Poltergeist
|
00:03:38 |
Hola. |
00:03:45 |
¿Cómo sois? |
00:03:53 |
Hablad más alto. No os oigo. |
00:03:56 |
¡Eh, hola! ¡Hola! |
00:03:58 |
¡No os oigo! |
00:04:18 |
Cinco. |
00:04:21 |
Sí. |
00:04:27 |
No lo sé. |
00:04:32 |
No lo sé. |
00:06:11 |
Urbanización Cuesta Verde |
00:06:13 |
INFORMACIÓN DE VENTA |
00:06:45 |
Ajustadla bien, muchachos. |
00:06:47 |
¡Ya estoy aquí! |
00:06:54 |
¡Abridme! |
00:07:04 |
- Perdón. ¡Mierda! |
00:07:10 |
¿Qué ha pasado? |
00:07:16 |
Ha tenido todo el tiempo del mundo |
00:07:20 |
¡Ahora está presionado! |
00:07:25 |
"Para relajarse |
00:07:28 |
"Una cerveza es lo mejor". |
00:07:31 |
¡Maldita sea! |
00:07:45 |
¿Piolín? |
00:07:56 |
¡Mierda! Piolín, ¿no podías |
00:08:05 |
"No quieres... |
00:08:08 |
"Por favor, ¿no quieres... |
00:08:10 |
- "ser mi vecino?" |
00:08:12 |
¿Qué demonios está pasando? |
00:08:14 |
- ¡Ya está! |
00:08:17 |
Steven, ¿qué pasa? |
00:08:19 |
Lo siento. Mi vecino tiene |
00:08:25 |
¡He apostado mi alma en este partido! |
00:08:27 |
¡Nos lo estamos perdiendo! |
00:08:30 |
Hola, Ben. |
00:08:31 |
Estamos viendo un partido. |
00:08:33 |
Mis hijos quieren ver Mister Rogers. |
00:08:36 |
Me da igual lo que estéis viendo. |
00:08:38 |
¡Ten un poco de compasión! |
00:08:43 |
¡Steve, mira este tío! |
00:08:45 |
Cambia de sitio el televisor. |
00:08:50 |
Cámbialo tú. |
00:08:51 |
Ya está. Muy bien, no lo muevas. |
00:09:56 |
A Piolín no le gusta ese olor. |
00:09:59 |
Tesoro, Piolín no puede oler. |
00:10:02 |
Métele una flor. |
00:10:04 |
¿Una flor? |
00:10:05 |
De acuerdo. |
00:10:15 |
Para cuando tenga hambre. |
00:10:21 |
Para cuando se sienta solo. |
00:10:26 |
Para la noche. |
00:10:37 |
No pasa nada. |
00:11:14 |
"Ahora que me voy a dormir, |
00:11:17 |
"ruego al Señor que guarde mi alma". |
00:11:20 |
Oh, no. |
00:11:22 |
Cállate. |
00:11:23 |
"Si muero antes de despertar..." |
00:11:26 |
Eso le ha pasado. |
00:11:27 |
"...ruego al Señor que mi alma se lleve". |
00:11:30 |
Muy bonito. Ha sido muy bonito, cariño. |
00:11:33 |
Cuando se pudra, ¿podemos |
00:11:36 |
¡Robbie! ¡Bájate de ese árbol, por favor! |
00:11:40 |
¡E. Buzz! |
00:11:41 |
¿Me compras un pececito? |
00:11:49 |
Venga, comed. |
00:12:48 |
Les pones demasiada comida. |
00:12:49 |
Piolín Dos y Piolín Tres |
00:12:52 |
¿Sabes qué pasa si les pones |
00:12:57 |
Que crecen y se convierten... |
00:13:00 |
¡en tiburones! |
00:13:06 |
Buenas noches. |
00:13:13 |
Mamá, se acerca |
00:13:15 |
Si te das prisa, |
00:13:18 |
Vamos. Adentro. |
00:13:24 |
Buenas noches. |
00:13:27 |
Apago las luces. |
00:13:30 |
¡La luz del armario! |
00:13:32 |
Ha sido culpa mía. |
00:13:34 |
¡Enciéndela, mamá! |
00:13:44 |
¿Así está bien? |
00:13:47 |
- ¿Sí? |
00:13:50 |
Buenas noches, mamá. |
00:13:57 |
Buenas noches. |
00:14:08 |
Entonces, estoy muerto o estoy loco. |
00:14:10 |
Loco no estás, Pete. |
00:14:13 |
- ¿Quieres decir que estoy muerto? |
00:14:17 |
Estoy... |
00:14:21 |
Quieres decir que estoy... |
00:14:23 |
¿Para siempre? |
00:14:24 |
- Lo has adivinado. |
00:14:26 |
Sonambulismo nocturno. |
00:14:28 |
¿Sabes? |
00:14:30 |
Apuesto cualquier cosa a que es genético. |
00:14:35 |
Me refiero a Carol Anne anoche, |
00:14:39 |
Y yo cuando tenía diez años. |
00:14:44 |
- ¿Puedes hacerlo tú? |
00:14:54 |
Una vez recorrí sonámbula |
00:14:58 |
Y me dormí en la parte de atrás |
00:15:04 |
El tipo no me descubrió |
00:15:08 |
Yo me desperté y empecé a gritar. |
00:15:11 |
Vino gente corriendo de todas partes. |
00:15:15 |
se llevaron al pobre hombre a comisaría. |
00:15:19 |
- Mi padre... |
00:15:20 |
...Ed. |
00:15:23 |
El Gran Ed hizo que me examinaran |
00:15:28 |
¡Dios mío, pasé una vergüenza! |
00:15:33 |
Mierda, Steven. |
00:15:36 |
¿Y si hacemos la piscina |
00:15:40 |
y se cae dentro antes de que |
00:15:43 |
Cariño, no. |
00:15:45 |
¿Te has tirado alguna vez |
00:15:48 |
- ¿Cuánto son tres metros? |
00:15:52 |
¿Y si construimos la piscina |
00:15:54 |
y dejamos que los niños |
00:15:59 |
Cariño, un trampolín de tres metros |
00:16:03 |
Cuando te lanzas, es caída libre, |
00:16:07 |
Tienes que prepararte. |
00:16:10 |
- ¿Cariño? |
00:16:12 |
Ya no estás para zambullirte. |
00:16:14 |
Hablamos de las Olimpiadas, Diane. |
00:16:19 |
- Y luego puedo... |
00:16:22 |
Después puedes hacer el salto de carpa |
00:16:27 |
¡Te giras, das media vuelta y... |
00:16:30 |
te tiras! |
00:16:34 |
Cariño, está a la derecha de la Nautilus. |
00:16:37 |
Mira, cariño. |
00:16:39 |
Antes, después. |
00:17:53 |
- No. Te digo que no. |
00:17:58 |
Tonto. |
00:18:02 |
¡No, no! |
00:18:06 |
Me encanta que me digas guarradas. |
00:18:13 |
La tormenta se acerca. |
00:18:18 |
Eh, socio. |
00:18:19 |
Hola, tesoro. |
00:18:21 |
¿Pasa algo? |
00:18:27 |
Está tronando. |
00:18:29 |
Vamos. Sube. |
00:18:34 |
Yo soy el viento y tú, la pluma. |
00:18:37 |
- Di buenas noches a mamá. |
00:18:39 |
Buenas noches, corazón. |
00:18:45 |
Allá vamos. |
00:18:54 |
No me gusta ese árbol, papá. |
00:18:58 |
Es un árbol muy viejo. |
00:19:01 |
Estaba aquí antes de que |
00:19:04 |
No me gustan sus brazos. |
00:19:06 |
Sabe que vivo aquí, ¿verdad? |
00:19:09 |
Lo sabe todo sobre nosotros. |
00:19:12 |
Para que nos protegiera. |
00:19:14 |
A ti, a Carol Anne, a Dana, |
00:19:17 |
Es un árbol muy sabio. |
00:19:20 |
Me mira. Sabe que vivo aquí. |
00:19:27 |
Creo que la tormenta pasará de largo. |
00:19:29 |
¿Cómo lo sabes? |
00:19:31 |
Porque sé contar. |
00:19:34 |
¿Sabes qué hay que hacer? |
00:19:36 |
Cuando veas un relámpago, |
00:19:38 |
cuentas hasta que oigas el trueno. |
00:19:42 |
Si cada vez cuentas más, |
00:19:43 |
significa que la tormenta se está alejando. |
00:19:46 |
¿Lo probamos? |
00:19:48 |
Vale. |
00:19:50 |
A ver si hay un relámpago. |
00:19:54 |
Espera, ahora. |
00:20:01 |
Muy bien. Uno, |
00:20:03 |
dos, tres. |
00:20:06 |
Seguro que a la próxima... |
00:20:08 |
podrás contar por lo menos |
00:20:11 |
Segurísimo. |
00:20:12 |
Papá, es para ti. |
00:20:14 |
Diles que dejen un mensaje, cielo. |
00:20:16 |
Mi papá quiere que dejen un mensaje. |
00:20:22 |
Buenas noches. |
00:20:27 |
Hace mucho calor. |
00:20:29 |
De acuerdo. |
00:20:31 |
Buenas noches, ángel. |
00:20:32 |
Que tengas dulces sueños. |
00:20:34 |
Buenas noches, papá. |
00:20:39 |
Uno, dos, |
00:20:42 |
tres, cuatro. |
00:20:52 |
¡No! |
00:20:53 |
Venga ya. |
00:20:56 |
- Buenas noches, Dana. |
00:21:01 |
Cuelga el teléfono, Dana. |
00:21:11 |
Uno, dos, |
00:21:14 |
tres, cuatro, |
00:21:17 |
cinco... |
00:24:28 |
Ya están aquí. |
00:24:43 |
Escúchame, Jeff. No. No, hablo en serio. |
00:24:47 |
Lo sé. ¿Cómo se puede dormir |
00:24:51 |
Ha habido daños. |
00:24:52 |
El dormitorio. |
00:24:57 |
¡Basta! ¡Es la guerra! |
00:24:58 |
Hemos escuchado la radio. |
00:25:02 |
No me toques. |
00:25:04 |
Dos años después |
00:25:06 |
¡Eres repelente! ¡Me vuelves loca! |
00:25:09 |
Eres repelente. |
00:25:11 |
- Escudos protectores. |
00:25:15 |
Muy buena. |
00:25:17 |
Es una declaración de guerra. ¡En serio! |
00:25:21 |
- ¡Cuidado! |
00:25:25 |
¡Eres una bolsa de vómito! |
00:25:27 |
¡Y tú, una bolsa de restos! |
00:25:29 |
Muy buena. No me la voy a comer. |
00:25:31 |
Toma, Rob. |
00:25:34 |
Tesoro, anoche cuando dijiste: |
00:25:37 |
¿Puedo llevarme el pez al colegio? |
00:25:40 |
Tal vez la falla pase justo |
00:25:43 |
¿No sería el colmo? |
00:25:44 |
Mi cama está llena de trozos de techo. |
00:25:46 |
- ¿Qué más da? |
00:25:48 |
¿Recuerdas cuando te despertaste y dijiste: |
00:25:53 |
¿De quién hablabas? ¿Quién está aquí? |
00:25:55 |
La gente de la televisión. |
00:25:58 |
- Está colgada. |
00:26:00 |
¡Más que tú! Pregunta a papá. |
00:26:02 |
Pregunta a papá. |
00:26:09 |
¡Eh! |
00:26:10 |
Yo no he sido. |
00:26:12 |
Muchas gracias, bobo. |
00:26:16 |
- Dame eso antes de que te cortes. |
00:26:19 |
¿Tú notaste que se movía la tierra? |
00:26:21 |
Para nosotros no fue lo mismo, Jeff. |
00:26:24 |
Vale. Hablaré... Sí. De acuerdo. |
00:26:29 |
Dame eso antes de que te cortes. |
00:26:32 |
- No ha sido culpa mía. |
00:26:35 |
- Me marcho. |
00:26:37 |
Me marcho. |
00:26:38 |
Tú, quieto ahí. |
00:26:40 |
- Tengo clase. |
00:26:42 |
Muy bien. Voy a catear. |
00:27:06 |
No te lo tomes tan en serio. |
00:27:08 |
Le dije que pusiera... |
00:27:09 |
Si pasa algo, me quedo sin trabajo. |
00:27:12 |
¡Eh! ¡Mira eso! |
00:27:17 |
Me encanta cómo se contonea. |
00:27:21 |
¡Te quiero! |
00:27:26 |
¡Me encanta! |
00:27:36 |
¡No! |
00:27:37 |
E. Buzz, no. Baja de ahí. |
00:27:39 |
¡Robbie! ¡Carol Anne! |
00:27:41 |
Os tengo dicho que arriméis las sillas |
00:27:48 |
Cariño, te vas a estropear la vista. |
00:28:13 |
¿Qué pasa, E. Buzz? |
00:28:17 |
¿Qué haces? |
00:28:53 |
- ¿Qué tal está? |
00:28:56 |
Muy bien, Bluto. Déme mi taza. |
00:28:57 |
Hace usted un café muy bueno. |
00:29:17 |
¡Demonios! No hagas eso, cariño. |
00:29:20 |
¿Quieres ver a mamá dentro de |
00:29:24 |
¿Tú has hecho esto? |
00:29:29 |
Cómo sois. |
00:29:32 |
Os he dicho que no saquéis las sillas. |
00:29:58 |
¿Los de la televisión? |
00:30:09 |
¿Los ves? |
00:30:19 |
¿Y tú? |
00:30:36 |
Hablo en serio, |
00:30:39 |
Es la última parte de la urbanización. |
00:30:41 |
La llamamos Fase 4. |
00:30:43 |
¿Dónde vive usted, Sr. Freeling? |
00:30:45 |
Fuimos la primera familia en instalarnos |
00:30:50 |
Fase 1. |
00:30:51 |
Hemos pasado por mi barrio |
00:30:54 |
Es la zona que parece más acogedora. |
00:30:56 |
Es cierto, |
00:30:59 |
no podrán distinguir la Fase 1 de la Fase 3, |
00:31:04 |
Aquí tenemos un dicho. La hierba |
00:31:11 |
Al menos, eso creo yo. |
00:31:13 |
Para mí, todas las casas son iguales. |
00:31:15 |
¿Sabe una cosa? Creo que tiene razón. |
00:31:17 |
Pero creo que ofrecemos |
00:31:21 |
Tengo un vecino que se instaló |
00:31:25 |
y tiene un acueducto conectado |
00:31:28 |
en el salón. |
00:31:31 |
Sacaron la casa en Town and Country. |
00:31:34 |
Síganme, les enseñaré el estudio. |
00:31:55 |
¡Cariño! ¡Ven! ¡Rápido! |
00:31:58 |
- ¡Date prisa! Antes de que se pare. |
00:32:04 |
- Deja eso. |
00:32:05 |
La recogen más tarde. |
00:32:09 |
Muy bien, tú quédate aquí de pie. |
00:32:12 |
Escucha, |
00:32:14 |
pero Carol Anne estaba aquí, |
00:32:17 |
Dana lo contaría por ahí |
00:32:20 |
- durmiendo con nosotros. |
00:32:24 |
No, no. Quédate aquí. ¿De acuerdo? |
00:32:26 |
- No hagas ruido. |
00:32:29 |
Vuelve al pasado, cuando tenías |
00:32:33 |
¿Lo recuerdas? |
00:32:34 |
Muy bien. |
00:32:39 |
- ¿De acuerdo? |
00:32:40 |
Mamá no ha preparado la cena. |
00:32:43 |
Iremos a Pizza Hut, ¿de acuerdo? |
00:32:44 |
Muy bien, ahora... |
00:32:46 |
Mira. |
00:32:47 |
Tú, mira. |
00:32:49 |
Sólo mira. |
00:33:25 |
Ven aquí, tesoro. |
00:33:29 |
Cariño, ¿puedes quitar la silla |
00:33:34 |
- Vamos a enseñárselo a papá. |
00:33:36 |
No discutas con mamá. Venga. |
00:33:39 |
Lo hacemos sólo una vez. |
00:33:42 |
Muy bien. Allá vamos. |
00:33:44 |
Quiero pizza de salchichón. |
00:33:52 |
Mamá, me he quemado. |
00:33:54 |
Lo siento. Tengo que encerar más el suelo. |
00:33:56 |
- Steven, venga, prueba tú. |
00:33:58 |
Vamos, cariño. Haz la prueba. |
00:34:00 |
Sientes un cosquilleo aquí, ¿sabes? |
00:34:04 |
Y empieza a tirar de ti. |
00:34:05 |
El cosquilleo tira de ti. |
00:34:07 |
De repente, es como si no hubiera aire, |
00:34:11 |
Y tira de ti y... |
00:34:13 |
- Hola, Ben. |
00:34:15 |
Si tiene problemas con la televisión... |
00:34:18 |
- No es eso. |
00:34:19 |
No es nada de eso. |
00:34:20 |
Diane y yo nos preguntábamos... |
00:34:23 |
Le parecerá extraño, viniendo de mí... |
00:34:25 |
Lo dudo. |
00:34:30 |
- Estos mosquitos son impresionantes. |
00:34:34 |
A mí nunca me han molestado. |
00:34:36 |
De hecho, no creo que nunca |
00:34:39 |
Que yo sepa, a nadie de mi familia |
00:34:45 |
- ¿Alguna vez te ha chupado un mosquito? |
00:34:48 |
No lo sabe. |
00:34:55 |
Oiga, Sr. Tuthill... |
00:34:58 |
Ben. |
00:35:01 |
- Ben. |
00:35:04 |
Sr. Tuthill, mire... |
00:35:05 |
Estábamos... Nos preguntábamos si... |
00:35:08 |
Diane, mi mujer, y yo nos preguntábamos... |
00:35:12 |
Ben, ahí al lado está pasando algo raro. |
00:35:16 |
Algo... |
00:35:18 |
Nos preguntábamos si últimamente |
00:35:23 |
¿Como qué? |
00:35:27 |
Bueno... |
00:35:29 |
platos o muebles que se mueven solos. |
00:35:37 |
No te rasques. Se te van a infectar. |
00:35:39 |
- Deja que te ponga esto. |
00:35:41 |
¡No! |
00:35:42 |
Me siento como un idiota. |
00:35:44 |
Lo siento, pero tenía que decirlo. |
00:35:46 |
Estábamos perdiendo mucha sangre. |
00:35:48 |
Que esto quede en familia. |
00:35:50 |
- No te rasques. |
00:35:53 |
¿Sí? ¿A quién? |
00:35:55 |
En las páginas amarillas |
00:35:58 |
Pero no hay nada para |
00:36:02 |
Uno, mil, dos, mil, tres, mil... |
00:36:06 |
cuatro, mil, cinco, mil... |
00:36:11 |
Mira, cariño... |
00:36:12 |
Yo he tenido que vivir |
00:36:15 |
y no ha pasado nada. |
00:36:16 |
Es otra parte de la naturaleza, algo que |
00:36:21 |
Si reaccionas de forma exagerada, |
00:36:26 |
Que nadie entre en la cocina |
00:36:31 |
Uno, mil, dos, mil, tres, mil, cuatro, mil... |
00:36:43 |
Uno, mil, dos, mil, tres... |
00:37:06 |
¡Mamá! |
00:37:27 |
¡Mamá! |
00:37:36 |
¡Papá! |
00:37:38 |
¡Socorro! |
00:37:41 |
¡Socorro, papá! ¡Ayúdame! |
00:37:43 |
¡Ten cuidado, cariño! |
00:37:45 |
¡Mamá! |
00:38:12 |
¡Mamá! |
00:38:16 |
¡Socorro! ¡Socorro! |
00:38:20 |
¡Ahora viene! |
00:38:22 |
¡Mamá! ¡Me está tragando! |
00:38:25 |
- ¡Robbie! |
00:38:27 |
¡Steven, date prisa! |
00:38:28 |
¡Papá, ayúdame! ¡Me está tragando! |
00:38:31 |
¡Cariño, agárralo! |
00:38:45 |
¡No! ¡No! |
00:38:52 |
- ¡Agárrate a papá! |
00:38:59 |
¡Me ha cogido la pierna! |
00:39:01 |
¡Papá, la pierna! |
00:39:05 |
¡Ayúdame, papá! ¡Ayúdame! |
00:39:14 |
¡Mirad! ¡Mamá, papá, es un tornado! |
00:39:17 |
Debe haber pasado rozándonos. |
00:39:19 |
Si no, no quedaría una casa en pie... |
00:39:23 |
¡La he dejado arriba! |
00:39:31 |
¡Ya estamos aquí, cariño! |
00:40:05 |
Voy a mirar en la cocina. |
00:40:07 |
¡No! Ya voy yo. |
00:40:08 |
Yo miro en la cocina. |
00:40:22 |
¿Carol? |
00:40:29 |
¿Cariño? |
00:40:41 |
¿Carol Anne? ¿Tesoro? |
00:40:47 |
¿Cariño? |
00:40:59 |
- ¡Diane! |
00:41:02 |
No. He mirado por todas partes. |
00:41:08 |
¡Dios mío! |
00:41:11 |
La piscina. |
00:41:20 |
Ten cuidado, cariño. |
00:41:24 |
¡Steven! |
00:41:37 |
¡Mamá! |
00:41:44 |
Nada. |
00:41:48 |
¡Mamá! |
00:41:49 |
¿Mamá? |
00:41:53 |
Gracias a Dios. Gracias a Dios. |
00:41:55 |
¡Mamá! |
00:42:00 |
- ¡Robbie! ¿Qué pasa? |
00:42:04 |
Carol Anne. Gracias a Dios. Cariño. |
00:42:08 |
Cariño, ¿dónde estás? |
00:42:10 |
- ¡Mamá! |
00:42:12 |
¡Mamá, ven aquí! |
00:42:15 |
- ¡Mamá! ¡Mamá! |
00:42:19 |
¡Carol Anne! |
00:42:22 |
¡Mamá! No te veo, mamá. |
00:42:27 |
¿Dönde estás? |
00:42:30 |
¡Mamá! |
00:42:36 |
No te veo, mamá. |
00:42:39 |
¿Dönde estás? |
00:42:50 |
¿Qué miembros de la casa |
00:42:53 |
y qué edad tienen? |
00:42:56 |
Está Diane, mi mujer. Tiene 31. |
00:42:59 |
Treinta y dos. Perdón. |
00:43:02 |
Mi hija mayor, Dana, de 16. |
00:43:06 |
Mi hijo Robert, de ocho años. |
00:43:11 |
Carol Anne, cinco. |
00:43:16 |
¿Ha salido a la luz algo |
00:43:19 |
No, nada. |
00:43:22 |
¿Está seguro de que no quiere |
00:43:27 |
Es lo último que queremos en el mundo. |
00:43:34 |
¿Su familia acogería una investigación |
00:43:41 |
por parte de alguien que pueda |
00:43:45 |
Mire, Dra. Lesh, |
00:43:49 |
el martilleo y los destellos, |
00:43:52 |
los gritos, la música. |
00:43:58 |
Sólo queremos que encuentre |
00:44:12 |
Hemos cerrado la habitación |
00:44:22 |
Robbie duerme con nosotros |
00:44:26 |
¿Cuántas alteraciones |
00:44:30 |
Ya no entramos en la habitación. |
00:44:36 |
Sr. Freeling, grabaremos cualquier energía |
00:44:40 |
Sí. Ryan fotografió un episodio |
00:44:44 |
Así es. |
00:44:45 |
Era un juguete. Un vehículo en miniatura. |
00:44:49 |
Se movió dos metros |
00:44:52 |
El suceso duró siete horas. |
00:44:55 |
¿Siete horas, qué? |
00:44:57 |
Al vehículo le costó siete horas |
00:45:01 |
Esto pasaría desapercibido |
00:45:03 |
Pero lo tengo grabado |
00:45:06 |
Es fantástico. |
00:45:45 |
Hemos intentado mantenernos unidos. |
00:45:49 |
Nadie ha dormido mucho, por supuesto. |
00:45:52 |
Steven apenas ha ido a trabajar. |
00:45:54 |
Pero ha estado maravilloso, maravilloso. |
00:45:58 |
¿Cuánto tiempo llevan investigando |
00:46:01 |
- Bueno, Sra. Freeling... |
00:46:03 |
Diane, no es fácil determinar |
00:46:11 |
Lo que quiero decir es que podría |
00:46:16 |
en vez del clásico encantamiento. |
00:46:20 |
¿Hay una diferencia? |
00:46:23 |
¿Han visto eso? |
00:46:24 |
Habrá otros dos dentro de unos segundos. |
00:46:33 |
Aquí tiene que ser más rápido. |
00:46:36 |
Es eléctrico. Se huele la carga. |
00:46:39 |
¿Qué decía sobre poltergeists? |
00:46:42 |
Los poltergeists suelen estar |
00:46:47 |
Los encantamientos parecen |
00:46:52 |
Normalmente una casa. |
00:46:53 |
Las alteraciones de poltergeists |
00:46:56 |
Un par de meses, tal vez. |
00:46:58 |
Los encantamientos pueden durar años. |
00:47:03 |
¿Me está diciendo que todo esto |
00:47:07 |
Sí, así es. |
00:47:09 |
A no ser que sea un encantamiento. |
00:47:11 |
Pero éstos no se manifiestan |
00:47:14 |
Entonces no tenemos mucho tiempo, |
00:47:16 |
porque mi hija está viva |
00:47:20 |
Por intentar escapar |
00:47:23 |
el policía se halla ahora en estado crítico |
00:47:27 |
Tal vez esto les parezca un poco extraño. |
00:47:36 |
Pero la oímos mejor en este canal. |
00:47:42 |
Bueno... |
00:47:47 |
voy a llamarla. |
00:47:57 |
Soy mamá, tesoro. |
00:48:00 |
Queremos hablar contigo. |
00:48:10 |
Por favor, contesta, cariño. |
00:48:16 |
Por favor, háblame, pequeña. |
00:48:24 |
Mira el perro. |
00:48:32 |
¿Estás con nosotros ahora? |
00:48:36 |
¿Puedes decirle hola a papá? |
00:48:48 |
Hola, papá. |
00:48:53 |
Hola, cielo. |
00:49:00 |
Soy mamá, tesoro. |
00:49:03 |
Hola, mamá. |
00:49:04 |
¡Hola, cariño! |
00:49:10 |
¿Me ves? |
00:49:13 |
¿Ves a mamá? |
00:49:18 |
Mamá... |
00:49:20 |
¿Dönde estás? |
00:49:23 |
Estamos en casa, cariño. En casa. |
00:49:26 |
¿Puedes encontrarme? |
00:49:29 |
Mamá, ¿dönde estás? |
00:49:34 |
Me asusta la luz, mamá. |
00:49:36 |
¡Me asusta la luz! |
00:49:39 |
Dígale que se aleje de la luz. |
00:49:41 |
¡Tal vez sea una salida! |
00:49:43 |
Es una salida, pero no para ella. |
00:49:47 |
- Carol Anne... |
00:49:50 |
Díselo, Diane. |
00:49:52 |
Aléjate de la luz. |
00:49:54 |
Es peligrosa. No te acerques a ella. |
00:49:56 |
Ni la mires. |
00:49:58 |
No lo creo, pero la voz podría venir |
00:50:02 |
Esto no es una broma. |
00:50:20 |
¿Qué demonios es esto? |
00:50:22 |
- ¿Tienes algo? |
00:50:25 |
Mamá, hay alguien aquí. |
00:50:32 |
Mamá, mamá, ¿eres tú? |
00:50:35 |
No, no es mamá. ¿Quién es Dra. Lesh? |
00:50:38 |
¿Quién está contigo, cariño? |
00:50:41 |
Mamá, viene alguien. |
00:50:45 |
Dios mío. Mi pequeña. |
00:50:47 |
No. |
00:50:50 |
¡Cabrón! ¡Es sólo una niña! |
00:50:53 |
¡Ayúdela! ¿No oye lo que está pasando? |
00:50:57 |
- ¡Escucha! |
00:51:01 |
¡Déjame en paz! |
00:51:02 |
¡Mamá, ayúdame! |
00:51:23 |
Acaba de pasar a través de mí. |
00:51:26 |
¡Dios mío! |
00:51:28 |
La he sentido. |
00:51:33 |
Puedo olerla. |
00:51:35 |
Es ella. |
00:51:39 |
Huele mi ropa. Es ella. |
00:51:42 |
- Es ella. Está en mí. |
00:51:44 |
Es ella. La he sentido. |
00:51:50 |
Es ella. Es mi pequeña. |
00:51:56 |
Ha pasado a través de mi alma. |
00:52:14 |
¡Mamá! |
00:52:26 |
Ya no la oigo. ¿Carol Anne? ¿Cariño? |
00:52:32 |
¿Dónde cree que estaba jugando |
00:52:38 |
¿Diane? |
00:52:41 |
¿Dónde estaba jugando Carol Anne |
00:52:46 |
En el armario de su habitación. |
00:52:48 |
Subamos. |
00:52:50 |
- No la dejarán entrar. |
00:52:57 |
¿Qué te ha pasado? |
00:52:58 |
Iba a comprobar la habitación |
00:53:02 |
algo me ha mordido. |
00:53:04 |
¿Te han mordido? |
00:53:05 |
O ha sido un espasmo muscular muy malo. |
00:53:07 |
Levántate la camisa. |
00:53:13 |
Pasaremos la noche abajo. |
00:53:15 |
No. ¡Nada de eso! |
00:53:17 |
Cariño, quiero que cojas a Dana y Robbie... |
00:53:19 |
y vayáis a dormir a la ciudad. |
00:53:21 |
No voy a marcharme de aquí |
00:53:23 |
No puedo quedarme aquí. |
00:53:26 |
- No. Tú vete, cariño. |
00:53:29 |
No voy a dejar a nadie solo en esta casa. |
00:53:48 |
¿Podemos hablar? |
00:53:51 |
Vamos. |
00:53:56 |
- ¿Algún movimiento por su parte? |
00:53:59 |
Quiero asegurarme de que la causa |
00:54:03 |
pero no voy a subir a averiguarlo. |
00:54:05 |
Aquí están pasando muchas más cosas |
00:54:09 |
En esta casa hay una ciencia física |
00:54:13 |
de los chirridos de puertas |
00:54:16 |
¿De dónde viene la voz del televisor? |
00:54:19 |
La ausencia de señal en un canal |
00:54:23 |
éste puede recibir un montón de ruidos |
00:54:27 |
Alteraciones solares, |
00:54:30 |
El espacio exterior. |
00:54:32 |
O el interior. |
00:54:34 |
Sí. ¿Y si esta gente tuviera una zona |
00:54:39 |
¿Qué quieres decir? |
00:54:41 |
Si ésta es la salida... |
00:54:44 |
tal vez en algún lugar de esta casa |
00:54:57 |
No, por favor, déjela. |
00:55:03 |
Gracias. |
00:55:06 |
Sabe, cuando todo está en silencio, |
00:55:09 |
me imagino lo que les debe parecer esto |
00:55:13 |
Me siento muy avergonzada. |
00:55:15 |
Tonterías. |
00:55:17 |
Soy yo la que debería estar avergonzada |
00:55:22 |
La parapsicología no se estudia. |
00:55:25 |
No hay títulos... |
00:55:27 |
ni permisos para ejercerla. |
00:55:31 |
Yo soy psicóloga profesional, |
00:55:33 |
pero invierto casi todo mi tiempo |
00:55:38 |
me convierte en la mujer de mi edad |
00:55:45 |
¿Quiere un vaso? |
00:55:48 |
No, gracias. |
00:55:54 |
Antes ha estado muy graciosa. |
00:55:56 |
¡Qué tembleque de manos! |
00:56:02 |
Y no ha hecho más que empezar. |
00:56:04 |
Estoy aterrorizada. |
00:56:12 |
Hay tantas cosas que no entendemos. |
00:56:18 |
Me siento como un hombre primitivo |
00:56:21 |
que ve la luna por primera vez |
00:56:25 |
Si me matan, ¿volvería como un fantasma |
00:56:29 |
como mi hermana? |
00:56:31 |
Tu hermana no está muerta, Robbie. |
00:56:33 |
Si me matan, ¿podría visitarla |
00:56:38 |
Podríais atarme una cuerda y sujetarla. |
00:56:42 |
a buscarnos y después |
00:56:48 |
Hay gente que cree |
00:56:53 |
Cuando murió el abuelo, |
00:56:58 |
pero no vi que saliera nada de él. |
00:57:01 |
Su alma era invisible, Robbie. |
00:57:04 |
Pero, ¿por qué el abuelo |
00:57:09 |
Hay gente que cree |
00:57:12 |
ves una luz maravillosa, |
00:57:15 |
brillante como el sol. |
00:57:20 |
Las respuestas a todas las preguntas |
00:57:24 |
están en esa luz. |
00:57:27 |
Y cuando te acercas, |
00:57:32 |
Sin embargo, |
00:57:34 |
hay personas que mueren |
00:57:39 |
¿Creen que todavía están vivas? |
00:57:42 |
Sí. |
00:57:44 |
Tal vez no querían morir. |
00:57:47 |
Tal vez no estaban preparadas. |
00:57:49 |
Tal vez no habían vivido toda su vida |
00:57:52 |
pero aún querían vivir más. |
00:57:55 |
Se resisten a entrar en la luz, |
00:57:58 |
por muy insistentemente |
00:58:02 |
Merodean por ahí, |
00:58:05 |
ven la televisión, |
00:58:09 |
Se sienten desgraciados. Tienen celos. |
00:58:13 |
Y esos sentimientos son malos. |
00:58:16 |
Hacen daño. |
00:58:19 |
Y por último, |
00:58:22 |
hay gente... |
00:58:24 |
que se pierde en el camino a la luz. |
00:58:28 |
Y necesitan a alguien que les guíe. |
00:58:32 |
Entonces, ¿hay gente que se enfada |
00:58:37 |
Sí. |
00:58:40 |
Como en el colegio. |
00:58:42 |
Hay niños que son buenos contigo |
00:58:47 |
Una vez, tres niños me pegaron. |
00:58:49 |
Me quitaron el dinero del almuerzo. |
00:58:51 |
Igual los atropelló un camión |
00:58:55 |
Oye, socio, igual ya es hora |
00:58:59 |
De acuerdo. |
00:59:00 |
¿Sabes una cosa? |
00:59:02 |
Cuando hemos llamado a la abuela, |
00:59:05 |
que estés con ella unos días... |
00:59:07 |
y está planeando un montón |
00:59:11 |
- ¿Puedo llevarme a E. Buzz? |
00:59:16 |
- Buenas noches, mamá. |
00:59:18 |
Buenas noches, señora. |
00:59:22 |
Buenas noches, papá. |
00:59:24 |
Buenas noches, Rob. |
00:59:27 |
Te quiero. |
00:59:30 |
Buenas noches, Carol Anne. |
01:00:30 |
Voy a buscar algo de comer. |
01:00:33 |
- De acuerdo. |
01:06:00 |
¿Qué es eso? ¿Qué es? |
01:06:19 |
¡Rebobina! |
01:06:26 |
Creo que tenemos una. |
01:06:35 |
¡Sí, se ha grabado! |
01:06:55 |
Cuántos hay. |
01:06:57 |
¿Es nuestra casa? |
01:07:03 |
¿Quiénes son esas personas? |
01:07:05 |
Están muy solos. |
01:07:08 |
¡Tan solos! |
01:07:14 |
¿De dónde vienen? |
01:07:18 |
No lo sé. |
01:07:52 |
Llámame, ¿de acuerdo? |
01:08:01 |
Este camafeo tiene más de cien años. |
01:08:04 |
Sí, menudo botín. |
01:08:06 |
Y este reloj sólo tiene unos años. |
01:08:09 |
No. |
01:08:11 |
Bueno, me marcho. |
01:08:13 |
Voy a llevar esto al laboratorio |
01:08:18 |
Voy a tener que divulgarlo, ¿sabes? |
01:08:20 |
- Pero no en el telediario. |
01:08:24 |
Ya voy yo. Disculpe. |
01:08:45 |
Ryan se queda con usted. |
01:08:49 |
Marty no volverá. |
01:08:56 |
Yo sí. |
01:09:03 |
Y traeré ayuda. |
01:09:06 |
Intente no preocuparse. |
01:09:12 |
Gracias. |
01:09:14 |
Te hemos echado de menos en la oficina. |
01:09:17 |
me he tomado la libertad de... |
01:09:20 |
Steve, estás horrible. |
01:09:24 |
Aún estoy débil. Tengo gripe. |
01:09:26 |
- No puedo levantarme y... |
01:09:30 |
Sí, bueno, ven por aquí. Hace un par |
01:09:33 |
Habrá que arreglarlo. |
01:09:36 |
No, sólo nosotros. |
01:09:39 |
También tienes problemas |
01:09:43 |
¿Qué has puesto aquí? |
01:09:47 |
¿Temes a los ladrones o pretendes atraer |
01:09:52 |
Steve, dime una cosa. ¿Eres feliz aquí? |
01:09:54 |
- Sí. |
01:09:57 |
pero no queremos perder |
01:10:00 |
por la gripe o por otro trabajo. |
01:10:03 |
Al ver todo ese material en tu salón, |
01:10:07 |
no andarás metido en otra cosa. |
01:10:09 |
No. Leo Popular Mechanics. |
01:10:12 |
¿Vamos a dar un paseo? |
01:10:14 |
Quiero enseñarte algo. |
01:10:48 |
¿Hola? |
01:10:54 |
¿Carol Anne? |
01:11:07 |
¡Perdón! |
01:11:12 |
¿Uno de tus hijos nació en la casa? |
01:11:16 |
Carol Anne. |
01:11:18 |
Tengo entendido que ha faltado |
01:11:22 |
Una de las hijas de Trask |
01:11:25 |
¿También ha cogido la gripe? |
01:11:28 |
Sí. Tenemos todos lo mismo. |
01:11:30 |
Lo siento. |
01:11:32 |
No la he visto. |
01:11:33 |
Estaba por ahí. |
01:11:35 |
¿Te molesta que te haga una pregunta? |
01:11:39 |
¿Te vas de Cuesta Verde? |
01:11:41 |
Cuesta creer que pueda hacer |
01:11:43 |
¿Cómo puede alguien en el mundo |
01:11:51 |
¿Qué te parece este lugar |
01:11:56 |
Es bonito si vives aquí arriba, |
01:12:01 |
viendo todas esas casas |
01:12:04 |
No tienes por qué seguir |
01:12:08 |
¿Qué quieres decir? |
01:12:09 |
Vamos a empezar la Fase 5 aquí, |
01:12:12 |
Todo esto puede ser |
01:12:15 |
Puedes tener esta vista. |
01:12:17 |
¿Te interesa? |
01:12:21 |
Sr. Teague, es una oferta muy generosa. |
01:12:24 |
- Pero no soy promotor. |
01:12:28 |
Es casi la mitad de todo eso, |
01:12:30 |
casi 70 millones de dólares |
01:12:33 |
Es toda una generación de seguridad... |
01:12:36 |
a la que nadie puede poner precio. |
01:12:39 |
Mira, sé que deberíamos haberte hecho |
01:12:43 |
Pero no quiero perderte ahora. |
01:12:53 |
- No hay mucho espacio para una piscina. |
01:12:57 |
Ya hemos hecho gestiones |
01:13:02 |
Es una broma. |
01:13:03 |
- Venga. Eso es sacrilegio, ¿no? |
01:13:07 |
Después de todo, |
01:13:11 |
Son sólo... |
01:13:12 |
personas. |
01:13:14 |
Además, no sería la primera vez. |
01:13:17 |
¿Cuándo? |
01:13:19 |
En 1976. |
01:13:20 |
Ahí abajo. |
01:13:27 |
¿En Cuesta Verde? |
01:13:29 |
Las 120 hectáreas. |
01:13:30 |
Y te voy a decir una cosa, fue una ganga. |
01:13:32 |
No tenía ni idea. |
01:13:34 |
No es algo que se anuncie |
01:13:37 |
o en el lateral de un autobús. |
01:13:39 |
¿Qué te preocupa? |
01:13:40 |
Los amigos y parientes pueden ir a |
01:13:44 |
Está a cinco minutos de aquí, |
01:13:46 |
Cinco minutos. No es para tanto. |
01:13:51 |
Supongo que no les molestará. |
01:13:54 |
¿A quién? |
01:13:58 |
A quienquiera que se queje. |
01:14:00 |
Nadie se ha quejado hasta ahora. |
01:14:22 |
Hemos tenido dos experiencias |
01:14:25 |
Éste es el estudio. |
01:14:37 |
¿Pueden quedarse atrás un momento? |
01:15:30 |
¿En qué lado del arco iris vamos |
01:15:37 |
¿Ésta es su fantástica solución? |
01:15:39 |
Sé lo que está pensando. |
01:15:42 |
Ha limpiado muchas casas. |
01:15:45 |
Sus dones han sido documentados... |
01:15:46 |
No hemos oído a Carol Anne desde anoche. |
01:15:49 |
¿Por qué está cerrada esta puerta, |
01:15:56 |
- ¡Contéstale, Steven! |
01:16:01 |
Hablo con los vivos. |
01:16:04 |
Lo siento. |
01:16:06 |
Es la habitación donde dormían |
01:16:08 |
Creemos que es el corazón de la casa. |
01:16:11 |
Esta casa tiene muchos corazones. |
01:16:15 |
¿Qué pasa? |
01:16:20 |
Estaba intentado contestarle |
01:16:25 |
¿No había dicho que Tangina Barrons |
01:16:28 |
Lo soy. |
01:16:31 |
Pero no me gustan |
01:16:43 |
Venga aquí, cielo, |
01:16:45 |
déme la mano. |
01:16:49 |
No voy a morderle. |
01:17:01 |
Agáchese. Voy a tener |
01:17:11 |
Su hija está viva y está en esta casa. |
01:17:27 |
¿Dónde fue el último incidente |
01:17:37 |
Tengo el fuerte presentimiento... |
01:17:39 |
de que el punto de origen está arriba, |
01:17:45 |
Sí, yo también lo creo. |
01:17:48 |
Ahora, cielo, |
01:17:53 |
No puedo hacer absolutamente nada |
01:17:56 |
en este mundo y su amor por los niños. |
01:17:59 |
Lo seré. Créame, lo seré. |
01:18:01 |
¿Hará cualquier cosa que le pida, |
01:18:04 |
aunque vaya en contra de sus creencias |
01:18:08 |
Sí, lo prometo. Por favor. |
01:18:18 |
¿Pueden venir un momento? |
01:18:21 |
Acérquense. |
01:18:27 |
La muerte no existe. |
01:18:30 |
Es sólo una transición... |
01:18:33 |
a una esfera de conciencia diferente. |
01:18:36 |
Carol Anne no es como los entes |
01:18:41 |
Ella es una presencia viva... |
01:18:44 |
en su nivel espiritual y prosaico. |
01:18:47 |
Ellos se sienten atraídos |
01:18:51 |
que no tienen: Su fuerza vital. |
01:18:56 |
Ésta es muy fuerte. |
01:18:59 |
Emite su propia luz. |
01:19:02 |
Es una luz que implica vida, |
01:19:06 |
recuerdo del amor y el hogar, |
01:19:10 |
y placeres terrenales, |
01:19:13 |
algo que desean desesperadamente, |
01:19:17 |
pero que ya no pueden tener. |
01:19:21 |
Ahora mismo, |
01:19:25 |
y es una distracción terrible... |
01:19:29 |
de la verdadera luz... |
01:19:31 |
que por fin ha ido a buscarles. |
01:19:34 |
¿Me entienden? |
01:19:40 |
Esas almas que, por la razón que sea, |
01:19:43 |
no descansan en paz, |
01:19:45 |
tampoco son conscientes |
01:19:50 |
No tienen una conciencia como la nuestra. |
01:19:54 |
Se quedan en |
01:19:58 |
una pesadilla de la que |
01:20:03 |
En esa luz espectral... |
01:20:06 |
está la salvación. |
01:20:09 |
Una ventana al siguiente nivel. |
01:20:12 |
Tienen que atravesar esa membrana... |
01:20:15 |
donde hay amigos esperándoles |
01:20:20 |
Carol Anne tiene que ayudarles |
01:20:24 |
Y sólo oirá... |
01:20:27 |
la voz de su madre. |
01:20:32 |
Ahora, |
01:20:34 |
no se asusten. |
01:20:40 |
Hay otra cosa. |
01:20:44 |
Con ella hay una presencia terrible. |
01:20:48 |
Está llena de furia, de traición. |
01:20:53 |
Nunca había sentido nada parecido. |
01:20:57 |
No sé qué planea sobre esta casa, |
01:21:00 |
pero ha sido lo bastante fuerte |
01:21:04 |
y quitarles a su hija. |
01:21:08 |
Mantiene a Carol Anne muy cerca de sí, |
01:21:12 |
y lejos de la luz espectral. |
01:21:15 |
Le miente. |
01:21:18 |
Le dice cosas que sólo un niño |
01:21:22 |
La ha estado utilizando |
01:21:28 |
Para ella, |
01:21:29 |
es otro niño. |
01:21:35 |
Para nosotros, |
01:21:37 |
es el demonio. |
01:21:54 |
Ahora, vamos a buscar a su hija. |
01:22:01 |
Cintas rojas, |
01:22:02 |
pañuelos, |
01:22:04 |
pelotas de tenis. |
01:22:06 |
Aquí está la cuerda. |
01:22:07 |
- ¿El agua del baño? |
01:22:10 |
Muy bien. |
01:22:12 |
Llámela. |
01:22:23 |
Carol Anne, soy mamá. ¿Me oyes? |
01:22:30 |
Carol Anne, por favor, di hola a mamá. |
01:22:34 |
Inténtelo de nuevo. |
01:22:38 |
¿Puedes decirle hola a papá? |
01:22:41 |
Papá y yo te echamos mucho de menos. |
01:22:45 |
Te queremos mucho. |
01:22:48 |
Por favor, di hola. |
01:22:50 |
Está retenida. |
01:22:52 |
¿Qué? ¿Quién la retiene? |
01:22:54 |
Hay muchos brazos a su alrededor. |
01:22:57 |
¿Quién la amenaza más, |
01:23:00 |
¡Ninguno de los dos! Steve decide |
01:23:04 |
- Nunca le he pegado. |
01:23:06 |
¡Steven, haga que Carol Anne le conteste! |
01:23:12 |
- ¿Carol Anne? Soy papá. |
01:23:16 |
Regáñela o no volverá a verla. |
01:23:18 |
¡Carol Anne, quiero que me contestes! |
01:23:21 |
Dígale que si no le contesta, |
01:23:24 |
- ¡Vamos! Nunca he pegado a los niños. |
01:23:32 |
¡Contesta a tus padres |
01:23:35 |
¡Mamá, ayúdame! |
01:23:39 |
- Se ha alejado de él. |
01:23:43 |
Diane, pregúntele por la luz. |
01:23:47 |
Mamá, ayúdame, por favor. |
01:23:52 |
- Cariño, ¿ves una luz? |
01:23:55 |
¡Mamá! ¡Mamá, ayúdame! |
01:23:58 |
- Dígale que vaya hacia la luz. |
01:24:01 |
La seguirán como la han seguido |
01:24:05 |
- Haga lo que le digo. |
01:24:08 |
¡Mamá, no te encuentro! |
01:24:10 |
¡Corre hacia la luz, Carol Anne! |
01:24:13 |
- ¿Estás en la luz? |
01:24:15 |
- Dígale que sí. |
01:24:17 |
No puede elegir entre vida o muerte |
01:24:21 |
Dígaselo antes de que sea |
01:24:23 |
¡Corre hacia la luz, cariño! |
01:24:26 |
- ¡Mamá está en la luz! |
01:24:29 |
¡Mamá te está esperando en la luz! |
01:24:33 |
Ahora, despejen su mente. |
01:24:37 |
Desde el principio. |
01:24:39 |
No le ayuden. Ya sabe demasiado. |
01:24:43 |
Abra la puerta. |
01:25:21 |
¡Ryan! |
01:25:22 |
¡Vaya abajo y espere en el objetivo! |
01:25:27 |
¡De acuerdo! |
01:25:28 |
¡Steven! |
01:25:29 |
¡Déme la pelota de tenis |
01:26:09 |
¡Dra. Lesh! ¡Es mi escritura! |
01:26:14 |
¡La pelota ha vuelto! Es su escritura. |
01:26:25 |
¡No te jode! ¡La número dos! |
01:26:28 |
¡Diane! |
01:26:30 |
¡Déme la mano! |
01:26:55 |
¡Está a la entrada del pasillo! |
01:26:58 |
¡Dígale que se pare! |
01:27:00 |
¡Dígale que no entre en la luz! |
01:27:03 |
¿Carol Anne? ¡Escúchame! |
01:27:07 |
¡No entres en la luz! |
01:27:10 |
¡Deténte donde estás! ¡Aléjate de la luz! |
01:27:13 |
¡No la mires! |
01:27:15 |
¡Dése prisa con la soga! |
01:27:21 |
¡Tírela a la luz! |
01:27:32 |
¡Fantástico! |
01:27:35 |
¡Ya la tengo! |
01:27:38 |
Dígale que tense la cuerda con cuidado. |
01:27:42 |
¡Tensa la cuerda! |
01:27:45 |
¡De acuerdo! |
01:28:12 |
¡Ayúdeme a atarme esto a la cintura! |
01:28:14 |
¿Qué hace? |
01:28:16 |
¡Voy a ir a buscarla! |
01:28:19 |
¡No irá con usted! ¡Déjeme ir a mí! |
01:28:22 |
Usted nunca ha hecho esto. |
01:28:24 |
¡Usted tampoco! |
01:28:27 |
¡Tiene razón! ¡Vaya usted! |
01:28:30 |
- ¡No! ¡No! ¡Déjame a mí! |
01:28:32 |
¿Quién es lo bastante fuerte para |
01:29:01 |
¡Te quiero! |
01:29:04 |
¡No! |
01:29:05 |
¡No! ¡Vaya abajo y espere con Ryan... |
01:29:08 |
y tiren sólo cuando yo lo diga! |
01:29:46 |
¡Steven! |
01:29:50 |
¡No la sueltes! |
01:29:53 |
¡Nunca! |
01:30:04 |
Ya vienen. |
01:30:05 |
¿Cómo sabremos que la ha recogido? |
01:30:08 |
¿Cuándo lo sabremos? |
01:30:25 |
¡Cruzad, niños! |
01:30:27 |
¡Bienvenidos todos! |
01:30:32 |
¡Id hacia la luz! |
01:30:35 |
¡No! |
01:30:36 |
¡No! ¡Ha dicho que no! |
01:30:37 |
En la luz hay paz y serenidad. |
01:30:42 |
¡Ha dicho que no vayan hacia la luz! |
01:30:44 |
¡Diane! |
01:30:53 |
¡Steven, todavía no! |
01:31:14 |
- ¡Están aquí! |
01:31:18 |
¡Diane! ¡No, por favor, no! |
01:31:20 |
¡Métalas en el baño! |
01:31:22 |
No, no, no. Ya le ayudo. |
01:31:24 |
Iré a buscar algo... No se preocupe. |
01:31:32 |
Métalas en el agua. Está bien. |
01:31:38 |
Lo ha hecho muy bien. |
01:31:40 |
Vamos. Vamos, respira. |
01:31:44 |
Respira. Respira, mi amor. Respira. |
01:31:48 |
¡Respira, maldita sea! ¡Respira! |
01:31:54 |
Eso es. Vamos, cariño. Vamos. |
01:31:57 |
¡Vamos, respira! Eso es, respira. |
01:32:10 |
Mi amor. |
01:32:15 |
Cariño. |
01:32:18 |
Cielo, soy papá. Vamos, corazón. |
01:32:22 |
Vamos, tesoro. |
01:32:29 |
Hola, papá. |
01:32:50 |
Esta casa está limpia. |
01:33:11 |
Cuidado. |
01:33:18 |
Voy a cenar con Janice y Brian. |
01:33:20 |
- ¿Has recogido tu cuarto? |
01:33:22 |
- ¿Mamá? |
01:33:25 |
Creo que no. |
01:33:27 |
Así que mejor que Brian te traiga |
01:33:31 |
Porque papá quiere que durmamos |
01:33:35 |
Recuerdo ese sitio. |
01:33:37 |
¿Qué? |
01:33:39 |
- ¿Vas a hacer algo con esto? |
01:33:42 |
Con el pelo gris. |
01:33:45 |
¿No te gusta? |
01:33:47 |
- ¿No te parece un poco punk? |
01:33:49 |
Adiós, mamá. |
01:33:58 |
Muy bien, Rob. Casi me mato con eso. |
01:34:03 |
- ¿Estás bien? Cuidado con la espalda. |
01:34:08 |
- ¿Cómo estás? |
01:34:11 |
Me siento como si tuviera resaca, |
01:34:15 |
pero estoy bien, Steven. De verdad. |
01:34:22 |
Parece que no recuerda nada. |
01:34:28 |
¡Qué día! |
01:34:31 |
Mira cómo huele a mimosa. |
01:34:32 |
Llévate un ramo, |
01:34:36 |
Lo sé. |
01:34:40 |
¡Hemos trabajado tanto para esto! |
01:34:44 |
- Tantos recuerdos bonitos. |
01:34:47 |
para recoger algunas cosas. |
01:34:49 |
- De acuerdo. |
01:34:51 |
- ¿Seguro que nos vamos esta noche? |
01:34:55 |
Una cosa. Si los niños se duermen, |
01:34:59 |
¿Qué tal Teague? |
01:35:00 |
No aceptará un "vete al infierno". |
01:35:03 |
- ¿Qué vas a decirle? |
01:35:17 |
Te quiero. |
01:35:20 |
Te quiero. |
01:35:34 |
"De delante hacia atrás, aplicar la mezcla... |
01:35:37 |
"directamente del aplicador al pelo. |
01:35:39 |
- "Extender con cuidado..." |
01:35:41 |
- ¡No! ¡Dámelo! |
01:35:43 |
¡Para! |
01:35:45 |
Dame el camión. |
01:35:47 |
¡Dámelo! |
01:35:52 |
"Extender con cuidado |
01:35:54 |
"Peinar con un cepillo de púas anchas |
01:35:57 |
"para empapar bien cada hebra. |
01:36:32 |
- ¡Dame eso! |
01:36:34 |
¡Dámelo! |
01:36:36 |
- Se hace tarde, niños. |
01:36:38 |
¡Devuélvemelo! Para. |
01:36:41 |
Voy a estar en el baño un rato, |
01:36:46 |
¡Robbie! ¿Puedes contestar |
01:36:49 |
¿Podéis meteros en la cama, por favor? |
01:36:51 |
¡No! |
01:36:52 |
¡Sí! Enseguida. |
01:36:53 |
Gracias. Buenas noches, cariño. |
01:37:11 |
- Buenas noches, Robbie. |
01:40:09 |
¡No eres de verdad! |
01:40:13 |
¡Robbie! |
01:40:16 |
¡Socorro! ¡Auxilio! |
01:40:29 |
¡No! |
01:40:32 |
¡No eres real! |
01:40:34 |
¡No! |
01:40:36 |
¡No, déjame! |
01:40:40 |
¡Déjame! |
01:40:45 |
¡Te odio! |
01:40:57 |
¡Carol Anne! ¡Robbie! ¡Corred! |
01:41:06 |
¡Robbie! |
01:41:10 |
¡Mamá! |
01:41:34 |
¡Mamá, abre la puerta! |
01:41:36 |
- ¡Abre la puerta! |
01:41:40 |
¡No, no toques a mis hijos! |
01:41:45 |
¡No! |
01:41:57 |
Que alguien me ayude. |
01:42:11 |
Otra vez no. |
01:42:13 |
¡Robbie! |
01:42:15 |
¡Sr. Tuthill! |
01:42:19 |
¡Ben! ¡Socorro! ¡Ayúdeme, por favor! |
01:42:22 |
¡Que alguien me ayude! ¡Por favor! |
01:43:55 |
¡Sus hijos! |
01:43:56 |
- ¡Escucha! |
01:43:58 |
- ¿Qué clase de sonido es ése? |
01:44:02 |
¿Qué pasa? ¡No, Ben, no vayas! |
01:44:04 |
- ¡Por favor, Ben! ¡Ayúdeme! |
01:44:07 |
¡Ayúdeme! |
01:44:11 |
¡Apártate de mis hijos! |
01:44:14 |
¡Apártate! |
01:44:38 |
¡Socorro! ¡Socorro! |
01:44:55 |
¡Robbie! |
01:45:02 |
¡Dame la mano! |
01:45:08 |
¡Dame la mano! |
01:45:14 |
¡No llego! |
01:45:23 |
- ¡Ahora, coge a tu hermana! |
01:45:25 |
- ¡Agárrala fuerte! |
01:45:28 |
¡No os soltéis! |
01:45:32 |
- ¡Robbie! |
01:46:00 |
¡Diane! |
01:46:13 |
¡Steven, ayúdanos! |
01:46:37 |
Cabrón, trasladaste el cementerio... |
01:46:39 |
pero dejaste los cadáveres, ¿verdad? |
01:46:42 |
¡Hijo de puta, dejaste los cuerpos |
01:46:46 |
¡Sólo moviste las lápidas! |
01:46:49 |
¿Por qué? ¿Por qué? |
01:46:52 |
¡Steven! |
01:47:08 |
¡Venga! ¡Date prisa, papá! |
01:47:10 |
¡Vamos, rápido! |
01:47:13 |
- ¡Papá, date prisa! |
01:47:20 |
- No puedo... |
01:47:22 |
¡Date prisa, papá! ¡Venga, maldita sea! |
01:47:24 |
¡Date prisa, Steven! |
01:47:26 |
¡Venga! ¡Venga! |
01:47:30 |
¡Date prisa! |
01:47:43 |
¿Qué pasa? |
01:47:46 |
¿Qué pasa? |
01:47:49 |
- ¿Qué es esto? |
01:47:51 |
- ¡Vámonos! ¡Papá, vámonos! |
01:47:56 |
- ¡Steven, date prisa! |
01:47:59 |
¡La casa se hunde! |
01:48:02 |
- ¡Más deprisa! ¡Más deprisa! |
01:49:14 |
ESTÁ SALIENDO DE CUESTA VERDE |
01:54:06 |
Castilian Spanish subtitles by |