha mulher me disse ontem,
01:33:19 Você já pensou que acabou?
01:33:23 Eu não vou fazê-lo.
01:33:31 Sim, você vai ...
01:33:41 Rapazes,
01:33:45 Ter uma reunião?
01:33:48 Dialética, que é o que é chamado.
01:33:51 Descobrir a verdade.
01:34:20 O inverno está chegando ...
01:34:21 Eu gostaria que isso.
01:34:53 Encontrado um.
01:34:55 Dana, nos registros.
01:34:58 E comprar um, então temos que
01:35:01 Será que vou levá-lo
01:35:04 Do you know
01:35:06 Desculpa?
01:35:07 A palavra "consciência",
01:35:10 É claro.
01:35:13 É quando você acredita em Deus ...
01:35:17 Você deve tirá-lo do fundo de caixa,
01:35:20 Então, eu vou tirá-lo do fundo de caixa.
01:35:24 Direito.
01:35:25 Você precisa de mim para alguma coisa?
01:35:34 Look up "consciência".
01:35:56 "Constiinta"
01:35:58 Um sentimento, a intuição de que
01:36:01 Mais lento.
01:36:07 ... um intuitivo ou automático
01:36:10 de sua própria existência
01:36:13 A faculdade de perceber
01:36:15 Social consciência - uma totalidade
01:36:19 conhecimento, as mentalidades de grupo humano,
01:36:26 , bem como o social
01:36:28 consciência de classe ...
01:36:32 Devo manter a leitura?
01:36:38 parte da consciência social
01:36:40 a existência social
01:36:43 (em oposição à existência, a matéria)
01:36:47 Um senso de responsabilidade moral
01:36:50 Uma questão de consciência do problema
01:36:55 escrúpulos de consciência --
01:36:58 Para se ter uma consciência limpa ou ter
01:37:01 para ter certeza de não ter transgredido
01:37:06 Para não têm consciência
01:37:09 em sã consciência,
01:37:12 As cinco liberdades de consciência,
01:37:15 para realizar qualquer religioso
01:37:18 De consciência francês,
01:37:22 Então ...
01:37:23 Nelu, leia a definição de Cristi.
01:37:26 Consciência é algo dentro de mim que
01:37:33 que eu iria arrepender depois.
01:37:36 Então você tem um sentimento ...
01:37:39 que você vai se arrepender
01:37:41 Sim.
01:37:43 So far so good.
01:37:45 Agora leia apenas a passagem
01:38:03 Qualm de consciência --
01:38:06 Para se ter uma consciência limpa ou
01:38:09 para ter certeza de não ter transgredido
01:38:13 Contra a lei moral
01:38:16 Sim.
01:38:17 Então agora eu tenho de lhe perguntar,
01:38:20 não tiver escrúpulos de consciência
01:38:25 Não.
01:38:27 Em poucos anos, não vamos prender ninguém
01:38:29 Você é um caso sério.
01:38:32 Ninguém é preso por fornecer.
01:38:34 Você mudar a lei à vontade?
01:38:37 Por que não?
01:38:39 Vejo que você já não acreditam na lei
01:38:42 Isso não é verdade.
01:38:44 Você acredita
01:38:48 Vamos definir a lei moral.
01:38:50 Look up "lei".
01:39:09 Lei
01:39:10 uma categoria filosófica que exprime
01:39:14 relativamente estável
01:39:16 dentro e entre os objetos
01:39:19 ou entre os estados sucessivos
01:39:22 um padrão regular de mudança dentro
01:39:25 , manifestando a sua
01:39:27 um regulamento vinculativo, elaborado e
01:39:31 Esse é o direito que temos de defender.
01:39:34 lei Unwritten - tradição,
01:39:37 Homem do representante da lei
01:39:40 Uma pessoa que respeita
01:39:43 Isso é o que tem que ser.
01:39:45 pessoa jurídica - advogado.
01:39:47 lei da selva - não regulamentada,
01:39:49 acordo com a lei - só, legal.
01:39:53 Sua palavra é lei,
01:39:57 lei ea ordem - o respeito e obediência
01:40:00 It's (não) uma lei,
01:40:03 Em nome da lei - a fórmula padrão
01:40:10 Em conformidade com a lei --
01:40:13 um processo judicial, julgamento, jurídico,
01:40:18 uma lei para si mesmo a ignorar as leis
01:40:26 latim lex, legis
01:40:28 Isso é tudo?
01:40:30 Ela não diz nada sobre a lei moral?
01:40:32 Look up "moral".
01:40:49 "morala" moralidade [/ moral]
01:40:53 do comportamento dos indivíduos
01:40:56 a quebra do que é punido
01:41:00 ética - o comportamento correto;
01:41:00 Sistematização de regras morais: a ética.
01:41:10 conclusão contida no texto,
01:41:17 De moralis latim,
01:41:21 Isso é o fim?
01:41:23 Assim, não há nada lá, quer
01:41:25 Não.
01:41:25 No final, esta lei moral é algo
01:41:30 Se você é religioso, como Gina,
01:41:33 Embora até mesmo a Bíblia está agora aberto
01:41:41 Então, onde é que isto nos leva?
01:41:46 Sim.
01:41:49 E para lá
01:41:51 há a lei que nós, como polícia
01:41:55 Certo?
01:41:58 Nós não estamos indo longe demais.
01:42:02 Vejo que você não sabe mesmo
01:42:04 Sim eu faço.
01:42:07 Porque entre a lei moral e
01:42:11 escolher esta lei moral de seu.
01:42:15 Assim, neste momento você tem que decidir
01:42:20 e ser um policial
01:42:22 ou optar por seguir essa moral
01:42:26 Você entendeu agora?
01:42:35 Na verdade, você não sabe mais
01:42:41 Eu vou ajudá-lo mais uma vez.
01:42:43 Look up "polícia".
01:43:01 Police - policial
01:43:05 adj, policial (detetive)
01:43:07 novela ou filme
01:43:10 que são, até certo ponto misterioso,
01:43:14 através da engenhosidade
01:43:18 Sobre polícia estados ou regimes
01:43:22 e que exerce o controlo
01:43:26 Isso é ridículo,
01:43:29 do alemão, polizist.
01:43:30 É do grego, polis - a cidade ...
01:43:38 Boss?
01:43:41 Cristi então terá a consciência limpa
01:43:47 Você realmente não entendeu uma coisa.
01:43:51 Assim, você tem tempo para pensar até 4.
01:43:55 Vou pedir ao procurador
01:43:56 Nelu, você vem com 4, também.
01:44:00 Isso É Tudo.
01:44:02 Senhor!
01:44:07 Isso fica comigo!
01:44:25 Cristi, assistir a rede.
01:44:27 Você tocou a rede.
01:44:29 Não, o vento soprou-a.
01:44:31 Eu estava olhando a bola.
01:44:54 Aqui na creche 14.
01:44:58 Este é o lugar onde as crianças do fumo.
01:45:00 Atrás do jardim de infância
01:45:04 à direita da padaria.
01:45:09 Em frente ao jardim de infância
01:45:12 e um direito de acesso em frente
01:45:15 Uma ruela vai a partir daqui
01:45:18 e ele se cruza com outro beco
01:45:25 Este edifício pertence ao
01:45:28 Este é um outro edifício,
01:45:32 O acesso é bloqueado aqui,
01:45:34 Há também uma abertura aqui
01:45:42 A entrada principal
01:45:44 e há também
01:45:47 Isto é o que proponho:
01:45:50 Aqui haverá uma equipe
01:45:54 As testemunhas podem ser tomadas
01:45:56 Uma equipe pode esperar aqui, no acesso
01:45:59 si mesmo e ao Procurador pode ser
01:46:04 A câmera pode ser em
01:46:06 Este edifício de nr escola. 2,
01:46:09 O ângulo de visibilidade é muito boa.
01:46:12 Eles estão com vidros duplos,
01:46:14 O cinegrafista
01:46:16 e eu vou confirmar.
01:46:19 The Go Team em
01:46:20 De aqui, aqui e aqui,
01:46:23 enquanto eu e Nelu
01:46:26 Eles têm para onde ir ...
01:46:28 OK.
01:46:30 Nelu, diz a equipe em Bacovia
01:46:33 Entendido.
01:46:34 Eles são apenas crianças,
01:46:37 Basta comunicar uns com os outros
01:46:41 Ordenado por KVRLE